Información de la FCC
Este aparato cumple con la parte 15 subparte -B, de las reglas de la FCC.La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
• Este aparato no debe causar ninguna interferencia perjudicial, y
• Este aparato debe aceptar la interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado.
Importante: No abra la radio para hacer ningún ajuste interno.Su radio está programada para transmitir una señal regulada en una frecuencia asignada. La
modificación del circuito de la radio para exceder esas limitaciones está en contra de la ley. .
Seguridad:
•Nunca abra la caja de la radio.
•Nunca cambie o reemplace nada en su radio, excepto las baterías.
Su radio puede causar interferencia con la TV o en la radio aunque esté funcionando correctamente. Para determinar si su radio está causando interferencia,
apáguela.Si la interferencia desaparece, su radio la está causando.Trate de eliminar la interferencia apartando su radio del receptor. Si no puede eliminar la
interferencia, la FCC requiere que no siga utilizando su radio
Accesorios auditivos:No use la radio con accesorios de audio con niveles altos de volumen.Los expertos avisan en contra del uso continuo de alto volumen.Si
siente zumbidos en los oídos, reduzca el nivel del volumen o discontinúe el uso.Asegúrese siempre de que la radio esté apagada antes de conectar accesorios de
audio en el enchufe.
Medio ambiente peligroso:No use la radio en medios ambientes peligrosos, podría resultar en explosiones o incendios.No use la radio cerca de explosivos
eléctricos que no estén protegidos.Bajo ciertas condiciones, las radios pueden interferir con las operaciones de explosión y pueden causar una explosión.Apague
su radio para prevenir transmisiones accidentales cuando esté en una área de explosiones o en áreas que estén marcadas: "Apague su radio transmisor receptor".
Los obreros de construcción usan muchas veces aparatos RF de control remoto para activar las explosiones.
Cuidado y seguridad:Para limpiar la radio, use un paño suave húmedo.No use detergentes o solventes con agua, porque pueden dañar la caja de la unidad y
filtrar adentro, causando daños permanentes.Use un paño seco sin hilas para limpiar los contactos.No sumerja la unidad en el agua.Si la unidad se moja, apáguela
y saque las baterías inmediatamente.Seque el compartimento de las baterías con un paño suave para disminuir el daño del agua.Por al noche, deje el
compartimento de la batería sin la tapa para asegurar que se seque completamente.No use la radio hasta que la unidad esté completamente seca.
11 AAÑÑOO DDEE GGAARRAANNTTÍÍAA LLIIMMIITTAADDAA
Importante: Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.
GARANTE:UNIDEN AMERICA CORPORATION ("Uniden") ELEMENTOS DE LA GARANTÍA:
Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones
expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA:Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de 12 meses de la venta original.La garantía será inválida si el producto
es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier configuración que no sea
vendida por UNIDEN, (C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defe-cto o mal
funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F)
instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO:En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y se lo
devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el
desempeño de esta garantía.LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y
EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO,
DE MANERA NO LIMITATIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO
NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales oconsecuentes;por esta razón la
limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES:Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de
los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO:Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está
seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original).Incluya comprobante de la compra original y una nota
describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Corporation
Parts and Service Division
4700 Amon Carter Blvd., Fort Worth, TX 76155
(800) 297-1023, de las 7 de la mañana hasta las 7 de la tarde hora central, de lunes a viernes
www.uniden.com
Pinza deportiva - Patente pendiente de los Estados Unidos
Cubierto bajo uno o más de los siguientes patentes de los Estados Unidos:
4,684,870 4,734,049 4,963,844 5,203,015 5,214,789 5,491,745
5,497,508 5,517,677 5,557,606 5,613,201 5,628,059 5,634,196
5,634,205 5,678,176 5,722,070 5,787,345 5,526,528 5,574,994
5,610,946 5,697,096 5,717,312 5,901,341 6,021,326
EESSPPEECCIIFFIICCAACCIIOONNEESS
Canales 14 FRS, 7 meteorológicos
Códigos CTCSS 38 tonos subaudíbles
Frecuencia de
operación UHF 462.550- 467.725 MHz
VHF 162.400-162.550 MHz
Fuente de potencia 3 baterías AA de alcalino o
un paquete de batería NiMH
Potencia de salida máxima 500mW ERP
Duración de la batería 50 horas
(5/5/90 típicamente)
Carta de frecuencia de los canales (Mhz)
canal frecuencia canal frecuencia
1 462.5625 8 467.5625
2 462.5875 9 467.5875
3 462.6125 10 467.6125
4 462.6375 11 467.6375
5 462.6625 12 467.6625
6 462.6875 13 467.6875
7 462.7125 14 467.7125
CTCSS Chart (Hz)
canal frecuencia canal frecuencia
0 incapacitada 20 131.8
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 24 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 26 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 29 179.9
10 94.8 30 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.30
© 2001 Uniden America Corporation
Todos derechos reservados • Impreso en China
UTZZ-440
Su radio FRS440 puede recibir estaciones de radio FM desde 87.7 Mhz hasta
107.9 Mhz.Mientras esté usando la radio FM, no recibirá ninguna comunicación
FRS, a no ser que presione el botón PTT o el de call/menu.La presión de estos lo
reintegrará inmediatamente al modo de radio FRS.
Para encender la radio FM:
1) Entre en el menú.
2) Oprima el botón s o el botón t hasta que el símbolo FM salga en la
pantalla, indicando el modo de radio FM.
3) Salga del menú.
Elección de una estación de radio FM
Oprima el botón s o el botón t para desplazarse por las estaciones de radio FM.
Una presión momentánea del botón cambiará la programación en pasos pequeños.
Característica de búsqueda automática
Oprima y mantenga el botón con ▲ o ▼ por más de 1 segundo.La radio FRS
comenzará la exploración de la banda FM.Su radio FRS se detendrá por
5 segundos en el próximo canal disponible, y después continuará al próximo canal
disponible.Para apagar la característica de búsqueda automática, oprima el botón
▲ o ▼.
Para volver a la radio FRS:
1) Entre en el menú.
2) Oprima el botón ▲ o el botón ▼ hasta que los números de los canales en la
pantalla estén destellando, indicando el modo de radio FRS.
3) Salga del menú.
UUSSOO DDEE SSUU RRAADDIIOO FFMM
Lista de frecuencias meteorológicas de la NOAA
Canal 1 162.550 Mhz Canal 5 162.450 Mhz
Canal 2 162.400 Mhz Canal 6 162.500 Mhz
Canal 3 162.475 Mhz Canal 7 162.525 Mhz
Canal 4 162.425 Mhz
Para volver al modo de radio FRS:
1) Entre en el menú.
2) Oprima el botón s o el botón t hasta que los números de los canales
en la pantalla estén destellando, indicando el modo de radio FRS.
3) Salga del menú.
Su radio FRS 440 puede recibir emisiones meteorológicas del servicio
meteorológico nacional NOAA.Cuando esté usando el modo meteorológico, usted
no podrá recibir comunicaciones FRS, a no ser que apriete el botón PTT o el de
call/menu La presión de estos botones lo volverá inmediatamente al modo de
radio FRS.
Para encender la radio al modo meteorológico:
1) Entre en el menú.
2) Oprima el botón s o el botón t hasta que el símbolo WX esté exhibido,
el cual indica el modo meteorológico.
3) Salga del menú
Elección de un canal meteorológico
Existen 7 canales de frecuencias NOAA disponibles y esas frecuencias son
comunes entre los Estados Unidos y Canadá.Usted deberá saber que
frecuencia está transmitiendo en su localidad.
Oprima el botón s o el botónt para aumentar o disminuir el número del canal
exhibido. La característica de la supresión automática nunca está activa en el modo
meteorológico.
UUSSOO DDEE SSUU RRAADDIIOO MMEETTEEOORROOLLÓÓGGIICCAA
Luz de fondo de la pantalla LCD
La luz de fondo de la pantalla se encenderá automáticamente con la presión de
cualquier botón, excepto el botón PTT y call.La pantalla LCD será iluminada por
5 segundos antes de apagarse.