Cosmopolitan Facial Hair Remover Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH•FRENCH•SPANISH
facial hair remover
FACIAL HAIR REMOVER
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
To prevent injury to yourself and other or damage to your
device, read the safety information about your device before
using the device. Arovo cannot be held responsible for any
injury or property damage cause by failure to comply with the
safety cautions and regulations. Read all instructions carefully
and retain for future reference. When using electronic products,
especially when children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING
- Do not place or drop into liquid or water.
- Do not use while bathing or in a shower.
- Do not place or store appliance where it is able to fall or be
pulled into a tub or sink.
- Do not point light towards light or look directly into light
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, or injury to persons:
- This appliance is for household use only.
-
Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on, or near children or persons with special needs
or certain disabilities. This appliance is not intended for
use by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their
safety. Children should be supervised
to ensure that they
do not play with the appliance.
- Use this appliance only for its intended use as described in this
manual.
- Never operate this appliance if it is not working properly, or if
it has been dropped or damaged.
- Never drop or insert any object into any of the appliance’s
openings.
- Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used, or where oxygen is being administrated.
- Always store this appliance and cord in a moisture-free area.
Do not store it in temperatures exceeding 140°F (60°C).
- Do not use on irritated skin. Discontinue use if skin irritation
occurs.
- Exercise caution when using around eyes.
- Do not rinse trimmer head under water.
- Do not submerge unit under water.
- Store in a cool dry place when not in use.
- The appliance is intended for household use only.
- Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
BATTERY SAFETY
- Use only the batteries mentioned in the manual.
- In the event of contact with battery acid, immediately rinse
the areas with plenty of clean water and immediately consult
a doctor if an unexpected reaction occurs.
- Do not short-circuit or disassemble the batteries.
- Keep batteries away from children.
- Warning: Dispose of used batteries immediately. Keep new and
EN
FACIAL HAIR REMOVER
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
To prevent injury to yourself and other or damage to your
device, read the safety information about your device before
using the device. Arovo cannot be held responsible for any
injury or property damage cause by failure to comply with the
safety cautions and regulations. Read all instructions carefully
and retain for future reference. When using electronic products,
especially when children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING
- Do not place or drop into liquid or water.
- Do not use while bathing or in a shower.
- Do not place or store appliance where it is able to fall or be
pulled into a tub or sink.
- Do not point light towards light or look directly into light
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, or injury to persons:
- This appliance is for household use only.
-
Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on, or near children or persons with special needs
or certain disabilities. This appliance is not intended for
use by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their
safety. Children should be supervised
to ensure that they
do not play with the appliance.
- Use this appliance only for its intended use as described in this
manual.
- Never operate this appliance if it is not working properly, or if
it has been dropped or damaged.
- Never drop or insert any object into any of the appliance’s
openings.
- Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used, or where oxygen is being administrated.
- Always store this appliance and cord in a moisture-free area.
Do not store it in temperatures exceeding 140°F (60°C).
- Do not use on irritated skin. Discontinue use if skin irritation
occurs.
- Exercise caution when using around eyes.
- Do not rinse trimmer head under water.
- Do not submerge unit under water.
- Store in a cool dry place when not in use.
- The appliance is intended for household use only.
- Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
BATTERY SAFETY
- Use only the batteries mentioned in the manual.
- In the event of contact with battery acid, immediately rinse
the areas with plenty of clean water and immediately consult
a doctor if an unexpected reaction occurs.
- Do not short-circuit or disassemble the batteries.
- Keep batteries away from children.
- Warning: Dispose of used batteries immediately. Keep new and
used batteries away from children. If you think batteries might
have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
- Do not expose the batteries to water.
- Do not expose the batteries to fire or excessive heat.
- Do not mix with new and used batteries, or different types.
- Rechargeable batteries are to be removed from the appliance
before being charged.
- Exhausted batteries are to be removed from the appliance and
safely disposed of.
- If the appliance is to be stored unused for a long period, the
batteries should be removed.
- Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
- Avoid contact of the fluid in the battery with skin, eyes and
mucous membranes.
- Incorrect handling of the batteries can lead to an explosion or
to acid burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EXPLANATION SYMBOLS
TECHNICAL DATA
- Battery operated: AA type
-
Required: 1x AA battery 1.5V DC
(battery not included)
- ON/OFF switch
- With built-in touch light
(LED lamp cannot be exchanged)
- Product weight: 1.48 oz
- Product size: 4.33x1.18 x1.18
inches
GENERAL FEATURES
Please read these instructions
carefully before using this
product and keep them in a
safe place for future reference.
1. Hair removal head
2. Built-in touch light
3. Battery opening
4. Cleaning brush
5. Facial hair removal closing cap
IN THE BOX
The packaging should contain:
- Facial hair remover and cleaning brush.
- User manual: read these instructions before use.
This symbol indicates that the power input/
output for the product is direct current.
If you notice any transport damage during
unpacking, please contact your dealer without
delay.
Read operators manual.
used batteries away from children. If you think batteries might
have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
- Do not expose the batteries to water.
- Do not expose the batteries to fi re or excessive heat.
- Do not mix with new and used batteries, or different types.
- Rechargeable batteries are to be removed from the appliance
before being charged.
- Exhausted batteries are to be removed from the appliance and
safely disposed of.
- If the appliance is to be stored unused for a long period, the
batteries should be removed.
- Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
- Avoid contact of the fl uid in the battery with skin, eyes and
mucous membranes.
- Incorrect handling of the batteries can lead to an explosion or
to acid burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EXPLANATION SYMBOLS
TECHNICAL DATA
- Battery operated: AA type
-
Required: 1x AA battery 1.5V DC
(battery not included)
- ON/OFF switch
- With built-in touch light
(LED lamp cannot be exchanged)
- Product weight: 1.48 oz
- Product size: 4.33x1.18 x1.18
inches
GENERAL FEATURES
Please read these instructions
carefully before using this
product and keep them in a
safe place for future reference.
1. Hair removal head
2. Built-in touch light
3. Battery opening
4. Cleaning brush
5. Facial hair removal closing cap
IN THE BOX
The packaging should contain:
- Facial hair remover and cleaning brush.
- User manual: read these instructions before use.
The packaging can be reused or recycled.
Please dispose properly of any packaging
material no longer required.
Image 3 Image 5
Image 2
Image 1 Image 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
What to do before fi rst use:
- Remove the packaging material and inspect the device for
damage.
- Do not operate the device if it is damaged in any way. Return
it to your seller immediately.
- Never expose the device to temperatures below 14°F (-10°C)
or higher than 104°F (40°C) for long periods of time.
- Remove the cap (Image 1).
- Grab the upper section of the unit with one hand, the bottom
half with the other, and pull apart (Image 2) to reveal the
battery chamber.
- Place 1 AA battery into the compartment, making sure the
positive pole (+) is facing the bottom of the unit.
- Slide/snap the unit’s bottom casing back into place (Image
2).
OPERATING INSTRUCTIONS
Warning! Only use the device externally.
- The appliance is only intended for human hair.
- Any improper use can be dangerous!
- Remove the cap (Image 1).
- Slide the switch located on the side of the unit upward into
the “ON” position (Image 3). The light will automatically turn
on when the unit is “ON”.
- Gently press the head of the unit fl at against your skin. The
unit should not be on an angle. Proceed making small circular
motions to remove unwanted hair (Image 5).
- Twist the rotating hair removal head counter-clockwise and lift
off (Image 4).
- After each use, clean the head by using a soft brush to wipe
away the hair residue.
- Empty any hair from the body of the unit by turning it over
and gently tapping the sides.
- To put the hair removal head back on the unit, line up the
“groove” indicators on the cap with those on the unit and
twist clockwise (Image 4).
-
Prior to fi rst use, test on a small area. If any sensitivity
or allergic reactions occur, discontinue use immediately.
Do not use your device on sensitive or irritated skin.
- For superior results, use on hair ¼” in length or less.
- If the unit begins to slow down, clear the hair removal head
and body of any hair residue. If the unit is still running slow
change the battery.
- When you are fi nishing styling, allow it to completely cool
down before cleaning or storing.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
What to do before fi rst use:
- Remove the packaging material and inspect the device for
damage.
- Do not operate the device if it is damaged in any way. Return
it to your seller immediately.
- Never expose the device to temperatures below 14°F (-10°C)
or higher than 104°F (40°C) for long periods of time.
- Remove the cap (Image 1).
- Grab the upper section of the unit with one hand, the bottom
half with the other, and pull apart (Image 2) to reveal the
battery chamber.
- Place 1 AA battery into the compartment, making sure the
positive pole (+) is facing the bottom of the unit.
- Slide/snap the unit’s bottom casing back into place (Image
2).
OPERATING INSTRUCTIONS
Warning! Only use the device externally.
- The appliance is only intended for human hair.
- Any improper use can be dangerous!
- Remove the cap (Image 1).
- Slide the switch located on the side of the unit upward into
the “ON” position (Image 3). The light will automatically turn
on when the unit is “ON”.
- Gently press the head of the unit fl at against your skin. The
unit should not be on an angle. Proceed making small circular
motions to remove unwanted hair (Image 5).
- Twist the rotating hair removal head counter-clockwise and lift
off (Image 4).
- After each use, clean the head by using a soft brush to wipe
away the hair residue.
- Empty any hair from the body of the unit by turning it over
and gently tapping the sides.
- To put the hair removal head back on the unit, line up the
“groove” indicators on the cap with those on the unit and
twist clockwise (Image 4).
-
Prior to fi rst use, test on a small area. If any sensitivity
or allergic reactions occur, discontinue use immediately.
Do not use your device on sensitive or irritated skin.
- For superior results, use on hair ¼” in length or less.
- If the unit begins to slow down, clear the hair removal head
and body of any hair residue. If the unit is still running slow
change the battery.
- When you are fi nishing styling, allow it to completely cool
down before cleaning or storing.
USER MAINTINANCE
INSTRUCTIONS
CLEANING
Let the appliance cool down. Use a soft, slightly damp cloth to
wipe the appliance surfaces. Do not allow water or any other
liquid to get into the unit. Care should be taken not to touch
this part of the appliance when it is switched on our just after it
has been turned off.
STORAGE
Allow to cool and store in its box or in a dry place. Never store
it while it is hot. If the appliance is to be stored unused for a
long period, the batteries should be removed.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
USER MAINTINANCE
INSTRUCTIONS
CLEANING
Let the appliance cool down. Use a soft, slightly damp cloth to
wipe the appliance surfaces. Do not allow water or any other
liquid to get into the unit. Care should be taken not to touch
this part of the appliance when it is switched on our just after it
has been turned off.
STORAGE
Allow to cool and store in its box or in a dry place. Never store
it while it is hot. If the appliance is to be stored unused for a
long period, the batteries should be removed.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
This marking indicates that this product should
not be disposed of with other household
wastes throughout the US. To prevent possible
harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems
or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for
environmentally safe recycling.
Please remove the battery before disposing of
the device/unit. Do not dispose of old batteries
with your household waste, but at a battery
collection station at a recycling site or in a
shop. Consult your municipal authority or your
dealer for information about disposal.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
- WARNING: This product contains one or more chemicals known
to the State of California to cause cancer.
- WARNING: This product contains one or more chemicals known
to the State of California to cause defects or other reproductive
harm.
WARRANTY
- The manufacturer provides warranty in accordance with the
legislation of the customer’s own country of residence, with
a minimum of 1 year, starting from the date on which the
appliance is sold to the end user.
- The warranty only covers defects in material or workmanship.
- The repairs under warranty may only be carried out by an
authorized service center. When making a claim under the
warranty, the original bill of purchase (with purchase date)
must be submitted.
- The warranty will not apply in cases of:
1. Normal wear and tear
2. Incorrect use, e.g., overloading of the appliance, use of
non-approved accessories
3. Use of force, damage caused by external influences
4. Damage caused by non-observance of the user manual, e.g.,
connection to an unsuitable main supply or non-compliance
with the installation instructions
5. Partially or completely dismantled appliances
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
- WARNING: This product contains one or more chemicals known
to the State of California to cause cancer.
- WARNING: This product contains one or more chemicals known
to the State of California to cause defects or other reproductive
harm.
WARRANTY
- The manufacturer provides warranty in accordance with the
legislation of the customer’s own country of residence, with
a minimum of 1 year, starting from the date on which the
appliance is sold to the end user.
- The warranty only covers defects in material or workmanship.
- The repairs under warranty may only be carried out by an
authorized service center. When making a claim under the
warranty, the original bill of purchase (with purchase date)
must be submitted.
- The warranty will not apply in cases of:
1. Normal wear and tear
2. Incorrect use, e.g., overloading of the appliance, use of
non-approved accessories
3. Use of force, damage caused by external influences
4. Damage caused by non-observance of the user manual, e.g.,
connection to an unsuitable main supply or non-compliance
with the installation instructions
5. Partially or completely dismantled appliances
In accordance with our policy of continual product
improvement, we reserve the right to make technical and
optical changes without notice. The current version of this
instruction manual can be found under www.arovo.com/
manuals.
EPILATEUR VISAGE
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
IMPORTANTES
Pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre appareil,
lisez les informations de sécurité concernant votre appareil avant
de l’utiliser. Arovo ne peut être tenu responsable des blessures
ou des dommages matériels causés par le non-respect des
consignes de sécurité et des règlements.
Lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les
pour vous y référer ultérieurement. Lorsque vous utilisez des
appareils électriques, en particulier en présence d’enfants, vous
devez impérativement respecter les précautions de sécurité de
base suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES
LES CONSIGNES AVANT
UTILISATION
UNIQUEMENT POUR UN
USAGE DOMESTIQUE
ATTENTION
- Ne placez pas et ne laissez pas tomber l’appareil dans un
liquide ou dans l’eau.
- N’utilisez pas l’appareil dans un bain ou sous la douche.
- Ne placez pas ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit
où il risque de tomber ou d’être tiré dans une baignoire ou
un évier.
- Ne dirigez pas la lumière vers de la lumière et ne regardez pas
directement dans la lumière
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie ou de
blessure aux personnes :
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
- Une attention particulière est nécessaire en cas d’utilisation
d’un appareil par ou à proximité d’enfants ou de personnes
souffrant de certains handicaps ou ayant des besoins
spécifiques. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne
soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce
manuel.
- Ne faites jamais fonctionner cet appareil s’il est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé ou est
endommagé.
- Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objet dans
l’une des ouvertures de l’appareil.
- N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou dans des endroits où
des produits en aérosol (spray) sont utilisés ou dans lesquels
de l’oxygène est administré.
- Rangez toujours cet appareil et son cordon à l’abri de
l’humidité. Ne le rangez pas à des températures supérieures à
60 °C (140 °F).
- N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée. Cessez l’utilisation
en cas d’irritation de la peau.
- Faites preuve de prudence en cas d’utilisation autour des yeux.
- Ne rincez pas la tête de coupe sous l’eau.
FR
EPILATEUR VISAGE
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
IMPORTANTES
Pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre appareil,
lisez les informations de sécurité concernant votre appareil avant
de l’utiliser. Arovo ne peut être tenu responsable des blessures
ou des dommages matériels causés par le non-respect des
consignes de sécurité et des règlements.
Lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les
pour vous y référer ultérieurement. Lorsque vous utilisez des
appareils électriques, en particulier en présence d’enfants, vous
devez impérativement respecter les précautions de sécurité de
base suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES
LES CONSIGNES AVANT
UTILISATION
UNIQUEMENT POUR UN
USAGE DOMESTIQUE
ATTENTION
- Ne placez pas et ne laissez pas tomber l’appareil dans un
liquide ou dans l’eau.
- N’utilisez pas l’appareil dans un bain ou sous la douche.
- Ne placez pas ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit
où il risque de tomber ou d’être tiré dans une baignoire ou
un évier.
- Ne dirigez pas la lumière vers de la lumière et ne regardez pas
directement dans la lumière
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie ou de
blessure aux personnes :
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
- Une attention particulière est nécessaire en cas d’utilisation
d’un appareil par ou à proximité d’enfants ou de personnes
souffrant de certains handicaps ou ayant des besoins
spécifiques. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne
soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce
manuel.
- Ne faites jamais fonctionner cet appareil s’il est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé ou est
endommagé.
- Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objet dans
l’une des ouvertures de l’appareil.
- N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou dans des endroits où
des produits en aérosol (spray) sont utilisés ou dans lesquels
de l’oxygène est administré.
- Rangez toujours cet appareil et son cordon à l’abri de
l’humidité. Ne le rangez pas à des températures supérieures à
60 °C (140 °F).
- N’utilisez pas l’appareil sur une peau irritée. Cessez l’utilisation
en cas d’irritation de la peau.
- Faites preuve de prudence en cas d’utilisation autour des yeux.
- Ne rincez pas la tête de coupe sous l’eau.
- N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
- Conservez l’appareil dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas
utilisé.
- La lampe LED ne peut pas être remplacée.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou d’un autre récipient contenant de
l’eau.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
- Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le mode
d’emploi.
- En cas de contact avec l’acide de la batterie, rincez
immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau
claire et consultez immédiatement un médecin si une réaction
inattendue se produit.
- Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles.
- Gardez les piles hors de portée des enfants.
- Avertissement : Jetez immédiatement les piles usagées. Gardez
les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous
pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- N’exposez pas les piles à l’eau.
- N’exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
- Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou de types
différents.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant
d’être chargées.
- Les piles épuisées doivent être retirées de l’appareil et
éliminées en toute sécurité.
- Si l’appareil doit être rangé sans être utilisé pendant une
longue période, retirez les piles. - N’essayez jamais de
recharger des piles non rechargeables.
- Évitez tout contact du liquide de la pile avec la peau, les yeux
et les muqueuses.
- Toute manipulation incorrecte des piles peut entraîner une
explosion ou des brûlures acides.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
EXPLICATION DES SYMBOLES
DONNÉES TECHNIQUES
- Fonctionne avec une pile : type AA
- Requiert : 1 x AA
- Pile non fournie
- Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF)
- Finition mate au toucher doux
- Poids : 1.48 oz
- N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
- Conservez l’appareil dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas
utilisé.
- La lampe LED ne peut pas être remplacée.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou d’un autre récipient contenant de
l’eau.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX PILES
- Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le mode
d’emploi.
- En cas de contact avec l’acide de la batterie, rincez
immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau
claire et consultez immédiatement un médecin si une réaction
inattendue se produit.
- Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles.
- Gardez les piles hors de portée des enfants.
- Avertissement : Jetez immédiatement les piles usagées. Gardez
les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous
pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- N’exposez pas les piles à l’eau.
- N’exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
- Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou de types
différents.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant
d’être chargées.
- Les piles épuisées doivent être retirées de l’appareil et
éliminées en toute sécurité.
- Si l’appareil doit être rangé sans être utilisé pendant une
longue période, retirez les piles. - N’essayez jamais de
recharger des piles non rechargeables.
- Évitez tout contact du liquide de la pile avec la peau, les yeux
et les muqueuses.
- Toute manipulation incorrecte des piles peut entraîner une
explosion ou des brûlures acides.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
EXPLICATION DES SYMBOLES
DONNÉES TECHNIQUES
- Fonctionne avec une pile : type AA
- Requiert : 1 x AA
- Pile non fournie
- Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF)
- Finition mate au toucher doux
- Poids : 1.48 oz
Ce symbole indique que l’entrée/la sortie d’ali-
mentation du produit est en courant continu.
L’emballage peut être réutilisé ou recyclé.
Veuillez éliminer correctement tout emballage
dont vous n’avez plus besoin.
Si vous remarquez des dommages dus au
transport lors du déballage du produit, veuillez
en informer immédiatement votre revendeur.
Veuillez lire le mode d’emploi.
- Taille : 4.33x1.18x1.18 inches
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
Veuillez lire attentivement les
instructions avant d’utiliser ce
produit et conservez-les dans
un endroit sûr pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
1. Tête de l’épilateur
2. Lumière de fonctionnement
3. Compartiment pile
4. Brosse de nettoyage
5. Embout de fermeture
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage doit contenir :
- Épilateur pour le visage et brosse
de nettoyage
- Manuel d’utilisation : lisez ces
instructions avant utilisation.
AVANT UTILISATION
Que faire avant la première utilisation :
- Retirez les matériaux d’emballage et inspectez l’appareil pour
vérifi er qu’il n’est pas endommagé.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit. Renvoyez-le immédiatement à votre vendeur.
- N’exposez jamais la tondeuse à des températures inférieures à
-10 °C (14°F) ou supérieures à +40 °C (104°F) pendant
de longues périodes.
- Retirez le capuchon (Image 1).
- Saisissez la partie supérieure de l’appareil d’une main, la
partie inférieure de l’autre, et séparez-les (image 2) pour
révéler le compartiment de la pile.
- Placez une pile AA dans le compartiment, en veillant à ce que
le pôle positif (+) soit orienté vers le bas de l’appareil.
- Remettez le boîtier inférieur de l’appareil en place en le
faisant glisser ou en l’encliquetant (image 2).
UTILISATION
Avertissement ! Utilisation externe uniquement.
- Cet appareil est conçu pour les poils humains uniquement.
- Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse !
- Retirez le capuchon (Image 1).
- Faites glisser l’interrupteur situé sur le côté de l’appareil vers
le haut en position « ON » (Image 3). La lumière s’allume
automatiquement lorsque l’appareil est sur « ON ».
-
Appuyez délicatement la tête de l’appareil contre votre peau.
Image 3 Image 5
Image 2
Image 1 Image 4
- Taille : 4.33x1.18x1.18 inches
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
Veuillez lire attentivement les
instructions avant d’utiliser ce
produit et conservez-les dans
un endroit sûr pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
1. Tête de l’épilateur
2. Lumière de fonctionnement
3. Compartiment pile
4. Brosse de nettoyage
5. Embout de fermeture
CONTENU DE L’EMBALLAGE
L’emballage doit contenir :
- Épilateur pour le visage et brosse
de nettoyage
- Manuel d’utilisation : lisez ces
instructions avant utilisation.
AVANT UTILISATION
Que faire avant la première utilisation :
- Retirez les matériaux d’emballage et inspectez l’appareil pour
vérifi er qu’il n’est pas endommagé.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit. Renvoyez-le immédiatement à votre vendeur.
- N’exposez jamais la tondeuse à des températures inférieures à
-10 °C (14°F) ou supérieures à +40 °C (104°F) pendant
de longues périodes.
- Retirez le capuchon (Image 1).
- Saisissez la partie supérieure de l’appareil d’une main, la
partie inférieure de l’autre, et séparez-les (image 2) pour
révéler le compartiment de la pile.
- Placez une pile AA dans le compartiment, en veillant à ce que
le pôle positif (+) soit orienté vers le bas de l’appareil.
- Remettez le boîtier inférieur de l’appareil en place en le
faisant glisser ou en l’encliquetant (image 2).
UTILISATION
Avertissement ! Utilisation externe uniquement.
- Cet appareil est conçu pour les poils humains uniquement.
- Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse !
- Retirez le capuchon (Image 1).
- Faites glisser l’interrupteur situé sur le côté de l’appareil vers
le haut en position « ON » (Image 3). La lumière s’allume
automatiquement lorsque l’appareil est sur « ON ».
-
Appuyez délicatement la tête de l’appareil contre votre peau.
L’appareil ne doit pas être incliné. Procédez à de petits mouve-
ments circulaires pour éliminer les poils indésirables (Image 5).
- Tournez la tête d’épilation rotative dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et soulevez-la (Image 4).
- Après chaque utilisation, nettoyez la tête en utilisant une
brosse douce pour éliminer les résidus de poils.
- Videz les poils du corps de l’appareil en le retournant et en
tapant doucement sur les côtés.
-
Pour remettre la tête d’épilation sur l’appareil, alignez les indi-
cateurs de « rainure » sur le capuchon avec ceux de l’appareil
et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (Image 4).
- Avant la première utilisation, faites un essai sur une petite
surface. En cas de sensibilité ou de réaction allergique, arrêtez
immédiatement l’utilisation. N’utilisez pas l’appareil sur une
peau sensible ou irritée.
- Pour des résultats supérieurs, utilisez sur des poils de 6 mm
de longueur ou moins.
- Si l’appareil commence à ralentir, débarrassez la tête et
le corps de l’épilateur de tout résidu de poils. Si l’appareil
fonctionne toujours lentement, changez la batterie.
- Lorsque vous avez terminé, laissez-le refroidir complètement
avant de le nettoyer ou de le ranger.
INSTRUCTIONS POUR
L’ENTRETIEN
NETTOYAGE
Laissez l’appareil refroidir. Utilisez un chiffon doux et légèrement
humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne laissez pas
d’eau ou tout autre liquide pénétrer dans l’appareil. Veillez à
ne pas toucher cette partie de l’appareil lorsqu’il est allumé ou
juste après qu’il ait été éteint.
RANGEMENT
Laissez-le refroidir et rangez-le dans sa boîte ou dans un endroit
sec. Ne le rangez jamais s’il est encore chaud. Si l’appareil
doit être rangé sans être utilisé pendant une longue période,
retirez les piles.
MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRON
NEMENT
L’appareil ne doit pas être incliné. Procédez à de petits mouve-
ments circulaires pour éliminer les poils indésirables (Image 5).
- Tournez la tête d’épilation rotative dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et soulevez-la (Image 4).
- Après chaque utilisation, nettoyez la tête en utilisant une
brosse douce pour éliminer les résidus de poils.
- Videz les poils du corps de l’appareil en le retournant et en
tapant doucement sur les côtés.
-
Pour remettre la tête d’épilation sur l’appareil, alignez les indi-
cateurs de « rainure » sur le capuchon avec ceux de l’appareil
et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (Image 4).
- Avant la première utilisation, faites un essai sur une petite
surface. En cas de sensibilité ou de réaction allergique, arrêtez
immédiatement l’utilisation. N’utilisez pas l’appareil sur une
peau sensible ou irritée.
- Pour des résultats supérieurs, utilisez sur des poils de 6 mm
de longueur ou moins.
- Si l’appareil commence à ralentir, débarrassez la tête et
le corps de l’épilateur de tout résidu de poils. Si l’appareil
fonctionne toujours lentement, changez la batterie.
- Lorsque vous avez terminé, laissez-le refroidir complètement
avant de le nettoyer ou de le ranger.
INSTRUCTIONS POUR
L’ENTRETIEN
NETTOYAGE
Laissez l’appareil refroidir. Utilisez un chiffon doux et légèrement
humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne laissez pas
d’eau ou tout autre liquide pénétrer dans l’appareil. Veillez à
ne pas toucher cette partie de l’appareil lorsqu’il est allumé ou
juste après qu’il ait été éteint.
RANGEMENT
Laissez-le refroidir et rangez-le dans sa boîte ou dans un endroit
sec. Ne le rangez jamais s’il est encore chaud. Si l’appareil
doit être rangé sans être utilisé pendant une longue période,
retirez les piles.
MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRON
NEMENT
Veuillez retirer la batterie avant de mettre
l’appareil ou l’unité au rebut. Ne jetez pas
les batteries dans les déchets ménagers, mais
apportez-les à un point de collecte de batteries
dans une installation de recyclage ou un
magasin. Consultez votre autorité municipale
ou votre fournisseur pour plus d’informations
sur la mise au rebut.
Ce symbole indique que ce produit ne doit
pas être mis au rebut avec les autres déchets
ménagers, dans l’ensemble des États-Unis. Pour
éviter que l’élimination incontrôlée des déchets
ne nuise à l’environnement ou à la santé
humaine, recyclez-le de manière responsable,
en respectant la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collecte disponibles ou contacter
le revendeur auprès duquel vous avez acquis le
produit. Celui-ci peut procéder au recyclage du
produit dans le respect de l’environnement.
ÉTAT DE LA CALIFORNIE PROPOSITION 65 AVER
TISSEMENTS
- AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits
chimiques connus de l’État de Californie pour causer le cancer.
- AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits
chimiques connus de l’État de Californie pour causer des
problèmes ou d’autres dommages à la reproduction.
GARANTIE
- Conformément à la législation du pays de résidence du client,
le fabricant offre une garantie minimale de 1 an, à partir de
la date à laquelle l’appareil a été vendu à l’utilisateur final.
- La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de
fabrication.
- Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que
par un centre de service autorisé. En cas de réclamation dans
le cadre de la garantie, la facture d’origine (avec la date
d’achat) doit être fournie.
- La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
1. Usure normale
2. Utilisation incorrecte, p. ex., surcharge de l’appareil, utilisati-
on d’accessoires non approuvés
3. Utilisation de la force, dommages causés par des influences
extérieures
4. Dommages causés par le non-respect du manuel d’utilisation,
p. ex., branchement à une alimentation secteur inadaptée ou
non-respect des instructions d’installation
5. Appareils partiellement ou totalement démontés
ÉTAT DE LA CALIFORNIE PROPOSITION 65 AVER
TISSEMENTS
- AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits
chimiques connus de l’État de Californie pour causer le cancer.
- AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits
chimiques connus de l’État de Californie pour causer des
problèmes ou d’autres dommages à la reproduction.
GARANTIE
- Conformément à la législation du pays de résidence du client,
le fabricant offre une garantie minimale de 1 an, à partir de
la date à laquelle l’appareil a été vendu à l’utilisateur final.
- La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de
fabrication.
- Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que
par un centre de service autorisé. En cas de réclamation dans
le cadre de la garantie, la facture d’origine (avec la date
d’achat) doit être fournie.
- La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
1. Usure normale
2. Utilisation incorrecte, p. ex., surcharge de l’appareil, utilisati-
on d’accessoires non approuvés
3. Utilisation de la force, dommages causés par des influences
extérieures
4. Dommages causés par le non-respect du manuel d’utilisation,
p. ex., branchement à une alimentation secteur inadaptée ou
non-respect des instructions d’installation
5. Appareils partiellement ou totalement démontés
Conformément à notre politique d’amélioration continue
des produits, nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications techniques et optiques sans préavis.
La version actuelle de ce manuel d’instructions se trouve sur
www.arovo.com/manuals.
ELIMINADOR DE VELLO FACIAL
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar que usted u otras personas sufran lesiones o que
el aparato resulte dañado, lea la información de seguridad
del aparato antes de usarlo. Arovo no se hará responsable de
lesiones o daños materiales causados por el incumplimiento de
las precauciones y normas de seguridad.
Lea atentamente las instrucciones y consérvelas por si necesita
consultarlas más adelante. Cuando utilice aparatos electrónicos
(y, en especial, cuando haya niños presentes), debe seguir
siempre unas precauciones de seguridad básicas, entre las que
se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR EL APARATO
EXCLUSIVAMENTE PARA
USO DOMÉSTICO
ADVERTENCIAS
- No coloque ni sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
- No utilice el aparato mientras se esté bañando o duchando.
- No coloque ni guarde el aparato en lugares desde donde
pueda caer o ser arrastrado al interior de una bañera o un
lavabo.
- No dirija la luz hacia los ojos ni la mire directamente.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio o lesiones
personales, tenga en cuenta lo siguiente:
- Este aparato está destinado exclusivamente a su uso
doméstico.
- Extreme la vigilancia cuando el aparato lo utilicen niños
o personas con necesidades especiales o determinadas
discapacidades, así como cuando se use cerca de ellos. Este
aparato no está diseñado para que lo utilicen personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que
carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, salvo
que una persona responsable de su seguridad las vigile o les
proporcione instrucciones sobre el uso del aparato. Vigile a los
niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
- Utilice este aparato únicamente para los usos indicados, según
se especifica en este manual.
- No utilice este aparato bajo ninguna circunstancia si está
dañado, no funciona correctamente o ha sufrido una caída.
- No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas
del aparato.
- No utilice el aparato a la intemperie ni lo use en lugares
donde se estén utilizando productos en aerosol (sprays) o se
esté administrando oxígeno.
- Guarde siempre este aparato y su cable en un lugar seco. No
lo guarde en lugares donde la temperatura sea superior a 60
°C (140 °F).
- No utilice el aparato en zonas de piel irritada. Deje de usar el
aparato si se produce irritación de la piel.
- Tenga cuidado al usar el aparato en el contorno de los ojos.
- No lave el cabezal de recorte bajo el grifo.
- No sumerja el aparato en agua.
-
Guarde el aparato en un lugar seco cuando no lo esté utilizando.
ES
ELIMINADOR DE VELLO FACIAL
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar que usted u otras personas sufran lesiones o que
el aparato resulte dañado, lea la información de seguridad
del aparato antes de usarlo. Arovo no se hará responsable de
lesiones o daños materiales causados por el incumplimiento de
las precauciones y normas de seguridad.
Lea atentamente las instrucciones y consérvelas por si necesita
consultarlas más adelante. Cuando utilice aparatos electrónicos
(y, en especial, cuando haya niños presentes), debe seguir
siempre unas precauciones de seguridad básicas, entre las que
se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR EL APARATO
EXCLUSIVAMENTE PARA
USO DOMÉSTICO
ADVERTENCIAS
- No coloque ni sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
- No utilice el aparato mientras se esté bañando o duchando.
- No coloque ni guarde el aparato en lugares desde donde
pueda caer o ser arrastrado al interior de una bañera o un
lavabo.
- No dirija la luz hacia los ojos ni la mire directamente.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio o lesiones
personales, tenga en cuenta lo siguiente:
- Este aparato está destinado exclusivamente a su uso
doméstico.
- Extreme la vigilancia cuando el aparato lo utilicen niños
o personas con necesidades especiales o determinadas
discapacidades, así como cuando se use cerca de ellos. Este
aparato no está diseñado para que lo utilicen personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que
carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, salvo
que una persona responsable de su seguridad las vigile o les
proporcione instrucciones sobre el uso del aparato. Vigile a los
niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
- Utilice este aparato únicamente para los usos indicados, según
se especifica en este manual.
- No utilice este aparato bajo ninguna circunstancia si está
dañado, no funciona correctamente o ha sufrido una caída.
- No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas
del aparato.
- No utilice el aparato a la intemperie ni lo use en lugares
donde se estén utilizando productos en aerosol (sprays) o se
esté administrando oxígeno.
- Guarde siempre este aparato y su cable en un lugar seco. No
lo guarde en lugares donde la temperatura sea superior a 60
°C (140 °F).
- No utilice el aparato en zonas de piel irritada. Deje de usar el
aparato si se produce irritación de la piel.
- Tenga cuidado al usar el aparato en el contorno de los ojos.
- No lave el cabezal de recorte bajo el grifo.
- No sumerja el aparato en agua.
-
Guarde el aparato en un lugar seco cuando no lo esté utilizando.
- La lámpara LED no se puede sustituir.
- Este aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico.
- No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos o
recipientes que contengan agua.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LAS
PILAS
- Utilice solamente las pilas mencionadas en el manual.
- En caso de contacto con ácido de una pila, lave de inmediato
las zonas afectadas con abundante agua limpia y busque
inmediatamente atención médica si se produce una reacción
imprevista.
- No cortocircuite ni desmonte las pilas.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- Advertencia: Deseche inmediatamente las pilas usadas.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños. Si cree que alguien puede haberse tragado una pila
o haberla introducido en alguna parte del cuerpo, busque
inmediatamente atención médica.
- No exponga las pilas al agua.
- No exponga las pilas al fuego ni a fuentes de calor intenso.
- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni tampoco pilas de
diferentes tipos.
- Quite las pilas recargables del aparato antes de cargarlas.
- Si las pilas están completamente descargadas, quítelas del
aparato y elimínelas de forma segura.
- Si no va a utilizar el aparato durante un período largo de
tiempo, quite las pilas. - No intente recargar pilas que no
sean recargables.
- Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, los ojos
y las mucosas.
- La manipulación incorrecta de las pilas puede provocar una
explosión o quemaduras por ácido.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS EXPLICATIVOS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- Funcionamiento con pilas: tipo AA
- Requiere una pila AA
- La pila no está incluida
- Interruptor de encendido/apagado
- Acabado mate y suave al tacto
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato
y consérvelas por si necesita consultarlas más adelante.
- La lámpara LED no se puede sustituir.
- Este aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico.
- No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos o
recipientes que contengan agua.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LAS
PILAS
- Utilice solamente las pilas mencionadas en el manual.
- En caso de contacto con ácido de una pila, lave de inmediato
las zonas afectadas con abundante agua limpia y busque
inmediatamente atención médica si se produce una reacción
imprevista.
- No cortocircuite ni desmonte las pilas.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- Advertencia: Deseche inmediatamente las pilas usadas.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños. Si cree que alguien puede haberse tragado una pila
o haberla introducido en alguna parte del cuerpo, busque
inmediatamente atención médica.
- No exponga las pilas al agua.
- No exponga las pilas al fuego ni a fuentes de calor intenso.
- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni tampoco pilas de
diferentes tipos.
- Quite las pilas recargables del aparato antes de cargarlas.
- Si las pilas están completamente descargadas, quítelas del
aparato y elimínelas de forma segura.
- Si no va a utilizar el aparato durante un período largo de
tiempo, quite las pilas. - No intente recargar pilas que no
sean recargables.
- Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, los ojos
y las mucosas.
- La manipulación incorrecta de las pilas puede provocar una
explosión o quemaduras por ácido.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS EXPLICATIVOS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- Funcionamiento con pilas: tipo AA
- Requiere una pila AA
- La pila no está incluida
- Interruptor de encendido/apagado
- Acabado mate y suave al tacto
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato
y consérvelas por si necesita consultarlas más adelante.
Este símbolo indica que la entrada/salida de
electricidad del producto es de corriente continua.
Lea el manual de instrucciones de uso.
Los materiales de embalaje pueden reutilizarse
o reciclarse. Elimine de forma apropiada los
materiales de embalaje que ya no necesite.
Si al abrir el envase del aparato detecta que
se han producido daños durante el transporte,
póngase en contacto de inmediato con la casa
distribuidora.
1. Cabezal eliminador de vello
2. Luz táctil integrada
3. Compartimento de la pila
4. Cepillo de limpieza
5. Tapa
CONTENIDO DE LA CAJA
La caja debe contener los
siguientes artículos:
- Eliminador de vello facial y
cepillo de limpieza.
- Manual de instrucciones: lea
las instrucciones antes de usar
el aparato.
PREPARATIVOS PREVIOS
AL USO
Pasos previos al uso del aparato
por primera vez:
- Retire los materiales de embalaje
y revise el aparato para detectar
posibles daños en él.
- No use el aparato si este ha
sufrido daños de cualquier tipo.
Devuélvalo de inmediato al establecimiento donde lo haya
adquirido.
- No exponga nunca el aparato a temperaturas inferiores a
-10 °C o superiores a 40 °C durante períodos de tiempo
prolongados.
- Quite la tapa (imagen 1).
- Sujete la parte superior del aparato con una mano y la parte
inferior con la otra; después, sepárelas (imagen 2) para
acceder al compartimento de la pila.
- Coloque una pila AA en el compartimento, asegurándose
de que el polo positivo (+) quede orientado hacia la parte
inferior del aparato.
- Deslice y encaje la tapa inferior del aparato en su sitio
(imagen 2).
INSTRUCCIONES DE USO
Advertencia: Use el aparato únicamente de forma externa.
- El aparato únicamente está indicado para vello humano.
- El uso incorrecto del aparato puede resultar peligroso.
- Preparación del vello: lave la zona con vello y séquela bien.
- Quite la tapa (imagen 1).
- Deslice el interruptor situado en el lateral del aparato hacia
arriba para situarlo en la posición de encendido (imagen 3).
El piloto se encenderá automáticamente cuando el aparato
esté encendido.
- Presione suavemente el cabezal del aparato en posición plana
Imagen 3 Imagen 5
Imagen 2
Imagen 1 Imagen 4
1. Cabezal eliminador de vello
2. Luz táctil integrada
3. Compartimento de la pila
4. Cepillo de limpieza
5. Tapa
CONTENIDO DE LA CAJA
La caja debe contener los
siguientes artículos:
- Eliminador de vello facial y
cepillo de limpieza.
- Manual de instrucciones: lea
las instrucciones antes de usar
el aparato.
PREPARATIVOS PREVIOS
AL USO
Pasos previos al uso del aparato
por primera vez:
- Retire los materiales de embalaje
y revise el aparato para detectar
posibles daños en él.
- No use el aparato si este ha
sufrido daños de cualquier tipo.
Devuélvalo de inmediato al establecimiento donde lo haya
adquirido.
- No exponga nunca el aparato a temperaturas inferiores a
-10 °C o superiores a 40 °C durante períodos de tiempo
prolongados.
- Quite la tapa (imagen 1).
- Sujete la parte superior del aparato con una mano y la parte
inferior con la otra; después, sepárelas (imagen 2) para
acceder al compartimento de la pila.
- Coloque una pila AA en el compartimento, asegurándose
de que el polo positivo (+) quede orientado hacia la parte
inferior del aparato.
- Deslice y encaje la tapa inferior del aparato en su sitio
(imagen 2).
INSTRUCCIONES DE USO
Advertencia: Use el aparato únicamente de forma externa.
- El aparato únicamente está indicado para vello humano.
- El uso incorrecto del aparato puede resultar peligroso.
- Preparación del vello: lave la zona con vello y séquela bien.
- Quite la tapa (imagen 1).
- Deslice el interruptor situado en el lateral del aparato hacia
arriba para situarlo en la posición de encendido (imagen 3).
El piloto se encenderá automáticamente cuando el aparato
esté encendido.
- Presione suavemente el cabezal del aparato en posición plana
ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO
AMBIENTE
contra la piel. No coloque el aparato en ángulo. Efectúe
pequeños movimientos circulares para eliminar el vello
indeseado (imagen 5).
- Gire el cabezal giratorio eliminador de vello a izquierdas y
extráigalo (imagen 4).
- Después de cada uso del aparato, limpie el cabezal con un
cepillo de cerdas suaves para eliminar los restos de vello.
- Quite los restos de vello del cuerpo del aparato; para ello,
inclínelo y golpee suavemente los laterales.
- Para volver a colocar el cabezal eliminador de vello en el
aparato, alinee las marcas ranuradas de la tapa con las del
aparato y gírelo a derechas (imagen 4).
- Antes de usar el aparato por primera vez, pruébelo en una
zona pequeña. Si se producen reacciones de hipersensibilidad o
alérgicas, deje de usar el aparato inmediatamente. No use el
aparato en pieles sensibles o irritadas.
- Para conseguir unos resultados óptimos, use el aparato para
recortar vello con una longitud máxima de 6 mm.
- Si el aparato comienza a perder velocidad, elimine los restos
de vello del cabezal eliminador de vello y el cuerpo del
aparato. Si el aparato sigue funcionando más lento de lo
normal, cambie la pila.
- Una vez que haya terminado de recortar el vello, deje que el
aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo o guardarlo.
INSTRUCCIONES DE MANTENI-
MIENTO PARA EL USUARIO
LIMPIEZA
Deje que el aparato se enfríe. Utilice un paño suave y
ligeramente húmedo para limpiar la superficie del aparato. Evite
que entren agua u otros líquidos en el aparato. Tenga cuidado
de no tocar esta parte del aparato si lo vuelve a encender justo
después de haberlo apagado.
ALMACENAMIENTO
Deje que el aparato se enfríe y guárdelo en su caja o en un
lugar seco. No lo guarde nunca mientras aún esté caliente. Si
no va a utilizar el aparato durante un período largo de tiempo,
quite las pilas.
ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO
AMBIENTE
contra la piel. No coloque el aparato en ángulo. Efectúe
pequeños movimientos circulares para eliminar el vello
indeseado (imagen 5).
- Gire el cabezal giratorio eliminador de vello a izquierdas y
extráigalo (imagen 4).
- Después de cada uso del aparato, limpie el cabezal con un
cepillo de cerdas suaves para eliminar los restos de vello.
- Quite los restos de vello del cuerpo del aparato; para ello,
inclínelo y golpee suavemente los laterales.
- Para volver a colocar el cabezal eliminador de vello en el
aparato, alinee las marcas ranuradas de la tapa con las del
aparato y gírelo a derechas (imagen 4).
- Antes de usar el aparato por primera vez, pruébelo en una
zona pequeña. Si se producen reacciones de hipersensibilidad o
alérgicas, deje de usar el aparato inmediatamente. No use el
aparato en pieles sensibles o irritadas.
- Para conseguir unos resultados óptimos, use el aparato para
recortar vello con una longitud máxima de 6 mm.
- Si el aparato comienza a perder velocidad, elimine los restos
de vello del cabezal eliminador de vello y el cuerpo del
aparato. Si el aparato sigue funcionando más lento de lo
normal, cambie la pila.
- Una vez que haya terminado de recortar el vello, deje que el
aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo o guardarlo.
INSTRUCCIONES DE MANTENI-
MIENTO PARA EL USUARIO
LIMPIEZA
Deje que el aparato se enfríe. Utilice un paño suave y
ligeramente húmedo para limpiar la superficie del aparato. Evite
que entren agua u otros líquidos en el aparato. Tenga cuidado
de no tocar esta parte del aparato si lo vuelve a encender justo
después de haberlo apagado.
ALMACENAMIENTO
Deje que el aparato se enfríe y guárdelo en su caja o en un
lugar seco. No lo guarde nunca mientras aún esté caliente. Si
no va a utilizar el aparato durante un período largo de tiempo,
quite las pilas.
Quite la pila o batería antes de desechar
el aparato/la unidad. No deseche las pilas
y baterías agotadas junto con los residuos
domésticos; deposítelas en un punto de
recogida selectiva de pilas y baterías de un
centro de reciclaje o un establecimiento. Para
obtener información sobre la eliminación,
póngase en contacto con la administración
local competente o la casa distribuidora.
ADVERTENCIAS ASOCIADAS A LA PROPUESTA 65 DEL
ESTADO DE CALIFORNIA
- ADVERTENCIA: Este producto contiene una o varias sustancias
químicas que el estado de California ha comprobado que son
cancerígenas.
- ADVERTENCIA: Este producto contiene una o varias sustancias
químicas que el estado de California ha comprobado que
causan defectos u otros daños reproductivos.
cificadas en el manual (por ejemplo, si el aparato se conecta
a una toma de corriente o una red eléctrica inadecuadas).
5. Desmontaje parcial o total del aparato.
GARANTÍA
- El fabricante ofrece una garantía conforme a la legislación
del país de residencia del cliente, que tendrá una duración
mínima de 1 año a partir de la fecha de venta del aparato
al usuario final.
- La garantía únicamente cubre defectos materiales y de
fabricación.
- Las reparaciones bajo garantía solo puede llevarlas a cabo un
centro de servicio autorizado. Para efectuar una reclamación
bajo garantía, debe presentarse la factura original de compra
(con la fecha de compra correspondiente).
- La garantía no cubre las siguientes situaciones:
1. Desgaste y deterioro normales del aparato.
2. Uso incorrecto del aparato (por ejemplo, si se sobrecarga o se
utilizan accesorios distintos de los originales).
3. Daños ocasionados por el uso de la fuerza o causas externas.
4. Daños derivados del incumplimiento de las instrucciones espe-
Este símbolo indica que, en el territorio de la
UE, este producto no debe eliminarse junto con
los residuos domésticos. Para evitar posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana
derivados de la eliminación no controlada de
residuos, recíclelo de forma responsable para
facilitar la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver el aparato al final de
su vida útil, utilice los sistemas disponibles de
devolución y recogida o póngase en contacto con
la casa a la que haya adquirido el producto. Allí
se encargarán de que este producto se recicle de
forma respetuosa con el medio ambiente.
ADVERTENCIAS ASOCIADAS A LA PROPUESTA 65 DEL
ESTADO DE CALIFORNIA
- ADVERTENCIA: Este producto contiene una o varias sustancias
químicas que el estado de California ha comprobado que son
cancerígenas.
- ADVERTENCIA: Este producto contiene una o varias sustancias
químicas que el estado de California ha comprobado que
causan defectos u otros daños reproductivos.
cificadas en el manual (por ejemplo, si el aparato se conecta
a una toma de corriente o una red eléctrica inadecuadas).
5. Desmontaje parcial o total del aparato.
GARANTÍA
- El fabricante ofrece una garantía conforme a la legislación
del país de residencia del cliente, que tendrá una duración
mínima de 1 año a partir de la fecha de venta del aparato
al usuario final.
- La garantía únicamente cubre defectos materiales y de
fabricación.
- Las reparaciones bajo garantía solo puede llevarlas a cabo un
centro de servicio autorizado. Para efectuar una reclamación
bajo garantía, debe presentarse la factura original de compra
(con la fecha de compra correspondiente).
- La garantía no cubre las siguientes situaciones:
1. Desgaste y deterioro normales del aparato.
2. Uso incorrecto del aparato (por ejemplo, si se sobrecarga o se
utilizan accesorios distintos de los originales).
3. Daños ocasionados por el uso de la fuerza o causas externas.
4. Daños derivados del incumplimiento de las instrucciones espe
-
De acuerdo con nuestra política de mejora continua de los
productos, nos reservamos el derecho a realizar cambios
técnicos y estéticos sin previo aviso. Puede encontrar la
versión actual de este manual de instrucciones en
www.arovo.com/manuals.
COSMOPOLITAN
FACIAL HAIR REMOVER
MADE IN CHN
Item nr: VRD928982391 / VRD928982392
Batch nr: 2021-7281
Imported by Arovo B.V.
Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam
The Netherlands, www.arovo.com
COSMOPOLITAN IS A TRADEMARK OF HEARST COMMUNICATIONS, INC.
©2022 HEARST COMMUNICATIONS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
THIS PRODUCT IS DESIGNED AND MANUFACTURED UNDER LICENSE BY
AROVO B.V., DOBLIJN 26, 1046 BN AMSTERDAM, THE NETHERLANDS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Cosmopolitan Facial Hair Remover Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario