Dometic CDF11 Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Aclaración de los símbolos CoolFreeze CDF11
52
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1 Aclaración de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
CDF11-O-16s.book Seite 52 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
CoolFreeze CDF11 Indicaciones de seguridad
53
A
I
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo super-
visión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
CDF11-O-16s.book Seite 53 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
Indicaciones de seguridad CoolFreeze CDF11
54
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a
una caja de enchufe CC en el vehículo.
CDF11-O-16s.book Seite 54 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
CoolFreeze CDF11 Indicaciones de seguridad
55
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de
conexión de CA correspondiente.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
CDF11-O-16s.book Seite 55 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
Uso adecuado CoolFreeze CDF11
56
3Uso adecuado
La nevera CDF11 (n° de art. 9600000599) está concebida para enfriar y congelar
alimentos.
El aparato está diseñado para ser conectado a una caja de enchufe de 12/24 Vg de
la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehículo) o de una autocaravana.
El aparato también es adecuado para su uso en campings. El aparato no debe estar
expuesto a la lluvia.
Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para
almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar
alimentos frescos.
I
!
4 Volumen de entrega
Nevera
Cable de conexión para 12/24 Vg
Correa de hombro
5 Descripción técnica
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de mantenimiento, con
compresor.
La nevera está prevista para un uso portátil.
Cuando se utiliza en vehículos, la nevera se puede asegurar con el cinturón de
seguridad.
NOTA
Para el funcionamiento del aparato en una red de corriente alterna de
220 – 240 V, recomendamos el uso de un rectificador de corriente
(accesorio).
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
CDF11-O-16s.book Seite 56 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
CoolFreeze CDF11 Descripción técnica
57
Un controlador de batería conmutable integrado en el aparato protege la batería del
vehículo de una descarga excesiva (véase capítulo “Uso del controlador de batería”
en la página 61).
Si se presenta un fallo en la electrónica interna, se puede mantener la refrigeración
por medio de un interruptor de emergencia.
5.1 Descripción del aparato
Posición en la fig. 1 , página 3
5.2 Elementos de mando y de indicación
Panel de mandos (fig. 2, página 3)
Pos. Denominación
1 Panel de mandos
2 Soporte de bebidas
3 Ranura para cinturón de seguridad
4 LED de iluminación interior
5 Compartimento de refrigeración
6 Congelador
7 Cierre
8 Superficie antideslizante
9 Asideros
10 Correa de hombro
11 Conectores
12 Interruptor de emergencia
Pos. Denominación Explicación
1 Pulsador de encen-
dido / apagado
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante
uno o dos segundos
CDF11-O-16s.book Seite 57 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
Manejo CoolFreeze CDF11
58
6Manejo
El aparato está provisto de un LED de iluminación interior que permanece
encendido cuando hay tensión. El consumo de energía de este LED es
extremadamente bajo e irrelevante en comparación con el consumo total de energía
del aparato.
2 POWER Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en verde Compresor activado;
todavía no se ha alcanzado la
temperatura ajustada.
LED iluminado en naranja Se ha alcanzado la
temperatura ajustada.
LED intermitente en naranja Tensión demasiado baja
3 ERROR LED intermitente en rojo: La nevera está encendida
pero no lista para funcionar.
4 SET Selecciona el modo de entrada de datos:
ajuste de la temperatura
ajuste de la unidad de temperatura (grados centígrados
o Farenheit)
ajuste del controlador de batería
5 Pantalla Indica la temperatura del compartimento de refrigeración.
Las primeras tres posiciones de la pantalla muestran la
temperatura y la cuarta indica la unidad (°C o °F).
En caso de error, la pantalla muestra el mensaje de error
“Err1” o “Err2”.
6 + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada
seleccionado.
7 Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada
seleccionado.
Pos. Denominación Explicación
CDF11-O-16s.book Seite 58 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
CoolFreeze CDF11 Manejo
59
6.1 Antes del primer uso
I
6.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la tapa abierta más tiempo del necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
6.3 Bloquear la nevera
Cierre la tapa.
Presione el cierre (fig. 1 7, página 3) hacia abajo hasta que lo oiga encajar.
6.4 Asegurar la nevera en el vehículo
Abra la tapa de la nevera.
Coloque el cinturón de seguridad en la ranura (fig. 1 3, página 3) prevista en la
nevera.
Cierre la tapa.
Encaje el cinturón de seguridad y ténselo.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 64).
CDF11-O-16s.book Seite 59 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
Manejo CoolFreeze CDF11
60
6.5 Encender la nevera
A
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 ó 24 V.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica
contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos.
Coloque la nevera sobre una base firme.
Preste atención a que no se obstruyan las ranuras de ventilación y a que el aire
recalentado se evacúe correctamente.
Conecte el cable de conexión de corriente continua a la clavija para la alimenta-
ción de corriente continua de la nevera.
Conecte el cable de conexión a la caja de enchufe de corriente continua.
I
Presione durante tres segundos el pulsador de encendido/apagado (fig. 2 1,
página 3).
El LED “POWER” (fig. 2 2, página 3) se ilumina en verde.
Cuando la nevera ha alcanzado la temperatura ajustada, el LED se ilumina en
naranja.
La pantalla (fig. 2 5, página 3) se enciende e indica la temperatura de
enfriamiento actual.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que
el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u
objetos, de forma que el aire pueda circular
Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de
la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el
sistema electrónico de los aparatos.
Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de
corriente continua adjunto está provista de un fusible. No retire la
clavija de corriente continua protegida. Utilice exclusivamente el
cable de conexión de corriente continua adjunto.
NOTA
En el funcionamiento normal, el interruptor de emergencia (fig. 1 12,
página 3) se tiene que encontrar en la posición “Normal”.
CDF11-O-16s.book Seite 60 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
CoolFreeze CDF11 Manejo
61
La nevera empieza a enfriar el interior.
6.6 Regular la temperatura
Presione el pulsador “SET” (fig. 2 4, página 3) una vez.
Con los pulsadores “+” (fig. 2 6, página 3) o “–” (fig. 2 7, página 3) ajuste la
temperatura de enfriamiento.
La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento
ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la
temperatura actual.
6.7 Seleccionar la unidad de temperatura
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o
Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera:
Encienda la nevera.
Presione el pulsador “SET” (fig. 2 4, página 3) dos veces.
Ajuste con los pulsadores “+” (fig. 2 6, página 3) o “–” (fig. 2 7, página 3) la
unidad de temperatura grados centígrados o Fahrenheit.
La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La
pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
6.8 Uso del controlador de batería
A
El aparato está equipado con un controlador de batería de varios niveles que evita
que la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la red de a bordo
de 12/24 V.
En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto
apagado, ésta se apagará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo de un valor programable. La nevera vuelve a encenderse tan
pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de
reconexión.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Cuando el controlador desconecta la batería, ésta ya no dispone de su
carga plena. Evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros
consumidores de corriente sin haber recargado suficientemente la
batería. Asegúrese de recargar la batería.
CDF11-O-16s.book Seite 61 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
Manejo CoolFreeze CDF11
62
I
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
y “MED” (véase la siguiente tabla).
Para cambiar el modo del controlador de batería, proceda como sigue:
Encienda la nevera.
Presione el pulsador “SET” (fig. 2 4, página 3) tres veces.
Ajuste con los pulsadores “+” (fig. 2 6, página 3) o “-” (fig. 2 7, página 3) el
modo del controlador de batería.
La pantalla indica durante unos segundos el modo del controlador de batería. La
pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
6.9 Uso del interruptor de emergencia
El aparato está equipado con un interruptor de emergencia. Con él se puede
mantener el enfriamiento cuando se presenta un fallo en la electrónica interna.
I
NOTA
Si debido a una tensión demasiado baja el controlador de batería
desconecta el aparato, se apaga la pantalla (fig. 2 5, página 3) y el LED
“Power” (fig. 2 2, página 3) parpadea en naranja.
Modo del controlador de batería LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está
conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de
controlador de batería “LOW”.
Cuando utilice la nevera portátil conectada a la red de corriente alterna,
ponga el controlador de batería en la posición “LOW”.
NOTA
En el funcionamiento normal, el interruptor de emergencia (fig. 1 12,
página 3) se tiene que encontrar en la posición “Normal”.
CDF11-O-16s.book Seite 62 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
CoolFreeze CDF11 Manejo
63
Si falla la electrónica interna, coloque el interruptor de emergencia en la posición
“Emergencia”.
6.10 Apagar la nevera
Vacíe la nevera.
Apague la nevera presionando durante tres segundos el pulsador de
encendido/apagado (fig. 2 1, página 3).
Desenchufe la nevera.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
6.11 Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia
frigorífica.
Descongele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Extraiga los productos del congelador.
En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos
fríos.
Apague el aparato.
Deje abierta la tapa.
Seque con un paño el agua descongelada.
6.12 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V)
Saque el casquillo de compensación (fig. 3 4, página 4) de la clavija.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
CDF11-O-16s.book Seite 63 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
Limpieza y mantenimiento CoolFreeze CDF11
64
Desatornille el tornillo (fig. 3 5, página 4) de la mitad superior de la carcasa
(fig. 3 6, página 4).
Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separándola de la mitad
inferior (fig. 3 1, página 4).
Extraiga la clavija de contacto (fig. 3 3, página 4).
Cambie el fusible averiado (fig. 3 2, página 4) por otro nuevo del mismo valor
(T8A 32V).
Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
7 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
CDF11-O-16s.book Seite 64 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
CoolFreeze CDF11 Solución de averías
65
9 Solución de averías
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
Avería Posible causa Solución propuesta
El aparato no funciona, el
LED “POWER” no se
ilumina.
No hay tensión en la
toma de corriente
continua del vehí-
culo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de
encendido para que la toma de
corriente continua reciba tensión.
El aparato no refrigera (el
enchufe está enchufado, el
LED “POWER” se ilumina).
Compresor averiado. Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la
reparación.
El aparato no enfría (el
enchufe está enchufado, el
LED “POWER” parpadea
en naranja, la pantalla está
vacía).
La tensión de batería
no es suficiente.
Compruebe la batería y cárguela si
fuera necesario.
Compruebe los cables y las
conexiones.
Para el funcionamiento en
la toma de corriente conti-
nua:
El encendido está conec-
tado pero la nevera no fun-
ciona.
La caja de la toma de
corriente continua
está sucia y, en conse-
cuencia, el contacto
eléctrico es defec-
tuoso.
Si la clavija se calienta demasiado en la
toma de corriente continua, puede
que sea necesario limpiar la caja de la
toma o que el enchufe no se haya
montado correctamente.
El fusible del enchufe
de corriente continua
está fundido.
Cambie el fusible del enchufe de
corriente continua por otro de las mis-
mas características.
Se ha fundido el
fusible del vehículo.
Cambie el fusible del enchufe de la
toma de corriente continua del vehí-
culo. Consulte para ello el manual de
instrucciones de su vehículo.
El LED “ERROR” parpadea
y la pantalla muestra “ERR1”
o “ERR2”.
Aparato averiado. Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la
reparación.
CDF11-O-16s.book Seite 65 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
ES
Datos técnicos CoolFreeze CDF11
66
11 Datos técnicos
I
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página
correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante
(véase la parte posterior).
CDF 11
Art. n.º: 9600000599
Capacidad útil: 10,5 litros
Tensión de conexión: 12/24 Vg
Consumo de potencia: máx. 30 W
Clase de clima: N
Potencia frigorífica: +10 °C hasta –18 °C
Cantidad de refrigerante: 28 g
Equivalente a CO
2
: 0,040 t
Índice GWP: 1430
Dimensiones: 540 x 235 x 358 mm
Peso 8,2 kg
Rango de temperatura de
funcionamiento:
18 °C hasta 43 °C
Homologación / certificados:
NOTA
A partir de temperaturas ambiente superiores a 32 °C (90 °F), ya no se
puede alcanzar la temperatura mínima.
4
CDF11-O-16s.book Seite 66 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13
PT
Limpeza e manutenção CoolFreeze CDF11
80
7 Limpeza e manutenção
A
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano
húmido.
Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão
livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser
extraído e o aparelho não seja danificado.
8 Garantia
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
NOTA! Perigo de danos!
Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de
água de lavar a loiça.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a
limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
CDF11-O-16s.book Seite 80 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13

Transcripción de documentos

CDF11-O-16s.book Seite 52 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 Aclaración de los símbolos CoolFreeze CDF11 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 1 ! ! 52 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ES CDF11-O-16s.book Seite 53 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 CoolFreeze CDF11 A I Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. • Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. ES 53 CDF11-O-16s.book Seite 54 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 Indicaciones de seguridad CoolFreeze CDF11 • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud • Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. • Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo. 54 ES CDF11-O-16s.book Seite 55 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 CoolFreeze CDF11 Indicaciones de seguridad • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna • Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de conexión de CA correspondiente. • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. ES 55 CDF11-O-16s.book Seite 56 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 Uso adecuado 3 CoolFreeze CDF11 Uso adecuado La nevera CDF11 (n° de art. 9600000599) está concebida para enfriar y congelar alimentos. El aparato está diseñado para ser conectado a una caja de enchufe de 12/24 Vg de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehículo) o de una autocaravana. El aparato también es adecuado para su uso en campings. El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos frescos. I NOTA Para el funcionamiento del aparato en una red de corriente alterna de 220 – 240 V, recomendamos el uso de un rectificador de corriente (accesorio). ! ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. 4 Volumen de entrega • Nevera • Cable de conexión para 12/24 Vg • Correa de hombro 5 Descripción técnica En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de mantenimiento, con compresor. La nevera está prevista para un uso portátil. Cuando se utiliza en vehículos, la nevera se puede asegurar con el cinturón de seguridad. 56 ES CDF11-O-16s.book Seite 57 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 CoolFreeze CDF11 Descripción técnica Un controlador de batería conmutable integrado en el aparato protege la batería del vehículo de una descarga excesiva (véase capítulo “Uso del controlador de batería” en la página 61). Si se presenta un fallo en la electrónica interna, se puede mantener la refrigeración por medio de un interruptor de emergencia. 5.1 Descripción del aparato Posición en la fig. 1, página 3 Pos. Denominación 1 Panel de mandos 2 Soporte de bebidas 3 Ranura para cinturón de seguridad 4 LED de iluminación interior 5 Compartimento de refrigeración 6 Congelador 7 Cierre 8 Superficie antideslizante 9 Asideros 10 Correa de hombro 11 Conectores 12 Interruptor de emergencia 5.2 Elementos de mando y de indicación Panel de mandos (fig. 2, página 3) Pos. Denominación Explicación 1 Pulsador de encendido / apagado Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos ES 57 CDF11-O-16s.book Seite 58 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 Manejo CoolFreeze CDF11 Pos. Denominación Explicación 2 POWER Indicación del modo de funcionamiento 3 ERROR 4 SET LED iluminado en verde Compresor activado; todavía no se ha alcanzado la temperatura ajustada. LED iluminado en naranja Se ha alcanzado la temperatura ajustada. LED intermitente en naranja Tensión demasiado baja LED intermitente en rojo: La nevera está encendida pero no lista para funcionar. Selecciona el modo de entrada de datos: ajuste de la temperatura • ajuste de la unidad de temperatura (grados centígrados o Farenheit) • ajuste del controlador de batería • 5 Pantalla Indica la temperatura del compartimento de refrigeración. Las primeras tres posiciones de la pantalla muestran la temperatura y la cuarta indica la unidad (°C o °F). En caso de error, la pantalla muestra el mensaje de error “Err1” o “Err2”. 6 + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada seleccionado. 7 – Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada seleccionado. 6 Manejo El aparato está provisto de un LED de iluminación interior que permanece encendido cuando hay tensión. El consumo de energía de este LED es extremadamente bajo e irrelevante en comparación con el consumo total de energía del aparato. 58 ES CDF11-O-16s.book Seite 59 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 CoolFreeze CDF11 6.1 I 6.2 Manejo Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 64). Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la tapa abierta más tiempo del necesario. • Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. 6.3 Bloquear la nevera ➤ Cierre la tapa. ➤ Presione el cierre (fig. 1 7, página 3) hacia abajo hasta que lo oiga encajar. 6.4 Asegurar la nevera en el vehículo ➤ Abra la tapa de la nevera. ➤ Coloque el cinturón de seguridad en la ranura (fig. 1 3, página 3) prevista en la nevera. ➤ Cierre la tapa. ➤ Encaje el cinturón de seguridad y ténselo. ES 59 CDF11-O-16s.book Seite 60 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 Manejo 6.5 A CoolFreeze CDF11 Encender la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato! • Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular • Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada. • Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos. • Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de corriente continua adjunto está provista de un fusible. No retire la clavija de corriente continua protegida. Utilice exclusivamente el cable de conexión de corriente continua adjunto. La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 ó 24 V. Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Preste atención a que no se obstruyan las ranuras de ventilación y a que el aire recalentado se evacúe correctamente. ➤ Conecte el cable de conexión de corriente continua a la clavija para la alimentación de corriente continua de la nevera. ➤ Conecte el cable de conexión a la caja de enchufe de corriente continua. I NOTA En el funcionamiento normal, el interruptor de emergencia (fig. 1 12, página 3) se tiene que encontrar en la posición “Normal”. ➤ Presione durante tres segundos el pulsador de encendido/apagado (fig. 2 1, página 3). ✓ El LED “POWER” (fig. 2 2, página 3) se ilumina en verde. Cuando la nevera ha alcanzado la temperatura ajustada, el LED se ilumina en naranja. ✓ La pantalla (fig. 2 5, página 3) se enciende e indica la temperatura de enfriamiento actual. 60 ES CDF11-O-16s.book Seite 61 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 CoolFreeze CDF11 Manejo ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. 6.6 Regular la temperatura ➤ Presione el pulsador “SET” (fig. 2 4, página 3) una vez. ➤ Con los pulsadores “+” (fig. 2 6, página 3) o “–” (fig. 2 7, página 3) ajuste la temperatura de enfriamiento. ✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 6.7 Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Presione el pulsador “SET” (fig. 2 4, página 3) dos veces. ➤ Ajuste con los pulsadores “+” (fig. 2 6, página 3) o “–” (fig. 2 7, página 3) la unidad de temperatura grados centígrados o Fahrenheit. ✓ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 6.8 A Uso del controlador de batería ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Cuando el controlador desconecta la batería, ésta ya no dispone de su carga plena. Evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber recargado suficientemente la batería. Asegúrese de recargar la batería. El aparato está equipado con un controlador de batería de varios niveles que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la red de a bordo de 12/24 V. En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apagado, ésta se apagará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo de un valor programable. La nevera vuelve a encenderse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión. ES 61 CDF11-O-16s.book Seite 62 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 Manejo I CoolFreeze CDF11 NOTA Si debido a una tensión demasiado baja el controlador de batería desconecta el aparato, se apaga la pantalla (fig. 2 5, página 3) y el LED “Power” (fig. 2 2, página 3) parpadea en naranja. En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo del controlador de batería LOW MED HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de reconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensión de desconexión a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensión de reconexión a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V Para cambiar el modo del controlador de batería, proceda como sigue: ➤ Encienda la nevera. ➤ Presione el pulsador “SET” (fig. 2 4, página 3) tres veces. ➤ Ajuste con los pulsadores “+” (fig. 2 6, página 3) o “-” (fig. 2 7, página 3) el modo del controlador de batería. ✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo del controlador de batería. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I 6.9 NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de batería “LOW”. Cuando utilice la nevera portátil conectada a la red de corriente alterna, ponga el controlador de batería en la posición “LOW”. Uso del interruptor de emergencia El aparato está equipado con un interruptor de emergencia. Con él se puede mantener el enfriamiento cuando se presenta un fallo en la electrónica interna. I 62 NOTA En el funcionamiento normal, el interruptor de emergencia (fig. 1 12, página 3) se tiene que encontrar en la posición “Normal”. ES CDF11-O-16s.book Seite 63 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 CoolFreeze CDF11 Manejo ➤ Si falla la electrónica interna, coloque el interruptor de emergencia en la posición “Emergencia”. 6.10 Apagar la nevera ➤ Vacíe la nevera. ➤ Apague la nevera presionando durante tres segundos el pulsador de encendido/apagado (fig. 2 1, página 3). ➤ Desenchufe la nevera. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores. 6.11 Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele a tiempo el aparato. A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Extraiga los productos del congelador. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos fríos. ➤ Apague el aparato. ➤ Deje abierta la tapa. ➤ Seque con un paño el agua descongelada. 6.12 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V) ➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 3 4, página 4) de la clavija. ES 63 CDF11-O-16s.book Seite 64 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 Limpieza y mantenimiento CoolFreeze CDF11 ➤ Desatornille el tornillo (fig. 3 5, página 4) de la mitad superior de la carcasa (fig. 3 6, página 4). ➤ Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separándola de la mitad inferior (fig. 3 1, página 4). ➤ Extraiga la clavija de contacto (fig. 3 3, página 4). ➤ Cambie el fusible averiado (fig. 3 2, página 4) por otro nuevo del mismo valor (T8A 32V). ➤ Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso. 7 A Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 8 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 64 ES CDF11-O-16s.book Seite 65 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 CoolFreeze CDF11 9 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona, el LED “POWER” no se ilumina. No hay tensión en la toma de corriente continua del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que la toma de corriente continua reciba tensión. El aparato no refrigera (el Compresor averiado. Sólo un servicio de atención al cliente enchufe está enchufado, el autorizado puede realizar la LED “POWER” se ilumina). reparación. La tensión de batería El aparato no enfría (el enchufe está enchufado, el no es suficiente. LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está vacía). Compruebe la batería y cárguela si fuera necesario. Compruebe los cables y las conexiones. Para el funcionamiento en la toma de corriente continua: El encendido está conectado pero la nevera no funciona. Si la clavija se calienta demasiado en la toma de corriente continua, puede que sea necesario limpiar la caja de la toma o que el enchufe no se haya montado correctamente. La caja de la toma de corriente continua está sucia y, en consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. El fusible del enchufe Cambie el fusible del enchufe de de corriente continua corriente continua por otro de las misestá fundido. mas características. Se ha fundido el fusible del vehículo. El LED “ERROR” parpadea Aparato averiado. y la pantalla muestra “ERR1” o “ERR2”. 10 Cambie el fusible del enchufe de la toma de corriente continua del vehículo. Consulte para ello el manual de instrucciones de su vehículo. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 65 CDF11-O-16s.book Seite 66 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 Datos técnicos 11 CoolFreeze CDF11 Datos técnicos CDF 11 Art. n.º: 9600000599 Capacidad útil: 10,5 litros Tensión de conexión: 12/24 Vg Consumo de potencia: máx. 30 W Clase de clima: Potencia frigorífica: Cantidad de refrigerante: Equivalente a CO2: N +10 °C hasta –18 °C 28 g 0,040 t Índice GWP: 1430 Dimensiones: 540 x 235 x 358 mm Peso 8,2 kg Rango de temperatura de funcionamiento: 18 °C hasta 43 °C Homologación / certificados: 4 I NOTA A partir de temperaturas ambiente superiores a 32 °C (90 °F), ya no se puede alcanzar la temperatura mínima. El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase la parte posterior). 66 ES CDF11-O-16s.book Seite 80 Montag, 18. Mai 2020 1:42 13 Limpeza e manutenção 7 A CoolFreeze CDF11 Limpeza e manutenção NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira. ➤ De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. ➤ Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser extraído e o aparelho não seja danificado. 8 Garantia Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 80 PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Dometic CDF11 Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para