HK Audio LUCAS NANO 300 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el HK Audio LUCAS NANO 300 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual 1.0
Version 2.2 01/2011
Importantes instrucciones de seguridad.
¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad
con IEC60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que
se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista
riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias
que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de
utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así
como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar,
además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las
demás normas de seguridad aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de
electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia.
No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba
manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de
personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente
para provocar una electrocución.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo
conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser
un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del
fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de importantes
instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta.
Lea el manual.
La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución!
¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras.
Lea las presentes instrucciones.
Conserve las presentes instrucciones.
Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el
producto y en las instrucciones.
No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto
cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas,
piscinas o saunas.
No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto,
como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
Limpie exclusivamente con paños secos.
No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión
del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de
electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la
compañía eléctrica local.
Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse
la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de
alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre
activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de
conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe
polarizado o con puesta a tierra.
Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos,
especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el
punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación
deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe
periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de
desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida
desde el equipo.
No utilice nunca un cable dañado.
Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato
eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos
prolongados.
El producto solamente se puede desconectar por completo de la
red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de
la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal
modo que su desconexión de la red sea sencilla.
Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20
mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles
parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución
de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal
cualificado.
El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado.
Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de
cualquier forma, por ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o
deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído
objetos en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las
instrucciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá
sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en
el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los
cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la
reglamentación local.
Proteja de la luz solar directa.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores
de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de
conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá
situarse el producto en una instalación integrada, como una
rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura
ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse
condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se
usa sin precalentamiento.
No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre
el producto.
El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8“ de distancia
de las paredes.
Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o
tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el
producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al
mover la combinación de carro/producto para evitar daños por
vuelcos.
Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante;
esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo,
cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes
murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de
accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso
suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación
distintos de los especificados por el fabricante.
El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier
persona o personas (niños incluidos) con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia
o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El
dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los
niños menores de 4 años.
Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a
través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de
tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar
riesgo de incendio o electrocución.
El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima
de 90dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La
exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar
pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va
a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados
niveles.
El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la
eficiencia del producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las
reparaciones son realizados por el fabricante o por personal
autorizado;
- la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los
requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso;
- la unidad es sometida periódicamente a revisión e inspección de
la seguridad eléctrica por parte de un técnico cualificado.
Instrucciones generales de seguridad para
sistemas de altavoces
Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para
los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los
accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje.
Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de
montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y
el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de
montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no
autorizados.
No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el
fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan
modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los
elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción.
Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben
ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él,
de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento.
La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto
y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga
suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de
construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos,
etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje.
Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con
las medidas apropiadas.
Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces
incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas
por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí.
Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse
con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y
de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta
las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de
seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas
(fuerzas a sacudidas).
En los pies de soporte debe tenerse en cuenta
principalmente la carga máxima. Además, por motivos
constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están
autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies
de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte
tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas,
por ejemplo cuando:
- su superficie de apoyo no permita un apoyo estable,
- sus alturas limiten la estabilidad,
- se espere una presión del viento excesiva,
- se prevea que puedan ser volcados por personas.
Pueden ser también necesarias medidas especiales como
precaución contra el comportamiento peligroso de los
espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las
vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías
de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de
las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un
peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los
medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas
nacionales.
Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado
(especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y
sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras,
andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa
que realice la instalación.
Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión
del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces.
El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles)
está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos
los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones
nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los
posibles daños.
Además, recomendamos una documentación completa de todas las
medidas de comprobación en los libros de inspección o similares.
Si se utilizan altavoces al aire libre, para la estabilidad y capacidad
de carga de las superestructuras y superficies deben tenerse
especialmente en cuenta también las cargas de viento, nieve y
hielo, así como las influencias térmicas. En especial, los puntos
de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que
dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben
tenerse en cuenta las normas nacionales.
Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear
niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un
nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo
prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde
aprox. 95 dBA SPL).Por ello, aconsejamos que todas las personas
expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de
sistemas de altavoces usen protección acústica profesional
(tapones para los oídos o auriculares protectores).
Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Alemania
Lucas Nano 300 1.0
27
¡Muchas gracias por haber adquirido un producto
HKAUDIO!
El nombre obliga: LUCAS NANO 300 es el perfeccionamiento
consecuente de nuestros sistemas LUCAS de gran éxito, constando de
dos satélites y un subwoofer ultracompacto, en el que está integrada
toda la electrónica de etapa final. En el LUCAS NANO 300, las nuevas
tecnologías de diseño acústico y una nueva etapa final Clase D de 3
canales con microarquitectura permiten lograr un sonido fantástico y al
mismo tiempo un tamaño de la carcasa muy compacto. La electrónica
de alto rendimiento proporciona una potencia total de 230 vatios y está
minuciosamente adaptada a los altavoces utilizados. Al mismo tiempo,
garantiza protección contra sobrecargas y, con la ayuda de la mesa
de mezclas de 3 canales manejable intuitivamente, permite un manejo
rápido y efectivo del sistema.
No tendrá que realizar complicados trabajos de ajuste y regulación
del nivel, sólo deberá instalar los componentes del sistema, conectar
la alimentación de red y el cable de señales, ajustar el nivel y ¡listo!
LUCASNANO 300 es una solución de sonido completa, como todos
nuestros sistemas activos, que consta de subwoofer, satélites y una
electrónica minuciosamente adaptada.
Para lograr los mejores resultados posibles, nuestros ingenieros
han desarrollado nuevas tecnologías y características exclusivas
especialmente para este sistema, que hacen que LUCAS NANO 300
destaque del resto de las cajas activas simples.
¡Le deseamos mucho éxito y que disfrute
de su LUCASNANO 300!
Aplicaciones y ventajas
Todo el sistema es especialmente ligero y puede transportarlo
cualquier persona.
El montaje para cualquier aplicación puede realizarse en un instante.
No son necesarios componentes externos para el funcionamiento.
Aproveche sus múltiples posibilidades de aplicación, como músico,
DJ, animador o presentador. Disfrute de las ventajas del fácil manejo y
el sonido efectivo.
En un pequeño escenario para representaciones musicales o charlas,
en la sala de presentaciones o en casa, en el sótano, la sala de estar
o la sala de ejercicios: LUCAS NANO 300 inunda todo el espacio
con un extraordinario rendimiento de sonido, potente, dinámico y
uniforme.
La mesa de mezclas de 3 canales integrada le ofrece una variedad de
características manejables de manera útil e intuitiva, optimizadas para
el uso múltiple como solución de sonido en pequeños escenarios,
como sistema para fiestas, como monitor de teclado para practicar, en
la batería electrónica o para guitarristas.
LUCAS NANO 300 ofrece varias configuraciones para usar como
sistema estéreo, mono o con la ayuda de la innovadora función Link,
también como doble configuración con dos sistemas
LUCAS NANO 300.
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
Lucas Nano 300 1.0
28
1 Generalidades
1.1 Volumen de suministro
Desembale el sistema LUCAS NANO 300 y compruebe que el volumen
de suministro esté completo.
LUCAS NANO 300 consta de un subwoofer de sistema y dos partes
superiores, en el volumen de suministro se incluyen además una funda
protectora y un cable de red.
1.2 Liberación del seguro de transporte
Las partes superiores del LUCAS NANO 300 están aseguradas en el
subwoofer del sistema para el transporte. Para liberar el seguro de
transporte, proceda del modo siguiente:
Si se encuentra situado detrás del sistema, gire los botones de
bloqueo en ambos lados hacia atrás, de este modo porá soltar
la protección de las partes superiores. Extraiga las dos partes
superiores del LUCAS NANO 300 del soporte de transporte.
Asegúrese de que los botones atornillados estén siempre bloqueados
durante el transporte.
1.3 Unión Easy-Click
• unión mecánica y eléctrica entre los módulos.
Para liberar la unión Easy-Click, empuje hacia atrás la parte superior.
A continuación, extráigala verticalmente hacia arriba.
Para unir las partes superiores, proceda en orden inverso.
2 Conexiones y mandos
Out
Link In/Out
Sub
Mode Setup
Balance
A: Rec Out
B: CH 2 Thru
Bal.
Speaker Out
to Satellite
Speaker Out
to Satellite
Connect a 2nd
LUCAS NANO
LR
L R
LR L R
Stereo
LR
AB
Mute
3OO
nano
Lucas
123
1 2 3
2.1 Sección de alimentación/estado
12
1 Alimentación
Interruptor para encender el LUCAS NANO 300.
2 Indicación de estado
LED de dos colores (verde = encendido, rojo =límite/error). Si el LED se
ilumina brevemente de color rojo, indica el funcionamiento del limitador
con picos de nivel.
¡Atención! Si el LED de estado se ilumina fijo de color rojo durante
el funcionamiento, el sistema está sobrecargado. ¡Reduzca el nivel
de señal! Si no hay aplicada ninguna señal de programa y el LED de
estado se ilumina fijo de color rojo, existe un error.
Nota: Después de encender o de accionar el interruptor de
configuración, el LUCAS NANO 300 realiza un test del sistema, durante
el que el LED de estado se ilumina 5 segundos aprox. de color rojo, se
pone verde cuando no hay ningún error y hay aplicada tensión de red.
2.2 Sección de entrada 1
3 Volumen
Regulador giratorio para ajustar la potencia de
señal de volumen para este canal de entrada.
En la posición „tope izquierdo“, la señal está
completamente cerrada, en la posición „tope
derecho“ se alcanza la potencia de señal de
volumen máxima.
4 Mic/Line
Interruptor para adaptar la sensibilidad de entrada
de la entrada 1 para el uso con un micrófono
dinámico o una señal de línea. Asimismo, con
este interruptor se conmuta el filtro integrado
entre Voice (aplicación de micrófono) y Contour
(aplicación de señal de línea).
1
1
3
4
6
5
Lucas Nano 300 1.0
29
5 Voice/Contour
Regulador giratorio para la optimización de las características de sonido
del LUCAS NANO 300 dependiendo de la señal de entrada.
Si el interruptor Mic/Line está en „Mic“, con el regulador giratorio se
optimiza el sonido para aplicaciones de voz.
Tope izquierdo = ninguna influencia en el sonido
Tope derecho = máxima influencia en el sonido
Si el interruptor Mic/Line está en „Line“, con el regulador giratorio
puede optimizarse la señal de entrada para las señales de música.
Junto a la elevación de los tonos graves y agudos se realiza al mismo
tiempo también una reducción de los medios.
Tope izquierdo = ninguna influencia en el sonido
Tope derecho = máxima influencia en el sonido
6 Entrada 1
Toma de entrada combinada simetrizada electrónicamente (Mono-
XLR/jack) para conectar un micrófono dinámico o una señal de línea.
La señal de entrada se aplica tanto en la salida izquierda como en la
derecha del LUCAS NANO 300.
2.3 Sección de entrada 2
7 Volumen
Véase la descripción de la sección de
entrada 1.
8 Instrument/Line
Interruptor para ajustar la sensibilidad de la
entrada 2 para usar con un instrumento (p.
ej. guitarra) o una señal de línea.
9 Contour
Regulador giratorio para ajustar el sonido
de la señal de audio.
Junto a la elevación de los tonos graves y
agudos se realiza al mismo tiempo también
una reducción de los medios.
• Tope izquierdo = ninguna influencia en
elsonido
• Tope derecho = máxima influencia en el sonido
10 Entrada 2 L/R
Toma de entrada combinada simetrizada electrónicamente (XLR/jack)
para conectar un instrumento o una señal de línea.
2.4 Sección de entrada 3
11 Volumen
Véase la descripción de la sección de entrada 1.
12 Entrada de minijack (3,5 mm)
Toma de entrada estéreo para conectar
reproductores de audio (p. ej. reproductor de
MP3 o salida de auriculares de un ordenador
portátil).
Atención: En cuanto se ocupa este
canal de entrada, se silencia la entrada RCA
estéreo (14).
13 Contour
Regulador giratorio para ajustar el sonido de
la señal de audio. Junto a la elevación de los
tonos graves y agudos se realiza al mismo
tiempo también una reducción de los medios.
• Tope izquierdo = ninguna influencia en el sonido
• Tope derecho = máxima influencia en el sonido.
14 Entrada RCA estéreo
Entrada para conectar fuentes de audio como un reproductor DVD/
BluRay, mesa de mezclas de DJ u ordenadores.
2.5 Sección de salida
15 Sub
Regulador giratorio para ajustar el
volumen del subwoofer. Rango de
regulación - hasta +6 dB.
16 Balance
Regulador giratorio para ajustar
el balance de volumen entre los
canales izquierdo y derecho.
17 Mode A/B
Interruptor para ajustar la señal en la
salida Outl L/R (19):
A: Rec Out: Señal suma de los
canales 1 a 3 y del Link In (20) para
conectar grabadoras.
B: Ch 2 Thru: Señal paralela transmitida en bucle de la entrada 2 (10)
para aplicaciones de monitor. Véase el ejemplo „Supervisión personal“
en el apéndice.
18 Out L/R
Tomas de jack simetrizadas eléctricamente (6,3 mm). Dependiendo de la
posición del interruptor Mode, a través de esta toma puede emitirse la
señal suma de todos los canales de entrada (incl. Link In) o sólo la señal
de entrada transmitida en bucle de la entrada 2.
19 Setup
Interruptor para conmutar entre los modos Mono/Stereo del
LUCASNANO 300.
20 Link In/Out
Toma estéreo (6,3 mm) para conectar dos LUCAS NANO 300. Para ello
debe utilizar exclusivamente el cable con jack estéreo.
2.6 Sección de salida de altavoces
Speaker Out
to Satellite
Speaker Out
to Satellite
L R
3OO
nano
Lucas
21 22 22 21
21 Speaker Out to Satellite L/R
Tomas de salida (6,3 mm) sólo para conectar partes superiores de
LUCAS NANO 300. Si se conectan otros aparatos, pueden resultar
destruidos, como también el LUCAS NANO 300.
22 Indicación de estado de altavoces
LED bicolor para las salidas Speaker Out del LUCAS NANO 300
(verde = salida de altavoz activa, rojo = salida de altavoz inactiva).
La activación o desactivación de las salidas se realiza por medio del
interruptor Setup de la sección de salida.
Nota: Durante el test del sistema (véase el LED de estado) se
silencian las salidas del LUCAS NANO 300, durante ese tiempo
(cinco segundos aprox.) los LEDs de estado de altavoces se iluminan
de color rojo.
LR
2
2
7
8
9
10
LR
Mute
3
3
11
12
13
14
Out
Link In/Out
Sub
Mode Setup
Balance
A: Rec Out
B: CH 2 Thru
Bal.
Connect a 2nd
LUCAS NANO
LR
Stereo
LR
AB
15 16
17 19
18 20
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
Lucas Nano 300 1.0
30
2.7 Placa de conexión
Toma de red
Conecte esta toma por medio de un cable eléctrico (incluido en el
volumen de suministro) con la caja tomacorriente de red.
¡ATENCIÓN! Verifique que la indicación de tensión coincida con la
tensión de red del LUCAS NANO 300. La conexión a una tensión de
red incorrecta puede destruir la electrónica del LUCAS NANO 300.
3 Confi guraciones de montaje
Puede utilizar el LUCAS NANO 300 en diferentes configuraciones:
Mono
System 1
Mono
System 2
Stereo
System
Double Stereo System
(two Mono Systems)
LR
LR
Logrará la máxima flexibilidad utilizando el LUCAS NANO
ADD-ONPACKAGE opcional.
Contenido: 1 cable Link/Speaker de 8 m, 1 cable Link/Speaker de 2 m, 2 barras distanciadoras
de altura regulable, 1 trípode, 4 sujetacables, 1 bolsa
Los ejemplos siguientes deben ayudarle a encontrar la mejor
configuración de montaje para su aplicación:
3.1 Sistema mono 1 (Mono System 1)
LR
Speaker Out
Setup
RL
Balance
Conecte las partes superiores del LUCAS NANO 300 entre sí, como
se describe en la sección „1.3 Unión Easy-Click“. La conexión de las
dos partes superiores del LUCAS NANO 300 con el subwoofer LUCAS
NANO 300 se realiza de forma análoga. Compruebe que el interruptor
Setup esté en Mono (derecha).
3.2 Sistema mono 2 (Mono System 2)
LR
Speaker Out
Setup
RL
Balance
Conecte las partes superiores del LUCAS NANO 300 entre sí, como
se describe en la sección „1.3 Unión Easy-Click“. Acople la barra
distanciadora de altura regulable (opcional*) en la brida del soporte
del subwoofer y fije al mismo las dos partes superiores. Conecte la
salida Speaker Out L del subwoofer de sistema LUCAS NANO 300 con
un cable de jack de 6,3 mm (opcional*) con las partes superiores del
LUCAS NANO 300. Compruebe que el interruptor Setup esté en Mono
(derecha).
3.3 Sistema estéreo (Stereo System)
LR
Speaker Out
Setup
RL
Balance
Acople la barra distanciadora de altura regulable (opcional*) en la brida
del soporte del subwoofer y fije al mismo una parte superior del LUCAS
NANO 300.Fije la segunda parte superior del LUCAS NANO 300 a un pie
con barra distanciadora (opcional*). Por medio de cables con jack de
6,35 mm (opcionales*) conecte la salida Speaker Out L del subwoofer
del LUCAS NANO 300 con la parte superior izquierda del LUCAS NANO
300. Después, conecte Speaker Out to Satelite R con la parte superior
derecha del LUCAS NANO 300. Compruebe que el interruptor Setup
esté en Stereo (izquierda).
3.4 Sistema estéreo doble (Double Stereo System)
– dos sistemas LUCAS NANO 300
LR
Link
LR
Speaker Out
LR
LR
Setup
Speaker Out
LR
Setup
Use
Stereo
Cable!
Conecte dos partes superiores del LUCAS NANO 300 entre sí,
respectivamente, como se describe en la sección „1.3 Unión Easy-
Click“. Acople en cada subwoofer una barra distanciadora de altura
regulable (opcional*) en la brida del soporte del subwoofer y fije en
éste dos partes superiores, respectivamente. A continuación, conecte
la salida Speaker Out to Satellite L del subwoofer del sistema LUCAS
NANO 300 por medio de un cable con jack de 6,3 mm (opcional*)
con las partes superiores del LUCAS NANO 300. Compruebe que el
interruptor Setup esté en Mono (derecha) en ambos sistemas.
La conexión de los dos LUCAS NANO 300 a un sistema estéreo
se realiza por medio de las dos tomas Link In/Out del subwoofer.
Necesitará para ello un cable de jack estéreo de 6,3 mm. Los
reguladores de Balance deben girarse en esta aplicación a izquierda y
derecha.
Encontrará otras posibilidades de uso de dos LUCAS NANO 300
combinados, p. ej. para la sonorización de dos locales, en el apéndice a
partir de la página 38.
*Componente del LUCAS NANO ADD-ON PACKAGE
Lucas Nano 300 1.0
31
4 Orientación de las partes
superiores
4.1 Orientación vertical
Para lograr una imagen sonora equilibrada del LUCAS NANO 300
oriente siempre las partes superiores a la altura de los oídos del público.
4.2 Orientación horizontal
El ángulo de emisión horizontal de las partes superiores es de 60°
aprox.; atornille las partes superiores según el tamaño del local y el
modo usado (mono o estéreo).
Stereo
Mono
5 Ejemplos de aplicación
Encontrará los ejemplos de aplicación, conexión y montaje siguientes,
entre otros lugares, en el apéndice, desde la página 38:
• Presentación
• Animador
• Instrumento /canto con grabación en vivo
• Monitor de teclado en escenarios
• Monitor de batería electrónica en casa
• Supervisión personal batería electrónica
• DJ
Montaje, cableado y orientación utilizando dos LUCASNANO300
6 Datos técnicos
Subwoofer
Potencia de salida 160 W @ 2 Ohmios
Respuesta de frecuencia 44 Hz – fx
Max. SPL@10%THD* 116 dB
Max. SPL pico* 118 dB
Dimensiones (axAxP) 30 x 39 x 42 cm /
11-13/16 x 15-11/32 x 16-17/32“
Peso 8.3 kg / 18.3 lbs.
*medio espacio
Satélite Single Doble
Potencia de salida 35 W @ 8 Ohmios 70 W @ 4 Ohmios
Respuesta de frecuencia 190 Hz – 20 kHz 190 Hz – 20 kHz
Max. SPL@10%THD* 112 dB 116 dB
Max. SPL pico* 116 dB 120 dB
Dimensiones 13 x 13 x 11.5 cm 13 x 24 x 11.5 cm
(axAxP) 5-1/8 x 5-1/8 x 4-17/32“ 5-1/8 x 9-15/16 x 4-17/32“
Peso 1 kg / 2.2 lbs. 2 kg / 4.4 lbs.
*medio espacio
Datos técnicos generales
Consumo máx. de corriente 3 A con 90 VCA
Corriente de conexión 48 A
Fuente de alimentación de largo alcance 90 V – 240 V
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
Lucas Nano 300 1.0
43
• Sample Applications
/