HK Audio LUCAS NANO 300 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
Manual 1.0
Version 2.2 01/2011
Importantes instrucciones de seguridad.
¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad
con IEC60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que
se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista
riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias
que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de
utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así
como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar,
además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las
demás normas de seguridad aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de
electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia.
No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba
manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de
personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente
para provocar una electrocución.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo
conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser
un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del
fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de importantes
instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta.
Lea el manual.
La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución!
¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras.
Lea las presentes instrucciones.
Conserve las presentes instrucciones.
Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el
producto y en las instrucciones.
No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto
cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas,
piscinas o saunas.
No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto,
como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
Limpie exclusivamente con paños secos.
No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión
del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de
electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la
compañía eléctrica local.
Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse
la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de
alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre
activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de
conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe
polarizado o con puesta a tierra.
Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos,
especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el
punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación
deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe
periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de
desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida
desde el equipo.
No utilice nunca un cable dañado.
Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato
eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos
prolongados.
El producto solamente se puede desconectar por completo de la
red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de
la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal
modo que su desconexión de la red sea sencilla.
Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20
mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles
parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución
de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal
cualificado.
El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado.
Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de
cualquier forma, por ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o
deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído
objetos en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las
instrucciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá
sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en
el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los
cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la
reglamentación local.
Proteja de la luz solar directa.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores
de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de
conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá
situarse el producto en una instalación integrada, como una
rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura
ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse
condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se
usa sin precalentamiento.
No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre
el producto.
El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8“ de distancia
de las paredes.
Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o
tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el
producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al
mover la combinación de carro/producto para evitar daños por
vuelcos.
Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante;
esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo,
cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes
murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de
accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso
suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación
distintos de los especificados por el fabricante.
El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier
persona o personas (niños incluidos) con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia
o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El
dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los
niños menores de 4 años.
Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a
través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de
tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar
riesgo de incendio o electrocución.
El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima
de 90dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La
exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar
pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va
a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados
niveles.
El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la
eficiencia del producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las
reparaciones son realizados por el fabricante o por personal
autorizado;
- la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los
requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso;
- la unidad es sometida periódicamente a revisión e inspección de
la seguridad eléctrica por parte de un técnico cualificado.
Instrucciones generales de seguridad para
sistemas de altavoces
Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para
los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los
accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje.
Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de
montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y
el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de
montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no
autorizados.
No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el
fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan
modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los
elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción.
Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben
ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él,
de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento.
La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto
y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga
suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de
construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos,
etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje.
Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con
las medidas apropiadas.
Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces
incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas
por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí.
Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse
con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y
de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta
las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de
seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas
(fuerzas a sacudidas).
En los pies de soporte debe tenerse en cuenta
principalmente la carga máxima. Además, por motivos
constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están
autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies
de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte
tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas,
por ejemplo cuando:
- su superficie de apoyo no permita un apoyo estable,
- sus alturas limiten la estabilidad,
- se espere una presión del viento excesiva,
- se prevea que puedan ser volcados por personas.
Pueden ser también necesarias medidas especiales como
precaución contra el comportamiento peligroso de los
espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las
vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías
de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de
las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un
peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los
medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas
nacionales.
Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado
(especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y
sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras,
andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa
que realice la instalación.
Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión
del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces.
El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles)
está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos
los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones
nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los
posibles daños.
Además, recomendamos una documentación completa de todas las
medidas de comprobación en los libros de inspección o similares.
Si se utilizan altavoces al aire libre, para la estabilidad y capacidad
de carga de las superestructuras y superficies deben tenerse
especialmente en cuenta también las cargas de viento, nieve y
hielo, así como las influencias térmicas. En especial, los puntos
de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que
dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben
tenerse en cuenta las normas nacionales.
Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear
niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un
nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo
prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde
aprox. 95 dBA SPL).Por ello, aconsejamos que todas las personas
expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de
sistemas de altavoces usen protección acústica profesional
(tapones para los oídos o auriculares protectores).
Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Alemania
Lucas Nano 300 1.0
27
¡Muchas gracias por haber adquirido un producto
HKAUDIO!
El nombre obliga: LUCAS NANO 300 es el perfeccionamiento
consecuente de nuestros sistemas LUCAS de gran éxito, constando de
dos satélites y un subwoofer ultracompacto, en el que está integrada
toda la electrónica de etapa final. En el LUCAS NANO 300, las nuevas
tecnologías de diseño acústico y una nueva etapa final Clase D de 3
canales con microarquitectura permiten lograr un sonido fantástico y al
mismo tiempo un tamaño de la carcasa muy compacto. La electrónica
de alto rendimiento proporciona una potencia total de 230 vatios y está
minuciosamente adaptada a los altavoces utilizados. Al mismo tiempo,
garantiza protección contra sobrecargas y, con la ayuda de la mesa
de mezclas de 3 canales manejable intuitivamente, permite un manejo
rápido y efectivo del sistema.
No tendrá que realizar complicados trabajos de ajuste y regulación
del nivel, sólo deberá instalar los componentes del sistema, conectar
la alimentación de red y el cable de señales, ajustar el nivel y ¡listo!
LUCASNANO 300 es una solución de sonido completa, como todos
nuestros sistemas activos, que consta de subwoofer, satélites y una
electrónica minuciosamente adaptada.
Para lograr los mejores resultados posibles, nuestros ingenieros
han desarrollado nuevas tecnologías y características exclusivas
especialmente para este sistema, que hacen que LUCAS NANO 300
destaque del resto de las cajas activas simples.
¡Le deseamos mucho éxito y que disfrute
de su LUCASNANO 300!
Aplicaciones y ventajas
Todo el sistema es especialmente ligero y puede transportarlo
cualquier persona.
El montaje para cualquier aplicación puede realizarse en un instante.
No son necesarios componentes externos para el funcionamiento.
Aproveche sus múltiples posibilidades de aplicación, como músico,
DJ, animador o presentador. Disfrute de las ventajas del fácil manejo y
el sonido efectivo.
En un pequeño escenario para representaciones musicales o charlas,
en la sala de presentaciones o en casa, en el sótano, la sala de estar
o la sala de ejercicios: LUCAS NANO 300 inunda todo el espacio
con un extraordinario rendimiento de sonido, potente, dinámico y
uniforme.
La mesa de mezclas de 3 canales integrada le ofrece una variedad de
características manejables de manera útil e intuitiva, optimizadas para
el uso múltiple como solución de sonido en pequeños escenarios,
como sistema para fiestas, como monitor de teclado para practicar, en
la batería electrónica o para guitarristas.
LUCAS NANO 300 ofrece varias configuraciones para usar como
sistema estéreo, mono o con la ayuda de la innovadora función Link,
también como doble configuración con dos sistemas
LUCAS NANO 300.
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
Lucas Nano 300 1.0
28
1 Generalidades
1.1 Volumen de suministro
Desembale el sistema LUCAS NANO 300 y compruebe que el volumen
de suministro esté completo.
LUCAS NANO 300 consta de un subwoofer de sistema y dos partes
superiores, en el volumen de suministro se incluyen además una funda
protectora y un cable de red.
1.2 Liberación del seguro de transporte
Las partes superiores del LUCAS NANO 300 están aseguradas en el
subwoofer del sistema para el transporte. Para liberar el seguro de
transporte, proceda del modo siguiente:
Si se encuentra situado detrás del sistema, gire los botones de
bloqueo en ambos lados hacia atrás, de este modo porá soltar
la protección de las partes superiores. Extraiga las dos partes
superiores del LUCAS NANO 300 del soporte de transporte.
Asegúrese de que los botones atornillados estén siempre bloqueados
durante el transporte.
1.3 Unión Easy-Click
• unión mecánica y eléctrica entre los módulos.
Para liberar la unión Easy-Click, empuje hacia atrás la parte superior.
A continuación, extráigala verticalmente hacia arriba.
Para unir las partes superiores, proceda en orden inverso.
2 Conexiones y mandos
Out
Link In/Out
Sub
Mode Setup
Balance
A: Rec Out
B: CH 2 Thru
Bal.
Speaker Out
to Satellite
Speaker Out
to Satellite
Connect a 2nd
LUCAS NANO
LR
L R
LR L R
Stereo
LR
AB
Mute
3OO
nano
Lucas
123
1 2 3
2.1 Sección de alimentación/estado
12
1 Alimentación
Interruptor para encender el LUCAS NANO 300.
2 Indicación de estado
LED de dos colores (verde = encendido, rojo =límite/error). Si el LED se
ilumina brevemente de color rojo, indica el funcionamiento del limitador
con picos de nivel.
¡Atención! Si el LED de estado se ilumina fijo de color rojo durante
el funcionamiento, el sistema está sobrecargado. ¡Reduzca el nivel
de señal! Si no hay aplicada ninguna señal de programa y el LED de
estado se ilumina fijo de color rojo, existe un error.
Nota: Después de encender o de accionar el interruptor de
configuración, el LUCAS NANO 300 realiza un test del sistema, durante
el que el LED de estado se ilumina 5 segundos aprox. de color rojo, se
pone verde cuando no hay ningún error y hay aplicada tensión de red.
2.2 Sección de entrada 1
3 Volumen
Regulador giratorio para ajustar la potencia de
señal de volumen para este canal de entrada.
En la posición „tope izquierdo“, la señal está
completamente cerrada, en la posición „tope
derecho“ se alcanza la potencia de señal de
volumen máxima.
4 Mic/Line
Interruptor para adaptar la sensibilidad de entrada
de la entrada 1 para el uso con un micrófono
dinámico o una señal de línea. Asimismo, con
este interruptor se conmuta el filtro integrado
entre Voice (aplicación de micrófono) y Contour
(aplicación de señal de línea).
1
1
3
4
6
5
Lucas Nano 300 1.0
29
5 Voice/Contour
Regulador giratorio para la optimización de las características de sonido
del LUCAS NANO 300 dependiendo de la señal de entrada.
Si el interruptor Mic/Line está en „Mic“, con el regulador giratorio se
optimiza el sonido para aplicaciones de voz.
Tope izquierdo = ninguna influencia en el sonido
Tope derecho = máxima influencia en el sonido
Si el interruptor Mic/Line está en „Line“, con el regulador giratorio
puede optimizarse la señal de entrada para las señales de música.
Junto a la elevación de los tonos graves y agudos se realiza al mismo
tiempo también una reducción de los medios.
Tope izquierdo = ninguna influencia en el sonido
Tope derecho = máxima influencia en el sonido
6 Entrada 1
Toma de entrada combinada simetrizada electrónicamente (Mono-
XLR/jack) para conectar un micrófono dinámico o una señal de línea.
La señal de entrada se aplica tanto en la salida izquierda como en la
derecha del LUCAS NANO 300.
2.3 Sección de entrada 2
7 Volumen
Véase la descripción de la sección de
entrada 1.
8 Instrument/Line
Interruptor para ajustar la sensibilidad de la
entrada 2 para usar con un instrumento (p.
ej. guitarra) o una señal de línea.
9 Contour
Regulador giratorio para ajustar el sonido
de la señal de audio.
Junto a la elevación de los tonos graves y
agudos se realiza al mismo tiempo también
una reducción de los medios.
• Tope izquierdo = ninguna influencia en
elsonido
• Tope derecho = máxima influencia en el sonido
10 Entrada 2 L/R
Toma de entrada combinada simetrizada electrónicamente (XLR/jack)
para conectar un instrumento o una señal de línea.
2.4 Sección de entrada 3
11 Volumen
Véase la descripción de la sección de entrada 1.
12 Entrada de minijack (3,5 mm)
Toma de entrada estéreo para conectar
reproductores de audio (p. ej. reproductor de
MP3 o salida de auriculares de un ordenador
portátil).
Atención: En cuanto se ocupa este
canal de entrada, se silencia la entrada RCA
estéreo (14).
13 Contour
Regulador giratorio para ajustar el sonido de
la señal de audio. Junto a la elevación de los
tonos graves y agudos se realiza al mismo
tiempo también una reducción de los medios.
• Tope izquierdo = ninguna influencia en el sonido
• Tope derecho = máxima influencia en el sonido.
14 Entrada RCA estéreo
Entrada para conectar fuentes de audio como un reproductor DVD/
BluRay, mesa de mezclas de DJ u ordenadores.
2.5 Sección de salida
15 Sub
Regulador giratorio para ajustar el
volumen del subwoofer. Rango de
regulación - hasta +6 dB.
16 Balance
Regulador giratorio para ajustar
el balance de volumen entre los
canales izquierdo y derecho.
17 Mode A/B
Interruptor para ajustar la señal en la
salida Outl L/R (19):
A: Rec Out: Señal suma de los
canales 1 a 3 y del Link In (20) para
conectar grabadoras.
B: Ch 2 Thru: Señal paralela transmitida en bucle de la entrada 2 (10)
para aplicaciones de monitor. Véase el ejemplo „Supervisión personal“
en el apéndice.
18 Out L/R
Tomas de jack simetrizadas eléctricamente (6,3 mm). Dependiendo de la
posición del interruptor Mode, a través de esta toma puede emitirse la
señal suma de todos los canales de entrada (incl. Link In) o sólo la señal
de entrada transmitida en bucle de la entrada 2.
19 Setup
Interruptor para conmutar entre los modos Mono/Stereo del
LUCASNANO 300.
20 Link In/Out
Toma estéreo (6,3 mm) para conectar dos LUCAS NANO 300. Para ello
debe utilizar exclusivamente el cable con jack estéreo.
2.6 Sección de salida de altavoces
Speaker Out
to Satellite
Speaker Out
to Satellite
L R
3OO
nano
Lucas
21 22 22 21
21 Speaker Out to Satellite L/R
Tomas de salida (6,3 mm) sólo para conectar partes superiores de
LUCAS NANO 300. Si se conectan otros aparatos, pueden resultar
destruidos, como también el LUCAS NANO 300.
22 Indicación de estado de altavoces
LED bicolor para las salidas Speaker Out del LUCAS NANO 300
(verde = salida de altavoz activa, rojo = salida de altavoz inactiva).
La activación o desactivación de las salidas se realiza por medio del
interruptor Setup de la sección de salida.
Nota: Durante el test del sistema (véase el LED de estado) se
silencian las salidas del LUCAS NANO 300, durante ese tiempo
(cinco segundos aprox.) los LEDs de estado de altavoces se iluminan
de color rojo.
LR
2
2
7
8
9
10
LR
Mute
3
3
11
12
13
14
Out
Link In/Out
Sub
Mode Setup
Balance
A: Rec Out
B: CH 2 Thru
Bal.
Connect a 2nd
LUCAS NANO
LR
Stereo
LR
AB
15 16
17 19
18 20
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
Lucas Nano 300 1.0
30
2.7 Placa de conexión
Toma de red
Conecte esta toma por medio de un cable eléctrico (incluido en el
volumen de suministro) con la caja tomacorriente de red.
¡ATENCIÓN! Verifique que la indicación de tensión coincida con la
tensión de red del LUCAS NANO 300. La conexión a una tensión de
red incorrecta puede destruir la electrónica del LUCAS NANO 300.
3 Confi guraciones de montaje
Puede utilizar el LUCAS NANO 300 en diferentes configuraciones:
Mono
System 1
Mono
System 2
Stereo
System
Double Stereo System
(two Mono Systems)
LR
LR
Logrará la máxima flexibilidad utilizando el LUCAS NANO
ADD-ONPACKAGE opcional.
Contenido: 1 cable Link/Speaker de 8 m, 1 cable Link/Speaker de 2 m, 2 barras distanciadoras
de altura regulable, 1 trípode, 4 sujetacables, 1 bolsa
Los ejemplos siguientes deben ayudarle a encontrar la mejor
configuración de montaje para su aplicación:
3.1 Sistema mono 1 (Mono System 1)
LR
Speaker Out
Setup
RL
Balance
Conecte las partes superiores del LUCAS NANO 300 entre sí, como
se describe en la sección „1.3 Unión Easy-Click“. La conexión de las
dos partes superiores del LUCAS NANO 300 con el subwoofer LUCAS
NANO 300 se realiza de forma análoga. Compruebe que el interruptor
Setup esté en Mono (derecha).
3.2 Sistema mono 2 (Mono System 2)
LR
Speaker Out
Setup
RL
Balance
Conecte las partes superiores del LUCAS NANO 300 entre sí, como
se describe en la sección „1.3 Unión Easy-Click“. Acople la barra
distanciadora de altura regulable (opcional*) en la brida del soporte
del subwoofer y fije al mismo las dos partes superiores. Conecte la
salida Speaker Out L del subwoofer de sistema LUCAS NANO 300 con
un cable de jack de 6,3 mm (opcional*) con las partes superiores del
LUCAS NANO 300. Compruebe que el interruptor Setup esté en Mono
(derecha).
3.3 Sistema estéreo (Stereo System)
LR
Speaker Out
Setup
RL
Balance
Acople la barra distanciadora de altura regulable (opcional*) en la brida
del soporte del subwoofer y fije al mismo una parte superior del LUCAS
NANO 300.Fije la segunda parte superior del LUCAS NANO 300 a un pie
con barra distanciadora (opcional*). Por medio de cables con jack de
6,35 mm (opcionales*) conecte la salida Speaker Out L del subwoofer
del LUCAS NANO 300 con la parte superior izquierda del LUCAS NANO
300. Después, conecte Speaker Out to Satelite R con la parte superior
derecha del LUCAS NANO 300. Compruebe que el interruptor Setup
esté en Stereo (izquierda).
3.4 Sistema estéreo doble (Double Stereo System)
– dos sistemas LUCAS NANO 300
LR
Link
LR
Speaker Out
LR
LR
Setup
Speaker Out
LR
Setup
Use
Stereo
Cable!
Conecte dos partes superiores del LUCAS NANO 300 entre sí,
respectivamente, como se describe en la sección „1.3 Unión Easy-
Click“. Acople en cada subwoofer una barra distanciadora de altura
regulable (opcional*) en la brida del soporte del subwoofer y fije en
éste dos partes superiores, respectivamente. A continuación, conecte
la salida Speaker Out to Satellite L del subwoofer del sistema LUCAS
NANO 300 por medio de un cable con jack de 6,3 mm (opcional*)
con las partes superiores del LUCAS NANO 300. Compruebe que el
interruptor Setup esté en Mono (derecha) en ambos sistemas.
La conexión de los dos LUCAS NANO 300 a un sistema estéreo
se realiza por medio de las dos tomas Link In/Out del subwoofer.
Necesitará para ello un cable de jack estéreo de 6,3 mm. Los
reguladores de Balance deben girarse en esta aplicación a izquierda y
derecha.
Encontrará otras posibilidades de uso de dos LUCAS NANO 300
combinados, p. ej. para la sonorización de dos locales, en el apéndice a
partir de la página 38.
*Componente del LUCAS NANO ADD-ON PACKAGE
Lucas Nano 300 1.0
31
4 Orientación de las partes
superiores
4.1 Orientación vertical
Para lograr una imagen sonora equilibrada del LUCAS NANO 300
oriente siempre las partes superiores a la altura de los oídos del público.
4.2 Orientación horizontal
El ángulo de emisión horizontal de las partes superiores es de 60°
aprox.; atornille las partes superiores según el tamaño del local y el
modo usado (mono o estéreo).
Stereo
Mono
5 Ejemplos de aplicación
Encontrará los ejemplos de aplicación, conexión y montaje siguientes,
entre otros lugares, en el apéndice, desde la página 38:
• Presentación
• Animador
• Instrumento /canto con grabación en vivo
• Monitor de teclado en escenarios
• Monitor de batería electrónica en casa
• Supervisión personal batería electrónica
• DJ
Montaje, cableado y orientación utilizando dos LUCASNANO300
6 Datos técnicos
Subwoofer
Potencia de salida 160 W @ 2 Ohmios
Respuesta de frecuencia 44 Hz – fx
Max. SPL@10%THD* 116 dB
Max. SPL pico* 118 dB
Dimensiones (axAxP) 30 x 39 x 42 cm /
11-13/16 x 15-11/32 x 16-17/32“
Peso 8.3 kg / 18.3 lbs.
*medio espacio
Satélite Single Doble
Potencia de salida 35 W @ 8 Ohmios 70 W @ 4 Ohmios
Respuesta de frecuencia 190 Hz – 20 kHz 190 Hz – 20 kHz
Max. SPL@10%THD* 112 dB 116 dB
Max. SPL pico* 116 dB 120 dB
Dimensiones 13 x 13 x 11.5 cm 13 x 24 x 11.5 cm
(axAxP) 5-1/8 x 5-1/8 x 4-17/32“ 5-1/8 x 9-15/16 x 4-17/32“
Peso 1 kg / 2.2 lbs. 2 kg / 4.4 lbs.
*medio espacio
Datos técnicos generales
Consumo máx. de corriente 3 A con 90 VCA
Corriente de conexión 48 A
Fuente de alimentación de largo alcance 90 V – 240 V
• Español• English • Deutsch • Français • Italiano
Lucas Nano 300 1.0
43
• Sample Applications

Transcripción de documentos

• English • Deutsch Manual 1.0 p. 2 S. 8 • Français p. 14 • Italiano p. 20 • Español p. 26 • にほんご P. 32 - si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados; - si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él; Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad - si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad; con IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que - si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista instrucciones de uso; riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias - si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado. que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de • Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la demás normas de seguridad aplicables reglamentación local. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de • Proteja de la luz solar directa. electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. • No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor. manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de personal cualificado. conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de • Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse para provocar una electrocución. condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin precalentamiento. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto. conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser • El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8“ de distancia un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del de las paredes. fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado. • Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el La presencia de este símbolo advierte de importantes producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. mover la combinación de carro/producto para evitar daños por Lea el manual. vuelcos. • Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras. cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de • Lea las presentes instrucciones. accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso • Conserve las presentes instrucciones. suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación • Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el distintos de los especificados por el fabricante. producto y en las instrucciones. • El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier • No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto persona o personas (niños incluidos) con las capacidades cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia piscinas o saunas. o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El • No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los como jarrones, vasos, botellas, etcétera. niños menores de 4 años. • Limpie exclusivamente con paños secos. • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a • No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón. través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de • La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de riesgo de incendio o electrocución. electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la • El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima compañía eléctrica local. de 90 dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La • Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de niveles. conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la polarizado o con puesta a tierra. eficiencia del producto si: • Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, - el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el reparaciones son realizados por el fabricante o por personal punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación autorizado; deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe - la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI); desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso; desde el equipo. - la unidad es sometida periódicamente a revisión e inspección de • No utilice nunca un cable dañado. la seguridad eléctrica por parte de un técnico cualificado. • Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos Instrucciones generales de seguridad para prolongados. • El producto solamente se puede desconectar por completo de la sistemas de altavoces red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla. Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para • Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y cualificado. el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de • El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de autorizados. cualquier forma, por ejemplo: No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender! Version 2.2 01/2011 modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento. La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas. Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas). En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando: - su superficie de apoyo no permita un apoyo estable, - sus alturas limiten la estabilidad, - se espere una presión del viento excesiva, - se prevea que puedan ser volcados por personas. Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación. Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces. El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños. Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. Si se utilizan altavoces al aire libre, para la estabilidad y capacidad de carga de las superestructuras y superficies deben tenerse especialmente en cuenta también las cargas de viento, nieve y hielo, así como las influencias térmicas. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL).Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores). Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Alemania 1.0 No tendrá que realizar complicados trabajos de ajuste y regulación del nivel, sólo deberá instalar los componentes del sistema, conectar la alimentación de red y el cable de señales, ajustar el nivel y ¡listo! LUCAS NANO 300 es una solución de sonido completa, como todos nuestros sistemas activos, que consta de subwoofer, satélites y una electrónica minuciosamente adaptada. Para lograr los mejores resultados posibles, nuestros ingenieros han desarrollado nuevas tecnologías y características exclusivas especialmente para este sistema, que hacen que LUCAS NANO 300 destaque del resto de las cajas activas simples. ¡Le deseamos mucho éxito y que disfrute de su LUCAS NANO 300! • El montaje para cualquier aplicación puede realizarse en un instante. No son necesarios componentes externos para el funcionamiento. • Aproveche sus múltiples posibilidades de aplicación, como músico, DJ, animador o presentador. Disfrute de las ventajas del fácil manejo y el sonido efectivo. • En un pequeño escenario para representaciones musicales o charlas, en la sala de presentaciones o en casa, en el sótano, la sala de estar o la sala de ejercicios: LUCAS NANO 300 inunda todo el espacio con un extraordinario rendimiento de sonido, potente, dinámico y uniforme. • La mesa de mezclas de 3 canales integrada le ofrece una variedad de características manejables de manera útil e intuitiva, optimizadas para el uso múltiple como solución de sonido en pequeños escenarios, como sistema para fiestas, como monitor de teclado para practicar, en la batería electrónica o para guitarristas. • LUCAS NANO 300 ofrece varias configuraciones para usar como sistema estéreo, mono o con la ayuda de la innovadora función Link, también como doble configuración con dos sistemas LUCAS NANO 300. 27 • Français • Todo el sistema es especialmente ligero y puede transportarlo cualquier persona. • Deutsch El nombre obliga: LUCAS NANO 300 es el perfeccionamiento consecuente de nuestros sistemas LUCAS de gran éxito, constando de dos satélites y un subwoofer ultracompacto, en el que está integrada toda la electrónica de etapa final. En el LUCAS NANO 300, las nuevas tecnologías de diseño acústico y una nueva etapa final Clase D de 3 canales con microarquitectura permiten lograr un sonido fantástico y al mismo tiempo un tamaño de la carcasa muy compacto. La electrónica de alto rendimiento proporciona una potencia total de 230 vatios y está minuciosamente adaptada a los altavoces utilizados. Al mismo tiempo, garantiza protección contra sobrecargas y, con la ayuda de la mesa de mezclas de 3 canales manejable intuitivamente, permite un manejo rápido y efectivo del sistema. Aplicaciones y ventajas • English ¡Muchas gracias por haber adquirido un producto HK AUDIO! • Italiano • Español • にほんご Lucas Nano 300 Lucas Nano 300 1.0 1 Generalidades 2 Conexiones y mandos 1.1 Volumen de suministro L Sub Mode 1 2 A 3 Desembale el sistema LUCAS NANO 300 y compruebe que el volumen de suministro esté completo. 2 R Speaker Out to Satellite Connect a 2nd LUCAS NANO Out Link In/Out 3 L R L Lucas Bal. R Stereo Speaker Out to Satellite nano 3OO LUCAS NANO 300 consta de un subwoofer de sistema y dos partes superiores, en el volumen de suministro se incluyen además una funda protectora y un cable de red. 1.2 Liberación del seguro de transporte L Setup B A: Rec Out B: CH 2 Thru Mute 1 R Balance L R 2.1 Sección de alimentación/estado Las partes superiores del LUCAS NANO 300 están aseguradas en el subwoofer del sistema para el transporte. Para liberar el seguro de transporte, proceda del modo siguiente: 2 1 1 Alimentación Interruptor para encender el LUCAS NANO 300. 2 Indicación de estado LED de dos colores (verde = encendido, rojo =límite/error). Si el LED se ilumina brevemente de color rojo, indica el funcionamiento del limitador con picos de nivel. • Si se encuentra situado detrás del sistema, gire los botones de bloqueo en ambos lados hacia atrás, de este modo porá soltar la protección de las partes superiores. Extraiga las dos partes superiores del LUCAS NANO 300 del soporte de transporte. • Asegúrese de que los botones atornillados estén siempre bloqueados durante el transporte. 1.3 Unión Easy-Click ¡Atención! Si el LED de estado se ilumina fijo de color rojo durante el funcionamiento, el sistema está sobrecargado. ¡Reduzca el nivel de señal! Si no hay aplicada ninguna señal de programa y el LED de estado se ilumina fijo de color rojo, existe un error. Nota: Después de encender o de accionar el interruptor de configuración, el LUCAS NANO 300 realiza un test del sistema, durante el que el LED de estado se ilumina 5 segundos aprox. de color rojo, se pone verde cuando no hay ningún error y hay aplicada tensión de red. 2.2 Sección de entrada 1 • unión mecánica y eléctrica entre los módulos. Para liberar la unión Easy-Click, empuje hacia atrás la parte superior. A continuación, extráigala verticalmente hacia arriba. 3 Volumen 3 4 5 4 Mic/Line 1 6 1 Para unir las partes superiores, proceda en orden inverso. 28 Regulador giratorio para ajustar la potencia de señal de volumen para este canal de entrada. En la posición „tope izquierdo“, la señal está completamente cerrada, en la posición „tope derecho“ se alcanza la potencia de señal de volumen máxima. Interruptor para adaptar la sensibilidad de entrada de la entrada 1 para el uso con un micrófono dinámico o una señal de línea. Asimismo, con este interruptor se conmuta el filtro integrado entre Voice (aplicación de micrófono) y Contour (aplicación de señal de línea). Lucas Nano 300 5 Voice/Contour Regulador giratorio para la optimización de las características de sonido del LUCAS NANO 300 dependiendo de la señal de entrada. • Si el interruptor Mic/Line está en „Mic“, con el regulador giratorio se optimiza el sonido para aplicaciones de voz. Tope izquierdo = ninguna influencia en el sonido Tope derecho = máxima influencia en el sonido • Si el interruptor Mic/Line está en „Line“, con el regulador giratorio puede optimizarse la señal de entrada para las señales de música. Junto a la elevación de los tonos graves y agudos se realiza al mismo tiempo también una reducción de los medios. Tope izquierdo = ninguna influencia en el sonido Tope derecho = máxima influencia en el sonido 1.0 • Tope izquierdo = ninguna influencia en el sonido • Tope derecho = máxima influencia en el sonido. 14 Entrada RCA estéreo Entrada para conectar fuentes de audio como un reproductor DVD/ BluRay, mesa de mezclas de DJ u ordenadores. 2.5 Sección de salida 15 Sub 15 16 L Sub 6 Entrada 1 Toma de entrada combinada simetrizada electrónicamente (MonoXLR/jack) para conectar un micrófono dinámico o una señal de línea. La señal de entrada se aplica tanto en la salida izquierda como en la derecha del LUCAS NANO 300. R Balance 17 19 Mode A Regulador giratorio para ajustar el volumen del subwoofer. Rango de regulación -∞ hasta +6 dB. Setup B A: Rec Out B: CH 2 Thru Connect a 2nd LUCAS NANO Out Link In/Out 16 Balance Regulador giratorio para ajustar el balance de volumen entre los canales izquierdo y derecho. 17 Mode A/B 18 8 Instrument/Line Interruptor para ajustar la sensibilidad de la entrada 2 para usar con un instrumento (p. ej. guitarra) o una señal de línea. 9 2 9 Contour Regulador giratorio para ajustar el sonido de la señal de audio. Junto a la elevación de los tonos graves y agudos se realiza al mismo tiempo también 2 L R una reducción de los medios. • Tope izquierdo = ninguna influencia en el sonido • Tope derecho = máxima influencia en el sonido 10 10 Entrada 2 L/R Toma de entrada combinada simetrizada electrónicamente (XLR/jack) para conectar un instrumento o una señal de línea. 2.4 Sección de entrada 3 18 Out L/R Tomas de jack simetrizadas eléctricamente (6,3 mm). Dependiendo de la posición del interruptor Mode, a través de esta toma puede emitirse la señal suma de todos los canales de entrada (incl. Link In) o sólo la señal de entrada transmitida en bucle de la entrada 2. 19 Setup Interruptor para conmutar entre los modos Mono/Stereo del LUCAS NANO 300. 20 Link In/Out Toma estéreo (6,3 mm) para conectar dos LUCAS NANO 300. Para ello debe utilizar exclusivamente el cable con jack estéreo. 2.6 Sección de salida de altavoces Speaker Out to Satellite Speaker Out to Satellite Lucas 11 Véase la descripción de la sección de entrada 1. 12 Entrada de minijack (3,5 mm) 12 13 3 Toma de entrada estéreo para conectar reproductores de audio (p. ej. reproductor de MP3 o salida de auriculares de un ordenador portátil). Atención: En cuanto se ocupa este canal de entrada, se silencia la entrada RCA estéreo (14). 13 Contour 14 3 L R Mute Regulador giratorio para ajustar el sonido de la señal de audio. Junto a la elevación de los tonos graves y agudos se realiza al mismo tiempo también una reducción de los medios. L 21 22 nano 3OO 22 R 21 • Deutsch 11 Volumen • にほんご 8 • A: Rec Out: Señal suma de los canales 1 a 3 y del Link In (20) para conectar grabadoras. • B: Ch 2 Thru: Señal paralela transmitida en bucle de la entrada 2 (10) para aplicaciones de monitor. Véase el ejemplo „Supervisión personal“ en el apéndice. Stereo • Español Véase la descripción de la sección de entrada 1. R • Français 7 Volumen Interruptor para ajustar la señal en la salida Outl L/R (19): • Italiano Bal. L 7 20 21 Speaker Out to Satellite L/R Tomas de salida (6,3 mm) sólo para conectar partes superiores de LUCAS NANO 300. Si se conectan otros aparatos, pueden resultar destruidos, como también el LUCAS NANO 300. 22 Indicación de estado de altavoces LED bicolor para las salidas Speaker Out del LUCAS NANO 300 (verde = salida de altavoz activa, rojo = salida de altavoz inactiva). La activación o desactivación de las salidas se realiza por medio del interruptor Setup de la sección de salida. Nota: Durante el test del sistema (véase el LED de estado) se silencian las salidas del LUCAS NANO 300, durante ese tiempo (cinco segundos aprox.) los LEDs de estado de altavoces se iluminan de color rojo. 29 • English 2.3 Sección de entrada 2 Lucas Nano 300 1.0 2.7 Placa de conexión 3.2 Sistema mono 2 (Mono System 2) Toma de red Balance Conecte esta toma por medio de un cable eléctrico (incluido en el volumen de suministro) con la caja tomacorriente de red. Setup L R Speaker Out ¡ATENCIÓN! Verifique que la indicación de tensión coincida con la tensión de red del LUCAS NANO 300. La conexión a una tensión de red incorrecta puede destruir la electrónica del LUCAS NANO 300. L 3 Configuraciones de montaje Puede utilizar el LUCAS NANO 300 en diferentes configuraciones: Mono System 1 Mono System 2 Stereo System L Double Stereo System (two Mono Systems) R L R R Conecte las partes superiores del LUCAS NANO 300 entre sí, como se describe en la sección „1.3 Unión Easy-Click“. Acople la barra distanciadora de altura regulable (opcional*) en la brida del soporte del subwoofer y fije al mismo las dos partes superiores. Conecte la salida Speaker Out L del subwoofer de sistema LUCAS NANO 300 con un cable de jack de 6,3 mm (opcional*) con las partes superiores del LUCAS NANO 300. Compruebe que el interruptor Setup esté en Mono (derecha). 3.3 Sistema estéreo (Stereo System) Balance Setup L Logrará la máxima flexibilidad utilizando el LUCAS NANO ADD-ON PACKAGE opcional. R Speaker Out L R Acople la barra distanciadora de altura regulable (opcional*) en la brida del soporte del subwoofer y fije al mismo una parte superior del LUCAS NANO 300.Fije la segunda parte superior del LUCAS NANO 300 a un pie con barra distanciadora (opcional*). Por medio de cables con jack de 6,35 mm (opcionales*) conecte la salida Speaker Out L del subwoofer del LUCAS NANO 300 con la parte superior izquierda del LUCAS NANO 300. Después, conecte Speaker Out to Satelite R con la parte superior derecha del LUCAS NANO 300. Compruebe que el interruptor Setup esté en Stereo (izquierda). Contenido: 1 cable Link/Speaker de 8 m, 1 cable Link/Speaker de 2 m, 2 barras distanciadoras de altura regulable, 1 trípode, 4 sujetacables, 1 bolsa Los ejemplos siguientes deben ayudarle a encontrar la mejor configuración de montaje para su aplicación: 3.4 Sistema estéreo doble (Double Stereo System) – dos sistemas LUCAS NANO 300 Setup Setup L R Speaker Out 3.1 Sistema mono 1 (Mono System 1) L Balance Setup L R Speaker Out L R Conecte las partes superiores del LUCAS NANO 300 entre sí, como se describe en la sección „1.3 Unión Easy-Click“. La conexión de las dos partes superiores del LUCAS NANO 300 con el subwoofer LUCAS NANO 300 se realiza de forma análoga. Compruebe que el interruptor Setup esté en Mono (derecha). R L Link Use Stereo Cable! R L R Speaker Out L R Conecte dos partes superiores del LUCAS NANO 300 entre sí, respectivamente, como se describe en la sección „1.3 Unión EasyClick“. Acople en cada subwoofer una barra distanciadora de altura regulable (opcional*) en la brida del soporte del subwoofer y fije en éste dos partes superiores, respectivamente. A continuación, conecte la salida Speaker Out to Satellite L del subwoofer del sistema LUCAS NANO 300 por medio de un cable con jack de 6,3 mm (opcional*) con las partes superiores del LUCAS NANO 300. Compruebe que el interruptor Setup esté en Mono (derecha) en ambos sistemas. La conexión de los dos LUCAS NANO 300 a un sistema estéreo se realiza por medio de las dos tomas Link In/Out del subwoofer. Necesitará para ello un cable de jack estéreo de 6,3 mm. Los reguladores de Balance deben girarse en esta aplicación a izquierda y derecha. Encontrará otras posibilidades de uso de dos LUCAS NANO 300 combinados, p. ej. para la sonorización de dos locales, en el apéndice a partir de la página 38. *Componente del LUCAS NANO ADD-ON PACKAGE 30 Lucas Nano 300 4 Orientación de las partes superiores 6 Datos técnicos 4.1 Orientación vertical Potencia de salida Respuesta de frecuencia Max. SPL@10%THD* Max. SPL pico* Dimensiones (axAxP) Para lograr una imagen sonora equilibrada del LUCAS NANO 300 oriente siempre las partes superiores a la altura de los oídos del público. 1.0 Subwoofer Peso *medio espacio 160 W @ 2 Ohmios 44 Hz – fx 116 dB 118 dB 30 x 39 x 42 cm / 11-13/16 x 15-11/32 x 16-17/32“ 8.3 kg / 18.3 lbs. Satélite Single Doble Potencia de salida Respuesta de frecuencia Max. SPL@10%THD* Max. SPL pico* Dimensiones (axAxP) Peso *medio espacio 35 W @ 8 Ohmios 190 Hz – 20 kHz 112 dB 116 dB 13 x 13 x 11.5 cm 5-1/8 x 5-1/8 x 4-17/32“ 1 kg / 2.2 lbs. 70 W @ 4 Ohmios 190 Hz – 20 kHz 116 dB 120 dB 13 x 24 x 11.5 cm 5-1/8 x 9-15/16 x 4-17/32“ 2 kg / 4.4 lbs. Datos técnicos generales • にほんご 3 A con 90 VCA 48 A 90 V – 240 V • Español Consumo máx. de corriente Corriente de conexión Fuente de alimentación de largo alcance 4.2 Orientación horizontal • Français • Italiano El ángulo de emisión horizontal de las partes superiores es de 60° aprox.; atornille las partes superiores según el tamaño del local y el modo usado (mono o estéreo). Stereo • Deutsch Mono 5 Ejemplos de aplicación • • • • • • • • English Encontrará los ejemplos de aplicación, conexión y montaje siguientes, entre otros lugares, en el apéndice, desde la página 38: Presentación Animador Instrumento /canto con grabación en vivo Monitor de teclado en escenarios Monitor de batería electrónica en casa Supervisión personal batería electrónica DJ • Montaje, cableado y orientación utilizando dos LUCAS NANO 300 31 • Sample Applications Lucas Nano 300 1.0 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HK Audio LUCAS NANO 300 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario