Dometic Mobicool MB40 AC/DC Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
ES
MB40 AC/DC Aclaración de los símbolos
37
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
2 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6 Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9 Solución de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
10 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
1 Aclaración de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se
evita, puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se
evita, puede causar heridas leves o de consideración.
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 37 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
Indicaciones de seguridad MB40 AC/DC
38
A
I
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/materiales inflamables
Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la
carcasa del aparato o de construcciones empotradas.
No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo reco-
miende.
No dañe el circuito de frío.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos
para alimentos de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión
haya sido recomendado para ello por el fabricante del mismo.
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles
detrás del aparato.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 38 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
MB40 AC/DC Indicaciones de seguridad
39
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años
y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o
con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso
del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asocia-
dos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple
las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea
enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales
o en recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo
puede producir un incremento considerable de la temperatura
en los compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en con-
tacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 39 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
Indicaciones de seguridad MB40 AC/DC
40
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados
dentro del aparato para que no entren en contacto con otros ali-
mentos ni goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el
aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de
enchufe CC en el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de
conexión de CA correspondiente.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros
dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene
ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material
aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine
debidamente el aparato al final de su vida útil.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 40 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
MB40 AC/DC Volumen de entrega
41
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de venti-
lación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Man-
tenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan
impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos
cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
4 Accesorios
5 Uso adecuado
En el modo con compresor la nevera está concebida para enfriar y congelar
alimentos. En el modo termoeléctrico la nevera está concebida únicamente
para enfriar alimentos.
El aparato está diseñado para su uso en:
una caja de enchufe de 12 V de la red de a bordo de un vehículo (p. ej.
mechero del vehículo), una embarcación o una caravana (véanse los
valores de tensión de la placa de características)
Pos. en
fig. 1,
página 2
Cantidad Descripción
1 1 Aparador refrigerador
1 Instrucciones de uso
Denominación Descripción
Y24 Transformador de 24/12 CC/CC
para conectar la nevera de 12 Vg a la red de 24 Vg
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 41 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
Descripción técnica MB40 AC/DC
42
una red de corriente alterna de 230 V
También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar
expuesto a la lluvia.
!
6 Descripción técnica
La nevera híbrida está prevista para un uso portátil. Tiene dos sistemas de
enfriamiento independientes entre sí. El aparato dispone de una refrigeración
por efecto Peltier con evacuación de calor mediante un ventilador así como
de una refrigeración por compresor. La refrigeración es sin desgaste.
En el modo termoeléctrico (conexión a 12 Vg), los alimentos pueden
enfriarse o mantenerse fríos hasta un máx. de 20 °C por debajo de la tempe-
ratura ambiente. En el modo por compresor (conexión a 230 V), los alimentos
pueden enfriarse o mantenerse fríos, o congelarse hasta –15 °C.
En el modo por compresor puede ajustarse la temperatura mediante un
termostato continuo de +12 °C hasta –15 °C.
6.1 Descripción del aparato
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la
capacidad de enfriamiento corresponda a los requisitos del medi-
camento.
Pos. en
fig. 2, página 2
Descripción
1 Asa de transporte
2 Abertura de ventilación
3Termostato
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 42 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
MB40 AC/DC Manejo
43
7Manejo
!
I
7.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de
la radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o
en recipientes adecuados.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por
dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en
funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mante-
nimiento” en la página 46).
Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de
tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su
interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se
condensa en gotas de agua, cuando la temperatura de la
nevera es fría. La nevera no estará averiada. En caso
necesario, seque las gotas con un paño seco.
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 43 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
Manejo MB40 AC/DC
44
7.2 Utilizar la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Conectar la nevera a 12 V (modo termoeléctrico)
I
Asegure el cable entre la nevera y la batería mediante un fusible (máximo
5A).
Conecte el cable de conexión de 12 V (fig. 1 2, página 2) al mechero del
vehículo o a una caja de enchufe de 12 V en el vehículo.
La nevera empieza a enfriar el interior.
Si desea poner fuera de servicio la nevera,
Desenchufe la nevera.
Para guardar el cable de conexión, enróllelo en torno a los dos sopor-
tes situados en la parte trasera del dispositivo.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No encienda el aparato justo después de haberlo transpor-
tado. De lo contrario, el sistema de refrigeración podría sufrir
daños. Tras el transporte y antes de encender el aparato,
déjelo que repose durante al menos 30 minutos. Así volverá a
acumularse el refrigerante en el compresor y éste no funcio-
nará en seco.
Utilice el aparato en una única fuente de energía. El uso simul-
táneo del sistema de enfriamiento termoeléctrico y del compre-
sor no está permitido.
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccio-
nada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos pro-
ductos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cris-
tal.
Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada
para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se
garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben
obstruirse las aberturas de ventilación.
NOTA
En el modo termoeléctrico el termostato no tiene función y el apa-
rato no puede congelar.
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 44 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
MB40 AC/DC Manejo
45
I
Conectar la nevera a 230 V (modo por compresor)
Conecte el cable de conexión de 230 V (fig. 1 3, página 2) a la red de
corriente alterna de 230 V.
Para abrir la tapa del termostato (fig. 2 3, página 2) presiónela una vez.
I
Gire el termostato (fig. 2 3, página 2) en sentido horario y colóquelo en
la posición deseada.
I
La nevera empieza a enfriar el interior.
Si desea poner fuera de servicio la nevera,
Gire el termostato (fig. 2 3, página 2) en sentido antihorario y coló-
quelo en “0”.
Desenchufe la nevera.
Para guardar el cable de conexión, enróllelo en torno a los dos sopor-
tes situados en la parte trasera del dispositivo.
7.3 Conectar al mechero del vehículo
I
NOTA
Si el motor está parado, desconecte la nevera de la batería para
evitar su descarga.
NOTA
Para cerrar la tapa, vuelva a presionarla.
NOTA
Cuanto más gire el termostato hacia la posición “MAX”, menor
será la temperatura de refrigeración.
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en
cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido
del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente.
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 45 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
Limpieza y mantenimiento MB40 AC/DC
46
8 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato
están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado
durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 46 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
MB40 AC/DC Solución de averías
47
9 Solución de averías
10 Evacuación
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
Avería Posible causa Solución propuesta
El aparato no funciona
(está enchufado).
No hay tensión en la
caja de enchufe CC
(mechero) del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de
encendido para que el mechero tenga
corriente.
La caja de enchufe de
tensión alterna no
conduce tensión.
Inténtelo en otra caja de enchufe.
El ventilador interno, el
elemento refrigerador o
el compresor están ave-
riados.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la repara-
ción.
Al funcionar conectada a
la caja de enchufe CC
(mechero del vehículo):
El encendido está conec-
tado pero la nevera no
funciona.
El casquillo de la caja de
enchufe CC está sucio y,
en consecuencia, el con-
tacto eléctrico es defec-
tuoso.
Cuando la clavija de la nevera se
calienta demasiado en el soporte de la
caja de enchufe CC, puede ser que
dicho soporte esté sucio, en cuyo caso
se deberá limpiar, o que no se haya
montado la clavija correctamente.
Se ha fundido el fusible
de la clavija CC.
Cambie el fusible de la clavija CC por
uno de las mismas características
(fig. 3 1, página 2).
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible del vehículo de la
caja de enchufe CC (normalmente 15 A)
(consulte para ello las instrucciones de
su vehículo).
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 47 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18
ES
Datos técnicos MB40 AC/DC
48
11 Datos técnicos
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
MB40 CC/CA
Tensión de conexión: 12 Vg
220240 V, 50 Hz
Consumo de potencia: CC: 47 W
CA: 65 W
Potencia de refrigeración:
Modo termoeléctrico (12 V):
Modo por compresor (230 V):
un máx. de 20 °C por debajo de la
temperatura ambiente
continuo de +12 °C a –15 °C
Refrigerante: R600a
Cantidad de refrigerante: 17 g
Categoria: 1
Clase de eficiencia energética: A++
Consumo de energía: 84 kWh/año
Capacidad bruta: 40 l
Capacidad útil: 38 l
Clase climática: N
Temperatura ambiente: de +16 °C a +32 °C
Emisiones de ruido: 46 dB
Peso: aprox. 21 kg
Dimensiones: 520 x 510 x 450 mm
Homologación / certificados:
MB40_OPM_EMEA16.book Seite 48 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18

Transcripción de documentos

MB40_OPM_EMEA16.book Seite 37 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 MB40 AC/DC Aclaración de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 9 Solución de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 10 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 1 ! ! ES Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. 37 MB40_OPM_EMEA16.book Seite 38 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 Indicaciones de seguridad A I MB40 AC/DC ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/materiales inflamables  Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas.  No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo recomiende.  No dañe el circuito de frío.  No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante del mismo. ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.  Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio  Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.  No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. 38 ES MB40_OPM_EMEA16.book Seite 39 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 MB40 AC/DC Indicaciones de seguridad Riesgo para la salud  Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.  No deje que los niños jueguen con el aparato.  Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.  Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.  Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud  Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.  Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.  Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. ES 39 MB40_OPM_EMEA16.book Seite 40 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 Indicaciones de seguridad MB40 AC/DC  Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos.  Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna  Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de conexión de CA correspondiente.  No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.  Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.  Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.  Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.  Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil.  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.  No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). 40 ES MB40_OPM_EMEA16.book Seite 41 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 MB40 AC/DC Volumen de entrega  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.  Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.  No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.  No sumerja nunca el aparato en agua.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Volumen de entrega Pos. en fig. 1, página 2 Cantidad 1 1 Aparador refrigerador – 1 Instrucciones de uso 4 Descripción Accesorios Denominación Descripción Y24 Transformador de 24/12 CC/CC para conectar la nevera de 12 Vg a la red de 24 Vg 5 Uso adecuado En el modo con compresor la nevera está concebida para enfriar y congelar alimentos. En el modo termoeléctrico la nevera está concebida únicamente para enfriar alimentos. El aparato está diseñado para su uso en:  una caja de enchufe de 12 V de la red de a bordo de un vehículo (p. ej. mechero del vehículo), una embarcación o una caravana (véanse los valores de tensión de la placa de características) ES 41 MB40_OPM_EMEA16.book Seite 42 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 Descripción técnica MB40 AC/DC  una red de corriente alterna de 230 V También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. ! 6 ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la capacidad de enfriamiento corresponda a los requisitos del medicamento. Descripción técnica La nevera híbrida está prevista para un uso portátil. Tiene dos sistemas de enfriamiento independientes entre sí. El aparato dispone de una refrigeración por efecto Peltier con evacuación de calor mediante un ventilador así como de una refrigeración por compresor. La refrigeración es sin desgaste. En el modo termoeléctrico (conexión a 12 Vg), los alimentos pueden enfriarse o mantenerse fríos hasta un máx. de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente. En el modo por compresor (conexión a 230 V), los alimentos pueden enfriarse o mantenerse fríos, o congelarse hasta –15 °C. En el modo por compresor puede ajustarse la temperatura mediante un termostato continuo de +12 °C hasta –15 °C. 6.1 Descripción del aparato Pos. en fig. 2, página 2 42 Descripción 1 Asa de transporte 2 Abertura de ventilación 3 Termostato ES MB40_OPM_EMEA16.book Seite 43 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 MB40 AC/DC 7 ! I 7.1 Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA  Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 46).  Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas de agua, cuando la temperatura de la nevera es fría. La nevera no estará averiada. En caso necesario, seque las gotas con un paño seco. Consejos para el ahorro de energía  Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.  Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.  Evite abrir la nevera más de lo necesario.  No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. ES 43 MB40_OPM_EMEA16.book Seite 44 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 Manejo 7.2 A MB40 AC/DC Utilizar la nevera ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  No encienda el aparato justo después de haberlo transportado. De lo contrario, el sistema de refrigeración podría sufrir daños. Tras el transporte y antes de encender el aparato, déjelo que repose durante al menos 30 minutos. Así volverá a acumularse el refrigerante en el compresor y éste no funcionará en seco.  Utilice el aparato en una única fuente de energía. El uso simultáneo del sistema de enfriamiento termoeléctrico y del compresor no está permitido.  Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.  Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal.  Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aberturas de ventilación. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Conectar la nevera a 12 V (modo termoeléctrico) I NOTA En el modo termoeléctrico el termostato no tiene función y el aparato no puede congelar. ➤ Asegure el cable entre la nevera y la batería mediante un fusible (máximo 5 A). ➤ Conecte el cable de conexión de 12 V (fig. 1 2, página 2) al mechero del vehículo o a una caja de enchufe de 12 V en el vehículo. ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. ➤ Si desea poner fuera de servicio la nevera, – Desenchufe la nevera. – Para guardar el cable de conexión, enróllelo en torno a los dos soportes situados en la parte trasera del dispositivo. 44 ES MB40_OPM_EMEA16.book Seite 45 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 MB40 AC/DC I Manejo NOTA Si el motor está parado, desconecte la nevera de la batería para evitar su descarga. Conectar la nevera a 230 V (modo por compresor) ➤ Conecte el cable de conexión de 230 V (fig. 1 3, página 2) a la red de corriente alterna de 230 V. ➤ Para abrir la tapa del termostato (fig. 2 3, página 2) presiónela una vez. I NOTA Para cerrar la tapa, vuelva a presionarla. ➤ Gire el termostato (fig. 2 3, página 2) en sentido horario y colóquelo en la posición deseada. I NOTA Cuanto más gire el termostato hacia la posición “MAX”, menor será la temperatura de refrigeración. ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. ➤ Si desea poner fuera de servicio la nevera, – Gire el termostato (fig. 2 3, página 2) en sentido antihorario y colóquelo en “0”. – Desenchufe la nevera. – Para guardar el cable de conexión, enróllelo en torno a los dos soportes situados en la parte trasera del dispositivo. 7.3 I ES Conectar al mechero del vehículo NOTA Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente. 45 MB40_OPM_EMEA16.book Seite 46 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 Limpieza y mantenimiento 8 A MB40 AC/DC Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.  No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 46 ES MB40_OPM_EMEA16.book Seite 47 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 MB40 AC/DC 9 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona (está enchufado). No hay tensión en la caja de enchufe CC (mechero) del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero tenga corriente. La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. Inténtelo en otra caja de enchufe. El ventilador interno, el elemento refrigerador o el compresor están averiados. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. El casquillo de la caja de enchufe CC está sucio y, en consecuencia, el conEl encendido está conec- tacto eléctrico es defectuoso. tado pero la nevera no funciona. Al funcionar conectada a la caja de enchufe CC (mechero del vehículo): 10 Cuando la clavija de la nevera se calienta demasiado en el soporte de la caja de enchufe CC, puede ser que dicho soporte esté sucio, en cuyo caso se deberá limpiar, o que no se haya montado la clavija correctamente. Se ha fundido el fusible de la clavija CC. Cambie el fusible de la clavija CC por uno de las mismas características (fig. 3 1, página 2). Se ha fundido el fusible del vehículo. Cambie el fusible del vehículo de la caja de enchufe CC (normalmente 15 A) (consulte para ello las instrucciones de su vehículo). Evacuación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 47 MB40_OPM_EMEA16.book Seite 48 Dienstag, 1. Oktober 2019 6:09 18 Datos técnicos 11 MB40 AC/DC Datos técnicos MB40 CC/CA Tensión de conexión: 12 Vg 220–240 V, 50 Hz Consumo de potencia: CC: 47 W CA: 65 W Potencia de refrigeración: Modo termoeléctrico (12 V): Modo por compresor (230 V): un máx. de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente continuo de +12 °C a –15 °C Refrigerante: R600a Cantidad de refrigerante: 17 g Categoria: 1 Clase de eficiencia energética: A++ Consumo de energía: 84 kWh/año Capacidad bruta: 40 l Capacidad útil: 38 l Clase climática: N Temperatura ambiente: de +16 °C a +32 °C Emisiones de ruido: 46 dB Peso: Dimensiones: aprox. 21 kg 520 x 510 x 450 mm Homologación / certificados: Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente 48 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Dometic Mobicool MB40 AC/DC Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación