Clatronic MS 3089 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Milchschäumer
Melkschuimer • Appareil à mousse
Aparato para hacer espuma de leche • Espumadora de leite
Montalatte • Melkeskummer • Milk Foamer
Urządzenie do spieniania mleka • Výrobník mléčné pěny
Tejhabosító készülék • Миксер для молока
MS 3089
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-MS 3089 1 07.09.2006, 15:27:04 Uhr
E
14
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucci-
ones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el
cartón de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no
está destinado para el uso profesional.
Mantenga el aparato alejado del calor, de la radiación solar directa y de cantos vivos.
No utilice el aparato con las manos húmedas.
No utilice el aparato en un entorno húmedo o bochornoso.
Para evitar un electrochoque no se debe exponer este aparato a goteo o chispas de
agua.
Antes de la eliminación del aparato retire las pilas y deséchelas en un correspondiente
punto de recogida de pilas.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a
continuación.
Niño
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico,
cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el
cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
Especiales indicaciones de seguridad para este aparato
Antes de la conexión, siempre sumerja a lo primero el aparato en el líquido.
Si el eje está deformado, por favor no ponga el aparato en servicio.
Por favor solamente utilice el aparato para su uso previsto.
No sumerja por favor la carcasa en agua.
Antes de la puesta en servicio
Antes del primer uso y después de largo tiempo sin usarlo, limpie el aparato con un paño
humedecido.
Introducción de las baterías (no está incluido en el suministro)
Debajo del pulsador conexión/desconexión se encuentra la cámara de pilas. Abra
lateralmente el cierre de la cámara de pilas.
05-MS 3089 14 07.09.2006, 15:27:18 Uhr
E
15
Coloque 2 baterías del tipo UM3 „AA“ 1,5 V. Tenga atención con la polaridad correcta
(para ello véa el fondo de la cámara para baterías o la estampación en la parte
exterior)! En caso de que el aparato no se utilizará durante un largo periodo de tiempo,
aparte por favor las baterías, para evitar el derrame del ácido de baterías.
Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
Cierre el compartimiento de baterías.
Atención: Baterías no pertenecen a los desechos caseros. Por favor las baterías usadas
llevelas a un contenedor para desechos especiales o a su concesionario.
Nunca tire baterías al fuego.
Servicio
Hacer espuma de leche
Por favor utilice sólo leche fresca (preferentemente leche entera). Por favor no precaliente
el aparato. Tenga atención de llenar sólo una cuarta parte del recipiente, ya que al hacer la
espuma el volumen aumenta de forma considerable.
1. Vierta un poco de leche en un recipiente delgado y apropiado (p.ej. vidrio).
2. Sumerja la espiral para hacer espuma por completo en la leche.
3. Para poner el espumador de leche en marcha, por favor mantenga pulsado el pulsador
conexión/desconexión que se encuentra arriba en el aparato.
4. Ahora mueva de forma regular el aparato hacia arriba y abajo, hasta que la leche
esté sufi cientemente espumada. Por favor tenga atención que la espiral esté siempre
sumergida en el líquido.
5. Si suelta el pulsador, el aparato se apagará de forma automática. La espiral para
espumar no debe ser retirada antes del recipiente.
6. Eche la espuma con la cuchara al café.
Con su espumador de leche puede preparar así mismo pequeñas cantidades de salsa para
ensalada, bebidas mezcladas, batidos y clara a punto de nieve.
Limpieza y cuidado
Para la limpieza también puede desmontar la espiral para espumar. Para ello, quite la
espiral del aparato.
Después del uso debe limpiarla inmediatamente bajo agua corriente y caliente. Para
ello tambíen puede conectar el aparato un breve momento. Para evitar gotas de agua,
mantenga el aparato en el lavabo o en el fregadero.
Por favor no sumerja el aparato en agua. En caso de que sea necesario, solamente
limpie el aparato con un paño humedecido.
Por favor no utilice agentes o productos de limpieza agresivos.
05-MS 3089 15 07.09.2006, 15:27:19 Uhr
E
16
Datos técnicos
Modelo: ........................................................................................................................MS 3089
Funcionamiento de pila:............................................................................... 2x 1,5 V UM 3, AA
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad
Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24
meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y
de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. De-
pendiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios
de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante
no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la
factura a su agente comerciante.
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza,
mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo
del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesio-
nario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
05-MS 3089 16 07.09.2006, 15:27:20 Uhr
E
17
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domé-
stica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de
desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los
aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su
administración municipal.
05-MS 3089 17 07.09.2006, 15:27:21 Uhr
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Stünings Medien, Krefeld • 09/06
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące
gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle
prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del
vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto,
timbro del commerciante, fi rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato,
stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum
koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
MS 3089
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen
05-MS 3089 48 07.09.2006, 15:27:51 Uhr

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Milchschäumer Melkschuimer • Appareil à mousse Aparato para hacer espuma de leche • Espumadora de leite Montalatte • Melkeskummer • Milk Foamer Urządzenie do spieniania mleka • Výrobník mléčné pěny Tejhabosító készülék • Миксер для молока MS 3089 05-MS 3089 1 07.09.2006, 15:27:04 Uhr Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. • • • • • E • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. Mantenga el aparato alejado del calor, de la radiación solar directa y de cantos vivos. No utilice el aparato con las manos húmedas. No utilice el aparato en un entorno húmedo o bochornoso. Para evitar un electrochoque no se debe exponer este aparato a goteo o chispas de agua. Antes de la eliminación del aparato retire las pilas y deséchelas en un correspondiente punto de recogida de pilas. Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación. Niño • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. • • • • Antes de la conexión, siempre sumerja a lo primero el aparato en el líquido. Si el eje está deformado, por favor no ponga el aparato en servicio. Por favor solamente utilice el aparato para su uso previsto. No sumerja por favor la carcasa en agua. Especiales indicaciones de seguridad para este aparato Antes de la puesta en servicio Antes del primer uso y después de largo tiempo sin usarlo, limpie el aparato con un paño humedecido. Introducción de las baterías (no está incluido en el suministro) • Debajo del pulsador conexión/desconexión se encuentra la cámara de pilas. Abra lateralmente el cierre de la cámara de pilas. 14 05-MS 3089 14 07.09.2006, 15:27:18 Uhr • • • Coloque 2 baterías del tipo UM3 „AA“ 1,5 V. Tenga atención con la polaridad correcta (para ello véa el fondo de la cámara para baterías o la estampación en la parte exterior)! En caso de que el aparato no se utilizará durante un largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías, para evitar el derrame del ácido de baterías. Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente. Cierre el compartimiento de baterías. Atención: Baterías no pertenecen a los desechos caseros. Por favor las baterías usadas llevelas a un contenedor para desechos especiales o a su concesionario. Nunca tire baterías al fuego. Servicio E Hacer espuma de leche Por favor utilice sólo leche fresca (preferentemente leche entera). Por favor no precaliente el aparato. Tenga atención de llenar sólo una cuarta parte del recipiente, ya que al hacer la espuma el volumen aumenta de forma considerable. 1. Vierta un poco de leche en un recipiente delgado y apropiado (p.ej. vidrio). 2. Sumerja la espiral para hacer espuma por completo en la leche. 3. Para poner el espumador de leche en marcha, por favor mantenga pulsado el pulsador conexión/desconexión que se encuentra arriba en el aparato. 4. Ahora mueva de forma regular el aparato hacia arriba y abajo, hasta que la leche esté suficientemente espumada. Por favor tenga atención que la espiral esté siempre sumergida en el líquido. 5. Si suelta el pulsador, el aparato se apagará de forma automática. La espiral para espumar no debe ser retirada antes del recipiente. 6. Eche la espuma con la cuchara al café. Con su espumador de leche puede preparar así mismo pequeñas cantidades de salsa para ensalada, bebidas mezcladas, batidos y clara a punto de nieve. Limpieza y cuidado • • • • Para la limpieza también puede desmontar la espiral para espumar. Para ello, quite la espiral del aparato. Después del uso debe limpiarla inmediatamente bajo agua corriente y caliente. Para ello tambíen puede conectar el aparato un breve momento. Para evitar gotas de agua, mantenga el aparato en el lavabo o en el fregadero. Por favor no sumerja el aparato en agua. En caso de que sea necesario, solamente limpie el aparato con un paño humedecido. Por favor no utilice agentes o productos de limpieza agresivos. 15 05-MS 3089 15 07.09.2006, 15:27:19 Uhr Datos técnicos Modelo: ........................................................................................................................MS 3089 Funcionamiento de pila:............................................................................... 2x 1,5 V UM 3, AA Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía E Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 16 05-MS 3089 16 07.09.2006, 15:27:20 Uhr Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. E Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 17 05-MS 3089 17 07.09.2006, 15:27:21 Uhr GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка MS 3089 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 05-MS 3089 48 Stünings Medien, Krefeld • 09/06 Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen 07.09.2006, 15:27:51 Uhr
1 / 1

Clatronic MS 3089 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario