SPD5100CC/00

Philips SPD5100CC/00 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SPD5100CC/00 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
How to... for External Hard Disk Drive
Install Guide
Installationsanleitung
Guide d'installation
Guida d'installazione
Installatiegids
Guía de instalación
Kurulum Kıla
vuzu
UK
D
F
I
NL
E
TR
Come usare il pulsante One-Click Backup 25
Come usare il pulsante Safe Shutdown 31
Come eseguire un backup 33
Come ripristinare un backup 39
Come deframmentare 43
Come controllare se sono presenti errori nell'unità disco rigido esterno 47
Garanzia, Ambiente e Sicurezza 57
Specifiche tecniche 58
Inhoud
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie) 5
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (Firewire-installatie) 9
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition only? 12
How to install the external harddisk for Windows ME? 12
Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen zonder uw systeem uit te schakelen? 13
Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren? 15
Hoe moet u de externe harde schijf formatteren? 19
Hoe moet u de One-Click Backup knop gebruiken? 25
Hoe moet u de Safe Shutdown knop gebruiken? 31
Hoe moet u een backup maken? 33
Hoe moet u een backup terugzetten? 39
Hoe moet u de defragmenteren? 43
Hoe moet u de externe harde schijf op fouten controleren? 47
Garantie, milieu en veiligheid 59
Technische gegevens 60
Contenido
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB) 5
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación Firewire) 9
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition only? 12
How to install the external harddisk for Windows ME? 12
¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin apagar el sistema? 13
¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo? 15
¿Cómo formatear el equipo disco duro externo? 19
¿Cómo se utiliza el botón de Copia de seguridad con un solo clic? 25
¿Cómo se utiliza el botón de Apagado Seguro? 31
¿Cómo crear un copia de seguridad? 33
¿Cómo restaurar una copia de seguridad? 39
¿Cómo desfragmentar? 43
¿Cómo comprobar los errores del disco duro externo? 47
Garantía, Entorno y Seguridad 61
Especificaciones 62
İçindekiler
Bu harici sabit disk sisteminize takma ?ekli? (USB kurulumu) 5
Bu harici sabit disk sisteminize takma ?ekli? (Firewire/Güvenlik duvarı kurulumu) 9
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition only? 12
How to install the external harddisk for Windows ME? 12
Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin güvenli ?ekilde ba?lantısını kesme ?ekli? 13
Harici sabit disk’ı hızlı formatlama ?ekli? 15
harici sabit disk’ı formatlama ?ekli? 19
Tek Tıklatmalı Yedek Kopya düğmesinin kullanım şekli? 25
Güvenli Kapatma düğmesinin kullanım şekli? 31
Bir yedek kopya yaratma şekli? 33
Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli? 39
birle?tirme ?ekli? 43
harici sabit disk hatalara kar?ı kontrol etme ?ekli? 47
Garanti, Ortam/Çevre ve Güvenlik 63
Teknik Özellikler 64
NL
E
TR
3
How to connect this external
harddisk on your system?
(USB installation)
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation)
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ?
(Installation USB)
Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione USB)
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie)
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB)
Bu harici sabit disk sisteminize takma şekli? (USB kurulumu)
The next pages show how to
use your external HDD with
your (desktop) computer. Since
there are many brands and
types of PC’s available, the next
photographs show only
examples on how your external
HDD could be installed.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte mit Ihrem
PC verwenden.
Da es verschiedene Marken
und Arten von PCs gibt, zeigen
die nächsten Bilder nur
Beispiele, wie die Installation
einer externen Festplatte
vonstatten gehen kann.
Les pages suivantes vous
expliquent comment utiliser
votre disque dur externe avec
votre ordinateur de bureau.
Comme il existe de nombreuses
marques et de nombreux
modèles de PC, les illustrations
suivantes ne sont que des
exemples de la manière dont
votre disque dur externe peut
être installé.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare l'unità HDD esterna con
il proprio computer.
Poiché esistono molte marche e
tipi di PC, le prossime foto
mostreranno solo esempi di
come l'unità HDD esterna
possa essere installata.
Op de volgende pagina’s kunt u
lezen hoe u uw externe HDD
met uw desktopcomputer
gebruikt.
Aangezien er vele merken en
soorten pc’s beschikbaar zijn,
laten de onderstaande foto’s
alleen voorbeelden zien van hoe
uw externe HDD zou kunnen
worden geïnstalleerd.
Las páginas a continuación
muestran cómo utilizar su di
sco
duro externo con su ordenador
de sobremesa.
Puesto que hay muchas marcas
y tipos de PC disponibles, las
fotos a continuación muestran
cómo debe instalarse el disco
duro externo.
İzleyen sayfalar, masaüstü
bilgisayarınızla harici HDD’nizi
(sabit disk sürücünüzü)
kullanma şeklini göstermektedir.
Piyasada bir çok marka ve tipte
PC bulunduğundan, izleyen
fotoğraflar; sadece harici
HDD’nizin nasıl kurulabileceğine
dair örnekleri göstermektedir.
UK D F I
NL E TR
5
6
This can be found in the box:
A: Your new external HDD device
B: Vertical Stand
C: Power Adapter
D: Power Cord
E: USB cable
F: Firewire cable
G: How to Manual
H: Nero Software disc
Packungsinhalt:
A: Ihre neue externe Festplatte
B: Vertikaler Ständer
C: Netzteil
D: Netzkabel
E: USB-Kabel
F: Firewire-Kabel
G: Bedienungsanleitung
H: Nero Software-CD
Votre boîte comprend les éléments suivants :
A: votre nouveau disque dur externe B: Support vertical C: Adaptateur de courant
D: Cordon d’alimentation E: Câble USB F: Câble Firewire
G: Manuel H: Logiciel Nero
Contenuto della confezione:
A: La nuova unità HDD esterna B: Il supporto verticale C: Il trasformatore
D: Il cavo di alimentazione E: Il cavo USB F: Il cavo Firewire
G: La guida d'uso H: Il disco del programma Nero
Het volgende zit in de doos:
A: Uw nieuwe externe HDD-apparaat B: Verticaal statief C: Voedingsadapter
D: Stroomsnoer E: USB-kabel F: Firewire-kabel
G: Instructiehandleiding H: Nero software-disc
La caja debe contener:
A: Su disco duro externo B: Soporte vertical C: Adaptador de corriente
D: Cable de alimentación E: Cable USB F: Cable firewire
G: Manual Cómo... H: Disco con el software Nero
Bu, kutu içinde bulunabilir:
A: Yeni harici HDD sürücünüz B: Dikey Sehpa C: Güç Adaptörü
D: Güç Kablosu E: USB kablosu F: Firewire/Güvenlik duvarı kablosu
G: Kullanma Şekli Kılavuzu H: Nero Yazılım diski
TR
E
NL
I
F
D
UK
1
2
Plug the USB cable in the USB port of your new
external HDD.*
Stecken Sie das USB-Kabel in den USB-
Anschluss Ihrer neuen externen Festplatte.*
Insérez le câble USB dans le port USB de votre
nouveau disque dur externe.*
Collegare il cavo USB alla porta USB della nuova
unità HDD esterna.*
Steek de USB-kabel in de USB-poort van uw
nieuwe externe HDD.*
Conecte el cable USB en el puerto USB del
disco duro externo.*
Harici HDD’nizin USB portuna/bağlantı noktasına USB kablosunu takınız.*
*Connect the power cables together and connect them to the external harddisk and a power outlet.
TR
E
NL
I
F
D
UK
7
Connect the other side of the USB cable to an
empty USB port of your computer.
Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels
an einem freien USB-Anschluss an Ihrem PC an.
Branchez l’autre côté du câble USB sur un port
USB vide de votre ordinateur.
Collegare l'altro capo del cavo USB ad una
porta USB libera del computer.
Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan
op een vrije USB-poort van uw computer.
Conecte el otro extremo del cable USB en un
puerto USB libre de su ordenador.
USB kablosunun diğer tarafını, bilgisayarınızın boş USB portuna/bağlantı noktasına takınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
3
4
A drive icon appears for the external HDD in
Windows Explorer; the name of the drive varies,
depending on your computer system. You can save
and copy data on the drive by moving files and folders
to the drive icon, just as you do when using your
floppy disk or hard disk.
Ein Laufwerksymbol für die externe Festplatte
wird im Windows Explorer angezeigt, wobei der
Name des Laufwerks je nach Ihrem Computersystem
unterschiedlich sein kann. Sie können Daten auf dem
Laufwerk speichern und kopieren, indem Sie Dateien
und Ordner auf das Laufwerksymbol verschieben.
Das funktioniert genauso wie mit einer Diskette oder
wie auf der internen Festplatte.
Une icône de disque apparaît pour le disque dur externe dans l’Explorateur de Windows ; le nom de ce
disque varie en fonction de votre système informatique. Vous pouvez enregistrer et copier des données sur le
lecteur en déplaçant des fichiers ou des dossiers sur l’icône du lecteur, comme vous le faites avec une disquette
ou votre disque dur.
In Windows Explorer appare l'icona dell'unità HDD esterna; il nome dell'unità cambia in base al sistema
operativo in uso nel computer. È possibile salvare e copiare dati sull'unità spostando i file e le cartelle nell'icona
dell'unità, proprio come quando si usa un disco floppy o il disco rigido.
Er verschijnt een pictogram voor de externe HDD in Windows Verkenner; de naam van het station kan
verschillen, naargelang het computersysteem. U kunt gegevens naar het station kopiëren door bestanden en
mappen naar het pictogram van het station te slepen, net zoals bij een floppydisk of een harde schijf.
En el explorador de Windows aparece un icono de la unidad para el disco duro, el nombre de la unidad
varía, dependiendo del sistema del ordenador. Puede guardar y copiar datos a la unidad moviendo los archivos y
carpetas al icono de la unidad, de la misma forma que con un disquete o disco duro.
Windows Explorer’da harici HDD için bir sürücü ikonu/simgesi belirir; sürücün adı; bilgisayar sisteminize
bağlı olarak değişiklik gösterir. Dosyaları ve klasörleri sürücü ikonuna taşıyarak; disket sürücünüzü ya da sabit
diskinizi kullanarak yaptığınız şekilde, sürücü üzerindeki verileri kaydedebilir ya da kopyalayabilirsiniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to connect this external
harddisk on your system?
(Firewire installation)
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (Firewire-Installation)
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ?
(Installation Firewire)
Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione firewire)
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten?
(Firewire-installatie)
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación Firewire)
Bu harici sabit disk sisteminize takma şekli?
(Firewire/Güvenlik duvarı kurulumu)
The next pages show how to
use your external HDD with
your (desktop) computer. Since
there are many brands and
types of PC’s available, the next
photographs show only
examples on how your external
HDD could be installed.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte mit Ihrem
PC verwenden.
Da es verschiedene Marken
und Arten von PCs gibt, zeigen
die nächsten Bilder nur
Beispiele, wie die Installation
einer externen Festplatte
vonstatten gehen kann.
Les pages suivantes vous
expliquent comment utiliser
votre disque dur externe avec
votre ordinateur de bureau.
Comme il existe de nombreuses
marques et de nombreux
modèles de PC, les illustrations
suivantes ne sont que des
exemples de la manière dont
votre disque dur externe peut
être installé.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare l'unità HDD esterna con
il proprio computer.
Poiché esistono molte marche e
tipi di PC, le prossime foto
mostreranno solo esempi di
come l'unità HDD esterna
possa essere installata.
Op de volgende pagina’s kunt u
lezen hoe u uw externe HDD
met uw desktopcomputer
gebruikt.
Aangezien er vele merken en
soorten pc’s beschikbaar zijn,
laten de onderstaande foto’s
alleen voorbeelden zien van hoe
uw externe HDD zou kunnen
worden geïnstalleerd.
Las páginas a continuación
muestran cómo utilizar su disco
duro externo con su ordenador
de sobremesa.
Puesto que hay muchas marcas
y tipos de PC disponibles, las
fotos a continuación muestran
cómo debe instalarse el disco
duro externo.
İzleyen sayfalar, masaüstü
bilgisayarınızla harici HDD’nizi
(sabit disk sürücünüzü)
kullanma şeklini göstermektedir.
Piyasada bir çok marka ve tipte
PC bulunduğundan, izleyen
fotoğraflar; sadece harici
HDD’nizin nasıl kurulabileceğine
dair örnekleri göstermektedir.
UK D F I
NL E TR
9
How to safely disconnect the external
harddisk without shutting down your
system?
Sicheres Entfernen der externe Festplatte
ohne Herunterfahren Ihres Systems
Comment débrancher en toute sécurité le disque dur externe sans
éteindre le système ?
Come scollegare in modo sicuro l'unità disco rigido esterno senza spegnere
il sistema
Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen
zonder uw systeem uit te schakelen?
¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin
apagar el sistema?
Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin
güvenli şekilde bağlantısını kesme şekli?
The next pages show how to
disconnect your new external
HDD to a computer.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte von Ihrem
PC entfernen. Die abgebildeten
Screenshots zeigen das Betriebs-
system Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes vous
indiquent comment débrancher
votre nouveau disque dur externe
de votre ordinateur. Les écrans
illustrés représentent le système
d’exploitation Microsoft
Windows XP™. Les autres
systèmes d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
scollegare la nuova unità HDD
esterna dal proprio computer.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien u uw nieuwe externe HDD
van een computer loskoppelt.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het
besturingssysteem Microsoft
Windows XP™. Andere
besturingssystemen kunnen
afwijkende popups laten zien.
Las siguientes páginas muestran
cómo desconectar su nuevo
disco duro externo del
ordenador. Las imágenes de
pantalla representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bilgisayara
giden yeni harici HDD’nizin
bağlantısını kesme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
13
How to quick format the
external harddisk
?
Schnellformatieren der externe Festplatte
Comment formater rapidement le disque dur externe?
Come formattare rapidamente l'unità disco rigido esterno
Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren?
¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo?
Harici sabit disk’ı hızlı formatlama şekli?
The next pages show how to
quick format your new external
HDD.
The screenshots are representing
the Microsoft Windows XP™
operating system. Other
operating systems may show
different popups.
If you only plan to use Windows
XP or 2000 we advice to
reformat to NTFS.
NTFS is not usable for Windows
98SE, ME, Mac, Linux.
Formatting will erase all the data.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte schnell
formatieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Wenn Sie nur Windows XP oder
2000 zu verwenden planen,
empfehlen wir eine
Neuformatierung auf NTFS.
NTFS lässt sich nicht für
Windows 98E, ME, Mac, Linux
einrichten.
Durch Formatierung gehen alle
Daten verloren.
Les pages suivantes montrent
comment formater rapidement
votre nouveau disque dur
externe.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™. Les
autres systèmes d’exploitation
peuvent présenter d’autres
illustrations.
Si vous comptez utiliser
exclusivement Windows XP ou
2000, nous recommandons de
reformater le disque en NTFS.
Le format NTFS n’est pas lisible
sous Windows 98SE, ME, Mac
et Linux.
Le formatage entraîne la perte
de toutes les données.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
formattare rapidamente la
nuova unità HDD esterna.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema
operativo Microsoft Windows
XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Se si ha in programma di
utilizzare Windows XP o 2000,
è consigliata la riformattazione
su NTFS.
NTFS non è utilizzabile con
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
La formattazione comporterà la
perdita di tutti i dati.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe externe
HDD snel moet formatteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Als u van plan bent Windows XP
of 2000 te gebruiken, adviseren
wij u te herformatteren naar
NTFS. NTFS is niet geschikt voor
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
Door formatteren zullen alle
gegevens verloren gaan.
Las páginas siguientes muestran
cómo formatear rápidamente su
nuevo disco duro externo.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™. Otros
sistemas operativos podrían
mostrar pantallas distintas.
Si sólo piensa utilizar Windows
XP o 2000, le recomendamos
reformatear en NTFS.
NTFS no es recomendable con
Windows 98SE, ME, Mac y
Linux.
El formateo borrará todos los
datos.
İzleyen sayfalar, yeni harici
HDD’nizin hızlı formatlama
şeklini göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır menülerini
gösterebilir.
Eğer sadece Windows XP yada
2000’i kullanmayı
düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden
formatlamanızı tavsiye ederiz.
NTFS; Windows 98SE, ME, Mac,
Linux için görünür değildir.
Formatlama işlemi ile, tüm veriler
kaybedilecektir.
UK D F I
NL E TR
15
How to format the
external harddisk?
Formatieren der externe Festplatte
Comment formater le disque dur externe ?
Come formattare l'unità disco rigido esterno
Hoe moet u de externe harde schijf formatteren?
¿Cómo formatear el equipo disco duro externo?
harici sabit disk’ı formatlama şekli?
The next pages show how to
format your new external HDD.
The screenshots are representing
the Microsoft Windows XP™
operating system.
Other operating systems may
show different popups.
If you only plan to use Windows
XP or 2000 we advice to
reformat to NTFS.
NTFS is not usable for Windows
98SE, ME, Mac, Linux.
Formatting will erase all the data.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte formatieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Wenn Sie nur Windows XP oder
2000 zu verwenden planen,
empfehlen wir eine
Neuformatierung auf NTFS.
NTFS lässt sich nicht für
Windows 98E, ME, Mac, Linux
einrichten.
Durch Formatierung gehen alle
Daten verloren.
Les pages suivantes montrent
comment formater votre
nouveau disque dur externe.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Si vous comptez utiliser
exclusivement Windows XP ou
2000, nous recommandons de
reformater le disque en NTFS.
Le format NTFS n’est pas lisible
sous Windows 98SE, ME, Mac
et Linux.
Le formatage entraîne la perte
de toutes les données.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
formattare la nuova unità HDD
esterna.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Se si ha in programma di
utilizzare Windows XP o 2000,
è consigliata la riformattazione
su NTFS.
NTFS non è utilizzabile con
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
La formattazione comporterà la
perdita di tutti i dati.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe externe
HDD moet formatteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Als u van plan bent Windows XP
of 2000 te gebruiken, adviseren
wij u te herformatteren naar
NTFS. NTFS is niet geschikt voor
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
Door formatteren zullen alle
gegevens verloren gaan.
Las páginas siguientes muestran
cómo formatear su nuevo disco
duro externo.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™. Otros
sistemas operativos podrían
mostrar pantallas distintas.
Si sólo piensa utilizar Windows
XP o 2000, le recomendamos
reformatear en NTFS.
NTFS no es recomendable con
Windows 98SE, ME, Mac y
Linux.
El formateo borrará todos los
datos.
İzleyen sayfalar, yeni harici
HDD’nizin formatlama şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır menülerini
gösterebilir.
Eğer sadece Windows XP yada
2000’i kullanmayı
düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden
formatlamanızı tavsiye ederiz.
NTFS; Windows 98SE, ME, Mac,
Linux için görünür değildir.
Formatlama işlemi ile, tüm veriler
kaybedilecektir.
UK D F I
NL E TR
19
22
Right click on "Unallocated" hard disk.
Rechtsklicken Sie auf die "Unallocated" (nicht
zugeordnete) Festplatte.
Cliquez avec le bouton droit sur disque dur
"Unallocated" (Non alloué).
Cliccare con il tasto destro del mouse sul disco
rigido "Unallocated" (non allocato).
Klik met de rechtermuisknop op "Unallocated
hard disk" (Niet toegewezen).
Haga clic con el botón derecho en disco duro
"Unallocated" (No asignado).
"Unallocated" (Tahsis edilmemiş) sabit disk üzerine sağ düğmeyle tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
7
8
9
Choose "New Partition".
Wählen Sie "New Partition" (Neue Partition).
Choisissez "New Partition" (Nouvelle partition).
Scegliere "New Partition" (Nuova partizione).
Kies "New Partition" (Nieuwe partitie).
Elija "New Partition" (Partición nueva).
"New Partition" (Yeni Disk Bölümü)’nü seçiniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
Click "Next".
Klicken Sie auf "Next" (Weiter).
Cliquez sur "Next" (Suivant).
Cliccare su "Next" (Avanti).
Klik op "Next" (Volgende).
Haga clic en "Next" (Siguiente).
"Next" (İleri) üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to use the One-Click
Backup button ?
So wird die Schaltfläche „Sicherungskopie per Mausklick“ verwendet
Comment utiliser le bouton One-Click Backup ?
Come usare il pulsante One-Click Backup
Hoe moet u de One-Click Backup knop gebruiken?
¿Cómo se utiliza el botón de Copia de seguridad con un solo clic?
Tek Tıklatmalı Yedek Kopya düğmesinin kullanım şekli?
The next pages show how to
use the One-Click Backup to
simplify initiating the automatic
back up.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie
„Sicherung per Mausklick“ zum
Starten einer automatischen
Sicherungskopie verwenden.
Les pages qui suivent
expliquent comment utiliser le
bouton One-Click Backup pour
lancer une sauvegarde
automatique en toute
simplicité.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare il pulsante One-Click
Backup per semplificare
l'inizializzazione del backup
automatico.
De volgende pagina’s laten u
zien hoe u One-Click Backup
gebruikt om de start van de
automatische backup te
vereenvoudigen.
Las páginas siguientes muestran
cómo utilizar la función de
Copia de Seguridad con un solo
botón para iniciar la copia de
seguridad automática.
İngiltere Bir sonraki sayfa,
otomatik yedek kopyayı
başlatmayı basitleştirmek için
Tek Tıklatmalı Yedek Kopya’nın
kullanım şeklini göstermektedir.
UK D F I
NL E TR
25
27
First select the files and folders you want to
make a backup of and the hit the Next button.
Markieren Sie erst die Dateien und Ordner, von
denen eine Sicherungskopie erstellt werden soll, und
klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“.
Choisissez les fichiers et les répertoires à
sauvegarder, puis cliquez sur Next (Suivant).
Selezionare dapprima i file e le cartelle di cui si
desidera eseguire il backup, quindi cliccare sul pulsante
Next (Avanti).
Selecteer eerst de bestanden en mappen
waarvan u een reservekopie wilt maken en klik op de
knop Next (volgende).
Lo primero seleccione los archivos y las carpetas que desee copiar y pulse el botón Siguiente.
Önce bir yedek kopyas›n› oluflturmak istedi iniz dosya ve klasörleri seçiniz ve ‹leri dü mesine bas›n›z.
TR
E
NL
I
F
D
UK
4
3
Click the next button in order to make a
backup with files and folders you select.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um
eine Sicherungskopie von den markierten Dateien und
Ordnern zu erstellen.
Cliquez sur le bouton Next (Suivant) pour créer
une copie de sauvegarde des fichiers et des
répertoires sélectionnés.
Cliccare sul pulsante Next (Avanti) per eseguire
il backup dei file e delle cartelle che sono stati
selezionati.
Klik op de knop Next (volgende) om een
backup te maken met bestanden en mappen die u
selecteert.
Haga clic en el botón Siguiente para hacer una copia de seguridad de los archivos y carpetas que haya
seleccionado.
Seçtiğiniz dosya ve klasörler ile bir yedek kopya oluşturmak için ileri düğmesi üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
28
6
Check if you have chosen the right target (your
external Philips Harddisk) afterwards click the next
button.
Kontrollieren Sie, ob Sie das richtige
Zielverzeichnis (Ihre externe Philips Festplatte) gewählt
haben, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche
„Weiter“.
Vérifiez que le disque cible sélectionné est
correct (le disque dur externe Philips), puis cliquez sur
le bouton Next (Suivant).
Verificare di avere selezionato la destinazione
corretta (il disco rigido esterno Philips), quindi cliccare
sul pulsante Next (Avanti).
Controleer of u de juiste bestemming hebt geselecteerd (de externe harde schijf van Philips) en klik
daarna op de knop Next (volgende).
Compruebe que ha elegido el destino correcto (su disco duro externo Philips), después haga clic en el
botón Siguiente.
Do ru hedef yerini seçip seçmedi inizi kontrol ediniz, (harici Philips Sabit Diskiniz), daha sonra ileri
dü mesi üzerine t›klat›n›z.
TR
E
NL
I
F
D
UK
5
Select the correct target for the backup you
want to make using the dropdown function.
Wählen Sie das Zielverzeichnis für die
Sicherungskopie, die erstellt werden soll, mithilfe der
Dropdown-Funktion.
Dans le menu déroulant Target (Cible),
sélectionnez le disque sur lequel vous souhaitez créer
une copie de sauvegarde.
Nell'elenco a discesa selezionare la destinazione
desiderata per il backup.
Selecteer de juiste bestemming voor de backup
die u wilt maken met het keuzemenu.
Seleccione el destino correcto para la copia de seguridad que desea hacer utilizando la función
desplegable
Aç›l›r liste/kutu ifllevini kullanarak oluflturmak istedi iniz yedek kopya için do ru hedef yeri seçiniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
29
Select the correct target path and backup name
then press the next button.
Wählen Sie den richtigen Zielpfad und Namen
für die Sicherungskopie. Klicken Sie dann auf die
Schaltfläche „Weiter“.
Choisissez l’emplacement et le nom de fichier de
la sauvegarde à créer, puis cliquez sur Next (Suivant).
Selezionare il percorso di destinazione e il nome
di backup corretti, quindi cliccare sul pulsante Next
(Avanti).
Selecteer het juiste bestemmingspad en
backupnaam en druk op de knop Next (volgende).
Seleccione la ruta de destino correcta y el nombre de la copia de seguridad, luego pulse el botón
Siguiente.
Do ru yolu ve yedek kopya ad›n› seçip ileri dü mesine bas›n›z.
TR
E
NL
I
F
D
UK
7
8
This screen gives you an overview of the Job
you have added. Press the finish button.
Mit diesem Bildschirm erhalten Sie einen
Überblick über die Aufgabe, die Sie hinzugefügt haben.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertig stellen“.
Cet écran récapitule les données de la
sauvegarde à effectuer. Appuyez sur le bouton Finish
(Terminer).
Questa schermata offre un'anteprima del
processo aggiunto. Selezionare il pulsante Finish (Fine).
Dit scherm geeft u een overzicht van de taak
die u hebt toegevoegd. Druk op de knop Finish
(voltooien)
Esta pantalla le proporciona una descripción del trabajo que ha agregado. Pulse el botón Terminar.
Bu ekran, size ekledi iniz ‹fl’in genel bir görünümünü verir. Bitir dü mesine bas›n›z.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to use the Safe
Shutdown button?
So wird die Schaltfläche „Sicheres Abschalten“ verwendet
Comment utiliser le bouton Safe Shutdown ?
Come usare il pulsante Safe Shutdown
Hoe moet u de Safe Shutdown knop gebruiken?
¿Cómo se utiliza el botón de Apagado Seguro?
Güvenli Kapatma düğmesinin kullanım şekli?
The next pages show how to
use the Safe Shutdown button
of your external HDD.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie die
Schaltfläche „Sicheres
Abschalten“ für Ihre externe
Festplatte verwenden.
Les pages qui suivent
expliquent comment utiliser le
bouton Safe Shutdown (arrêt en
sécurité) de votre disque dur
externe.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare il pulsante Safe Shutdown
per l'unità HDD esterna.
De volgende pagina’s laten zien
hoe u de knop Safe Shutdown
moet gebruiken voor uw
externe HDD.
Las páginas siguientes
muestran cómo utilizar el botón
de Apagado Seguro de su disco
duro externo.
İngiltere İzleyen sayfalar, harici
HDD’nizin Güvenli Kapatma
düğmesini kullanma şeklini
göstermektedir.
UK D F I
NL E TR
31
How to create a backup?
Erstellen einer Sicherungskopie
Comment créer une sauvegarde ?
Come eseguire un backup
Hoe moet u een backup maken?
¿Cómo crear un copia de seguridad?
Bir yedek kopya yaratma şekli?
The next pages show how to
create a backup.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie eine
Sicherungskopie erstellen.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes vous
expliquent comment créer une
sauvegarde. Les écrans illustrés
représentent le système
d’exploitation Microsoft
Windows XP™. Les autres
systèmes d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
eseguire un backup.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u een backup moet
maken.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes muestran
como crear una copia de
seguridad.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bir yedek
kopya yaratma şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
33
How to restore a backup?
Wiederherstellen einer Sicherungskopie
Comment restaurer une sauvegarde ?
Come ripristinare un backup
Hoe moet u een backup terugzetten?
¿Cómo restaurar una copia de seguridad?
Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli?
The next pages show how to
restore a backup.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie eine
Sicherungskopie
wiederherstellen.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes vous
expliquent comment restaurer
une sauvegarde.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
ripristinare un backup.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Gli altri sistemi operativi
possono mostrare finestre
diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u een backup terug
kunt zetten.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes
muestran como restaurar una
copia de seguridad.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bir yedek
kopyayı geri yükleme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
39
How to defragment
Defragmentieren
Comment défragmenter ?
Come deframmentare
Hoe moet u defragmenteren?
¿Cómo desfragmentar?
birleştirme şekli?
The next pages show how to
defragment your new Philips
external HDD.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte von Philips
defragmentieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes montrent
comment défragmenter votre
nouveau disque dur externe
Philips.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
eseguire la deframmentazione
della nuova unità HDD esterna
Philips.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe Philips
externe HDD moet
defragmenteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes muestran
cómo desfragmentar su nuevo
disco duro externo Philips.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Otros sistemas operativos
podrían mostrar pantallas
distintas.
İzleyen sayfalar, yeni Philips
harici HDD’nizi birleştirme
şeklini göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir.
Diğer işletim sistemleri; farklı
açılır menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
43
How to check the external
harddisk disk for errors?
Überprüfen der externe Festplatte auf Fehler
Comment vérifier si le disque dur externe comporte des erreurs ?
Come controllare se sono presenti errori nell'unità disco rigido esterno
Hoe moet u de externe harde schijf op fouten controleren?
¿Cómo comprobar los errores del disco duro externo?
harici sabit disk hatalara karşı kontrol etme şekli?
The next pages show how to
check your new Philips external
HDD for errors.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte von Philips
auf Fehler überprüfen.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes montrent
comment vérifier si votre
nouveau disque dur externe
Philips comporte des erreurs.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
controllare se sono presenti
errori nella nuova unità HDD
esterna Philips.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe Philips
externe HDD op fouten moet
controleren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes muestran
cómo comprobar los errores de
su nuevo disco duro externo
Philips.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Otros sistemas operativos
podrían mostrar pantallas
distintas.
İzleyen sayfalar, yeni Philips
harici HDD’nizi hatalara karşı
kontrol etme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
47
48
In Windows Explorer right click on the drive
letter of your Philips external HDD.
Im Windows Explorer rechtsklicken Sie auf dem
Laufwerkbuchstaben Ihrer externen Philips Festplatte.
Dans l’Explorateur de Windows, cliquez avec le
bouton droit sur la lettre du lecteur de votre disque
dur externe Philips.
In Windows Explorer cliccare con il tasto destro
del mouse sulla lettera dell'unità HDD esterna Philips.
Klik in Windows Verkenner met de rechter-
muisknop op de stationletter van uw externe HDD
van Philips.
En el explorador de Windows haga clic con el
botón derecho en la letra de la unidad de su disco duro externo Philips.
Windows Explorer’de Philips harici HDD’nizin sürücü harfi üzerine sağ düğmeyle tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
1
2
3
Choose “Properties”.
Wählen Sie “Properties” (Eigenschaften).
Choisissez "Properties" (Propriétés).
Scegliere "Properties" (Proprietà).
Kies "Properties" (Eigenschappen).
Elija "Properties" (Propiedades).
"Properties" (Özellikler)’i seçiniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
Choose tab "Tools".
Wählen Sie die Registerkarte "Tools" (Extras...).
Choisissez l’onglet "Tools" (Outils).
Scegliere la scheda "Tools" (Strumenti).
Kies het tabblad "Tools" (Extra).
Elija la ficha "Tools" (Herramientas).
"Tools" (Araçlar) sekmesini seçiniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
¿Cómo encontrar información sobre la garantía?
1
Vuelva a colocar el disco de Nero y haga clic en "salir".
2
Haga clic en el icono "Mi PC" del escritorio o bien haga clic en
"Inicio" y "Mi PC".
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono "Nero"
y elija "Explorar".
4
Seleccione la carpeta "Philips Warranty", en la que encontrará
los documentos de la garantía.
Si no dispone de Adobe Acrobat Reader, podrá encontrarlo
en la carpeta "Acrobat Reader" en este disco o descargarlo
gratuitamente por Internet desde http://www.adobe.com
"La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas
de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de
propiedad intelectual y constituir un delito.
Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito."
Indicativo WEEE: "Información al consumidor"
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden
reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El
desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud humana.
ADVERTENCIA
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas.
Para evitar el peligro de asfixia no dejar este saco al alcance de los niños.
E
Garantía,Entorno y Seguridad
61
62
Especificaciones técnicas:
Soporte de grabación: 3,5
Interfaz: USB 2.0 y FireWire 400
Capacidad: 160 / 250 GB
Velocidad de giro: 7200
Velocidad de transferencia USB (máximo) : 35Mb/s
Velocidad de transferencia FireWire (máximo): 43Mb/s
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Fondo): 143 x 220 x 49 mm
Memoria caché: 8 MB
http://www.philips.com/storage
Especificaciones
/