Eden MODULE El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Eden MODULE El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4013.060 / CATS-70010-v01
Instructions de SEcuritE Importantes
ESPANOL
Gracias por confiar en EDEN. Esperamos
que este producto le ofrezca no tan sólo
muchos años de servicio satisfactorio sino
que además le sirva de inspiración y le
capacite para crear y expresar su música
con el sonido con el que siempre ha
buscado.
Su nuevo pedal preamplificador está
pensado para ofrecerle un gran sonido y
rendimiento en cualquier lugar gracias a su
portabilidad.
Tu equipo Eden ha sido diseñado para
proporcionarte años de buen servicio, sin
embargo si alguna vez llegaras a necesitar
ayuda con alguno de nuestros productos,
hemos creado una red internacional
de soporte técnico. Contacta con tu
distribuidor Eden de zona para más detalles.
Alternativamente puedes visitar nuestra
página web para ver si puedes encontrar
solución a tu problema www.edenamps.com
Reglas sencillas que tienes que recordar
cuando uses el amplificador
SI: Mantén el aparato limpio y libre de
polvo que obstruya la ventilación.
SI: Asegúrate de utilizar la mejor calidad en
los cables y conexiones.
NO: No utilices este aparato con cables de
red que no hayan sido suministrados por
Eden.
NO: No acerques líquidos al aparato
mientras esté en uso y no lo guardes en
lugares húmedos.
NO: No modifiques o intentes modificar tu
aparato, ya que no hay consumibles en el
interior. Cualquier modificación o reparación
por un Servicio Técnico No autorizado
anulará la garantía y podría provocar un
serio riesgo de electrocución o muerte.
NO: No utilices el aparato para cualquier
otro propósito que no sea el suyo
apropiado.
RECUERDA: Sigue todas las advertencias e
instrucciones que te hemos ofrecido en este
manual y guárdalo para futuras consultas
Eden ha comprobado o había comprobado
y aprobado la unidad para su venta en tu
zona. Cualquier marca de aprobación o
etiquetas de advertencias en un producto
Eden se suministran para asegurarte a ti
como usuario los esfuerzos que hace Eden
para que compruebes que tu producto es
adecuado para su utilización en tu país. Si
tienes alguna preocupación sobre cualquier
asunto relacionado con tu producto, por
favor contacta con Eden inmediatamente.
Por favor, comprueba tu aparato para ver
qué marcas relevantes y símbolos puedan
afectarte.
1. Lea las instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el dispositivo cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aperturas de ventilación.
Instale el dispositivo según las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente
de calor como radiadores, salidas de
calefacción, estufas y demás dispositivos
(incluidos amplificadores) que produzcan
calor.
9. No cambie la finalidad de los enchufes
de tipo polarizado o con toma de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
patillas, siendo unamás ancha que otra.
Un enchufe con toma de tierra tiene dos
patillas de fasemás una punta de tierra.
La patilla ancha y la punta de tierra son
mecanismos de seguridad. Si el enchufe
suministrado no se puede instalar en
su toma, diríjase a un electricista para
sustituir la toma antigua.
10. Impida que se pueda caminar sobre el
cable de alimentación o que se pueda
pinzar, especialmente a la altura de los
enchufes, en las tomas de corriente y en
el punto de donde los cables salen de
aparato.
11. Utilice solamente los accesorios y
complementos especificados por el
fabricante.
12. Utilice solamente el carro, soporte,
trípode, sujeción omesa
especificados por el
fabricante o incluidos con el
dispositivo. Cuando utilice
un carro, tenga cuidado cuandomueva
el conjunto carro-aparato para evitar
daños que pueda volcar.
13. Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no se vaya
a utilizar durante un periodo prolongado
de tiempo.
14. Las tareas demantenimiento deberán
ser realizadas por personal cualificado.
Es necesario reparar el aparato si está
dañado, si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados, si se ha
derramado líquido sobre él, si algún
objeto se ha introducido en el aparato, si
éste ha sido expuesto a lluvia o humedad,
si no funciona con normalidad o si se ha
caído.
EDEN es una marca de Marshall Amplification. Eden forma parte del grupo de empresas de Marshall Amplification.
Para más información o para encontrar el distribuidor de Eden en tu zona visita nuestra página web www.edenamps.com.
Eden Amplification, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, ENGLAND - +44 (0)1908 375411 - [email protected]
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no exponga el
aparato a la lluvia ni la humedad. No sitúe
el aparato en un lugar donde le puedan
salpicar o derramar líquidos. No se deben
colocar objetos con líquido sobre el aparato.
ADVERTENCIA: El enchufe de red se utiliza
para desconectar el aparato. Asegúrese de
que está operativo en todomomento.
ADVERTENCIA:
LOS APARATOS DE CLASE
I DEBEN CONECTARSE A
TIERRA. Los aparatos de clase I
deben conectarse a un enchufe de
red con una conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene
como n informar al usuario sobre
la existencia de importantes
instrucciones de funcionamiento
omantenimiento.
ADVERTENCIA
El símbolo del rayo con punta de
echa informa al usuario de la
presencia de “tensión peligrosa”
sin aislar dentro de la carcasa
del producto, la cual podría ser
de intensidad suciente para
electrocutar a una persona.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
This information is available in other languages.
Cette information est disponible dans d’autres langues.
Diese Information ist auch in weiteren Sprachen verfügbar.
Esta información también está disponible en otros idiomas.
Queste informazioni sono disponibili in diverse lingue.
この情報は、他の言語で提供されています。
此信息也可在其他语言版本。
www.edenamps.com/module.html
1. Mute footswitch: Utilice este interruptor
para silenciar o activar el sonido.
2. Enhance footswitch: Utilice este interruptor
para activar / desactivar la función
Enhance (mejora de sonido) de su previo.
3. Loop footswitch: Utilice este interruptor
para incluir / omitir los efectos (por
ejemplo otros pedales de modulación)
conectados a su previo mediante el envío
de efectos FX-Loop.
4. Active Input: Conexión para bajos
activos o de alta señal.
5. Passive Input: Conexión para bajos
pasivos o de baja señal.
6. Compressor Switch: Utilice este interruptor
para activar o desactivar le circuito de
compresión que incorpora su previo.
7. Input Gain: Use este control para ajustar
la cantidad de señal enviada a la etapa
de pre-amplificación. Usar en conjunción
con el indicador lumínico del Input Gain
para evitar el “clip” de saturación del
circuito de entrada.
8. Input Gain Clip: Cuando se ilumina este
LED nos indica que se está produciendo
saturación en la etapa del previo. Para
evitar esta situación baje la señal de
salida de su instrumento o revise a la baja
el nivel de ganancia del pedal.
9. Enhance: El modo Enhance se ha pensado
para proporcionar mayor facilidad en los
ajustes de ecualización proporcionando
un incremento de graves y de frecuencias
medias /altas combinado con un recorte
de las frecuencias medias / bajas.
Encuentra tu sonido antes de realizar
ajustes más precisos en el EQ. Para
conseguir los mejores resultados, empiece
utilizando primero el control Enhance con
todos los parámetros de la EQ situados a
las 12 en punto.
10. Bass: Ajuste los graves de su pedal con
este control.
11. Bass Boost Switch: Utilice este interruptor
para activar el Bass Boost con el
que conseguirá graves mucho más
pronunciados.
12. Bass Boost Light: Cuando este iluminado
el LED indica que el Bass Boost está
activado.
13. Low Mid Control: Este potenciómetro
controla el nivel de ajuste de las bajas y
medias frecuencias.
14. Low Mid Freq Sweep: Ajuste con este
control las frecuencias graves y medias
comprendidas entre los 30 y los 300 Hz.
15. Hi Mid Level Control: Este potenciómetro
controla el nivel de ajuste de las
frecuencias altas y medias.
16. Hi Mid Freq Sweep: Ajuste con este
control las frecuencias altas / medias
comprendidas entre 200 y 2.000 Hz.
17. Treble: Ajuste con este control la cantidad
de agudos o frecuencias altas que desea
en su sonido.
18. Master: Utilice este potenciómetro para
regular el volumen de salida general del
pedal.
19. Master Clip Light: Este LED se iluminará
cuando se produzca un volumen de
salida excesivo.
20. Logo: El logotipo se ilumina cuando el
pedal está activado.
PANEL FRONTAL: Controles
1. Power Inlet: Conecte el adaptador de
corriente que se suministra junto a su
pedal en esta entrada.
2. DC Polarity Switch: Use este interruptor
para cambiar la polaridad del pedal.
Para usar el alimentador de corriente
EDEN de 15v suministrado junto a su
pedal, asegúrese que este interruptor
está situado con el positivo en el
centro. Le recordamos que su pedal de
previo puede funcionar con fuentes de
alimentación de hasta 18v.
3. Output (Left): Conecte desde aquí la
señal izquierda de salida a un equipo
externo.
4. Output (Right): Conecte desde aquí la
señal derecha de salida a un equipo
externo.
5. Aux In: Conecte aquí un dispositivo
externo usando un cable de 3.5 mm.
6. Headphone Out: Conecte sus
auriculares aquí usando un cable de
auriculares estándar de 3.5 mm.
7. DI Ground Lift: Derive la señal a tierra
(cuando sea necesario) pulsando este
interruptor.
8. DI Pad: Con este control modere la
señal (reduce el nivel de salida) entre la
señal de línea (line) y la de micrófono
(mic).
9. DI Pre / Post Select: Seleccione con
este interruptor el punto desde donde la
señal D.I. será enviada; antes o después
del modelado de la señal en el circuito
de previo.
10. DI Output: Esta salida se usa para
conectar el equipo a una mesa de
mezclas o a un equipo P.A. mediante un
cable estándar XLR.
11. Loop Send: Envío de señal a equipos
externos o FX Loop
12. Loop Return: Retorno de señal desde un
equipo externo o envío de efectos – FX
Loop.
13. Tuner Out: Conecte su afinador a esta
salida.
PANEL POSTERIOR: Controles
EDEN es una marca de Marshall Amplification. Eden forma parte del grupo de empresas de Marshall Amplification.
Para más información o para encontrar el distribuidor de Eden en tu zona visita nuestra página web www.edenamps.com.
Eden Amplification, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, ENGLAND - +44 (0)1908 375411 - [email protected]
TREBLE
-15 +15
165
30 300
1.1K
200 2K
BOOST
COMP
CLIP
INPUT
GAIN
CLIP
ENHANCE
PASSIVE ACTIVE
LOW MID
-15 +15
HI MID
-15 +15
BASS
-15 +15
MASTER
BASS PREAMP PEDAL
MUTE
ENHANCE
LOOPMUTE
ENHANCE
LOOP
1 2 3
4
5
6
7 9
8
10
11
13
12
14
15
16 17
18
19
20
PRE/
POST
DI OUT
LEVEL
TUNER
SEND
RETURN
AUX IN
PHONES
OUTPUT (L)
OUTPUT (R)
DC
POLARITY
DI OUT
15-18V DC IN
GND
LIFT
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
12
11 13
/