Fender PS-512 Powered Sub El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from
the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the
unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very
high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving
antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized
equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.
23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:
•Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/
replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the
product.
24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when
disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the
mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por
objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al
mover la combinacn de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas ectricas o cuando no se use durante
períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones dets de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que es
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como cnica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la
normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar
a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de
interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca
cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar
cilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de
solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar
la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a
una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al
distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA:
El FMIC no será responsable por cualquier modificación no autorizada sobre este aparato que pueda violar
la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que esn instaladas no deben exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCIONAntes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, aserese de hacerlo desps de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a
una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
ENGLISH ESPAÑOL
ENGLISH ESPAÑOL
9
ESPAÑOL
Funciones
Especificaciones técnicas
Felicidades y gracias por la compra del subwoofer autoamplificado Fender
PS-512. El PS-512 es un completo subwoofer autoamplificado que se adapta
a la perfección con todos nuestros sistemas Fender Passport (así como con
sistemas PA de otros fabricantes que incluyan una función de salida “Sub Out”).
Para aumentar de forma drástica la salida de bajas frecuencias de su sistema
y a la vez maximizar la potencia enviada a los cabezales de medios y agudos,
simplemente conecte el PS-512 a la salida "sub out" de 6,3 mm de su sistema
Passport. El realizar esta conexión activa un circuito de filtro pasa-altos que
deriva una mayor cantidad de potencia a las frecuencias medias y altas. El
resultado de esto es un enorme aumento en el volumen global y una mayor
definición entre las frecuencias medias/agudas y las graves.
Haga que su sistema Fender Passport pase al siguiente nivel y reproduzca
música a tope de graves con total confianza con solo añadir el subwoofer
autoamplificado Fender PS-512.
Amplificador: Clase A/B
Potencia de salida: 500 watios en picos, 250 watios RMS
Altavoz: Un altavoz de 12” (305 mm) de diseño especial Fender con imán de
ferrita y bobina de voz de 3” (76 mm)
Material del recinto acústico: contrachapado de 15 mm
Entradas: Una clavija combo XLR/6,3 mm de nivel de línea
Salida: Una XLR de nivel de línea
Controles: Power, sub frequency, sub phase, sub level
Características exclusivas: Adaptación perfecta con todos los sistemas
Passport y equipos PA de otros fabricantes que dispongan de la opción “Sub
Out”; recinto de bajos reflex con sistema de tobera de proyección frontal;
sistema integrado de montaje en barra para altavoces M20, con rosca de
20 mm; asas multi-agarre encastradas; pilotos “limit,” “signal” y "power";
respuesta de graves por debajo de 38 Hz
Barra para altavoces (P/N 7704359000) y otros productos Fender Audio en la
web www.fender.com/audio
Visite la página concreta de este producto en: www.fender.com/
ps-512 para encontrar todos los detalles relativos a la garantía así como
instrucciones de qué hacer si su aparato debe ser reparado en el periodo de
garantía en los Estados Unidos y Canadá; consulte a su distribuidor Fender
local para saber la cobertura de garantía en otros países.
REGISTRO DEL PRODUCTO — Visite la web: www.fender.com/product-registration
A. FUSIBLE — Protege la unidad para el caso de
un posible fallo eléctrico. Sustituya este fusible
únicamente por otro de idénticas características
(indicadsa en el panel trasero de la unidad).
B. TOMA DE CORRIENTE — Conéctela a una salida de
corriente con toma de tierra con el voltaje y
amperaje que aparecen indicados justo encima de
esta toma de corriente.
C. INTERRUPTOR POWER — Colóquelo en la
posición "ON" para encender la unidad y en la
posición "OFF" para apagarla.
D. LINE IN — Puede usar esta toma
combo para dar entrada a señales
balanceadas usando cables con
conectores XLR ó TRS de 6,3mm.
E. LINE OUT — Puede usar esta toma
para dar salida a una señal
balanceada hacia otros altavoces
activos o equipos de sonido
usando cables XLR. Esta señal es
idéntica a la señal de entrada.
F. SUB PHASE — Este interruptor invierte la fase del
subwoofer, lo que puede mejorar la respuesta en
graves en los casos de cancelación de fase debido
a la existencia de altavoces próximos. Haga pruebas
hasta localizar el mejor ajuste.
G. SUB FREQ — Este control ajusta la frecuencia
de corte de agudos del subwoofer (pasabajos
80–200 Hz).
H. SUB LEVEL — Este control ajusta el nivel de volumen
del subwoofer.
I. PILOTOS INDICADORES — El piloto "POWER" le
indica si la unidad está encendida o no. "SIGNAL" le
indica en qué momento la unidad está recibiendo
señal audio. El piloto "LIMIT" se ilumina cuando
se activa el limitador para proteger el subwoofer
contra posibles daños. Un parpadeo ocasional de
este piloto es aceptable, pero si se queda iluminado
con muchas frecuencia o queda fijo, reduzca el
ajuste de SUB LEVEL {H}.
0º 180º
LINE IN LINE OUT
T6.3AL
250v
FUSE
0º 180º
LINE IN LINE OUT
T6.3AL
250v
FUSE
0º 180º
LINE IN LINE OUT
T6.3AL
250v
FUSE
0º 180º
LINE IN LINE OUT
T6.3AL
250v
FUSE
0º 180º
LINE IN LINE OUT
T6.3AL
250v
FUSE
REFERENCIA PR 3264
RESPUESTA DE FRECUENCIA 38–200 Hz
SPL MÁXIMO 128 dB SPL picos @ 1 m
NIVEL DE ENTRADA NOMINAL8 dBu (entradas de línea balanceadas XLR y TRS 6,3 mm)
NIVEL DE ENTRADA MÁXIMO +10 dBu (entradas de línea balanceadas XLR y TRS 6,3 mm)
IMPEDANCIA NOMINAL 40 kΩ (entradas de línea balanceadas XLR y TRS 6,3 mm)
POTENCIA DE SALIDA 500 W (picos),
250 W (RMS)
ALIMENTACIÓN 300 W máximo
DIMENSIONES DEL SISTEMA ANCHURA: 390 mm ALTURA: 500 mm PROFUNDIDAD: 540 mm
PESO SISTEMA: 25,5 kg (56.2 lb) CON EMBALAJE: 66,1 lb (30 kg)
Las especicaciones de este producto están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
0º 180º
LINE IN LINE OUT
T6.3AL
250v
FUSE
0º 180º
LINE IN LINE OUT
T6.3AL
250v
FUSE
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 279, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.
RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA, USA
Fender® and Passport® are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2014 FMIC. All rights reserved.
ALL P/N 3265CAH022 rev b
有毒有害物质或元素
(Hazardous Substances’ Name)
部件名称
(
Part Name)
(PB)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
6+
)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
部分电子元件
x o o o o o
部分机器加工金属部件
x o o o o o
部分其他附属部件
x o o o o o
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求
PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS / NUMERO PARTI / TEILENUMMERN
NUMERY REFERENCYJNE / REFERENČNÍ ČÍSLA / REFERENČNÉ ČÍSLA / REFERENČNE ŠTEVILKE /
部品番号
/
型号
Fender PS-512 Powered Sub
6948000000 (120 V, 60Hz)
6948001900 (110V, 60Hz) TW DS
6948003900 (240V, 50Hz) AU DS
6948004900 (230V, 50Hz) UK DS
6948005900 (220V, 50Hz) ARG DS
6948006900 (230V, 50Hz) EU DS
6948007900 (100V, 50/60Hz) JP DS
6948008900 (220V, 50Hz) CN DS
6948009900 (220V, 60Hz) ROK DS
6948013900 (240V, 50Hz) MA DS

Transcripción de documentos

ENGLISH ESPAÑOL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES T he lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. E l relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. T he exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. E l signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. 16) 17) 16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. 18) 17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. 19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. 20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure. 21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. 22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications. 23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/ replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product. 24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes. 25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains. 26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA. La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA: El FMIC no será responsable por cualquier modificación no autorizada sobre este aparato que pueda violar la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas. PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. 0º 180º Haga que su sistema Fender Passport pase al siguiente nivel y reproduzca música a tope de graves con total confianza con solo añadir el subwoofer autoamplificado Fender PS-512. • Amplificador: Clase A/B 0º 180º • Potencia de salida: 500 watios en picos, 250 watios RMS • Altavoz: Un altavoz de 12” (305 mm) de diseño especial Fender con imán de ferrita y bobina de voz de 3” (76 mm) LINE IN LINE OUT • Material del recinto acústico: contrachapado de 15 mm • • • • Entradas: Una clavija combo XLR/6,3 mm de nivel de línea Salida: Una XLR de nivel de línea Controles: Power, sub frequency, sub phase, sub level Características exclusivas: Adaptación perfecta con todos los sistemas Passport y equipos PA de otros fabricantes que dispongan de la opción “Sub Out”; recinto de bajos reflex con sistema de tobera de proyección frontal; sistema integrado de montaje en barra para altavoces M20, con rosca de 20 mm; asas multi-agarre encastradas; pilotos “limit,” “signal” y "power"; respuesta de graves por debajo de 38 Hz • Barra para altavoces (P/N 7704359000) y otros productos Fender Audio en la web www.fender.com/audio ESPAÑOL Felicidades y gracias por la compra del subwoofer autoamplificado Fender LINEque IN se adapta LINE OUT PS-512. El PS-512 es un completo subwoofer autoamplificado a la perfección con todos nuestros sistemas Fender Passport (así como con sistemas PA de otros fabricantes que incluyan una función de salida “Sub Out”). Para aumentar de forma drástica la salida de bajas frecuencias de su sistema y a la vez maximizar la potencia enviada a los cabezales de medios y agudos, simplemente conecte el PS-512 a la salida "sub out" de 6,3 mm de su sistema Passport. El realizar esta conexión activa un circuito de filtro pasa-altos que deriva una mayor cantidad de potencia a las frecuencias medias y altas. El resultado de esto es un enorme aumento en el volumen global y una mayor definición entre las frecuencias medias/agudas y las graves. Visite la página concreta de este producto en: www.fender.com/ ps-512 para encontrar todos los detalles relativos a la garantía así como instrucciones de qué hacer si su aparato debe ser reparado en el periodo de garantía en los Estados Unidos y Canadá; consulte a su distribuidor Fender local para saber la cobertura de garantía en otros países. REGISTRO DEL PRODUCTO — Visite la web: www.fender.com/product-registration Funciones A. FUSIBLE — Protege la unidad para el caso de un posible fallo eléctrico. Sustituya este fusible únicamente por otro de idénticas características (indicadsa en el panel trasero de la unidad). FUSE B. TOMA DE CORRIENTE — Conéctela a una salida de corriente con toma de tierra con el voltaje y amperaje que aparecen indicados justo encima de esta toma de corriente. C. F. T6.3AL 250v G. 180º LINE IN LINE OUT 180º H. E. SUB FREQ — Este control ajusta la frecuencia de corte de agudos del subwoofer (pasabajos 80–200 Hz). 0º INTERRUPTOR POWER — Colóquelo en la posición "ON" para encender la unidad y en la posición "OFF" para apagarla. 0º D. SUB PHASE — Este interruptor invierte la fase del subwoofer, lo que puede mejorar la respuesta en graves en los casos de cancelación de fase debido a la existencia de altavoces próximos. Haga pruebas hasta localizar el mejor ajuste. LINE IN — Puede usar esta toma combo para dar entrada a señales balanceadas usando cables con conectores XLR ó TRS de 6,3 mm. LINE IN SUB LEVEL — Este control ajusta el nivel de volumen del subwoofer. LINE OUT 0º I. LINE OUT — Puede usar esta toma para dar salida a una señal balanceada hacia otros altavoces activos o equipos de sonido usando cables XLR. Esta señal es idéntica a la señal de entrada. FUSE T6.3AL 250v 180º PILOTOS INDICADORES — El piloto "POWER" le indica si la unidad está encendida o no. "SIGNAL" LINE le IN indica en qué momento la unidad está recibiendo señal audio. El piloto "LIMIT" se ilumina cuando se activa el limitador para proteger el subwoofer contra posibles daños. Un parpadeo ocasional de este piloto es aceptable, pero si se queda iluminado con muchas frecuencia o queda fijo, reduzca el ajuste de SUB LEVEL {H}. LINE OUT Especificaciones técnicas REFERENCIA RESPUESTA DE FRECUENCIA SPL MÁXIMO NIVEL DE ENTRADA NOMINAL NIVEL DE ENTRADA MÁXIMO IMPEDANCIA NOMINAL POTENCIA DE SALIDA ALIMENTACIÓN DIMENSIONES DEL SISTEMA PESO PR 3264 38–200 Hz 128 dB SPL picos @ 1 m –8 dBu (entradas de línea balanceadas XLR y TRS 6,3 mm) +10 dBu (entradas de línea balanceadas XLR y TRS 6,3 mm) 40 kΩ (entradas de línea balanceadas XLR y TRS 6,3 mm) 500 W (picos), 250 W (RMS) 300 W máximo ANCHURA: 390 mm ALTURA: 500 mm SISTEMA: 25,5 kg (56.2 lb) FUSE T6.3AL 250v 0º PROFUNDIDAD: 540 mm CON EMBALAJE: 66,1 lb (30 kg) 180º FUSE Las especificaciones de este producto están sujetas a modificaciones sin previo aviso. T6.3AL 250v LINE IN FUSE T6.3AL 250v LINE OUT 9 PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS / NUMERO PARTI / TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE / REFERENČNÍ ČÍSLA / REFERENČNÉ ČÍSLA / REFERENČNE ŠTEVILKE / 部品番号 / 型号 Fender PS-512 Powered Sub 6948000000 (120 V, 60Hz) 6948001900 (110V, 60Hz) TW DS 6948003900 (240V, 50Hz) AU DS 6948004900 (230V, 50Hz) UK DS 6948005900 (220V, 50Hz) ARG DS 6948006900 (230V, 50Hz) EU DS 6948007900 (100V, 50/60Hz) JP DS 6948008900 (220V, 50Hz) CN DS 6948009900 (220V, 60Hz) ROK DS 6948013900 (240V, 50Hz) MA DS 部件名称 (Part Name) 部分电子元件 部分机器加工金属部件 部分其他附属部件 铅 (PB) x x x 有毒有害物质或元素 (Hazardous Substances’ Name) 汞 镉 六价铬 多溴联苯 (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) o o o o o o o o o o o o O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 多溴二苯醚 (PBDE) o o o AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 279, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA, USA Fender® and Passport® are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2014 FMIC. All rights reserved. ALL P/N 3265CAH022 rev b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender PS-512 Powered Sub El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario