HART VOC812SW 3701 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
VOC812SW 3701
8 Gallon Wet/Dry Vacuum
Aspirateur Eau Et Poussière 8 Gallons
Aspiradora Para Mojado/Seco De 8 Galones
OPERATOR’S MANUAL
Safety Information 2-3
Symbols 4
Features 4
Assembly 4-7
Operation 8-11
Maintenance 12-14
Troubleshooting 14
Warranty 15
Exploded View 16
Parts List 17
 Parts/Service
Back Page
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator’s manual before using this product.
LE PRÉSENT LIVRET D’INSTRUCTIONS CON-
TIENT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR-
TANTES. VEUILLEZ LE LIRE ATTENTIVEMENT
ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR VOUS
Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT: Afin de
réduire tous risques de blessures, l’utilisateur
doit lire et assimiler le contenu du manuel
d’utilisation avant de se servir de ce produit.
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
POR FAVOR LEA Y CONSERVE PARA REFER-
ENCIA FUTURA.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
MANUEL D’UTILISATION
Consignes de sécurité 1-2
Symboles 3
Caractéristiques 3
Assemblage 3-6
Fonctionnement 7-10
Entretien 11-13
Dépannage 13
Garantie 14
Vue Éclatée 15
Liste Des Pièces 16
 Pièces/Réparations
Dernière Page
MANUAL DEL OPERADOR
Información de seguridad 1-2
Símbolos 3
Características 3
Armado 3-6
Funcionamiento 7-10
Mantenimiento 11-13
 ResoluciónDeProblemas 13
Garantía 14
Vista En Detalle 15
Lista De Piezas 16
 PartesyServicio
Páginas Posteriores
6
ATTACHING THE REAR WHEELS & CASTERS
See Figures 7 and 8.
Turnthecollectiontankupsidedown.Insertthetwocaster
feet into the slots on the front of the collection tank and
tightenwithsuppliedscrews.Therearwheelsandthe
vacuumbasearemarkedwiththenumbers1and2.Insert
wheel1intoslot1onthebackofthevacuumandtighten
withsuppliedscrew.Insertwheel2intoslot2ontheback
of the vacuum and tighten with supplied screw. Verify
that the rear wheels and casters are mounted correctly
asshown.Donotover-tightenscrews.
ATTACHING THE HANDLE
See Figure 9.
Attach the handle into the slots located on the top of the
powerheadandsecurewithsuppliedscrews.
INSTALLING THE PULL/PUSH HANDLE
See Figure 10.
Insert the pull/push handle into the handle sockets
mountedonthesidesofthecollectiontank.Pushdown
untilthelockpinsclickintoplace.
INSTALLING THE CARTRIDGE FILTER
See Figures 11 and 12.
Yourvacuumcomesreadyfordryvacuumcleaning.If
the cartridge filter is not installed, refer to page 13 for
installationinstructions.
INSTALLING THE DUST COLLECTION BAG
See Figure 13.
Optional: For improved dust filtration, fit the dust bag
flange onto the inlet port, taking care not to damage the
bag.
ASSEMBLY
FIG. 7
FIG. 8
FIG. 9
FIG.10
FIG.11
FIG.12
FIG.13
REAR WHEEL
CASTER
DUST BAG
CARTRIDGE
FILTER
PULL/PUSH
HANDLE
7
INSTALLING THE FOAM WET FILTER
See Figure 14.
Forwetvacuumcleaning,removethecartridgefilter,and
installthesuppliedfoamwetfilter.Seepage13 for the
foamwetfilterinstallationinstructions.
ATTACHING THE POWER HEAD
See Figure 15.
Place the power head back on the collection tank aligning
thetopsectionwiththelatches,andsnapintoplace.
ATTACHING THE HOSE
See Figure 16.
Insertthelockingendofthehoseintothevacuumport
onthecollectiontankandlockintoplace.
ASSEMBLY
FIG.14
FIG.15
FIG.16
HOSE
POWER HEAD
INSTALLING & REMOVING ATTACHMENTS
See Figures 17 and 18.
Theseattachmentslocktogether to preventthemfrom
detachingduring use. Connectthedesiredattachment
onto the end of the hose or extension wand by aligning
thetabsandpushtogetheruntiltheylockintoplace.
Toremovetheattachment,pressdownonthelockingtab
andslideitoff.
FOAM WET
FILTER FIG.17
FIG.18
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a
polarizedplug(onebladewiderthantheother).Thisplug
willfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnot
fitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,
contactaqualifiedelectriciantoinstalltheproperoutlet.Do
notchangethepluginanyway.Doubleinsulation
eliminates the need for the three wire grounded power cord
andgroundedpowersupplysystem.
11
FIG.39
FIG.40
FIG.36
FIG.37
FIG.38
OPERATION
FIG.34
FIG.35
13
MAINTENANCE
INSTALLING CARTRIDGE FILTER
See Figures 46-48.
Verifythatthepowercordisdisconnectedfromtheoutlet.
Removethepowerheadandplaceinanupsidedown
position.
Installthecartridgefilteroverthefiltercagemakingsure
thecageiscompletelycovered.
Place the filter retainer on the top of the cartridge filter
overtheraisedlipandtightendownbyturningtheretainer
clockwise;donotover-tighten.
Placethepowerheadbackontothecollectiontank.
REMOVING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
See Figure 49.
Unlockandremovethefilterretainerbyturningtheretainer
handlecounterclockwise.
Withtheremovedpowerheadinanupsidedownposition,
carefullyremovethecartridgefilterfromthefiltercage.
Clean the cartridge filter by gently tapping or brushing dirt
off.Cleaningshouldnotbedoneindoorsinlivingareas.
Foroptimalperformanceanewfilterisrecommended.
Install cleaned or new filters as above in steps 2-4 of
InstallingCartridgeFilter.
Wetfiltersshouldberemovedandallowedtoairdryfor
24hoursbeforeinstallingontothefiltercage.
INSTALLING FOAM WET FILTER
See Figures 50-51.
Verifythatthepowercordisdisconnectedfromtheoutlet.
Removethepowerheadandplaceinanupsidedown
position.Followinstructionstoremovethecartridgefilter
onpage13.
Carefullyslidethefoamwetfilterdownoverthefiltercage
makingsurethecageiscompletelycovered.
Placethepowerheadontothecollectiontank.
FIG.46
FIG.49
FIG.47
FIG.50
FIG.48
FIG.51
15
WARRANTY
Wetakeprideinproducingahighquality,durableproduct.ThisHARTTMproductcarriesalimitedthree(3)yearwarranty
againstdefectsinworkmanshipandmaterialsfromdateofpurchaseundernormalhouseholduse.Ifproductistobeused
forcommercial,industrial,orrentaluse,a90daylimitedwarrantywillapply.Pleasekeepyourreceiptasproofofpurchase.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayhaveotherrights,whichvaryfromstatetostate.Forproduct
servicecallCustomerServiceat1-866-384-8432.
NotCoveredbyWarranty:
Anypartthathasbecomeinoperativeduetomisuse,negligence,direct/indirectabuse,accidents,impropermaintenance,
repairs, or alterations;
Consumables such as filters and accessories;
Normalwearandtearofpartsandattachments,suchashose,nozzles,orcasters;
Normaldeteriorationoftheexteriorfinishduetouseorexposure;
Anyproductwhereserialnumber/datalabelistamperedwithorremoved;
Anyproductpurchasedfromanunauthorizedretailer.
16
EXPLODED VIEW
1
2
3
4
5
5
19
20
21
22
23
25
24
26
6
6
7
8
9
10
11
12
13 13
14
15
16
17
18
17
PARTS LIST
PART PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY
1 551058101 Handle Assembly 1
2 Power Head Assembly 1
3 551416106 Float 1
4 551437105 Filter Cage 1
5 551259109 Pull/Push Handle Socket 2
6 551152109 Latch Assembly 2
7 Collection Tank 1
8 551016105 Vacuum Port 1
9 551271102 Drain Assembly 1
10 551436104 Drain Cap 1
11 551150104 Vacuum Base 1
12 551059110 Rear Wheel 2 1
13 551437103 Caster Foot Assembly 2
14 551059108 Rear Wheel 1 1
15 551086112 Cord Hook 1
16 551021121 Grounding Chain 1
17 551437107 Filter Retainer 1
18 551030114 Cartridge Filter 1
19 551437104 Pull/Push Handle 1
20 551436107 Hose 1
21 551436108 Extension Wand 2
22 551436109 Floor Brush/ Squeegee Nozzle 1
23 551436110 Utility Nozzle 1
24 551436111 Crevice Tool 1
25 551002118 Foam Wet Filter 1
26 551188114 Dust Bag 1
5
French
FIXATION DES ROUES ET DES ROULETTES
ARRIÈRE
Voir Figures 7 et 8.
Retournez le réservoir collecteur. Insérez les deux pattes
de roulette dans les fentes situées à l’avant du réservoir
collecteur, puis serrez à l’aide des vis fournies. Les roues
arrière et la base de l’aspirateur portent les chiffres 1 et
2. Insérez la roue 1 dans la fente 1 au dos de l’aspirateur,
puis serrez à l’aide de la vis fournie. Insérez la roue 2 dans
la fente 2 au dos de l’aspirateur, puis serrez à l’aide de
la vis fournie. Assurez-vous que les roues et les roulettes
arrière sont montées correctement, ainsi qu’illustré. Ne
pas serrer les vis excessivement.
FIXATION DE LA POIGNÉE
Voir Figure 9.
Fixez la poignée dans les fentes situées dans la partie
supérieure du bloc moteur à l’aide des vis fournies.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE POUSSÉE/
TRACTION
Voir Figure 10.
Insérez la poignée de poussée/traction dans les supports
de poignée montés sur les côtés du réservoir collecteur.
Appuyez dessus jusqu’à ce que les goupilles de
verrouillage s’enclenchent.
INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE
Voir Figures 11 et 12.
Votre aspirateur est livré prêt pour l’aspiration à sec.
Si le filtre à cartouche n’est pas installé, reportez-vous
à la page 12 pour trouver les instructions relatives à
l’installation du filtre.
INSTALLATION DU SAC COLLECTEUR DE
POUSSIÉRE
Voir Figure 13.
En option : Pour améliorer le filtrage de la poussière, fixez
la bride du sac à poussière sur l’orifice d’entrée en prenant
soin de ne pas endommager le sac.
ASSEMBLAGE
FIG. 7
FIG. 8
FIG. 9
FIG.10
FIG.11
FIG.12
FIG.13
ROUE ARRIÈRE
ROULETTE
POIGNÉE DE
POUSSÉE/
TRACTION
SAC À
POUSSIÈRE
FILTRE À
CARTOUCHE
6
French
INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR
ASPIRATEUR EAU
Voir Figure 14.
Pour l’aspiration de matériaux humides, retirez le filtre
cartouche, puis installez le filtre en mousse pour aspirateur
eau fourni. Voir page 12 pour trouver les instructions
relatives à l’installation du filtre en mousse pour aspirateur
eau.
FIXATION DU BLOC-MOTEUR
Voir Figure 15.
Remettez le bloc moteur sur le réservoir collecteur,
en alignant la partie supérieure sur les loquets, puis
enclenchez-le en place.
FIXATION DU TUYAU
Voir Figure 16.
Insérez l’extrémité de verrouillage du tuyau dans l’orifice
d’aspiration du réservoir collecteur, puis tournez-la pour
la verrouiller en place.
ASSEMBLAGE
FIG.14
FIG.15
FIG.16
TUYAU
INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES
Voir Figures 17 et 18.
Ces accessoires se verrouillent ensemble pour les
empêcher de se détacher en cours d’utilisation. Raccordez
l’accessoire souhaité à l’extrémité du tuyau ou du tube
de rallonge en alignant les languettes, puis appuyez-les
ensemble jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Pour retirer l’accessoire, appuyez sur la languette de
verrouillage, appuyez dessus, puis faites-le glisser pour
le détacher.
FIG.17
FIG.18
FICHE POLARISÉE
Pour réduire tous risques d’électrocution, cet appareil est
équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Il n’y a qu’une façon d’insérer la fiche dans une
prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans
la prise, inversez la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas
correctement, contactez un électricien qualifié afin qu’il
installe une prise adaptée. Ne modifiez en aucun cas la
fiche. La double isolation élimine la nécessité du cordon
d’alimentation à trois fils mis à la terre ainsi que d’une prise
de courant mise à la terre.
FILTRE EN
MOUSSE POUR
ASPIRATEUR EAU
BLOC-MOTEUR
10
French
FIG.39
FIG.40
FIG.36
FIG.37
FIG.38
FONCTIONNEMENT
FIG.34
FIG.35
12
French
FIG.46
FIG.49
FIG.47
FIG.50
FIG.48
FIG.51
ENTRETIEN
INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE
Voir Figures 46 à 48.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché
de la prise de courant.
Retirez le bloc moteur, puis retournez-le.
Installez le filtre cartouche sur le logement du filtre en vous
assurant que le logement est complètement recouvert.
Placez le porte-filtre sur le filtre à cartouche au-dessus du
rebord relevé, puis serrez-le en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre ; ne pas serrer excessivement.
Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur.
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE CARTOUCHE
Voir Figure 49.
Déverrouillez, puis retirez le porte-filtre en tournant sa
poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Après renversement du bloc moteur retiré, retirez avec
précaution le filtre à cartouche du logement du filtre.
Nettoyez le filtre à cartouche en le tapant doucement
ou en éliminant la poussière à l’aide d’une brosse. Le
nettoyage ne doit pas être effectué à l’intérieur dans des
pièces d’habitation. Un nouveau filtre est recommandé
pour une performance optimale.
Installez les filtres nettoyés ou neufs ainsi qu’indiqué ci-
dessus aux étapes 2 à 4 de la section Installation du filtre
cartouche.
Les filtres humides doivent être retirés et laissés à sécher
à l’air libre pendant 24 heures avant de les installer sur la
cage de filtre.
INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR
ASPIRATEUR EAU
Voir Figures 50 à 51.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché
de la prise de courant.
Retirez le bloc moteur, puis retournez-le. Suivez les
instructions relatives au retrait du filtre à cartouche à la
page 12.
Glissez délicatement le filtre en mousse pour aspirateur
eau sur le logement du filtre en vous assurant que le
logement est complètement recouvert.
Replacez le bloc moteur sur le réservoir.
14
French
GARANTIE
Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Ce produit HARTTM comporte une garantie
limitée de cinq (3) ans contre tout défaut de fabrication et tous vices de matériau à compter de sa date d’achat sous réserve
de conditions normales d’usage domestique. Si le produit est destiné à un usage commercial, industriel ou à des fins de
location, une garantie limitée de 90 jours s’applique. Veuillez conserver votre reçu en guise de preuve d’achat. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les États. Si vous avez
des questions au sujet de ce produit, appelez le service clientèle au 1-866-384-8432.
Non Couverts par la Garantie :
Toute pièce devenue inopérante suite à une mauvaise utilisation, une négligence, une utilisation abusive directe ou
indirecte, des accidents, un entretien, une réparation et/ou une modification incorrects ;
Tous consommables, tels que filtres et accessoires ;
Usure normale de pièces et accessoires, notamment tuyaux, suceurs ou roulettes ;
Détérioration normale du revêtement extérieur du fait de l’utilisation ou de l’exposition aux intempéries ;
Tout produit dont le numéro de série/la plaque signalétique a été manipulé(e) frauduleusement ou retiré(e) ;
Tout produit acheté auprès d’un revendeur non agréé.
15
French
VUE ÉCLATÉE
1
2
3
4
5
5
19
20
21
22
23
25
24
26
6
6
7
8
9
10
11
12
13 13
14
15
16
17
18
16 French
LISTE DES PIÈCES
PIÈCE N° DE LA PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
1 551058101 Montage de la poignée 1
2 Montage du bloc moteur 1
3 551416106 Flotteur 1
4 551437105 Cage de filtre 1
5 551259109 Socle De Poignée De Poussée/Traction 2
6 551152109 Montage du loquet 2
7 Réservoir Collecteur 1
8 551016105 Orifice d’aspiration 1
9 551271102 Montage Du Drain 1
10 551436104 Bouchon de vidange 1
11 551150104 Semelle Ventouse 1
12 551059110 Roue Arrière 2 1
13 551437103 Ensemble Pieds Munis de Roulettes 2
14 551059108 Roue Arrière 1 1
15 551086112 Crochet d’Enroulement Du Cordon 1
16 551021121 Chaînette De Mise À La Terre 1
17 551437107 Porte-filtre 1
18 551030114 Filtre à cartouche 1
19 551437104 Poignée de poussée/traction 1
20 551436107 Tuyau 1
21 551436108 Tube d’extension 2
22 551436109 Brosse À Planchers/Buse De Racloir 1
23 551436110 Suceur À Usages Multiples 1
24 551436111 Suceur plat 1
25 551002118 Filtre En Mousse Pour Aspirateur Eau 1
26 551188114 Sac À Poussière 1
5
Spanish
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS
Y TRASERAS
Consulte las Figuras 7 y 8.
Voltee el tanque colector. Introduzca las dos patas
de las ruedas delanteras en las ranuras de la parte
delantera del tanque colector y apriételas con los
tornillos suministrados. Las ruedas traseras y la base
de la aspiradora están marcadas con los números 1 y 2.
Introduzca la rueda 1 en la ranura 1, en la parte posterior
de la aspiradora, y apriétela con el tornillo suministrado.
Introduzca la rueda 2 en la ranura 2, en la parte posterior
de la aspiradora, y apriétela con el tornillo suministrado.
Verifique que las ruedas delanteras y traseras estén
montadas correctamente, como se indica. No apriete los
tornillos en exceso.
COLOCACIÓN DE LA MANIJA
Consulte la Figura 9.
Coloque la manija en las ranuras ubicadas en la parte
superior del cabezal de potencia y asegúrelas con los
tornillos suministrados.
ARMADO
FIG. 7
FIG. 8
FIG. 9
FIG.10 MANILLA DE
TIRE/EMPUJE
FIG.11 FILTRO DE
CARTUCHO
FIG.12
RUEDA TRASERA
RUEDAS
MANIJA
INSTALACIÓN DE LA MANILLA DE TIRE/EMPUJE
Consulte la Figura 10.
Introduzca la manilla de tire/empuje en las tomas de la
manilla que están montadas en los costados del tanque
colector. Empuje hacia abajo hasta que las clavijas de
fijación encajen en su lugar.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
Vea las Figuras 11 y 12.
Su aspiradora viene lista para aspirar en seco. Si el filtro
del cartucho no está instalado, consulte la página 12 para
obtener instrucciones de instalación.
INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN
DE POLVO
Consulte la Figura 13.
Opcional: Para mejorar la filtración de polvo, coloque
la brida de la bolsa para polvo en el puerto de entrada,
teniendo cuidado de no dañar la bolsa.
FIG.13
BOLSA PARA
POLVO
6
Spanish
FIG.14 FILTRO DE
ESPUMA PARA
MOJADO
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE ESPUMA PARA
MOJADO
Consulte la Figura 14.
Para la limpieza con aspiradora en mojado, retire el
filtro del cartucho e instale el filtro de espuma para
mojado suministrado. Consulte la página 12 para ver las
instrucciones de instalación del filtro de espuma para
mojado.
COLOCANDO LA CABEZA DE POTENCIA
Consulte la Figura 15.
Coloque el cabezal de potencia nuevamente en el
depósito de recolección alineando la sección superior
con los pestillos, y encaje en su lugar.
COLOCACIÓN DE LA MANGUERA
Consulte la Figura 16.
Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto
de vacío del depósito de recolección y asegúrelo en su
lugar.
ARMADO
FIG.15 CABEZAL DE
POTENCIA
FIG.16
MANGUERA
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE ACCESORIOS
Vea las Figuras 17 y 18.
Estos accesorios se bloquean entre sí para evitar que se
desprendan durante el uso. Conecte el accesorio deseado
en el extremo de la manguera o varilla de extensión
alineando las pestañas y empuje hasta que encajen en
su lugar.
Para quitar el accesorio, presione hacia abajo la aleta de
bloqueo y deslícela hacia afuera.
FIG.17
FIG.18
ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato
tiene un enchufe polarizado (una clavija más ancha que la
otra). Este enchufe calzará en el tomacorriente de pared
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, póngalo al revés. Si
aún no calza, contacte a un técnico electricista calificado
que pueda ayudarle a instalar el tomacorriente indicado. No
modifique el enchufe de ningún modo. El aislamiento doble
elimina la necesidad del cable con sistema de conexión
a tierra de tres conectores.
10
Spanish
FIG.40
FIG.37
FIG.38
FIG.39
FUNCIONAMIENTO
FIG.34
FIG.35
FIG.36
12
Spanish
MANTENIMIENTO
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
Vea las Figuras 46-48.
Cerciórese de que el cable de alimentación esté
desconectado de la toma de corriente.
Retire el cabezal de potencia y colóquelo en posición boca
abajo.
Instale el filtro del cartucho sobre la caja del filtro
asegurándose de que la caja quede completamente
cubierta.
Coloque el retenedor del filtro en la parte superior del filtro
del cartucho sobre el borde levantado y apriételo girando
el retenedor hacia la derecha, no lo apriete demasiado.
Coloque el cabezal de potencia de nuevo en el depósito
de recolección.
Limpie el filtro de cartucho sacudiendo o barriendo
suavemente la suciedad. La limpieza no debe realizarse
en interiores ni zonas habitadas. Se recomienda usar un
filtro nuevo, a fin de obtener un rendimiento óptimo.
Instale filtros limpiados o nuevos como se indica en los
pasos 2-4 de la sección Instalación del filtro de cartucho.
Los filtros para aspirado en mojado se deben sacar y dejar
secar al aire durante 24 horas antes de instalarlos en el
receptáculo del filtro.
INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA
ASPIRAR MOJADO
Vea las Figuras 50-51.
Cerciórese de que el cable de alimentación esté
desconectado de la toma de corriente.
Retire el cabezal de potencia y colóquelo en posición
boca abajo. Siga las instrucciones para eliminar el filtro
del cartucho en la página 12.
Deslice con cuidado el filtro de espuma húmeda hacia
abajo sobre la jaula del filtro, asegurándose de que la
jaula esté completamente cubierta.
Coloque el cabezal de potencia en el depósito de
recolección.
FIG.46
FIG.49
FIG.47
FIG.50
FIG.48
FIG.51
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
CARTUCHO
Consulte la Figura 49.
Desbloquee y retire el retenedor del filtro girando la manija
del retenedor hacia la izquierda.
Con el cabezal de potencia retirado en una posición al
revés, retire con cuidado el filtro del cartucho de la caja
del filtro.
14
Spanish
GARANTÍA
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este producto HARTTM tiene una
garantía limitada de tres (3) años contra defectos de mano de obra y materiales a partir de la fecha de compra en el uso
doméstico normal. Si el producto se llegase a utilizar de manera comercial, industrial o para su alquiler, se aplicará una
garantía limitada de 90 días. Guarde su boleta como prueba de su compra. Esta garantía le entrega derechos legales
específicos que pueden variar según su estado (podría tener otros derechos adicionales). Para servicio al producto, llame
al Servicio al Cliente al 1-866-384-8432.
No cubierto por la garantía:
Cualquier parte que se haya descompuesto debido a mal uso, negligencia, abuso directo/indirecto, accidentes,
mantenimiento inadecuado, reparaciones o alteraciones;
Consumibles como filtros y accesorios;
Desgaste normal de piezas y accesorios, como mangueras, boquillas o ruedas;
Deterioro normal del acabado exterior por uso o exposición;
Cualquier producto donde el número de serie/etiqueta de datos sea manipulado o removido;
Cualquier producto comprado a un minorista no autorizado.
15
Spanish
VISTA EN DETALLE
1
2
3
4
5
5
19
20
21
22
23
25
24
26
6
6
7
8
9
10
11
12
13 13
14
15
16
17
18
16 Spanish
LISTA DE PIEZAS
PARTE NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1 551058101 Conjunto de piezas de la manilla 1
2 Armado del cabezal de potencia 1
3 551416106 Flotador 1
4 551437105 Carcasa del filtro 1
5 551259109 Orificio de conexión de la manilla de empuje/arrastre 2
6 551152109 Conjunto de piezas del seguro 2
7 Depósito de recolección 1
8 551016105 Puerto de aspirado 1
9 551271102 Conjunto de piezas del drenaje 1
10 551436104 Tapa de drenaje 1
11 551150104 Base de la aspiradora 1
12 551059110 Rueda trasera 2 1
13 551437103 Ensamblaje de las ruedas de las patas 2
14 551059108 Rueda trasera 1 1
15 551086112 Gancho del cable 1
16 551021121 Cadena de conexión a tierra 1
17 551437107 Retenedor del filtro 1
18 551030114 Filtro de cartucho 1
19 551437104 Manilla de tire/empuje 1
20 551436107 Manguera 1
21 551436108 Varas de extensión 2
22 551436109 Boquilla de cepillo/espátula de goma para pisos 1
23 551436110 Boquilla accesorio 1
24 551436111 Herramienta para grietas 1
25 551002118 Filtro de espuma para mojado 1
26 551188114 Bolsa para polvo 1
VOC812SW 3701_OM_REV.B
866-384-8432
Cleva North America, Inc.
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
VOC812SW 3701
8 Gallon Wet/Dry Vacuum
Aspirateur Eau Et Poussière 8 Gallons
Aspiradora Para Mojado/Seco De 8 Galones
No devuelva este producto a la tienda si descubre que hay piezas o accesorios faltantes.
Al llamar al Servicio, por favor indique
el modelo y el número de serie que se encuentran en la placa de datos del producto.
Registre su producto: https://HARTtools.com/register
Este producto está garantizado para estar libre de detección en materiales y
mano de obra por 3 años a partir de la fecha de compra. Si este
producto está defectuoso, llame al 1-866-384-8432 para reparación o reemplazo de
piezas o colocación. La garantía no incluye el desgaste normal.
HART, el logo de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP y se utiliza
conforme a una licencia.
Ne pas retourner ce produit au magasin pour des pièces ou accessoires manquants.
Lorsque vous faites appel au service d’assistance, veuillez communiquer
Enregistrez votre produit : https://HARTtools.com/register
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Si ce
produit est défectueux, composez le 1-866-384-8432 pour des réparations ou des
pièces de rechange ou la position. La garantie n’inclut pas l’usure normale.
HART, le logo HART et le logo H sont des marques de Techtronic Cordless GP et est
utilisée en vertu d’une licence.
Do not return this product to the store for missing parts or accessories.
When calling for service, please communicate the model and serial number located on
the product data plate.
Register your product: https://HARTtools.com/register
This product is guaranteed to be free of detects in materials and workmanship for 3
years from the date of purchase. If this product is defective, call 1-866-384-8432 for re-
pair or replacement parts or position. Guarantee does not include normal wear and tear.
HART, the HART logo and H logo are trademarks of Techtronic Cordless GP and are used
pursuant to a license.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

HART VOC812SW 3701 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario