Bushnell Neo Ion Guía de inicio rápido

Categoría
Relojes
Tipo
Guía de inicio rápido
Table of Contents
English - Quickstart Guide
French - Quickstart Guide (Guide d’utilisation rapide)
German - Quickstart Guide (Kurzanleitung)
Italian - Quickstart Guide (Guida rapida all’uso)
Spanish - Quickstart Guide (Guía de inicio rápida)
2
14
27
40
53
53
Spanish
Guía de inicio rápida
www.bushnellgolf.com
54
1. Botón Menú Golf: Ver el menú Golf
2. Botón MENÚ: Ver las opciones del menú principal.
3. Botón ARRIBA: Desplazarse hacia arriba a través de los elementos del menú.
4. Botón SELECCIONAR: Seleccionar los elementos del menú.
5. Botón ABAJO: Desplazarse hacia abajo a través de los elementos del menú. Pulsar y
mantener pulsado (7 segundos) para encender y apagar.
BOTONES/FUNCIONES
Menú Golf
1
2
Menú
Arriba
3
Seleccionar
4
5
Abajo/
Encendido
55
* Nota: La iluminación de fondo se activa al pulsar cualquier botón. La iluminación de fondo permanecerá encendida 10
segundos después de la última vez que pulse un botón. La iluminación de fondo se deshabilita en el modo Juego de golf.
Está disponible un manual de usuario completo que detalla las características adicionales del reloj Neo iON
para ser descargado en: www.bushnellgolf.com o www.bushnellgolf.eu
Cuidado y mantenimiento
El reloj Neo iON es duradero e impermeable. Para garantizar el funcionamiento able, recomendamos las siguientes pautas
de cuidado y mantenimiento:
Evite exponer el reloj a condiciones ambientales extremas durante períodos prolongados.
Evite impactos fuertes en el reloj.
Puede limpiar el reloj ocasionalmente con un paño suave y húmedo.
Cepille con regularidad los contactos para el cargador en la parte posterior del reloj. La acumulación de suciedad
en la supercie de los puntos de contacto puede afectar la carga y la transferencia de datos en forma normal.
*Nota: use un cepillo de cerdas suaves (incluido). Las cerdas duras y los cepillos metálicos pueden rayar el reloj.
NO exponga el reloj a sustancias químicas potentes como la gasolina y el alcohol, ya que lo dañarán.
Guarde el reloj en un lugar seco cuando no esté en uso.
Carga de la batería
La batería recargable del reloj Neo iON es de larga duración y proporciona hasta 3 vueltas de juego de golf (en base a un
promedio de 4 horas por vuelta), o un año de uso diario como reloj (solo para la hora). Sin embargo, la vida útil de la batería
puede reducirse debido a varios factores (temperatura externa, etc.). Con el paso del tiempo, todas las baterías recargables
pierden duración de la carga efectiva. Cargar su batería con una barra remanente (Fig. 1, página siguiente) garantizará que
podrá completar la siguiente vuelta completa.
Para comprobar la vida útil remanente de la batería pulse el botón MENÚ (2) y seleccione BATERÍA. Para recargar la batería,
inserte el reloj en la base de carga, con los contactos de carga en la parte trasera del reloj (Fig. 2) alineados con las clavijas
de carga en la parte izquierda de la base (Fig 3). Después, conecte la base de carga a un puerto USB abierto en su ordenador,
un núcleo de USB alimentado, o un cargador de CA de smartphone. Busque el icono que se desplaza en la batería para
56
indicar que su reloj Neo iON se está cargando (asegúrese de conectarlo desde la pantalla Inicio (Hora) (como se ve en
la pág. 1) o desde la pantalla BATERÍA (Fig. 1).
Contenido del paquete
1 - Reloj para golf Bushnell Neo iON GPS Rangender
1 - Base de carga c/cable USB
1 - Cepillo para limpieza de contactos
1 - Guía de inicio rápido
Requisitos del ordenador
Puerto USB
SO: Windows (XP o posterior), Mac (OS 10.6 o posterior)
Actualizaciones de rmware/software
Visite www.bushnellgolf.com o www.bushnellgolf.eu
periódicamente para las últimas versiones de rmware y software.
Reloj en la base de montaje
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Base de carga
Base de carga
Clavijas de
carga
57
AJUSTE DE LA HORA
Conguración de la hora mediante GPS
*Para garantizar la recepción de la señal, sitúese en un espacio abierto y alejado de edicios y árboles altos, desde el que
pueda ver el cielo sin impedimentos.
Es la forma más sencilla de congurar la hora. En el menú de opciones de HORA (Fig. 4), seleccione AJUSTAR HORA,
luego seleccione POR GPS en el menú AJUSTAR HORA (Fig. 5). El reloj Neo iON adquirirá la señal de GPS y al obtener la
posición de GPS, volverá a la pantalla Inicio (Hora), donde ajustará la hora y fecha mediante la longitud de su posición.
Cuando POR GPS está resaltado (Fig. 5.), otras funciones del GPS (Juego de golf, Odómetro], Estado del GPS) también
actualizarán su hora mediante la longitud de su posición, lo que es cómodo para el golsta viajero. *Nota: En contadas
ocasiones, los límites de zonas horarias pueden ser conictivos. En estos casos, puede ser necesario ajustar la hora en
forma manual, como se detalla en la sección Ajuste de la hora en forma manual.
Ajuste de la hora de forma manual
Para ajustar la hora en forma manual, seleccione MANUAL en el menú AJUSTAR HORA (Fig. 5). Use el botón
SELECCIONAR (4) para alternar entre los campos. Use el botón ARRIBA (3) y el botón ABAJO (5) para cambiar el
ajuste de un campo. Después de haber ajustado el año, hora y fecha, puede seleccionar el botón MENÚ (2) para volver
al menú de opciones de HORA.
1
2
3
4
5
Fig. 4 Fig. 5
58
MODO JUEGO DE GOLF (PLAY GOLF)
Para activar Modo juego de golf, pulse el menú GOLF MENU (1), después seleccione
PLAY GOLF (Juego de golf) (Fig. 6). El reloj Neo iON buscará señales de satélites y al
adquirirlas producirá una lista de resultados de campos de golf cercanos, con el campo
más cercano en la parte superior de la lista. Seleccione su campo de golf para ver la
pantalla Adelante, centro y atrás (FCB) (Fig. 7, página siguiente) para el hoyo 1.
*Para garantizar la recepción de la señal, sitúese en un espacio abierto y alejado de
edicios y árboles altos, desde el que pueda ver el cielo sin impedimentos..
Funciones de botones en el modo Juego de golf (Fig.7)
Cálculo de la distancia del golpe: Esta función le permite
comprobar con facilidad la distancia entre dos puntos
cualesquiera y normalmente se utilizará para medir la
distancia de su golpe. Pulse el botón GOLPE (1) para jar el
Punto A (donde está parado) en “0”. Después de caminar hasta
su bola (Punto B), el reloj Neo iON mostrará la distancia en
línea recta entre el Punto A y el Punto B (Fig. 8).
Para ver las opciones del menú Golf: Pulse el botón MENÚ
(2) para ver las opciones del menú Golf (BATERÍA], CAMPO
NUEVO, o SALIR JUEGO). Pulse MENÚ nuevamente para volver a su juego.
Avance de hoyo manual: Pulse HOYO SIG. (3) para avanzar al hoyo siguiente en
forma manual, o pulse HOYO ANT. (5) para retroceder al hoyo previo en forma manual.
*Nota: el reloj Neo iON efectúa avance automático. Esta función de avance con un botón
es muy útil para salidas simultáneas.
Golpe
1
2
Menú
Hoyo
siguiente
3
Seleccionar
4
5
Hoyo
anterior
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
59
Para ver la información de obstáculos y la vuelta: Si pulsa el botón SELECCIONAR (4) alternará entre
las páginas 1 o 2 de las pantallas Obstáculo, Información de vuelta, y FCB (Adelante, centro, atrás). Las pantallas
Obstáculo e Información de vuelta vuelven automáticamente a FCB después de 7 segundos si no se pulsa ningún otro
botón. Vea un glosario completo de deniciones de obstáculos en la lista de la página 9. Información de vuelta es un
odómetro de golf que indica el total de tiempo y distancia recorrida de la vuelta.
OPCIONES DEL MENÚ GOLF
Hora de salida
Hora de salida es una función útil que le permite congurar una hora de salida con hasta 1 semana (6 días, 23 horas, 59
minutos) de anticipación. Cuando se congura una hora de salida, el reloj Neo iON ingresará automáticamente en el
modo Juego de golf y buscará campos de golf locales 7 minutos antes de la hora congurada. Simplemente seleccione
su campo de la lista y ¡disfrute su vuelta!
Para congurar una hora de salida, seleccione HORA SALIDA en el menú GOLF (Fig. 6). En la pantalla HORA SALIDA
(Fig. 9), pulse el botón SELECCIONAR (4) para activar el campo Horas. Use el botón ARRIBA (3) y el botón ABAJO (5)
para aumentar o reducir la hora. Pulse el botón SELECCIONAR (4) después de que cada campo esté congurado para
conmutar al campo siguiente. Después de haber congurado el campo Día, se ha activado la función Hora de salida
y mostrará ON (Activada). Aparecerá un icono de bandera ( ) en la esquina inferior
izquierda de la pantalla Inicio (Hora) que indica que la Hora de salida está congurada.
*Nota: La función Hora de salida es una conguración de un solo uso: una vez que ha
desempeñado su función, no se reactivará. Para congurar otra Hora de salida, siga
los pasos precedentes. Si juega al golf a la misma hora del mismo día cada semana,
simplemente seleccione HORA DE SALIDA en el menú GOLF, luego pulse el botón
ARRIBA (3) para activar la Hora de salida nuevamente (pulsar el botón ARRIBA (3)
conmuta Hora de salida entre ON/OFF [activada/desactivada] en base al ajuste actual
de Hora/Día).
Fig. 9
60
Ajustes de golf
El menú AJUSTES (Fig. 10) le permite: ajustar sus preferencias para unidades de medida
en modo Juego de golf (yardas o metros), ajustar el tiempo de Apagado automático y ver
la vida útil de la batería. Para acceder al menú Ajustes, seleccione AJUSTES en el menú
Golf (Fig. 6). Use el botón ARRIBA (3) y el botón ABAJO (5) para desplazarse entre las
opciones. Use el botón SELECCIONAR (4) para seleccionar la opción deseada.
Conguración yardas o metros (preferencias de golf)
Seleccione yardas/metros para congurar su preferencia para la unidad de medida en el
modo Juego de golf. Use el botón ARRIBA (3) o el botón ABAJO (5) para resaltar YARDAS
o METROS (Fig. 11). Use el botón SELECCIONAR (4) para conrmar la opción seleccionada.
Apagado automático
La función Apagado automático está diseñada para salir automáticamente del modo
Juego de golf cuando expira el tiempo precongurado. Cuando está en modo Juego de
golf, después de que ha expirado el tiempo precongurado aparecerá un mensaje Apag.
aut. en el reloj. Seleccione REANUDAR para volver a la vuelta de golf. El mensaje Apag.
aut. aparecerá nuevamente después de 1.5 horas. Seleccione SALIR VUELTA para salir
inmediatamente de la vuelta y volver a la pantalla Inicio (Hora). Si no se efectúa ninguna
selección durante 10 minutos, el Neo iON automáticamente saldrá de la vuelta y volverá
a la pantalla Inicio (Hora), y apagará el módulo del GPS para preservar la vida útil de
la batería.
Para congurar el tiempo de Apagado automático, seleccione APAG. AUT. en el menú
AJUSTES de golf (Fig. 10). En la pantalla APAG. AUT. (Fig. 12),use el botón ARRIBA (3) y el
botón ABAJO (5) para aumentar o reducir el tiempo. Apagado automático siempre está
activada, cualquiera sea el tiempo actual que muestre la página APAG. AUT. El tiempo se
puede congurar entre 1.5 y 9, o pulse ARRIBA o ABAJO una vez más para seleccionar
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 10
61
DESHABILITAR para desactivar la función.
Ajustes de idioma
El Neo iON presenta 5 conguraciones de idioma (inglés, alemán, francés, español e italiano). En forma
predeterminada, la interfaz del usuario está en inglés. Para cambiar el ajuste de idioma, pulse el botón MENÚ
(2), después use el botón ARRIBA o el botón ABAJO para desplazarse por AJUSTES” Pulse el botón SELECCIONAR
para seleccionar AJUSTES”, luego use el botón ARRIBA o el botón ABAJO para desplazarse a “IDIOMA” (Fig. 13) y
selecciónelo usando el botón SELECCIONAR. Use el botón ARRIBA o el botón ABAJO para desplazarse entre las
opciones del menú Idioma (Fig. 14), después pulse el botón SELECCIONAR para seleccionar su idioma preferido
(resaltado).
Fig. 14
Fig. 13
62
Glosario de obstáculos iGolf
Dentro de la aplicación iGolf los obstáculos se muestran como abreviaturas. Estas abreviaturas se denen como sigue:
1. LFB - Bunker a la izquierda del fairway
2. MFB - Bunker en el medio del fairway
3. RFB - Bunker a la derecha del fairway
4. LFW - Aproximación al agua a la izquierda del fairway
5. LFWC - Golpe para superar el agua a la izquierda del
fairway
6. MFW - Aproximación al agua en el medio del fairway
7. MFWC - Golpe para superar el agua en el medio del
fairway
8. RFW - Aproximación al agua a la derecha del fairway
9. RFWC - Golpe para superar el agua a la derecha del
fairway
10. FGB - Bunker adelante del green
11. RGB - Bunker a la derecha del green
12. LGB - Bunker a la izquierda del green
13. BGB - Bunker atrás del green
14. RGW - Agua a la derecha del green
15. FGWC - Golpe para superar el agua adelante del green
16. FGW - Aproximación al agua
adelante del green
17. LGW - Agua a la izquierda del green
18. BGW - Agua atrás del green
19. CRW - Aproximación al arroyo
20. CRKC - Golpe para superar el arroyo
21. EOF - Final del fairway
El Neo iON proveerá hasta 4
indicaciones de obstáculo por hoyo.
Pulse el botón SELECCIONAR para
alternar entre FCB (Adelante, centro,
atrás), Obstáculos (hasta 2 pantallas) y
el Odómetro de Información de vuelta.
Bunker a la derecha del fairway
Bunker a la izquierda del fairway
63
ADVERTENCIA
No intente abrir el reloj Neo iON.
Existe riesgo de explosión si se reemplaza la batería por otra de un tipo incorrecto.
No intente abrir, desmontar o arreglar la batería interna. Solo un técnico cualicado debe reemplazar la
batería.
No aplaste, perfore o ponga en cortocircuito los contactos externos de la batería. No la exponga a
temperaturas superiores a 60 ºC (140 ºF).
Recicle o deseche la batería correctamente. No la tire al fuego ni al agua..
Exención de responsabilidad legal
Al utilizar este producto, usted acepta que Bushnell Outdoor Products no tiene ninguna responsabilidad legal por las
lesiones o los daños que pueda sufrir usted mismo u otra persona o propiedad debido a un uso inadecuado y/o a la
falta de juicio del usuario al utilizar este producto.
Nota: consulte la sección Garantía limitada para ver otras limitaciones relativas a nuestra responsabilidad.
Información adicional
El sistema de posicionamiento global (GPS) consiste en una red de 32 satélites que orbitan alrededor de la tierra y
es operado y mantenido por el Gobierno de EE. UU. Este dispositivo GPS necesita captar al menos 3 satélites para
determinar la posición de forma precisa. Cualquier cambio que el gobierno estadounidense realice en el sistema
podría afectar a la precisión y al rendimiento de este producto.
Sitio web de Bushnell Golf GPS
www.bushnellgolf.com o www.bushnellgolf.eu es el mejor recurso en línea para todos los propietarios de
productos Golf GPS, e incluye asistencia técnica para los productos, preguntas frecuentes, etc. Además, constituye
un portal para acceder a los archivos GPS de los campos de iGolf.com que se pueden utilizar con estos productos
Bushnell. No es necesario que registre su reloj Neo iON en www.bushnell.igolf.com, pero al hacerlo podrá acceder
a las últimas actualizaciones de datos GPS de campos de golf.
64
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra.
En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva
con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento
realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
1. Un cheque u orden de pago por valor de 10.00 dólares para cubrir el coste del envío y manipulación.
2. Nombre, dirección y número de teléfono diurno para la devolución del producto.
3. Una explicación del defecto.
4. Copia de su comprobante de compra fechado.
5. No envíe accesorios (baterías, tarjetas SD, cables), solo el producto a reparar.
El producto debe embalarse debidamente en una caja de cartón resistente, para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse
a la dirección que se indica a continuación:
En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la
información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en :
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales especícos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2015 Bushnell Outdoor Products
65
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales.
En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted
resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas
de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas
unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden
proporcionarle información adicional sobre este tema.
Customer Service: (800) 423-3537
www.bushnellgolf.com
©2015 Bushnell Outdoor Products
Guía de inicio rápida
®

Transcripción de documentos

Table of Contents English - Quickstart Guide 2 French - Quickstart Guide (Guide d’utilisation rapide) 14 German - Quickstart Guide (Kurzanleitung) 27 Italian - Quickstart Guide (Guida rapida all’uso) 40 Spanish - Quickstart Guide (Guía de inicio rápida) 53 Guía de inicio rápida Spanish www.bushnellgolf.com 53 Menú Golf 1 BOTONES/FUNCIONES Arriba 3 Seleccionar 4 2 Menú 1. 2. 3. 4. 5. 54 5 Abajo/ Encendido Botón Menú Golf: Ver el menú Golf Botón MENÚ: Ver las opciones del menú principal. Botón ARRIBA: Desplazarse hacia arriba a través de los elementos del menú. Botón SELECCIONAR: Seleccionar los elementos del menú. Botón ABAJO: Desplazarse hacia abajo a través de los elementos del menú. Pulsar y mantener pulsado (7 segundos) para encender y apagar. * Nota: La iluminación de fondo se activa al pulsar cualquier botón. La iluminación de fondo permanecerá encendida 10 segundos después de la última vez que pulse un botón. La iluminación de fondo se deshabilita en el modo Juego de golf. Está disponible un manual de usuario completo que detalla las características adicionales del reloj Neo iON para ser descargado en: www.bushnellgolf.com o www.bushnellgolf.eu Cuidado y mantenimiento El reloj Neo iON es duradero e impermeable. Para garantizar el funcionamiento fiable, recomendamos las siguientes pautas de cuidado y mantenimiento: • Evite exponer el reloj a condiciones ambientales extremas durante períodos prolongados. • Evite impactos fuertes en el reloj. • Puede limpiar el reloj ocasionalmente con un paño suave y húmedo. • Cepille con regularidad los contactos para el cargador en la parte posterior del reloj. La acumulación de suciedad en la superficie de los puntos de contacto puede afectar la carga y la transferencia de datos en forma normal. *Nota: use un cepillo de cerdas suaves (incluido). Las cerdas duras y los cepillos metálicos pueden rayar el reloj. • NO exponga el reloj a sustancias químicas potentes como la gasolina y el alcohol, ya que lo dañarán. • Guarde el reloj en un lugar seco cuando no esté en uso. Carga de la batería La batería recargable del reloj Neo iON es de larga duración y proporciona hasta 3 vueltas de juego de golf (en base a un promedio de 4 horas por vuelta), o un año de uso diario como reloj (solo para la hora). Sin embargo, la vida útil de la batería puede reducirse debido a varios factores (temperatura externa, etc.). Con el paso del tiempo, todas las baterías recargables pierden duración de la carga efectiva. Cargar su batería con una barra remanente (Fig. 1, página siguiente) garantizará que podrá completar la siguiente vuelta completa. Para comprobar la vida útil remanente de la batería pulse el botón MENÚ (2) y seleccione BATERÍA. Para recargar la batería, inserte el reloj en la base de carga, con los contactos de carga en la parte trasera del reloj (Fig. 2) alineados con las clavijas de carga en la parte izquierda de la base (Fig 3). Después, conecte la base de carga a un puerto USB abierto en su ordenador, un núcleo de USB alimentado, o un cargador de CA de smartphone. Busque el icono que se desplaza en la batería para 55 indicar que su reloj Neo iON se está cargando (asegúrese de conectarlo desde la pantalla Inicio (Hora) (como se ve en la pág. 1) o desde la pantalla BATERÍA (Fig. 1). Clavijas de carga Base de carga Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Base de carga Contenido del paquete 1 - Reloj para golf Bushnell Neo iON GPS Rangefinder 1 - Base de carga c/cable USB 1 - Cepillo para limpieza de contactos 1 - Guía de inicio rápido Requisitos del ordenador Puerto USB SO: Windows (XP o posterior), Mac (OS 10.6 o posterior) Actualizaciones de firmware/software Visite www.bushnellgolf.com o www.bushnellgolf.eu periódicamente para las últimas versiones de firmware y software. Reloj en la base de montaje 56 AJUSTE DE LA HORA Configuración de la hora mediante GPS *Para garantizar la recepción de la señal, sitúese en un espacio abierto y alejado de edificios y árboles altos, desde el que pueda ver el cielo sin impedimentos. Es la forma más sencilla de configurar la hora. En el menú de opciones de HORA (Fig. 4), seleccione AJUSTAR HORA, luego seleccione POR GPS en el menú AJUSTAR HORA (Fig. 5). El reloj Neo iON adquirirá la señal de GPS y al obtener la posición de GPS, volverá a la pantalla Inicio (Hora), donde ajustará la hora y fecha mediante la longitud de su posición. Cuando POR GPS está resaltado (Fig. 5.), otras funciones del GPS (Juego de golf, Odómetro], Estado del GPS) también actualizarán su hora mediante la longitud de su posición, lo que es cómodo para el golfista viajero. *Nota: En contadas ocasiones, los límites de zonas horarias pueden ser conflictivos. En estos casos, puede ser necesario ajustar la hora en forma manual, como se detalla en la sección Ajuste de la hora en forma manual. 1 3 4 2 Fig. 4 5 Fig. 5 Ajuste de la hora de forma manual Para ajustar la hora en forma manual, seleccione MANUAL en el menú AJUSTAR HORA (Fig. 5). Use el botón SELECCIONAR (4) para alternar entre los campos. Use el botón ARRIBA (3) y el botón ABAJO (5) para cambiar el ajuste de un campo. Después de haber ajustado el año, hora y fecha, puede seleccionar el botón MENÚ (2) para volver al menú de opciones de HORA. 57 MODO JUEGO DE GOLF (PLAY GOLF) Para activar Modo juego de golf, pulse el menú GOLF MENU (1), después seleccione PLAY GOLF (Juego de golf) (Fig. 6). El reloj Neo iON buscará señales de satélites y al adquirirlas producirá una lista de resultados de campos de golf cercanos, con el campo más cercano en la parte superior de la lista. Seleccione su campo de golf para ver la pantalla Adelante, centro y atrás (FCB) (Fig. 7, página siguiente) para el hoyo 1. *Para garantizar la recepción de la señal, sitúese en un espacio abierto y alejado de edificios y árboles altos, desde el que pueda ver el cielo sin impedimentos.. Funciones de botones en el modo Juego de golf (Fig.7) Hoyo siguiente 3 Golpe Cálculo de la distancia del golpe: Esta función le permite 1 comprobar con facilidad la distancia entre dos puntos cualesquiera y normalmente se utilizará para medir la distancia de su golpe. Pulse el botón GOLPE (1) para fijar el Punto A (donde está parado) en “0”. Después de caminar hasta su bola (Punto B), el reloj Neo iON mostrará la distancia en línea recta entre el Punto A y el Punto B (Fig. 8). 2 Seleccionar 4 Menú Para ver las opciones del menú Golf: Pulse el botón MENÚ (2) para ver las opciones del menú Golf (BATERÍA], CAMPO NUEVO, o SALIR JUEGO). Pulse MENÚ nuevamente para volver a su juego. Fig. 6 Fig. 7 5 Hoyo anterior Avance de hoyo manual: Pulse HOYO SIG. (3) para avanzar al hoyo siguiente en forma manual, o pulse HOYO ANT. (5) para retroceder al hoyo previo en forma manual. *Nota: el reloj Neo iON efectúa avance automático. Esta función de avance con un botón es muy útil para salidas simultáneas. Fig. 8 58 Para ver la información de obstáculos y la vuelta: Si pulsa el botón SELECCIONAR (4) alternará entre las páginas 1 o 2 de las pantallas Obstáculo, Información de vuelta, y FCB (Adelante, centro, atrás). Las pantallas Obstáculo e Información de vuelta vuelven automáticamente a FCB después de 7 segundos si no se pulsa ningún otro botón. Vea un glosario completo de definiciones de obstáculos en la lista de la página 9. Información de vuelta es un odómetro de golf que indica el total de tiempo y distancia recorrida de la vuelta. OPCIONES DEL MENÚ GOLF Hora de salida Hora de salida es una función útil que le permite configurar una hora de salida con hasta 1 semana (6 días, 23 horas, 59 minutos) de anticipación. Cuando se configura una hora de salida, el reloj Neo iON ingresará automáticamente en el modo Juego de golf y buscará campos de golf locales 7 minutos antes de la hora configurada. Simplemente seleccione su campo de la lista y ¡disfrute su vuelta! Para configurar una hora de salida, seleccione HORA SALIDA en el menú GOLF (Fig. 6). En la pantalla HORA SALIDA (Fig. 9), pulse el botón SELECCIONAR (4) para activar el campo Horas. Use el botón ARRIBA (3) y el botón ABAJO (5) para aumentar o reducir la hora. Pulse el botón SELECCIONAR (4) después de que cada campo esté configurado para conmutar al campo siguiente. Después de haber configurado el campo Día, se ha activado la función Hora de salida y mostrará ON (Activada). Aparecerá un icono de bandera ( ) en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio (Hora) que indica que la Hora de salida está configurada. *Nota: La función Hora de salida es una configuración de un solo uso: una vez que ha desempeñado su función, no se reactivará. Para configurar otra Hora de salida, siga los pasos precedentes. Si juega al golf a la misma hora del mismo día cada semana, simplemente seleccione HORA DE SALIDA en el menú GOLF, luego pulse el botón ARRIBA (3) para activar la Hora de salida nuevamente (pulsar el botón ARRIBA (3) conmuta Hora de salida entre ON/OFF [activada/desactivada] en base al ajuste actual de Hora/Día). Fig. 9 59 Ajustes de golf El menú AJUSTES (Fig. 10) le permite: ajustar sus preferencias para unidades de medida en modo Juego de golf (yardas o metros), ajustar el tiempo de Apagado automático y ver la vida útil de la batería. Para acceder al menú Ajustes, seleccione AJUSTES en el menú Golf (Fig. 6). Use el botón ARRIBA (3) y el botón ABAJO (5) para desplazarse entre las opciones. Use el botón SELECCIONAR (4) para seleccionar la opción deseada. Configuración yardas o metros (preferencias de golf) Seleccione yardas/metros para configurar su preferencia para la unidad de medida en el modo Juego de golf. Use el botón ARRIBA (3) o el botón ABAJO (5) para resaltar YARDAS o METROS (Fig. 11). Use el botón SELECCIONAR (4) para confirmar la opción seleccionada. Fig. 10 Apagado automático La función Apagado automático está diseñada para salir automáticamente del modo Juego de golf cuando expira el tiempo preconfigurado. Cuando está en modo Juego de golf, después de que ha expirado el tiempo preconfigurado aparecerá un mensaje Apag. aut. en el reloj. Seleccione REANUDAR para volver a la vuelta de golf. El mensaje Apag. aut. aparecerá nuevamente después de 1.5 horas. Seleccione SALIR VUELTA para salir inmediatamente de la vuelta y volver a la pantalla Inicio (Hora). Si no se efectúa ninguna selección durante 10 minutos, el Neo iON automáticamente saldrá de la vuelta y volverá a la pantalla Inicio (Hora), y apagará el módulo del GPS para preservar la vida útil de la batería. Para configurar el tiempo de Apagado automático, seleccione APAG. AUT. en el menú AJUSTES de golf (Fig. 10). En la pantalla APAG. AUT. (Fig. 12),use el botón ARRIBA (3) y el botón ABAJO (5) para aumentar o reducir el tiempo. Apagado automático siempre está activada, cualquiera sea el tiempo actual que muestre la página APAG. AUT. El tiempo se puede configurar entre 1.5 y 9, o pulse ARRIBA o ABAJO una vez más para seleccionar 60 Fig. 11 Fig. 12 DESHABILITAR para desactivar la función. Ajustes de idioma El Neo iON presenta 5 configuraciones de idioma (inglés, alemán, francés, español e italiano). En forma predeterminada, la interfaz del usuario está en inglés. Para cambiar el ajuste de idioma, pulse el botón MENÚ (2), después use el botón ARRIBA o el botón ABAJO para desplazarse por “AJUSTES” Pulse el botón SELECCIONAR para seleccionar “AJUSTES”, luego use el botón ARRIBA o el botón ABAJO para desplazarse a “IDIOMA” (Fig. 13) y selecciónelo usando el botón SELECCIONAR. Use el botón ARRIBA o el botón ABAJO para desplazarse entre las opciones del menú Idioma (Fig. 14), después pulse el botón SELECCIONAR para seleccionar su idioma preferido (resaltado). Fig. 13 Fig. 14 61 Glosario de obstáculos iGolf Dentro de la aplicación iGolf los obstáculos se muestran como abreviaturas. Estas abreviaturas se definen como sigue: 1. LFB - Bunker a la izquierda del fairway 2. MFB - Bunker en el medio del fairway 3. RFB - Bunker a la derecha del fairway 4. LFW - Aproximación al agua a la izquierda del fairway 5. LFWC - Golpe para superar el agua a la izquierda del fairway 6. MFW - Aproximación al agua en el medio del fairway 7. MFWC - Golpe para superar el agua en el medio del fairway 8. RFW - Aproximación al agua a la derecha del fairway 9. RFWC - Golpe para superar el agua a la derecha del fairway 10. FGB - Bunker adelante del green 11. RGB - Bunker a la derecha del green 12. LGB - Bunker a la izquierda del green 13. BGB - Bunker atrás del green 14. RGW - Agua a la derecha del green 15. FGWC - Golpe para superar el agua adelante del green 16. FGW - Aproximación al agua adelante del green 17. LGW - Agua a la izquierda del green 18. BGW - Agua atrás del green 19. CRW - Aproximación al arroyo 20. CRKC - Golpe para superar el arroyo 21. EOF - Final del fairway El Neo iON proveerá hasta 4 indicaciones de obstáculo por hoyo. Pulse el botón SELECCIONAR para alternar entre FCB (Adelante, centro, atrás), Obstáculos (hasta 2 pantallas) y el Odómetro de Información de vuelta. Bunker a la derecha del fairway Bunker a la izquierda del fairway 62 ADVERTENCIA No intente abrir el reloj Neo iON. Existe riesgo de explosión si se reemplaza la batería por otra de un tipo incorrecto. • No intente abrir, desmontar o arreglar la batería interna. Solo un técnico cualificado debe reemplazar la batería. • No aplaste, perfore o ponga en cortocircuito los contactos externos de la batería. No la exponga a temperaturas superiores a 60 ºC (140 ºF). • Recicle o deseche la batería correctamente. No la tire al fuego ni al agua.. Exención de responsabilidad legal Al utilizar este producto, usted acepta que Bushnell Outdoor Products no tiene ninguna responsabilidad legal por las lesiones o los daños que pueda sufrir usted mismo u otra persona o propiedad debido a un uso inadecuado y/o a la falta de juicio del usuario al utilizar este producto. Nota: consulte la sección Garantía limitada para ver otras limitaciones relativas a nuestra responsabilidad. Información adicional El sistema de posicionamiento global (GPS) consiste en una red de 32 satélites que orbitan alrededor de la tierra y es operado y mantenido por el Gobierno de EE. UU. Este dispositivo GPS necesita captar al menos 3 satélites para determinar la posición de forma precisa. Cualquier cambio que el gobierno estadounidense realice en el sistema podría afectar a la precisión y al rendimiento de este producto. Sitio web de Bushnell Golf GPS www.bushnellgolf.com o www.bushnellgolf.eu es el mejor recurso en línea para todos los propietarios de productos Golf GPS, e incluye asistencia técnica para los productos, preguntas frecuentes, etc. Además, constituye un portal para acceder a los archivos GPS de los campos de iGolf.com que se pueden utilizar con estos productos Bushnell. No es necesario que registre su reloj Neo iON en www.bushnell.igolf.com, pero al hacerlo podrá acceder a las últimas actualizaciones de datos GPS de campos de golf. 63 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente: 1. Un cheque u orden de pago por valor de 10.00 dólares para cubrir el coste del envío y manipulación. 2. Nombre, dirección y número de teléfono diurno para la devolución del producto. 3. Una explicación del defecto. 4. Copia de su comprobante de compra fechado. 5. No envíe accesorios (baterías, tarjetas SD, cables), solo el producto a reparar. El producto debe embalarse debidamente en una caja de cartón resistente, para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse a la dirección que se indica a continuación: En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en : Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tél: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2015 Bushnell Outdoor Products 64 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito. Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades). La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema. ® Guía de inicio rápida Customer Service: (800) 423-3537 www.bushnellgolf.com ©2015 Bushnell Outdoor Products 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bushnell Neo Ion Guía de inicio rápido

Categoría
Relojes
Tipo
Guía de inicio rápido