Weider WEEVBE7023 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

El Weider WEEVBE7023 es un banco de pesas versátil que ofrece una selección de estaciones de ejercicios diseñadas para desarrollar cada grupo importante de músculos del cuerpo, tanto para tonificar el cuerpo, como para desarrollar gran volumen y fuerza muscular o mejorar el sistema cardiovascular.

El Weider WEEVBE7023 es un banco de pesas versátil que ofrece una selección de estaciones de ejercicios diseñadas para desarrollar cada grupo importante de músculos del cuerpo, tanto para tonificar el cuerpo, como para desarrollar gran volumen y fuerza muscular o mejorar el sistema cardiovascular.

MANUAL DEL USUARIO
Calcomanía con el Número de
Serie (debajo del banco)
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las
advertencias e instrucciones de
este manual. Guarde el manual
para futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
de Modelo WEEVBE7023.0
de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba
www.iconeurope.com
2
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
WEIDER es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicacio-
nes de las calcomanías de
advertencia. Si falta una calcoma-
nía o ésta es ilegible, vea la
portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reem-
plazo gratuita. Péguela en el
lugar indicado. Nota: Las calco-
manías pueden no mostrarse en su
tamaño real.
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
banco de pesas, antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de
ejercicios consulte con su médico. Esto es
especialmente importante para personas de
edades superiores a 35 años o para aquellos
que tengan problemas previos de salud.
2. Lea todas las instrucciones en este manual
y todas las advertencies en el banco de
pesas antes de usarlo. Use el banco de
pesas solo como se describe en este
manual.
3. Es la responsabilidad del propetario
asegurarse que todos los usuarios del
banco de pesas estén adecadamente
informados sobre todas las precauciones.
4. El banco de pesas solo es para uso en casa.
No use el banco de pesas en un lugar
commercial, un lugar de renta o una
institución.
5. Mantenga el banco de pesas adentro alejado
de la humedad y el polvo. Coloque el banco
de pesas en una superficie nivelada, con
una esterilla debajo del banco de pesas para
proteger el suelo o la alfombra. Asegúrese
que haya suficiente espacio alrededor del
banco de pesas para montarlo, desmontarlo
y usarlo.
6. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas regularmente. Reemplace
cualquier pieza desgastada inmediatamente.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
las mascotas alejados del banco de pesas a
todo momento.
8. Mantenga las manos y pies alejados de las
piezas movibles.
9. Siempre use zapatos atléticos mientras
hacer ejercicios.
10. El banco de pesas no incluye las pesas. El
banco de pesas está diseñado para apoyar
un peso máximo del usuario de 135 kg, un
peso máximo de la barra de pesas de 50 kg,
y un peso total de 185 kg, incluyendo el
usuario y las pesas.
11. Al usar el banco de pesas, asgúrese que los
pasadores de seguridad estén
completamente insertados y que estén
volteados a la posición para asegurar.
12. El exceso de ejercicio puede causar lesiones
graves o la muerte. Si siente desfalleci-
miento o dolor mientras hace ejercicios,
pare inmediatamente y comience el
enfriamiento.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
ANTES DE COMENZAR
Banco
Pasador
Pata de Ajuste
Pata de Pivote
Almohadilla
de Espuma
Gracias por seleccionar este versátil banco de pesas
W
EIDER
®
P
RO 120. El banco de pesas ofrece una
selección de estaciones de ejercicios diseñadas para
desarrollar cada grupo importante de músculos del
cuerpo. Si su meta es tonificar el cuerpo, desarrollar
gran volumen y fuerza muscular o mejorar su sistema
cardiovascular, el banco de pesas le ayudará a alcan-
zar los resultados específicos que desea.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el banco de pesas. Si tiene preguntas
después de leer este manual, por favor vea la portada
d
e este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el
número de modelo y el número de serie del producto
antes de contactarnos. El número del modelo y la ubi-
cación del número de serie se muestran en la portada
de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Almohadilla
de Espuma
5
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
p
aréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. IMPORTANTE: Si algúna pieza no se encuentra en el kit de piezas, compruebe si no ha sido
ya prefijado.
Tapa Interna de 38mm x 50mm (8)
Tapa Interna Cuadrada de 38mm (16)
Tapa Interna Redonda de 3/4" (7)
Tornillo de M6 x 48mm (4)
Tapa Externa Redonda de 50mm (9)
Tornillo de M6 x 16mm (5)
Perno de M10 x 70mm (14)
Contratuerca
de M10 (13)
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
6
MONTAJE
A
ntes de comenzar el montaje, lea cuidadosa-
mente la siguiente información y las
instrucciones:
Se necesitan dos personas para el montaje.
Debido a su tamaño y peso, el banco de pesas
debe montarse en el sitio donde se va a utilizar.
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre
para caminar alrededor del banco de pesas
durante el montaje.
Coloque todas las piezas en una área despejada
y retire los materiales de embalaje. No se
deshaga de los materiales de embalaje hasta
haber terminado el montaje.
Use la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
en la página 5 para auxiliarse en la identificación
de piezas pequeñas.
El montaje puede requerer las siguientes her-
ramientas (no incluidas):
dos llaves ajustables
un mazo de goma
un destornillador estándar
un destornillador estrella
El montaje puede ser más conveniente si tiene un
juego de tomas, un juego de llaves mecánicas de
extremo abierto o extremo cerrado, o un juego de
trinquetes.
1.
Vea el dibujo superior. Presione una Tapa
Interna Cuadrada de 38mm (16) dentro del
extremo de la Armadura (1).
Vea el dibujo inferior. Presione dos Tapas
Externas Redondas de 50mm (9) en la Pata de
Ajuste (3).
Presione una Tapa Interna de 38mm x 50mm
(8) en el extremo de la Pata de Ajuste (3).
Alinée los orificios indicados en la Armadura (1)
con los orificios de ajuste superiors en la Pata
de Ajuste (3).
Fije la Pata de Ajuste (3) a la Armadura (1) con
dos Pasadores (11). Asegúrese que los
Pasadores suenen al entrar en su lugar alre-
dedor de la Pata de Ajuste.
1
Alinie estos
orificios
Antes de comenzar el montaje,
asegúrese que usted comprenda la infor-
mación en la caja de arriba.
1
16
1
8
3
11
9
9
7
2. Presione dos Tapas Externas Redondas de
50mm (9) dentro la Pata de Pivote (2).
A
linie los orificios indicados el la Pata de Pivote
(2) con el orificio medio de ajuste en la
A
rmadura (1).
Fije la Pata de Pivote (2) a la Armadura (1) con
el Tornillo de M10 x 70mm (14) y la
Contratuerca de M10 (13).
Asegure la Pata de Pivote (2) insertando un
Pasador “L” (15) a través del orificio indicado en
la Pata de Pivote y el orificio correspondiente en
la Armadura (1).
3. Presione Tapas Internas Redondas de 3/4" (7)
en los extremos de ambos Tubos de
Almohadilla (10).
Inserte los Tubos de la Almohadilla (10) dentro
de la Pata de Ajuste (3).
Deslice las Almohadillas de Espuma (6) sobre
los Tubos de la Almohadilla (10).
2
3
1
1
3
2
9
9
14
Alinie estos
o
rificios
6
10
6
3
7
7
6
10
6
7
7
15
8
4. Fije el Banco (12) a la Armadura (1) con dos
T
ornillos de M6 x 48mm (4) y dos Tornillos de
M6 x 16mm (5).
4
4
4
5
1
12
5. Asegúrese que todas las piezas estén adecuadamente apretadas antes de usar el banco de pesas. El
uso de todas las piezas restantes se explicará en AJUSTES, comenzando en la página 9.
CÓMO AJUSTAR LA PATA DE PIVOTE
Para cambiar la posición de la Pata de Pivote (2),
remueva el Pasador “L” (15). Alinée el otro orificio
en la Pata de Pivote con el orificio correspondente
en la Armadura (1). Reinserte el Pasador “L”.
CÓMO AJUSTAR EL NIVEL DEL BANCO
Para cambiar el nivel del Banco (12), remueva
ambos Pasadores (11) de la Armadura (1) y la Pata
de Ajuste (3).
Alinie el juego de orificios en la Armadura (1) con
otro juego de orificios en la Pata de Ajuste (3).
Reinstale los Pasadores (11). Siempre use ambos
Pasadores. Asegúrese que ambos Pasadores
suenen al entrar en su lugar alrededor de la
Pata de Ajuste.
9
AJUSTES
El banco de pesas está diseñado para ser usado con su propio juego de pesas (no incluido). Los pasos de
a
bajo explican como puede ser ajustado el banco de pesas. Refiérase la gráfica de entrenamiento que se
incluye para ver la forma correcta para cada ejercicio. Tambièn refiérase a la información sobre el ejercicio, que
acompaña su juego de pesas, para ejercicios adicionales.
Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretados cada vez que se use el banco de pesas.
Reemplace inmediatamente cualquier pieza que esté desgastada. El banco de pesas puede ser limpiado con
un trapo regular húmedo, y detergente no abrasivo; no use solvente para limpiar el banco de pesas.
2
3
1
1
15
11
12
10
11Armadura
21Pata de Pivote
31Pata de Ajuste
42Tornillo de M6 x 48mm
52Tornillo de M6 x 16mm
64Almohadilla de Espuma
74Tapa Interna Redonda de 3/4"
81Tapa Interna de 38mm x 50mm
94Tapa Externa Redonda de 50mm
10 2 Tubo de la Almohadilla
11 2 Pasador
12 1 Banco
13 1 Contratuerca de M10
14 1 Perno de M10 x 70mm
15 1 Pasador L
16 1 Tapa Interna Cuadrada de 38mm
*–Manual de Usuario
*–Gráfica de Entrenamiento
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WEEVBE7023.0 R0510A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
11
4
12
1
11
5
16
13
2
9
9
15
14
9
3
9
6
10
7
6
7
8
4
10
7
7
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WEEVBE7023.0 R0510A
de Pieza 197224 R0510A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
P
ara ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)

Transcripción de documentos

Nº de Modelo WEEVBE7023.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba MANUAL DEL USUARIO Calcomanía con el Número de Serie (debajo del banco) ¿PREGUNTAS? Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame al: 900 460 410 correo electrónico: [email protected] página de internet: www.iconsupport.eu PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. www.iconeurope.com CONTENIDO COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en su tamaño real. WEIDER es una marca registrada de ICON IP, Inc. 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su banco de pesas, antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo. 6. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas regularmente. Reemplace cualquier pieza desgastada inmediatamente. 1. Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o para aquellos que tengan problemas previos de salud. 7. Mantenga a los niños menores de 12 años y las mascotas alejados del banco de pesas a todo momento. 2. Lea todas las instrucciones en este manual y todas las advertencies en el banco de pesas antes de usarlo. Use el banco de pesas solo como se describe en este manual. 8. Mantenga las manos y pies alejados de las piezas movibles. 9. Siempre use zapatos atléticos mientras hacer ejercicios. 3. Es la responsabilidad del propetario asegurarse que todos los usuarios del banco de pesas estén adecadamente informados sobre todas las precauciones. 10. El banco de pesas no incluye las pesas. El banco de pesas está diseñado para apoyar un peso máximo del usuario de 135 kg, un peso máximo de la barra de pesas de 50 kg, y un peso total de 185 kg, incluyendo el usuario y las pesas. 4. El banco de pesas solo es para uso en casa. No use el banco de pesas en un lugar commercial, un lugar de renta o una institución. 11. Al usar el banco de pesas, asgúrese que los pasadores de seguridad estén completamente insertados y que estén volteados a la posición para asegurar. 5. Mantenga el banco de pesas adentro alejado de la humedad y el polvo. Coloque el banco de pesas en una superficie nivelada, con una esterilla debajo del banco de pesas para proteger el suelo o la alfombra. Asegúrese que haya suficiente espacio alrededor del banco de pesas para montarlo, desmontarlo y usarlo. 12. El exceso de ejercicio puede causar lesiones graves o la muerte. Si siente desfallecimiento o dolor mientras hace ejercicios, pare inmediatamente y comience el enfriamiento. 3 ANTES DE COMENZAR después de leer este manual, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual. Gracias por seleccionar este versátil banco de pesas WEIDER® PRO 120. El banco de pesas ofrece una selección de estaciones de ejercicios diseñadas para desarrollar cada grupo importante de músculos del cuerpo. Si su meta es tonificar el cuerpo, desarrollar gran volumen y fuerza muscular o mejorar su sistema cardiovascular, el banco de pesas le ayudará a alcanzar los resultados específicos que desea. Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres. Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar el banco de pesas. Si tiene preguntas Almohadilla de Espuma Banco Pasador Pata de Pivote Almohadilla de Espuma Pata de Ajuste 4 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. IMPORTANTE: Si algúna pieza no se encuentra en el kit de piezas, compruebe si no ha sido ya prefijado. Tornillo de M6 x 16mm (5) Tornillo de M6 x 48mm (4) Perno de M10 x 70mm (14) Contratuerca de M10 (13) Tapa Interna Redonda de 3/4" (7) Tapa Interna Cuadrada de 38mm (16) Tapa Interna de 38mm x 50mm (8) Tapa Externa Redonda de 50mm (9) 5 MONTAJE Antes de comenzar el montaje, lea cuidadosamente la siguiente información y las instrucciones: • El montaje puede requerer las siguientes herramientas (no incluidas): dos llaves ajustables • Se necesitan dos personas para el montaje. un mazo de goma • Debido a su tamaño y peso, el banco de pesas debe montarse en el sitio donde se va a utilizar. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre para caminar alrededor del banco de pesas durante el montaje. un destornillador estándar un destornillador estrella El montaje puede ser más conveniente si tiene un juego de tomas, un juego de llaves mecánicas de extremo abierto o extremo cerrado, o un juego de trinquetes. • Coloque todas las piezas en una área despejada y retire los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el montaje. • Use la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS en la página 5 para auxiliarse en la identificación de piezas pequeñas. 1. 1 Antes de comenzar el montaje, asegúrese que usted comprenda la información en la caja de arriba. 1 Vea el dibujo superior. Presione una Tapa Interna Cuadrada de 38mm (16) dentro del extremo de la Armadura (1). 16 Vea el dibujo inferior. Presione dos Tapas Externas Redondas de 50mm (9) en la Pata de Ajuste (3). Presione una Tapa Interna de 38mm x 50mm (8) en el extremo de la Pata de Ajuste (3). Alinie estos orificios Alinée los orificios indicados en la Armadura (1) con los orificios de ajuste superiors en la Pata de Ajuste (3). 8 1 Fije la Pata de Ajuste (3) a la Armadura (1) con dos Pasadores (11). Asegúrese que los Pasadores suenen al entrar en su lugar alrededor de la Pata de Ajuste. 11 9 3 6 9 2. Presione dos Tapas Externas Redondas de 50mm (9) dentro la Pata de Pivote (2). 2 Alinie los orificios indicados el la Pata de Pivote (2) con el orificio medio de ajuste en la Armadura (1). 1 Alinie estos orificios 13 Fije la Pata de Pivote (2) a la Armadura (1) con el Tornillo de M10 x 70mm (14) y la Contratuerca de M10 (13). Asegure la Pata de Pivote (2) insertando un Pasador “L” (15) a través del orificio indicado en la Pata de Pivote y el orificio correspondiente en la Armadura (1). 15 2 9 14 9 3. Presione Tapas Internas Redondas de 3/4" (7) en los extremos de ambos Tubos de Almohadilla (10). 3 Inserte los Tubos de la Almohadilla (10) dentro de la Pata de Ajuste (3). 6 6 Deslice las Almohadillas de Espuma (6) sobre los Tubos de la Almohadilla (10). 7 7 10 10 3 7 7 7 6 6 4. Fije el Banco (12) a la Armadura (1) con dos Tornillos de M6 x 48mm (4) y dos Tornillos de M6 x 16mm (5). 4 12 1 4 4 5 5. Asegúrese que todas las piezas estén adecuadamente apretadas antes de usar el banco de pesas. El uso de todas las piezas restantes se explicará en AJUSTES, comenzando en la página 9. 8 AJUSTES El banco de pesas está diseñado para ser usado con su propio juego de pesas (no incluido). Los pasos de abajo explican como puede ser ajustado el banco de pesas. Refiérase la gráfica de entrenamiento que se incluye para ver la forma correcta para cada ejercicio. Tambièn refiérase a la información sobre el ejercicio, que acompaña su juego de pesas, para ejercicios adicionales. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretados cada vez que se use el banco de pesas. Reemplace inmediatamente cualquier pieza que esté desgastada. El banco de pesas puede ser limpiado con un trapo regular húmedo, y detergente no abrasivo; no use solvente para limpiar el banco de pesas. CÓMO AJUSTAR LA PATA DE PIVOTE Para cambiar la posición de la Pata de Pivote (2), remueva el Pasador “L” (15). Alinée el otro orificio en la Pata de Pivote con el orificio correspondente en la Armadura (1). Reinserte el Pasador “L”. 1 15 2 CÓMO AJUSTAR EL NIVEL DEL BANCO Para cambiar el nivel del Banco (12), remueva ambos Pasadores (11) de la Armadura (1) y la Pata de Ajuste (3). 12 Alinie el juego de orificios en la Armadura (1) con otro juego de orificios en la Pata de Ajuste (3). Reinstale los Pasadores (11). Siempre use ambos Pasadores. Asegúrese que ambos Pasadores suenen al entrar en su lugar alrededor de la Pata de Ajuste. 1 3 9 11 LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WEEVBE7023.0 R0510A N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ctd. 1 1 1 2 2 4 4 1 4 Descripción N° Armadura Pata de Pivote Pata de Ajuste Tornillo de M6 x 48mm Tornillo de M6 x 16mm Almohadilla de Espuma Tapa Interna Redonda de 3/4" Tapa Interna de 38mm x 50mm Tapa Externa Redonda de 50mm 10 11 12 13 14 15 16 * * Ctd. 2 2 1 1 1 1 1 – – Descripción Tubo de la Almohadilla Pasador Banco Contratuerca de M10 Perno de M10 x 70mm Pasador L Tapa Interna Cuadrada de 38mm Manual de Usuario Gráfica de Entrenamiento Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas. 10 DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WEEVBE7023.0 R0510A 12 1 11 4 13 16 4 6 8 7 5 9 10 7 15 2 14 7 10 9 9 3 7 6 9 11 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte: • el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual) • el nombre del producto (vea la portada de este manual) • el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual) Nº de Pieza 197224 R0510A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Weider WEEVBE7023 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

El Weider WEEVBE7023 es un banco de pesas versátil que ofrece una selección de estaciones de ejercicios diseñadas para desarrollar cada grupo importante de músculos del cuerpo, tanto para tonificar el cuerpo, como para desarrollar gran volumen y fuerza muscular o mejorar el sistema cardiovascular.