HP 8030e Series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
3
1
2
*1L0H6-90008*
*1L0H6-90008*
1L0H6-90008
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia
Setup Guide Guide de conguration
Guía de conguración (Lea ésto primero)
HP OiceJet Pro
8030e series
Remove all tape and packaging material.
EN
Retirez tous les rubans adhésifs et emballages.
FR
Retire todos los precintos y el material de embalaje.
ES
Plug in to automatically power on. Select language
and country/region.
EN
Branchez pour mettre automatiquement sous tension.
Sélectionnez la langue et le pays/la région.
FR
Enchufe el dispositivo para que se encienda automáticamente.
Seleccione el idioma y el país/región.
ES
Open the front door and then lift the cartridge access door by the scanner lid. Remove the plastic guard. Remove cartridge packaging,
tape, and orange guards.
EN
Ouvrez la porte avant, puis soulevez la porte d’accès aux cartouches au niveau du capot du scanner. Retirez la protection en plastique.
Retirez l’emballage de la cartouche, le ruban et les protections de couleur orange.
FR
Abra la puerta frontal y levante la puerta de acceso a los cartuchos mediante la tapa del escáner. Retire la protección de plástico.
Retire la cinta de embalaje del cartucho y las protecciones de color naranja.
ES
EN FR ES
1
2
12
hp.com/support/printer-setup
Find setup information and videos online.
Get help with setup
EN
Lisez les informations de conguration et
regardez les vidéos en ligne.
Obtenir de l’aide pour la
conguration
FR
Encontrará información y vídeos sobre
conguración en la red.
Obtenga ayuda para la
conguración
ES
1
2
4
7
8
5
6
Insert each cartridge securely into the indicated slot. Close both doors.
Note: Make sure to use the cartridges provided with the printer for setup.
EN
Insérez chaque cartouche en toute sécurité dans lemplacement indiqué. Fermez les deux portes.
Remarque : Assurez-vous de bien utiliser les cartouches fournies avec l’imprimante pour procéder à la conguration.
FR
Inserte cada cartucho de forma segura en la ranura indicada. Cierre ambas puertas.
Nota: Asegúrese de utilizar los cartuchos incluidos para la conguración de la impresora.
ES
Use the control panel to print and scan the alignment page.
EN
Utilisez le panneau de commande pour imprimer et numériser la page d’alignement.
FR
Utilice el panel de control para imprimir y escanear la página de alineación.
ES
Install the required HP Smart software from 123.hp.com or your app store on a computer or mobile device.
EN
Installez le logiciel HP Smart requis depuis le site 123.hp.com ou votre magasin d’applications sur un ordinateur ou
un périphérique mobile.
FR
Instale el software HP Smart necesario desde 123.hp.com o desde su tienda de aplicaciones en un ordenador o
dispositivo móvil.
ES
123.hp.com
If connecting the printer to Wi-Fi, your computer or mobile device must be near the printer during setup.
See Reference Guide for Wi-Fi troubleshooting and tips.
Follow instructions in HP Smart to connect the printer to a network and activate HP+ features.
EN
Si vous connectez l’imprimante au Wi-Fi, votre ordinateur ou périphérique mobile doit se trouver à proximité de l’imprimante
pendant la conguration. Consultez le Guide de référence pour des conseils de dépannage du Wi-Fi et des astuces.
Suivez les instructions dans l’application HP Smart pour connecter l’imprimante à un réseau et activer les fonctionnalités HP+.
FR
Siga las instrucciones de HP Smart para conectar la impresora a una red y activar las funciones de HP+.
ES
Si conecta la impresora a la red Wi-Fi, su ordenador o dispositivo móvil debe estar cerca de la impresora durante la conguración.
Consulte la Guía de referencia para obtener consejos e información sobre resolución de problemas relacionados con la Wi-Fi.
2
1
Open the paper tray, remove the cardboard, and slide out the guides. Load Letter or A4 paper and adjust the guides.
Close the tray. Pull open the output tray extender.
EN
Ouvrez le bac à papier, retirez le carton et sortez les guides. Chargez du papier de format Lettre ou A4 et ajustez les
guides. Fermez le bac. Dépliez lextension du bac de sortie.
FR
Abra la bandeja de papel, retire el cartón y deslice las guías hacia fuera. Cargue papel tipo Carta o A4 y ajuste las
guías. Cierre la bandeja. Abra del extensor de la bandeja de salida.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP 8030e Series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas