Eden MODULE El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
4013.060 / CATS-70010-v01
Instructions de SEcuritE Importantes
ESPANOL
Gracias por confiar en EDEN. Esperamos
que este producto le ofrezca no tan sólo
muchos años de servicio satisfactorio sino
que además le sirva de inspiración y le
capacite para crear y expresar su música
con el sonido con el que siempre ha
buscado.
Su nuevo pedal preamplificador está
pensado para ofrecerle un gran sonido y
rendimiento en cualquier lugar gracias a su
portabilidad.
Tu equipo Eden ha sido diseñado para
proporcionarte años de buen servicio, sin
embargo si alguna vez llegaras a necesitar
ayuda con alguno de nuestros productos,
hemos creado una red internacional
de soporte técnico. Contacta con tu
distribuidor Eden de zona para más detalles.
Alternativamente puedes visitar nuestra
página web para ver si puedes encontrar
solución a tu problema www.edenamps.com
Reglas sencillas que tienes que recordar
cuando uses el amplificador
SI: Mantén el aparato limpio y libre de
polvo que obstruya la ventilación.
SI: Asegúrate de utilizar la mejor calidad en
los cables y conexiones.
NO: No utilices este aparato con cables de
red que no hayan sido suministrados por
Eden.
NO: No acerques líquidos al aparato
mientras esté en uso y no lo guardes en
lugares húmedos.
NO: No modifiques o intentes modificar tu
aparato, ya que no hay consumibles en el
interior. Cualquier modificación o reparación
por un Servicio Técnico No autorizado
anulará la garantía y podría provocar un
serio riesgo de electrocución o muerte.
NO: No utilices el aparato para cualquier
otro propósito que no sea el suyo
apropiado.
RECUERDA: Sigue todas las advertencias e
instrucciones que te hemos ofrecido en este
manual y guárdalo para futuras consultas
Eden ha comprobado o había comprobado
y aprobado la unidad para su venta en tu
zona. Cualquier marca de aprobación o
etiquetas de advertencias en un producto
Eden se suministran para asegurarte a ti
como usuario los esfuerzos que hace Eden
para que compruebes que tu producto es
adecuado para su utilización en tu país. Si
tienes alguna preocupación sobre cualquier
asunto relacionado con tu producto, por
favor contacta con Eden inmediatamente.
Por favor, comprueba tu aparato para ver
qué marcas relevantes y símbolos puedan
afectarte.
1. Lea las instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el dispositivo cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aperturas de ventilación.
Instale el dispositivo según las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente
de calor como radiadores, salidas de
calefacción, estufas y demás dispositivos
(incluidos amplificadores) que produzcan
calor.
9. No cambie la finalidad de los enchufes
de tipo polarizado o con toma de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
patillas, siendo unamás ancha que otra.
Un enchufe con toma de tierra tiene dos
patillas de fasemás una punta de tierra.
La patilla ancha y la punta de tierra son
mecanismos de seguridad. Si el enchufe
suministrado no se puede instalar en
su toma, diríjase a un electricista para
sustituir la toma antigua.
10. Impida que se pueda caminar sobre el
cable de alimentación o que se pueda
pinzar, especialmente a la altura de los
enchufes, en las tomas de corriente y en
el punto de donde los cables salen de
aparato.
11. Utilice solamente los accesorios y
complementos especificados por el
fabricante.
12. Utilice solamente el carro, soporte,
trípode, sujeción omesa
especificados por el
fabricante o incluidos con el
dispositivo. Cuando utilice
un carro, tenga cuidado cuandomueva
el conjunto carro-aparato para evitar
daños que pueda volcar.
13. Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no se vaya
a utilizar durante un periodo prolongado
de tiempo.
14. Las tareas demantenimiento deberán
ser realizadas por personal cualificado.
Es necesario reparar el aparato si está
dañado, si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados, si se ha
derramado líquido sobre él, si algún
objeto se ha introducido en el aparato, si
éste ha sido expuesto a lluvia o humedad,
si no funciona con normalidad o si se ha
caído.
EDEN es una marca de Marshall Amplification. Eden forma parte del grupo de empresas de Marshall Amplification.
Para más información o para encontrar el distribuidor de Eden en tu zona visita nuestra página web www.edenamps.com.
Eden Amplification, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, ENGLAND - +44 (0)1908 375411 - [email protected]
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no exponga el
aparato a la lluvia ni la humedad. No sitúe
el aparato en un lugar donde le puedan
salpicar o derramar líquidos. No se deben
colocar objetos con líquido sobre el aparato.
ADVERTENCIA: El enchufe de red se utiliza
para desconectar el aparato. Asegúrese de
que está operativo en todomomento.
ADVERTENCIA:
LOS APARATOS DE CLASE
I DEBEN CONECTARSE A
TIERRA. Los aparatos de clase I
deben conectarse a un enchufe de
red con una conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene
como n informar al usuario sobre
la existencia de importantes
instrucciones de funcionamiento
omantenimiento.
ADVERTENCIA
El símbolo del rayo con punta de
echa informa al usuario de la
presencia de “tensión peligrosa”
sin aislar dentro de la carcasa
del producto, la cual podría ser
de intensidad suciente para
electrocutar a una persona.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
This information is available in other languages.
Cette information est disponible dans d’autres langues.
Diese Information ist auch in weiteren Sprachen verfügbar.
Esta información también está disponible en otros idiomas.
Queste informazioni sono disponibili in diverse lingue.
この情報は、他の言語で提供されています。
此信息也可在其他语言版本。
www.edenamps.com/module.html
1. Mute footswitch: Utilice este interruptor
para silenciar o activar el sonido.
2. Enhance footswitch: Utilice este interruptor
para activar / desactivar la función
Enhance (mejora de sonido) de su previo.
3. Loop footswitch: Utilice este interruptor
para incluir / omitir los efectos (por
ejemplo otros pedales de modulación)
conectados a su previo mediante el envío
de efectos FX-Loop.
4. Active Input: Conexión para bajos
activos o de alta señal.
5. Passive Input: Conexión para bajos
pasivos o de baja señal.
6. Compressor Switch: Utilice este interruptor
para activar o desactivar le circuito de
compresión que incorpora su previo.
7. Input Gain: Use este control para ajustar
la cantidad de señal enviada a la etapa
de pre-amplificación. Usar en conjunción
con el indicador lumínico del Input Gain
para evitar el “clip” de saturación del
circuito de entrada.
8. Input Gain Clip: Cuando se ilumina este
LED nos indica que se está produciendo
saturación en la etapa del previo. Para
evitar esta situación baje la señal de
salida de su instrumento o revise a la baja
el nivel de ganancia del pedal.
9. Enhance: El modo Enhance se ha pensado
para proporcionar mayor facilidad en los
ajustes de ecualización proporcionando
un incremento de graves y de frecuencias
medias /altas combinado con un recorte
de las frecuencias medias / bajas.
Encuentra tu sonido antes de realizar
ajustes más precisos en el EQ. Para
conseguir los mejores resultados, empiece
utilizando primero el control Enhance con
todos los parámetros de la EQ situados a
las 12 en punto.
10. Bass: Ajuste los graves de su pedal con
este control.
11. Bass Boost Switch: Utilice este interruptor
para activar el Bass Boost con el
que conseguirá graves mucho más
pronunciados.
12. Bass Boost Light: Cuando este iluminado
el LED indica que el Bass Boost está
activado.
13. Low Mid Control: Este potenciómetro
controla el nivel de ajuste de las bajas y
medias frecuencias.
14. Low Mid Freq Sweep: Ajuste con este
control las frecuencias graves y medias
comprendidas entre los 30 y los 300 Hz.
15. Hi Mid Level Control: Este potenciómetro
controla el nivel de ajuste de las
frecuencias altas y medias.
16. Hi Mid Freq Sweep: Ajuste con este
control las frecuencias altas / medias
comprendidas entre 200 y 2.000 Hz.
17. Treble: Ajuste con este control la cantidad
de agudos o frecuencias altas que desea
en su sonido.
18. Master: Utilice este potenciómetro para
regular el volumen de salida general del
pedal.
19. Master Clip Light: Este LED se iluminará
cuando se produzca un volumen de
salida excesivo.
20. Logo: El logotipo se ilumina cuando el
pedal está activado.
PANEL FRONTAL: Controles
1. Power Inlet: Conecte el adaptador de
corriente que se suministra junto a su
pedal en esta entrada.
2. DC Polarity Switch: Use este interruptor
para cambiar la polaridad del pedal.
Para usar el alimentador de corriente
EDEN de 15v suministrado junto a su
pedal, asegúrese que este interruptor
está situado con el positivo en el
centro. Le recordamos que su pedal de
previo puede funcionar con fuentes de
alimentación de hasta 18v.
3. Output (Left): Conecte desde aquí la
señal izquierda de salida a un equipo
externo.
4. Output (Right): Conecte desde aquí la
señal derecha de salida a un equipo
externo.
5. Aux In: Conecte aquí un dispositivo
externo usando un cable de 3.5 mm.
6. Headphone Out: Conecte sus
auriculares aquí usando un cable de
auriculares estándar de 3.5 mm.
7. DI Ground Lift: Derive la señal a tierra
(cuando sea necesario) pulsando este
interruptor.
8. DI Pad: Con este control modere la
señal (reduce el nivel de salida) entre la
señal de línea (line) y la de micrófono
(mic).
9. DI Pre / Post Select: Seleccione con
este interruptor el punto desde donde la
señal D.I. será enviada; antes o después
del modelado de la señal en el circuito
de previo.
10. DI Output: Esta salida se usa para
conectar el equipo a una mesa de
mezclas o a un equipo P.A. mediante un
cable estándar XLR.
11. Loop Send: Envío de señal a equipos
externos o FX Loop
12. Loop Return: Retorno de señal desde un
equipo externo o envío de efectos – FX
Loop.
13. Tuner Out: Conecte su afinador a esta
salida.
PANEL POSTERIOR: Controles
EDEN es una marca de Marshall Amplification. Eden forma parte del grupo de empresas de Marshall Amplification.
Para más información o para encontrar el distribuidor de Eden en tu zona visita nuestra página web www.edenamps.com.
Eden Amplification, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, ENGLAND - +44 (0)1908 375411 - [email protected]
TREBLE
-15 +15
165
30 300
1.1K
200 2K
BOOST
COMP
CLIP
INPUT
GAIN
CLIP
ENHANCE
PASSIVE ACTIVE
LOW MID
-15 +15
HI MID
-15 +15
BASS
-15 +15
MASTER
BASS PREAMP PEDAL
MUTE
ENHANCE
LOOPMUTE
ENHANCE
LOOP
1 2 3
4
5
6
7 9
8
10
11
13
12
14
15
16 17
18
19
20
PRE/
POST
DI OUT
LEVEL
TUNER
SEND
RETURN
AUX IN
PHONES
OUTPUT (L)
OUTPUT (R)
DC
POLARITY
DI OUT
15-18V DC IN
GND
LIFT
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
12
11 13

Transcripción de documentos

4013.060 / CATS-70010-v01 This information is available in other languages. Cette information est disponible dans d’autres langues. Diese Information ist auch in weiteren Sprachen verfügbar. www.edenamps.com/module.html Esta información también está disponible en otros idiomas. Queste informazioni sono disponibili in diverse lingue. この情報は、他の言語で提供されています。 此信息也可在其他语言版本。 1. Lea las instrucciones. Instructions de SEcuritE Importantes 2. Consérvelas. ESPANOL 3. Observe todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. Gracias por confiar en EDEN. Esperamos que este producto le ofrezca no tan sólo muchos años de servicio satisfactorio sino que además le sirva de inspiración y le capacite para crear y expresar su música con el sonido con el que siempre ha buscado. Su nuevo pedal preamplificador está pensado para ofrecerle un gran sonido y rendimiento en cualquier lugar gracias a su portabilidad. Tu equipo Eden ha sido diseñado para proporcionarte años de buen servicio, sin embargo si alguna vez llegaras a necesitar ayuda con alguno de nuestros productos, hemos creado una red internacional de soporte técnico. Contacta con tu distribuidor Eden de zona para más detalles. Alternativamente puedes visitar nuestra página web para ver si puedes encontrar solución a tu problema www.edenamps.com Reglas sencillas que tienes que recordar cuando uses el amplificador SI: Mantén el aparato limpio y libre de polvo que obstruya la ventilación. SI: Asegúrate de utilizar la mejor calidad en los cables y conexiones. NO: No utilices este aparato con cables de red que no hayan sido suministrados por Eden. NO: No acerques líquidos al aparato mientras esté en uso y no lo guardes en lugares húmedos. NO: No modifiques o intentes modificar tu aparato, ya que no hay consumibles en el interior. Cualquier modificación o reparación por un Servicio Técnico No autorizado anulará la garantía y podría provocar un serio riesgo de electrocución o muerte. NO: No utilices el aparato para cualquier otro propósito que no sea el suyo apropiado. RECUERDA: Sigue todas las advertencias e instrucciones que te hemos ofrecido en este manual y guárdalo para futuras consultas Eden ha comprobado o había comprobado y aprobado la unidad para su venta en tu zona. Cualquier marca de aprobación o etiquetas de advertencias en un producto Eden se suministran para asegurarte a ti como usuario los esfuerzos que hace Eden para que compruebes que tu producto es adecuado para su utilización en tu país. Si tienes alguna preocupación sobre cualquier asunto relacionado con tu producto, por favor contacta con Eden inmediatamente. Por favor, comprueba tu aparato para ver qué marcas relevantes y símbolos puedan afectarte. PRECAUCIÓN El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin informar al usuario sobre la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento omantenimiento. 5. No utilice el dispositivo cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. No bloquee las aperturas de ventilación. Instale el dispositivo según las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, salidas de calefacción, estufas y demás dispositivos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9. No cambie la finalidad de los enchufes de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, siendo unamás ancha que otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos patillas de fasemás una punta de tierra. La patilla ancha y la punta de tierra son mecanismos de seguridad. Si el enchufe suministrado no se puede instalar en su toma, diríjase a un electricista para sustituir la toma antigua. 10. Impida que se pueda caminar sobre el cable de alimentación o que se pueda pinzar, especialmente a la altura de los enchufes, en las tomas de corriente y en el punto de donde los cables salen de aparato. 11. Utilice solamente los accesorios y complementos especificados por el fabricante. 12. Utilice solamente el carro, soporte, CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR trípode, sujeción omesa especificados por el fabricante o incluidos con el dispositivo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuandomueva el conjunto carro-aparato para evitar daños que pueda volcar. 13. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. 14. Las tareas demantenimiento deberán ser realizadas por personal cualificado. Es necesario reparar el aparato si está dañado, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido sobre él, si algún objeto se ha introducido en el aparato, si éste ha sido expuesto a lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia ni la humedad. No sitúe el aparato en un lugar donde le puedan salpicar o derramar líquidos. No se deben colocar objetos con líquido sobre el aparato. ADVERTENCIA: El enchufe de red se utiliza para desconectar el aparato. Asegúrese de que está operativo en todomomento. ADVERTENCIA: LOS APARATOS DE CLASE I DEBEN CONECTARSE A TIERRA. Los aparatos de clase I deben conectarse a un enchufe de red con una conexión a tierra. ADVERTENCIA El símbolo del rayo con punta de flecha informa al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislar dentro de la carcasa del producto, la cual podría ser de intensidad suficiente para electrocutar a una persona. EDEN es una marca de Marshall Amplification. Eden forma parte del grupo de empresas de Marshall Amplification. Para más información o para encontrar el distribuidor de Eden en tu zona visita nuestra página web www.edenamps.com. Eden Amplification, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ , ENGLAND - +44 (0)1908 375411 - [email protected] PANEL FRONTAL: Controles 1. Mute footswitch: Utilice este interruptor para silenciar o activar el sonido. 2. Enhance footswitch: Utilice este interruptor para activar / desactivar la función Enhance (mejora de sonido) de su previo. 3. Loop footswitch: Utilice este interruptor para incluir / omitir los efectos (por ejemplo otros pedales de modulación) conectados a su previo mediante el envío de efectos FX-Loop. 4. Active Input: Conexión para bajos activos o de alta señal. 5. Passive Input: Conexión para bajos pasivos o de baja señal. 6. Compressor Switch: Utilice este interruptor para activar o desactivar le circuito de compresión que incorpora su previo. 7. Input Gain: Use este control para ajustar la cantidad de señal enviada a la etapa de pre-amplificación. Usar en conjunción con el indicador lumínico del Input Gain para evitar el “clip” de saturación del circuito de entrada. Encuentra tu sonido antes de realizar ajustes más precisos en el EQ. Para conseguir los mejores resultados, empiece utilizando primero el control Enhance con todos los parámetros de la EQ situados a las 12 en punto. 14. Low Mid Freq Sweep: Ajuste con este control las frecuencias graves y medias comprendidas entre los 30 y los 300 Hz. 8. Input Gain Clip: Cuando se ilumina este LED nos indica que se está produciendo saturación en la etapa del previo. Para evitar esta situación baje la señal de salida de su instrumento o revise a la baja el nivel de ganancia del pedal. 10. Bass: Ajuste los graves de su pedal con este control. 16. Hi Mid Freq Sweep: Ajuste con este control las frecuencias altas / medias comprendidas entre 200 y 2.000 Hz. 9. Enhance: El modo Enhance se ha pensado para proporcionar mayor facilidad en los ajustes de ecualización proporcionando un incremento de graves y de frecuencias medias /altas combinado con un recorte de las frecuencias medias / bajas. 12. Bass Boost Light: Cuando este iluminado el LED indica que el Bass Boost está activado. 18. Master: Utilice este potenciómetro para regular el volumen de salida general del pedal. 13. Low Mid Control: Este potenciómetro controla el nivel de ajuste de las bajas y medias frecuencias. 19. Master Clip Light: Este LED se iluminará cuando se produzca un volumen de salida excesivo. 15. Hi Mid Level Control: Este potenciómetro controla el nivel de ajuste de las frecuencias altas y medias. 11. Bass Boost Switch: Utilice este interruptor para activar el Bass Boost con el que conseguirá graves mucho más pronunciados. 17. Treble: Ajuste con este control la cantidad de agudos o frecuencias altas que desea en su sonido. 20. Logo: El logotipo se ilumina cuando el pedal está activado. 6 COMP 7 9 INPUT GAIN ENHANCE 12 1.1K 14 16 30 300 200 17 2K -15 CLIP +15 TREBLE 11 10 -15 BASS 13 +15 -15 MASTER 15 +15 LOW MID -15 HI MID 4 5 20 19 18 BOOST ACTIVE 8 CLIP 165 PASSIVE BASS PREAMP PEDAL +15 MUTE ENHANCE LOOP 1 2 3 PANEL POSTERIOR: Controles 1. Power Inlet: Conecte el adaptador de corriente que se suministra junto a su pedal en esta entrada. 3. Output (Left): Conecte desde aquí la señal izquierda de salida a un equipo externo. 7. DI Ground Lift: Derive la señal a tierra (cuando sea necesario) pulsando este interruptor. 2. DC Polarity Switch: Use este interruptor para cambiar la polaridad del pedal. Para usar el alimentador de corriente EDEN de 15v suministrado junto a su pedal, asegúrese que este interruptor está situado con el positivo en el centro. Le recordamos que su pedal de previo puede funcionar con fuentes de alimentación de hasta 18v. 4. Output (Right): Conecte desde aquí la señal derecha de salida a un equipo externo. 8. DI Pad: Con este control modere la señal (reduce el nivel de salida) entre la señal de línea (line) y la de micrófono (mic). 5. Aux In: Conecte aquí un dispositivo externo usando un cable de 3.5 mm. 4 DC POLARITY 1 15-18V DC IN 7 8 9 GND LIFT DI OUT LEVEL PRE/ POST 5 6 3 PHONES 12. Loop Return: Retorno de señal desde un equipo externo o envío de efectos – FX Loop. 13. Tuner Out: Conecte su afinador a esta salida. 12 AUX IN OUTPUT (R) OUTPUT (L) 11. Loop Send: Envío de señal a equipos externos o FX Loop 9. DI Pre / Post Select: Seleccione con este interruptor el punto desde donde la señal D.I. será enviada; antes o después del modelado de la señal en el circuito de previo. 6. Headphone Out: Conecte sus auriculares aquí usando un cable de auriculares estándar de 3.5 mm. 2 10. DI Output: Esta salida se usa para conectar el equipo a una mesa de mezclas o a un equipo P.A. mediante un cable estándar XLR. 10 DI OUT RETURN 11 13 SEND TUNER EDEN es una marca de Marshall Amplification. Eden forma parte del grupo de empresas de Marshall Amplification. Para más información o para encontrar el distribuidor de Eden en tu zona visita nuestra página web www.edenamps.com. Eden Amplification, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ , ENGLAND - +44 (0)1908 375411 - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Eden MODULE El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario