Sony KDL-S40A11E Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1 3 4
5
Connecting an aerial / VCR
Anschließen einer Antenne / eines Videorecorders
Raccordement d’une antenne / magnétoscope
Conexión de una antena / o vídeo
KDL-S40A11E
KDL-S32A11E
KDL-S26A11E
KDL-S23A11E
GB
Quick Start Guide
DE
Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme
FR
Guide de mise en route
ES
Guía de inicio rápido
© 2005 Sony Corporation Printed in Spain
2-655-831-11(1)
Follow steps 1 through 7 to quickly set up the TV for use.
For more information, see the Operating Instructions supplied with this manual.
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um das Fernsehgerät schnell für
den Gebrauch einzurichten.
Weiter gehende Informationen fi nden Sie in der mit dieser Anleitung gelieferten
Bedienungsanleitung.
Suivez les étapes 1 à 7 pour installer rapidement le téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi fourni avec ce manuel
Siga los pasos del 1 al 7 para instalar rápidamente el televisor para su
utilización.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso facilitadas con
este manual.
ACB
D
Preventing the TV from toppling over
Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät
Empêcher le téléviseur de tomber
Para evitar la caída del televisor
Switching on the TV
Einschalten des Fernsehgeräts
Mise sous tension du téléviseur
Encendido del televisor
1
2
(1)
RM-ED002
Remote
Fernbedienung
Télécommande
Mando a distancia
(2)
Size AA batteries
(R6 type)
Batterien der Größe AA
(Typ R6)
Piles AA (Type R6)
Pilas de tamaño AA
(tipo R6)
2
Inserting batteries into the remote
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Insertion des piles dans la télécommande
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
3
2
SONY
Checking the accessories
Überprüfen des Zubehörs
Vérifi cation des accessoires
Comprobación de los accesorios
2
1
(1)
Mains lead
Netzkabel
Cordon d’alimentation
secteur
Cable de alimentación
Bunding band (1) and screw (2)
Kabelbinder (1) und Schraube (2)
Courroie de soutien (1) et vis (2)
Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
(SmartLink)
Y
PR/
C
R
PB/
C
B
L/G/
S/I
R/D/D/D
R/D/
D/D
L/G/
S/I
PC
IN
OUT
Mains lead (supplied)
Netzkabel (mitgeliefert)
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Cable de alimentación
(suministrado)
1
2
3
4
For useful information about Sony products
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informatiions utiles concernant les produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
http://www.sony-europe.com/myproduct
6
7
Your TV is now ready for use.
Das Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit.
Vous pouvez maintenant utiliser votre
téléviseur.
Ya puede utilizar el televisor.
Auto-tuning the TV
Automatisches Speichern von Sendern am Fernsehgerät
Réglage automatique du téléviseur
Sintonización automática del televisor
Selecting the language and country/region
Auswählen von Sprache und Land/Region
Sélection de la langue et du pays ou de la région
Selección del idioma y país o región
1
2
1
1
Switches the TV to standby mode
2
ANALOG Analogue mode
3
Selects the input source
4
Selects channels
5
Turns on Text
6
Selects options
7
Favourite
8
Selects the next or previous channel
9
Displays the menu
0
Adjusts the TV volume
qa
EPG (Digital Electronic Programme Guide)
qs
DIGITAL – digital mode
qd
Mutes the sound
Select
Auswählen
Sélectionner
Seleccionar
Store
Bestätigen
Mémoriser
Almacenar
m
Select
"Yes"
GB DE
FR ES
,
GB
Searching...
DE
FR
ES
1
Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus
2
ANALOG Analogmodus
3
Auswählen der Eingangsquelle
4
Auswählen von Kanälen
5
Aufrufen von Videotext
6
Auswählen von Optionen
7
Favoriten
8
Auswählen des nächsten oder vorherigen Kanals
9
Aufrufen des Menüs
0
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
qa
EPG (Digitaler elektronischer Programmführer)
qs
DIGITAL Digitalmodus
qd
Stummschalten des Tons
1
Bascule le téléviseur en mode de veille
2
ANALOG Mode analogique
3
Sélectionne la source d’entrée
4
Sélectionne les canaux
5
Active le Télétexte
6
Sélectionne les options
7
Préféré
8
Sélectionne le canal suivant ou précédent
9
Affi che le menu
0
Règle le volume du téléviseur
qa
EPG (Guide électronique des programmes numériques)
qs
DIGITAL – mode numérique
qd
Coupe le son
1
Permite cambiar el televisor al modo de espera
2
ANALOG Modo analógico
3
Selecciona la fuente de entrada
4
Selecciona los canales
5
Enciende el Teletexto
6
Selecciona las opciones
7
Favoritos
8
Selecciona el canal siguiente o el anterior
9
Muestra el menú
0
Ajusta el volumen del televisor
qa
EPG (Guía de programas electrónica digital)
qs
DIGITAL – modo digital
qd
Silencia el sonido
Language
Select Language
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Suomi
Dansk
Svenska
OK
OK
Country
Select Country
France
Italia
Deutschland
España
Suomi
Danmark
Sverige
Land
Land wählen
France
Italia
Deutschland
España
Suomi
Danmark
Sverige
Pays
Sélection pays
France
Italia
Deutschland
España
Suomi
Danmark
Sverige
País
Seleccione país
France
Italia
Deutschland
España
Suomi
Danmark
Sverige
Select
Auswählen
Sélectionner
Seleccionar
Store
Bestätigen
Mémoriser
Almacenar
m
OK
OK
Do you want to start
automatic tuning ?
Ye s No
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja Nein
Programme Sorting
Select Channel
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
Exit:
MENU
Programme ordnen
Prog. wählen
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
Beenden:
MENU
Ordre des chaînes
Sélect. chaîne
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
Quitter:
MENU
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui Non
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
No
Ordenar Programas
Seleccione canal
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
S08
S12
S14
Sair:
MENU
OK
2
Exit
Beenden
Quitter
Salir
MENU
,
Suche läuft...
Wählen Sie
„Ja“
OK
,
OK
,
OK
0
qa
qs
qd
1
2
3
4
5
6
8
9
7
Sélectionner
« Oui »
Recherche...
Buscando...
Seleccione
“Sí

Transcripción de documentos

2-655-831-11(1) 1 KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E GB Quick Start Guide DE Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme FR Guide de mise en route ES Guía de inicio rápido Checking the accessories Überprüfen des Zubehörs Vérification des accessoires Comprobación de los accesorios A B (1) RM-ED002 Remote Fernbedienung Télécommande Mando a distancia (2) Size AA batteries (R6 type) Batterien der Größe AA (Typ R6) Piles AA (Type R6) Pilas de tamaño AA (tipo R6) 3 C Connecting an aerial / VCR Anschließen einer Antenne / eines Videorecorders Raccordement d’une antenne / magnétoscope Conexión de una antena / o vídeo 4 Preventing the TV from toppling over Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät Empêcher le téléviseur de tomber Para evitar la caída del televisor 1 (1) Mains lead Netzkabel Cordon d’alimentation secteur Cable de alimentación 1 D 2 4 PC (SmartLink) PR/ CR PB/ CB L/G/ S/I L/G/ S/I Bunding band (1) and screw (2) Kabelbinder (1) und Schraube (2) Courroie de soutien (1) et vis (2) Correa de sujeción (1) y tornillo (2) 3 Y R/D/ D/D Mains lead (supplied) Netzkabel (mitgeliefert) Cordon d’alimentation secteur (fourni) Cable de alimentación (suministrado) 2 1 R/D/D/D 3 © 2005 Sony Corporation Printed in Spain IN OUT Follow steps 1 through 7 to quickly set up the TV for use. For more information, see the Operating Instructions supplied with this manual. Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um das Fernsehgerät schnell für den Gebrauch einzurichten. Weiter gehende Informationen finden Sie in der mit dieser Anleitung gelieferten Bedienungsanleitung. 2 5 Inserting batteries into the remote Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Insertion des piles dans la télécommande Instalación de las pilas en el mando a distancia Switching on the TV Einschalten des Fernsehgeräts Mise sous tension du téléviseur Encendido del televisor Suivez les étapes 1 à 7 pour installer rapidement le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi fourni avec ce manuel Siga los pasos del 1 al 7 para instalar rápidamente el televisor para su utilización. Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso facilitadas con este manual. 2 2 1 SONY For useful information about Sony products Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informatiions utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony http://www.sony-europe.com/myproduct Selecting the language and country/region Auswählen von Sprache und Land/Region Sélection de la langue et du pays ou de la région Selección del idioma y país o región 6 1 Language Select Language OK English Français Italiano Deutsch Español Suomi Dansk Svenska Select Auswählen Sélectionner Seleccionar Auto-tuning the TV Automatisches Speichern von Sendern am Fernsehgerät Réglage automatique du téléviseur Sintonización automática del televisor 7 1 GB Do you want to start automatic tuning ? m OK qd qs Searching... Yes Store Bestätigen Mémoriser Almacenar OK , Programme Sorting Select Channel No 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Select "Yes" TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 S08 S12 S14 1 2 3 4 Exit: MENU DE Suche läuft... 2 GB Automatisches Abspeichern jetzt starten? DE Country Land Select Country Ja , Programme ordnen Prog. wählen Nein 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Land wählen France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige OK Wählen Sie „Ja“ TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 S08 S12 S14 qa Beenden: 5 6 MENU FR Recherche... Réglage des chaînes en automatique? Oui FR , Sélect. chaîne Non 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 ES Pays País OK Sélection pays France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige Seleccione país France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige Sélectionner « Oui » 0 ES Buscando... Sí OK , Ordenar Programas Seleccione canal No Seleccione “Sí” Select Auswählen Sélectionner Seleccionar m OK TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 S08 S12 S14 Quitter: MENU ¿Desea iniciar la sintonía automática? OK 7 Ordre des chaînes Store Bestätigen Mémoriser Almacenar 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 TVE TVE2 TV3 C33 C27 C58 S02 S06 S08 S12 S14 Sair: 2 MENU Exit Beenden Quitter Salir Your TV is now ready for use. Das Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit. Vous pouvez maintenant utiliser votre téléviseur. Ya puede utilizar el televisor. MENU 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd Switches the TV to standby mode ANALOG – Analogue mode Selects the input source Selects channels Turns on Text Selects options Favourite Selects the next or previous channel Displays the menu Adjusts the TV volume EPG (Digital Electronic Programme Guide) DIGITAL – digital mode Mutes the sound 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus ANALOG – Analogmodus Auswählen der Eingangsquelle Auswählen von Kanälen Aufrufen von Videotext Auswählen von Optionen Favoriten Auswählen des nächsten oder vorherigen Kanals Aufrufen des Menüs Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) DIGITAL – Digitalmodus Stummschalten des Tons 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd Bascule le téléviseur en mode de veille ANALOG – Mode analogique Sélectionne la source d’entrée Sélectionne les canaux Active le Télétexte Sélectionne les options Préféré Sélectionne le canal suivant ou précédent Affiche le menu Règle le volume du téléviseur EPG (Guide électronique des programmes numériques) DIGITAL – mode numérique Coupe le son 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd Permite cambiar el televisor al modo de espera ANALOG – Modo analógico Selecciona la fuente de entrada Selecciona los canales Enciende el Teletexto Selecciona las opciones Favoritos Selecciona el canal siguiente o el anterior Muestra el menú Ajusta el volumen del televisor EPG (Guía de programas electrónica digital) DIGITAL – modo digital Silencia el sonido
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony KDL-S40A11E Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para