Fender Mustang 3-5 V.2, Mustang 3-5 V.2 Quick Start El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fender Mustang 3-5 V.2 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from
the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the
unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very
high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving
antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized
equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.
23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:
•Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/
replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the
product.
24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when
disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the
mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por
objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un trngulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un po seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, tpode, abrazadera o mesa especificados por
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al
mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante
períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga ectrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que es
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la
normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una proteccn razonable contra posibles
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar
a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de
interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca
cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar
cilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de
solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar
la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a
una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al
distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA:
El FMIC no será responsable por cualquier modificacn no autorizada sobre este aparato que pueda violar
la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las bateas y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCIONAntes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo desps de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a
una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
ENGLISH ESPAÑOL
MUSTANG
III/IV/V (V.2)
Puesta en marcha
Configuración de su amplificador Mustang™:
1. Conecte el cable de alimentación incluido a una salida de
corriente con toma de tierra.
2. Conecte el recinto acústico stereo 4x12" (solo Mustang V).
3. Conecte su guitarra a la toma INPUT.
4. Pulse el interruptor POWER para encender el amplificador.
5. Ajuste el nivel de volumen MASTER.
Este volumen MASTER es el único mando que tendrá
que ajustar al principio porque las posiciones de los
otros mandos están pre-programadas con cada PRESET.
Selección de Presets
Gire la RUEDA DATA para elegir uno de entre los 100 presets.
Encontrará presets que le gustarán tal como son y otros que
le interesará modificar...
Cada preset almacena los ajustes de:
Tipo de amplificador — 17 opciones
Efectos — 4 categorías, 44 selecciones en total
Nivel de mando — GAIN - REVERB (pero no MASTER)
Para aprender cómo crear sus propios presets, vea el
Manual de instrucciones avanzado en https://fuse.
fender.com/mustangv2/support
Volumen y Tono
El mando de volumen MASTER siempre está "activo". Eso
indica que la posición de ese mando siempre muestra el
ajuste real del volumen master, al contrario de lo que ocurre
con los mandos programables.
(Gire siempre primero el mando de volumen MASTER para
ajustar la salida global de su amplificador Mustang).
Mandos programables
Dado que el ajuste de cada mando (salvo MASTER) forma
parte de cada preset, todos los mandos programables estarán
normalmente inactivos y sus posiciones NO reflejarán el
ajuste real cuando elija un preset.
¿Cómo activar los mandos programables? En el momento en
que gire cualquier mando programable, instantáneamente
quedará activo, y seguirá así hasta que elija otro preset,
momento en el que volverá a quedar inactivo.
Pulse la RUEDA DATA para ver los ajustes de preset para todos
los mandos programables antes de girarlos. Pulse EXIT para
volver al modo de reproducción.
Si en algún momento se pierde al navegar entre las
distintas pantallas, no tiene más que pulsar EXIT para
volver al modo de reproducción.
El volumen MASTER
siempre
está activo
En pantalla aparece el contenido
de cada preset
RUEDA
DATA
Gire un mando PROGRAMABLE para activarlo
Para ver los ajustes de los mandos, pulse la RUEDA DATA
Estos mandos están inactivos hasta que los gire
6
fender.com
ESPAÑOL
MUSTANG
III/IV/V (V.2)
Ajustes avanzados
Personalización de presets
Su amplificador Mustang™ le ofrece la potente función de
almacenar todos sus ajustes como parte de un preset. ¡Cuando
elija uno de estos presets, el nivel de cada mando, incluyendo
la selección de efectos, será recargada instantáneamente a los
ajustes programados!

El botón SAVE se iluminará en rojo cuando
gire cualquiera de los mandos programables
del amplificador. Esto le indicará que el preset ha
sido temporalmente modificado. Puede reiniciar sus
modificaciones simplemente eligiendo un nuevo preset y
después seleccionando de nuevo el anterior.
Software y accesorios
Hasta ahora solo hemos arañado un poco la superficie de
todas las funciones que le ofrece su Mustang. Además,
dispone de software exclusivo para su PC o Mac.
Por ejemplo, el Fender® FUSE™ amplía en gran medida el
potencial de su amplificador; este es un editor de presets
que le ofrece un sencillo control de parámetros en pantalla
y la capacidad de personalizar su Mustang con opciones de
edición imposibles de realizar con solo el amplificador.
¡Y eso no es todo! También dispone del Ableton® Live Lite 8
Fender® edition, que convertirá su Mustang y ordenador en
un estudio de grabación multipistas. Además, también está
el programa Fender Amplitube™ que le permite explorar el
amplio mundo de sonidos Fender en su ordenador.
Puede conseguir software gratis para su amplificador
Mustang en la web: http://fuse.fender.com/
No se olvide tampoco de que disponemos de pedaleras de
dos y cuatro botones que puede combinar para conseguir un
control remoto multifunción de seis botones.
¡Vea el Manual de instrucciones avanzado para más
detalles!
Especificaciones técnicas
MUSTANG III (V.2) MUSTANG IV (V.2) MUSTANG V (V.2)
MODELO: PR2452 PR2453 PR2454
REFERENCIAS:
2300300000 (120V, 60Hz) 2300400000 (120V, 60Hz) 2300500000 (120V, 60Hz)
2300300900 (120V, 60Hz) DS 2300400900 (120V, 60Hz) DS 2300500900 (120V, 60Hz) DS
2300301900 (110V, 60Hz) TW DS 2300401900 (110V, 60Hz) TW DS 2300501900 (110V, 60Hz) TW DS
2300303900 (240V, 50Hz) AUS DS 2300403900 (240V, 50Hz) AUS DS 2300503900 (240V, 50Hz) AUS DS
2300304900 (230V, 50Hz) UK DS 2300404900 (230V, 50Hz) UK DS 2300504900 (230V, 50Hz) UK DS
2300305900 (220V, 50Hz) ARG DS 2300405900 (220V, 50Hz) ARG DS 2300505900 (220V, 50Hz) ARG DS
2300306900 (230V, 50Hz) EUR DS 2300406900 (230V, 50Hz) EUR DS 2300506900 (230V, 50Hz) EUR DS
2300307900(100V, 50/60Hz) JPN DS 2300407900 (100V, 50/60Hz) JPN DS 2300507900 (100V, 50/60Hz) JPN DS
2300308900 (220V, 50/60Hz) CN DS 2300408900 (220V, 50/60Hz) CN DS 2300508900 (220V, 50/60Hz) CN DS
2300309900 (220V, 60Hz) ROK DS 2300409900 (220V, 60Hz) ROK DS 2300509900 (220V, 60Hz) ROK DS
2300313900 (240V, 50Hz) MA DS 2300413900 (240V, 50Hz) MA DS 2300513900 (240V, 50Hz) MA DS
CONSUMO: 310 W 350 W 350 W
IMPEDANCIA ENTRADA GUITAR: >1 MΩ >1 MΩ >1 MΩ
AUX: >13 kΩ >13 kΩ >13 kΩ
POTENCIA SALIDA: 100 W RMS a 8 Ω @ 5%THD 2x75 W RMS a 8 Ω @ 5%THD 2x75 W RMS a 8 Ω @ 5%THD
ALTAVOCES: Celestion G12T-100 2xCelestion G12P-80 MUSTANG V 412 c/ 4xCelestion G12E-50
(recinto acústico recomendado)
PEDALERAS: 2 botones (Ref. 0080997000) incluido 2 botones (Ref. 0080997000) opcional 2 botones (Ref. 0080997000)
opcional
4 botones (Ref. 0080996000) opcional 4 botones (Ref. 0080996000) incluido 4 botones (Ref. 0080996000) incluido
EXP-1 (P/N 2301050000)
opcional
EXP-1 (P/N 2301050000)
opcional
EXP-1 (P/N 2301050000)
opcional
DIMENSIONES ALTURA: 45.09 cm (17.75 in) 54.61 cm (21.5 in) 26.67 cm (10.5 in)
ANCHURA: 52.07 cm (20.5 in) 67.31 cm (26.5 in) 67.31 cm (26.5 in)
PROFUNDIDAD: 27.31 cm (10.75 in) 27.31 cm (10.75 in) 26.04 cm (10.25 in)
PESO: 16.33 kg (36 lb) 21.32 kg (47 lb) 12.25 kg (27 lb)
Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Incluida con el Mustang III Incluida con el Mustang IV & V
REGISTRO DEL PRODUCTO — Visite la web: www.fender.com/product-registration
7
fender.com
ESPAÑOL
PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS
Mustang III (V.2) Mustang IV (V.2) Mustang V (V.2)
2300300000 (120V, 60Hz) 2300400000 (120V, 60Hz) 2300500000 (120V, 60Hz)
2300300900 (120V, 60Hz) DS 2300400900 (120V, 60Hz) DS 2300500900 (120V, 60Hz) DS
2300303900 (240V, 50Hz) AU DS 2300403900 (240V, 50Hz) AU DS 2300503900 (240V, 50Hz) AU DS
2300304900 (230V, 50Hz) UK DS 2300404900 (230V, 50Hz) UK DS 2300504900 (230V, 50Hz) UK DS
2300305900 (220V, 50Hz) ARG DS 2300405900 (220V, 50Hz) ARG DS 2300505900 (220V, 50Hz) ARG DS
2300309900 (220V, 60Hz) ROK DS 2300409900 (220V, 60Hz) ROK DS 2300509900 (220V, 60Hz) ROK DS
2300313900 (240V, 50Hz) MA DS 2300413900 (240V, 50Hz) MA DS 2300513900 (240V, 50Hz) MA DS
This product is covered by one or more of the following patents:
US Pat. 6,222,110
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.
RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA, USA
Fender®, Mustang™ and Fender® FUSE™ are trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2013 FMIC. All rights reserved.
US+5 P/N 2453CGP016 rev b
有毒有害物质或元素
(Hazardous Substances’ Name)
部件名称
(
Part Name)
(PB)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
6+
)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
部分电子元件
x o o o o o
部分机器加工金属部件
x o o o o o
部分其他附属部件
x o o o o o
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求
/