LumaPro 2LBL6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
598-1318-01
Modelo 2LBL5: Lámpara de seguridad de sodio de alta presión de 150 vatios
Modelo 2LBL6: Lámpara de seguridad halógena metálica de 100 vatios
1. Seleccione la ubicación en una pared plana de madera es-
tructuralmente fi rme y entre 10-25 pies del suelo. La madera
debería ser al menos de una pulgada de espesor para asegurar
rmemente al artefacto.
2. Coloque la placa cubertora usando los dos tornillos para metal
grandes.
3. Use la consola de montaje como plantilla. Sosténgala en la
ubicación de montaje deseada (Asegúrese que la base inferior
esté a nivel), y marque la ubicación de los cuatro orifi cios de
montaje. Le sugerimos taladrar orifi cios guías de 3/16” para los
tirafondos.
4. Pase los dos tirafondos superiores por los orifi cios correspondien-
tes de la consola de montaje y sosténgalos en su lugar mientras
empuja el empaque permitiendo que estos tirafondos lo traspasen.
Pase estos dos tornillos por los dos orifi cios guías superiores.
5. Pase los otros dos tirafondos, ajuste luego los cuatro tirafondos.
6. Cuelgue el artefacto en la consola de montaje usando la ranura
de la placa cubertora.
7. Entorche los cables del artefacto con los cables de alimentación.
(negro con negro, blanco con blanco, y el cable desnudo del
artefacto al cable de tierra de alimentación).
8.
Asegúrese que los cables no se aprieten y balance el artefacto hacia
arriba de modo que la base encaje fi rmemente contra el empaque.
Empuje la clavija por el orifi cio superior cerca del empaque, y por
el ojal de contacto de la consola de montaje. Puede ser necesario
golpear ligeramente la clavija para asentarla en el fondo.
9. Asegure el artefacto usando el pequeño tornillo para metal que
pasa por la placa cubertora y la consola de montaje.
10. Instale la bombilla. La potencia nominal de la lámpara debe
emparejar con la potencia nominal del artefacto.
Modelo 2LBL5: Bombilla de sodio a alta presión de 150 vatios
tipo S55.
Modelo 2LBL6: Bombilla halógena metálica de 100 vatios tipo
M90/O.
11. Sostenga la placa traslúcida y la jaula de alambre hacia arriba
contra el artefacto y alinee las presillas de la jaula de alambre
con las salientes de la carcasa. Enganche las presillas en estos
salientes y cierre a presión las presillas para que la placa tras-
lúcida y la jaula de alambre queden en su lugar.
12. Afl oje en dos vueltas el tornillo que está en el centro del zócalo
del fotocontrol. Gire el zócalo de modo que la fl echa apunte al
norte. Nota: Hay un tope para impedir que el zócalo gire toda la
vuelta. Si Ud. tiene problema en girar el zócalo, inténtelo en la
otra dirección. Vuelva a ajustar el tornillo del centro del zócalo.
13. Alinee el fotocontrol (sólo se enchufará de una forma). Enchúfelo
y gírelo en sentido horario hasta el tope.
14. Calafatee el aparato y la superfi cie de montaje con un sellador
de silicona contra la intemperie.
Para probar el funcionamiento durante las horas diurnas, cubra al
fotocontrol con una caja pequeña. Encienda la energía. No todos
los fotocontroles son iguales. Algunos pueden tener un retardo de
tiempo de unos pocos minutos, otros se encenderán tan pronto se
aplica la energía. A la luz le tomará hasta diez minutos en alcanzar
su brillo total. Retire la caja del fotocontrol y su unidad trabajará
encendiéndose al crepúsculo y apagándose al amanecer.
NOTA: Todo el cableado debe ser tendido de acuerdo al Código Eléctrico Nacional (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) por tubería u otro
medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista califi cado si tiene alguna pregunta respecto a si el sistema (eléctrico) es apropiado.
Tirafondo(4)
Consola
de Montaje
Fotocontrol
Empaque
Placa
cubertora
Placa Traslúcida
Clavija
Lámpara
(bulbo)
Carcasa
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible
o cortacircuitos.
598-1318-01 S
HEA 013
Impreso en la China
02/08
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, operar o dar
mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la información de seguridad. ¡Si no lo
hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Manual de Instrucciones y Partes 2LBL5, 2LBL6
®
LPG-9272, LPG-9274
La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Deseche
de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales.
4
598-1318-01
GARANTÍA LIMITADA Y PERMANENTE:
Si alguna vez este producto deja de funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o defi ciente
fabricación, devuélvalo al lugar de compra y será reemplazado, sin gravamen. Daños accidentales
o causados están excluidos de esta garantía. No se cubre la bombilla.
Fabricado para Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
Should this product ever fail to perform satisfactorily due to a defect or poor workmanship, return it
to the place of purchase and it will be replaced, free of charge. Incidental or consequential damages
are excluded from this warranty. Light bulbs are not covered.
Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
GARANTIE À VIE LIMITÉE :
En cas de défaillance du produit par suite d’un défaut de fabrication, retournez-le chez le détaillant
où vous l’avez acheté où il sera remplacé sans frais. Cette garantie ne vise pas les dommages ac-
cessoires ou consécutifs. Les lampes et ampoules ne sont pas garanties.
Fabriqué pour Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones y Partes 2LBL5, 2LBL6 Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la información de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas instrucciones para referencia futura. ® Modelo 2LBL5: Lámpara de seguridad de sodio de alta presión de 150 vatios Modelo 2LBL6: Lámpara de seguridad halógena metálica de 100 vatios NOTA: Todo el cableado debe ser tendido de acuerdo al Código Eléctrico Nacional (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) por tubería u otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a si el sistema (eléctrico) es apropiado. 12. Afloje en dos vueltas el tornillo que está en el centro del zócalo del fotocontrol. Gire el zócalo de modo que la flecha apunte al norte. Nota: Hay un tope para impedir que el zócalo gire toda la vuelta. Si Ud. tiene problema en girar el zócalo, inténtelo en la otra dirección. Vuelva a ajustar el tornillo del centro del zócalo. 13. Alinee el fotocontrol (sólo se enchufará de una forma). Enchúfelo y gírelo en sentido horario hasta el tope. 14. Calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. Para probar el funcionamiento durante las horas diurnas, cubra al fotocontrol con una caja pequeña. Encienda la energía. No todos los fotocontroles son iguales. Algunos pueden tener un retardo de tiempo de unos pocos minutos, otros se encenderán tan pronto se aplica la energía. A la luz le tomará hasta diez minutos en alcanzar su brillo total. Retire la caja del fotocontrol y su unidad trabajará encendiéndose al crepúsculo y apagándose al amanecer. La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. 1. Seleccione la ubicación en una pared plana de madera estructuralmente firme y entre 10-25 pies del suelo. La madera debería ser al menos de una pulgada de espesor para asegurar firmemente al artefacto. 2. Coloque la placa cubertora usando los dos tornillos para metal grandes. 3. Use la consola de montaje como plantilla. Sosténgala en la ubicación de montaje deseada (Asegúrese que la base inferior esté a nivel), y marque la ubicación de los cuatro orificios de montaje. Le sugerimos taladrar orificios guías de 3/16” para los tirafondos. 4. Pase los dos tirafondos superiores por los orificios correspondientes de la consola de montaje y sosténgalos en su lugar mientras empuja el empaque permitiendo que estos tirafondos lo traspasen. Pase estos dos tornillos por los dos orificios guías superiores. 5. Pase los otros dos tirafondos, ajuste luego los cuatro tirafondos. 6. Cuelgue el artefacto en la consola de montaje usando la ranura de la placa cubertora. 7. Entorche los cables del artefacto con los cables de alimentación. (negro con negro, blanco con blanco, y el cable desnudo del artefacto al cable de tierra de alimentación). 8. Asegúrese que los cables no se aprieten y balance el artefacto hacia arriba de modo que la base encaje firmemente contra el empaque. Empuje la clavija por el orificio superior cerca del empaque, y por el ojal de contacto de la consola de montaje. Puede ser necesario golpear ligeramente la clavija para asentarla en el fondo. 9. Asegure el artefacto usando el pequeño tornillo para metal que pasa por la placa cubertora y la consola de montaje. 10. Instale la bombilla. La potencia nominal de la lámpara debe emparejar con la potencia nominal del artefacto. Modelo 2LBL5: Bombilla de sodio a alta presión de 150 vatios tipo S55. Modelo 2LBL6: Bombilla halógena metálica de 100 vatios tipo M90/O. 11. Sostenga la placa traslúcida y la jaula de alambre hacia arriba contra el artefacto y alinee las presillas de la jaula de alambre con las salientes de la carcasa. Enganche las presillas en estos salientes y cierre a presión las presillas para que la placa traslúcida y la jaula de alambre queden en su lugar. HEA 013 Impreso en la China 02/08 Fotocontrol Carcasa Clavija Tirafondo(4) Consola de Montaje Lámpara (bulbo) Placa cubertora Empaque Placa Traslúcida 598-1318-01 S 2 598-1318-01 LPG-9272, LPG-9274 LIMITED LIFETIME WARRANTY: Should this product ever fail to perform satisfactorily due to a defect or poor workmanship, return it to the place of purchase and it will be replaced, free of charge. Incidental or consequential damages are excluded from this warranty. Light bulbs are not covered. GARANTÍA LIMITADA Y PERMANENTE: Si alguna vez este producto deja de funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o deficiente fabricación, devuélvalo al lugar de compra y será reemplazado, sin gravamen. Daños accidentales o causados están excluidos de esta garantía. No se cubre la bombilla. GARANTIE À VIE LIMITÉE : En cas de défaillance du produit par suite d’un défaut de fabrication, retournez-le chez le détaillant où vous l’avez acheté où il sera remplacé sans frais. Cette garantie ne vise pas les dommages accessoires ou consécutifs. Les lampes et ampoules ne sont pas garanties. Manufactured for Grainger International, Inc. Lake Forest, IL 60045 Fabricado para Grainger International, Inc. Lake Forest, IL 60045 Fabriqué pour Grainger International, Inc. Lake Forest, IL 60045 4 598-1318-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LumaPro 2LBL6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas