Kichler 82316 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LÁMPARA COLGANTE
DE 3 LUCES
21
Distribuido por Kichler
®
LLC. Todos los derechos
reservados.
ARTÍCULO # 1341876
MODELO # 82316
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de lunes a viernes,
de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Este.
Fecha de compra
22
A
E
N
J
D
H
K
G
M
L
F
B
C
I
A
E
N
J
D
H
K
G
M
L
B
C
I
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
Cubierta
Soporte de Montaje
Manguito Roscado
Tuerca Hexagonal
Portalámparas
Anillo de portalámparas
Pantalla
B
C
D
E
F
G
1
1
1
3
3
3
3
Anillo de cuello roscado
Argolla de cuello roscado
Acomplamiento
Eslabón
Lazo Roscado
Tubo roscado de 30 cm
Tubo roscado de 15 cm
H
I
J
K
L
M
N
1
1
1
1
1
2
2
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
23
Conector
de cables
AA
Qty: 3
BB
Qty: 2
Tornillo
corto
de metal
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Coloque el interruptor de la alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO) y desatornille
el o los fusible(s) o coloque el(los) interruptor(es) de circuito que controla(n) la alimentación del
ensamble o habitación sobre la que trabaja en la posición “OFF”.
Coloque el interruptor de pared en la posición “OFF”. Si la lámpara que va a reemplazar posee
un interruptor o cadena de tiro, colóquelo en la posición “OFF”.
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Propuesta 65 de California
ADVERTENCIA: este producto puede exponerlo al plomo, reconocido por el estado de
California como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato
reproductivo. Para obtener más información, visite www.p65warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla
por completo, póngase en contacto con un electricista con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas,
no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de
esta indicación podría invalidar la homologación ETL o la certificación C.S.A. de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare
las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar
el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
ADITAMENTOS
24
3
D
C
I
B
2
B
A
C
II
1. Atornille el
tubo roscado de 15 cm
(N) al el
acomplamiento (J). Atornille el tubo roscado de
30 cm (M) al tubo roscado de 15 cm (N).
Finalmente atornille el lazo roscado (L) al tubo
roscado de 30 cm (M).
1
M
L
J
N
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6,35 mm
6,35 mm
2. Coloque el manguito roscado (C) en la abrazadera
de montaje (B) de modo que, una vez montado:
El manguito roscado (C) sobresaldrá un mínimo
de 6,35 mm más allá de la sección central elevada
de la abrazadera de montaje (B).
El manguito roscado (C) debe estar colocado a una
altura de modo que la mitad de las roscas exteriores
del bucle de la anilla de enganche (I) sobresalgan
de la
cubierta
(A) cuando esta esté montada.
Nota: la
cubierta
solo se necesita para determinar
la posición del manguito roscado y del enganche
de la lámpara. Se instalará más adelante.
3. Después de encontrar la posición deseada
del manguito roscado (C) y de la abrazadera
de montaje (B), asegúrelos con las tuercas
hexagonales (D), como se describe a continuación:
Enrosque una tuerca hexagonal (D) en el manguito
roscado (C) y apriete contra la parte levantada de
la abrazadera de montaje (B).
Enrosque otra tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra la
parte plana de la abrazadera de montaje (B).
Enrosque la otra tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra la anilla de
enganche roscada (I).
Nota: La altura de colgado para este accesorio
es ajustable. Agregue o resta tubos roscados
para lograr la altura deseada.
Nota: el cable eléctrico necesitará jalarse a través
de las piezas individuales a medida que se instalan
en este o en los siguientes pasos.
25
B
4
BB
Caja
Electrica
5. Para abrir eslabones de cadena:
Ubique la división en el eslabón de cadena (K)
que vaya a retirar. Coloque un par de pinzas
(no se incluyen) a cada lado de la división y gire
las pinzas en direcciones opuestas para abrir la
división del eslabón. El eslabón abierto debe
tener la forma de la letra “C”.
No gire los extremos del eslabón hacia los costados
para que el eslabón de cadena no se pueda colocar
en una superficie plana.
4. Conecte la abrazadera de montaje (B) a la caja
electrica (no se incluye) con los tornillos cortos
de metal (BB).
Aditamentos utilizados
Tornillo corto
de metal
x 2
BB
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
K
K
5b
CORRECTO
INCORRECTO
5a
26
7
K
I
L
6. Pase la base (A) sobre la argolla de cuello
roscado (I). Fije el
Anillo de cuello roscado
(H) al
b
ucle de la
argolla de cuello roscado
(I) para
fijar la base (A).
6
H
I
A
K
L
8
H
I
A
8. Desenrosque el anillo y baje el anillo (H)
y la cubierta (A) hacia abajo de la
Eslabón (K)
.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PRECAUCIÓN: Para evitar daños por caídas,
asegúrese de que los eslabones de la cadena
abierta estén completamente cerrados una vez
ensamblados.
7. Conecte el
lazo roscado (L
) a la
argolla de cuello roscado (I) usando el
eslabón (K).
27
10
H
I
A
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
10. Pase la cubierta (A) sobre el b
ucle de la anilla
de enganche
(I). Fije el a
ro de la anilla de
enganche
(H) al b
ucle de la anilla de enganche
(I) para fijar la cubierta (A).
9
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CABLE DE A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CABLE BLANCO DE
ALIMENTACIÓN
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO)
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
AA
9. Guía para la conexión de los conductores:
Cable de puesta a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
coloque el conductor de puesta a tierra de la caja
de salida alrededor del tornillo de puesta a tierra
preensamblado en la abrazadera de montaje (A),
a no menos de 5,08 cm del extremo del conductor.
Apriete el tornillo de puesta a tierra. Si la lámpara
cuenta con un conductor de puesta a tierra,
conéctelo al conductor de puesta a tierra de la
caja de salida con un conector de cables (AA).
Para la instalación en Canadá: si la lámpara
cuenta con un conductor de puesta a tierra,
enróllelo alrededor del tornillo de puesta a tierra
en la abrazadera de montaje (B). Apriete el tornillo
de puesta a tierra. Conecte el conductor de puesta
a tierra de la lámpara al conductor de puesta a
tierra de salida con el conector de cables (AA).
Conductores de suministro:
Conecte el conductor neutro de suministro de la
caja de salida (blanco) al conductor neutro de la
lámpara (cable paralelo “D” y estriado).
Conecte el conductor de suministro (negro) de
la caja de salida al conductor energizado de la
lámpara (cordón en paralelo redondo y liso).
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores de cables
AA
28
12
E
E
F
G
12. Inserte una bombilla de base mediana de
máximo 60 W o una bombilla CFL/LED
equivalente (no se incluye) en el portalámparas
(E).
Repita para los sockets restantes.
11. Elevare la pantalla (G) sobre el portalámparas
(E). Luego atornille la tapa para portalámparas
(F) al portalámparas (E).
11
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara
no enciende.
1. Es posible que la lámpara
esté conectada de manera incorrecta.
1. Revise el cableado.
1. Revise el cableado.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar este artículo.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un
limpiador para vidrio en la lámpara porque este dañará el acabado metálico.
• Todas las pantallas de vidrio se pueden lavar con agua tibia y jabón suave dentro de un lavabo
recubierto con toallas. No lave las pantallas en un lavaplatos automático.
2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
29
GARANTÍA LIMITADA DE LAS LÁMPARAS KICHLER®
Kichler Lighting LLC garantiza al consumidor que hizo la compra original que sus lámparas están libres de defectos de
materiales y mano de obra por el periodo que aplica según se especifica a continuación:
Lámparas Kichler®
Un (1) año a partir de la fecha de compra por el consumidor que hizo la compra original.
Lo que haremos
Kichler Lighting LLC reparará o remplazará, sin costo, durante el periodo de garantía que aplica (según se describe
arriba), cualquier lámpara que se demuestre que tiene defectos en los materiales o de la mano de obra bajo condiciones
de instalación, uso y servicio normales. Si la reparación o el remplazo no son prácticos, Kichler Lighting LLC puede optar
por reembolsar el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto
Los acabados de latón pulido y los focos que no son LED no tienen garantía. Cualquier cargo por mano de obra en que
haya incurrido el consumidor que hizo la compra original para reparar o remplazar este producto no está cubierto por
esta garantía. Kichler Lighting LLC no será responsable por ningún daño al producto como consecuencia del desgaste
por el uso razonable, sobrecargas de voltaje, uso en exteriores (donde el promedio anual de la temperatura ambiente
esté por debajo de los 27° o por encima de los 95° Fahrenheit), mal manejo (que incluye el uso del producto para una
aplicación para la cual no está destinado), abuso, negligencia o instalación, mantenimiento o reparación realizados de
manera inadecuada o incorrecta, que incluye el no seguimiento de las instrucciones relevantes de cuidado y limpieza.
Kichler Lighting LLC recomienda emplear un electricista profesional para toda instalación y reparación de lámparas.
También recomendamos que use únicamente repuestos genuinos Kichler®.
Lo que debe hacer para obtener servicio de garantía o repuestos
Se puede hacer un reclamo por garantía y se pueden obtener repuestos comunicándose con el distribuidor al que le
compró la lámpara. Si el distribuidor no está disponible, llame al (800) 554-6504, o comuníquese con nosotros por correo
(incluya el número de modelo y la fecha de compra):
Kichler Lighting LLC
88 Long Hill Street
East Hartford, CT 06108
En todas las reclamaciones por garantía se debe presentar a Kichler Lighting LLC el comprobante de compra (recibo
original de la compra) del comprador original.
Límite sobre la duración de las garantías implícitas
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERIODO ESTATUTARIO O A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicar a usted.
Limitación de daños y perjuicios especiales, incidentales o accesorios
KICHLER LIGHTING LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO O PERJUICIO ESPECIAL, INCIDENTAL O
ACCESORIO (ENTRE ELLOS CARGOS POR MANO DE OBRA PARA REPARAR, REMPLAZAR, INSTALAR O
RETIRAR ESTE PRODUCTO), YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA
MANERA. KICHLER LIGHTING LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO AL PRODUCTO COMO
CONSECUENCIA DEL DESGASTE POR EL USO RAZONABLE, SOBRECARGAS DE VOLTAJE, USO EN
EXTERIORES (DONDE LA TEMPERATURA AMBIENTE ANUAL ESTÉ POR DEBAJO DE LOS 27° O POR ENCIMA DE
LOS 95° FAHRENHEIT), MAL MANEJO (QUE INCLUYE EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN PARA LA
CUAL NO ESTÁ DESTINADO), ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN
REALIZADOS DE MANERA INADECUADA O INCORRECTA, QUE INCLUYE EL NO SEGUIMIENTO DE LAS
INSTRUCCIONES RELEVANTES DE CUIDADO Y LIMPIEZA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o accesorios, por tanto puede que las limitaciones anteriores no apliquen en
su caso. Aviso a los residentes del estado de New Jersey: las disposiciones de esta garantía, entre ellas sus limitaciones,
están dedicadas a su aplicación al máximo permitido por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de
estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Kichler Lighting LLC y la garantía no es transferible.
30
Rev. 03-26-20
A
C
D
B
H
I
K
AA
BB
M NL
GF
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m.
a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes.
Cubierta
CANOPY82316-LOZ
Soporte de Montaje
XBAR01
Manguito Roscado
TN18200
Tuerca Hexagonal
NUT18
Anillo de portalámparas LR050X150-LAB
Pantalla G82316-7
Anillo de cuello roscado
SCG-LOZ
Argolla de cuello roscado
SCL-LOZ
Eslabón
LINK-LOZ
Lazo Roscado TLOOP01-LOZ
Tubo roscado de 30 cm PIPEX12-LOZ
Tubo roscado de 15 cm
PIPEX6-LOZ
Conector de cables
WC001
Tornillo corto de metal SCR832X050
AA
A
B
C
D
F
G
I
K
L
M
N
H
BB
PIÈCE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
Impreso en China
Distribuido por:
Kichler Lighting LLC
88 Long Hill St.
East Hartford, CT 06108

Transcripción de documentos

ARTÍCULO # 1341876 LÁMPARA COLGANTE DE 3 LUCES Distribuido por Kichler® LLC. Todos los derechos reservados. MODELO # 82316 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Este. 21 CONTENIDO DEL PAQUETE D B J A C H I K L E G M F N PIEZA A B C D E F G DESCRIPCIÓN Cubierta Soporte de Montaje Manguito Roscado Tuerca Hexagonal Portalámparas Anillo de portalámparas Pantalla CANT. 1 1 1 3 3 3 3 PIEZA H I J K L M N 22 DESCRIPCIÓN Anillo de cuello roscado Argolla de cuello roscado Acomplamiento Eslabón Lazo Roscado Tubo roscado de 30 cm Tubo roscado de 15 cm CANT. 1 1 1 1 1 2 2 ADITAMENTOS AA Conector de cables Qty: 3 BB Tornillo corto de metal Qty: 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • • • • • ADVERTENCIA IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico. Coloque el interruptor de la alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO) y desatornille el o los fusible(s) o coloque el(los) interruptor(es) de circuito que controla(n) la alimentación del ensamble o habitación sobre la que trabaja en la posición “OFF”. Coloque el interruptor de pared en la posición “OFF”. Si la lámpara que va a reemplazar posee un interruptor o cadena de tiro, colóquelo en la posición “OFF”. No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara. Propuesta 65 de California ADVERTENCIA: este producto puede exponerlo al plomo, reconocido por el estado de California como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información, visite www.p65warnings.ca.gov PRECAUCIÓN • Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por completo, póngase en contacto con un electricista con licencia. • Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta indicación podría invalidar la homologación ETL o la certificación C.S.A. de esta lámpara. PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad. 23 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Atornille el tubo roscado de 15 cm (N) al el acomplamiento (J). Atornille el tubo roscado de 30 cm (M) al tubo roscado de 15 cm (N). Finalmente atornille el lazo roscado (L) al tubo roscado de 30 cm (M). 1 L M Nota: La altura de colgado para este accesorio es ajustable. Agregue o resta tubos roscados para lograr la altura deseada. Nota: el cable eléctrico necesitará jalarse a través de las piezas individuales a medida que se instalan en este o en los siguientes pasos. N J 2. Coloque el manguito roscado (C) en la abrazadera de montaje (B) de modo que, una vez montado: • • 2 El manguito roscado (C) sobresaldrá un mínimo de 6,35 mm más allá de la sección central elevada de la abrazadera de montaje (B). El manguito roscado (C) debe estar colocado a una altura de modo que la mitad de las roscas exteriores del bucle de la anilla de enganche (I) sobresalgan de la cubierta (A) cuando esta esté montada. B 6,35 mm C A I Nota: la cubierta solo se necesita para determinar la posición del manguito roscado y del enganche de la lámpara. Se instalará más adelante. 3. Después de encontrar la posición deseada del manguito roscado (C) y de la abrazadera de montaje (B), asegúrelos con las tuercas hexagonales (D), como se describe a continuación: • • • Enrosque una tuerca hexagonal (D) en el manguito roscado (C) y apriete contra la parte levantada de la abrazadera de montaje (B). Enrosque otra tuerca hexagonal (D) en el manguito roscado (C) y apriete contra la parte plana de la abrazadera de montaje (B). Enrosque la otra tuerca hexagonal (D) en el manguito roscado (C) y apriete contra la anilla de enganche roscada (I). 24 3 6,35 mm B C D I INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Conecte la abrazadera de montaje (B) a la caja electrica (no se incluye) con los tornillos cortos de metal (BB). 4 Caja Electrica Aditamentos utilizados BB Tornillo corto de metal x2 B BB 5. Para abrir eslabones de cadena: CORRECTO 5a Ubique la división en el eslabón de cadena (K) que vaya a retirar. Coloque un par de pinzas (no se incluyen) a cada lado de la división y gire las pinzas en direcciones opuestas para abrir la división del eslabón. El eslabón abierto debe tener la forma de la letra “C”. K No gire los extremos del eslabón hacia los costados para que el eslabón de cadena no se pueda colocar en una superficie plana. 5b INCORRECTO K 25 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Pase la base (A) sobre la argolla de cuello roscado (I). Fije el Anillo de cuello roscado (H) al bucle de la argolla de cuello roscado (I) para fijar la base (A). 6 A I H 7. Conecte el lazo roscado (L) a la argolla de cuello roscado (I) usando el eslabón (K). 7 PRECAUCIÓN: Para evitar daños por caídas, asegúrese de que los eslabones de la cadena abierta estén completamente cerrados una vez ensamblados. I K L 8. Desenrosque el anillo y baje el anillo (H) y la cubierta (A) hacia abajo de la Eslabón (K). 8 I A H 26 K L INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Guía para la conexión de los conductores: Cable de puesta a tierra: • Para la instalación en los Estados Unidos: coloque el conductor de puesta a tierra de la caja de salida alrededor del tornillo de puesta a tierra preensamblado en la abrazadera de montaje (A), a no menos de 5,08 cm del extremo del conductor. Apriete el tornillo de puesta a tierra. Si la lámpara cuenta con un conductor de puesta a tierra, conéctelo al conductor de puesta a tierra de la caja de salida con un conector de cables (AA). • Para la instalación en Canadá: si la lámpara cuenta con un conductor de puesta a tierra, enróllelo alrededor del tornillo de puesta a tierra en la abrazadera de montaje (B). Apriete el tornillo de puesta a tierra. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara al conductor de puesta a tierra de salida con el conector de cables (AA). Conductores de suministro: • Conecte el conductor neutro de suministro de la caja de salida (blanco) al conductor neutro de la lámpara (cable paralelo “D” y estriado). • Conecte el conductor de suministro (negro) de la caja de salida al conductor energizado de la lámpara (cordón en paralelo redondo y liso). 9 CABLE DE ALIMENTACIÓN A TIERRA DE COBRE DESNUDO O VERDE CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN CABLE DE A TIERRA DE LA LÁMPARA DE AA COBRE DESNUDO O VERDE CORDÓN PARALELO DE LA LÁMPARA (REDONDO Y LISO) CORDÓN PARALELO DE LA LÁMPARA (EN FORMA DE "D" Y ACANALADO) Aditamentos utilizados AA Conectores de cables x3 10. Pase la cubierta (A) sobre el bucle de la anilla de enganche (I). Fije el aro de la anilla de enganche (H) al bucle de la anilla de enganche (I) para fijar la cubierta (A). 10 I H 27 A INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. Elevare la pantalla (G) sobre el portalámparas (E). Luego atornille la tapa para portalámparas (F) al portalámparas (E). 11 E F G 12. Inserte una bombilla de base mediana de máximo 60 W o una bombilla CFL/LED equivalente (no se incluye) en el portalámparas (E). 12 E Repita para los sockets restantes. CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar este artículo. • Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un limpiador para vidrio en la lámpara porque este dañará el acabado metálico. • Todas las pantallas de vidrio se pueden lavar con agua tibia y jabón suave dentro de un lavabo recubierto con toallas. No lave las pantallas en un lavaplatos automático. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Revise el cableado. La lámpara no enciende. 1. Es posible que la lámpara 1. Revise el cableado. esté conectada de manera incorrecta. 2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla. 28 GARANTÍA LIMITADA DE LAS LÁMPARAS KICHLER® Kichler Lighting LLC garantiza al consumidor que hizo la compra original que sus lámparas están libres de defectos de materiales y mano de obra por el periodo que aplica según se especifica a continuación: Lámparas Kichler® Un (1) año a partir de la fecha de compra por el consumidor que hizo la compra original. Lo que haremos Kichler Lighting LLC reparará o remplazará, sin costo, durante el periodo de garantía que aplica (según se describe arriba), cualquier lámpara que se demuestre que tiene defectos en los materiales o de la mano de obra bajo condiciones de instalación, uso y servicio normales. Si la reparación o el remplazo no son prácticos, Kichler Lighting LLC puede optar por reembolsar el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos. Lo que no está cubierto Los acabados de latón pulido y los focos que no son LED no tienen garantía. Cualquier cargo por mano de obra en que haya incurrido el consumidor que hizo la compra original para reparar o remplazar este producto no está cubierto por esta garantía. Kichler Lighting LLC no será responsable por ningún daño al producto como consecuencia del desgaste por el uso razonable, sobrecargas de voltaje, uso en exteriores (donde el promedio anual de la temperatura ambiente esté por debajo de los 27° o por encima de los 95° Fahrenheit), mal manejo (que incluye el uso del producto para una aplicación para la cual no está destinado), abuso, negligencia o instalación, mantenimiento o reparación realizados de manera inadecuada o incorrecta, que incluye el no seguimiento de las instrucciones relevantes de cuidado y limpieza. Kichler Lighting LLC recomienda emplear un electricista profesional para toda instalación y reparación de lámparas. También recomendamos que use únicamente repuestos genuinos Kichler®. Lo que debe hacer para obtener servicio de garantía o repuestos Se puede hacer un reclamo por garantía y se pueden obtener repuestos comunicándose con el distribuidor al que le compró la lámpara. Si el distribuidor no está disponible, llame al (800) 554-6504, o comuníquese con nosotros por correo (incluya el número de modelo y la fecha de compra): Kichler Lighting LLC 88 Long Hill Street East Hartford, CT 06108 En todas las reclamaciones por garantía se debe presentar a Kichler Lighting LLC el comprobante de compra (recibo original de la compra) del comprador original. Límite sobre la duración de las garantías implícitas HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERIODO ESTATUTARIO O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicar a usted. Limitación de daños y perjuicios especiales, incidentales o accesorios KICHLER LIGHTING LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO O PERJUICIO ESPECIAL, INCIDENTAL O ACCESORIO (ENTRE ELLOS CARGOS POR MANO DE OBRA PARA REPARAR, REMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO), YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA MANERA. KICHLER LIGHTING LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO AL PRODUCTO COMO CONSECUENCIA DEL DESGASTE POR EL USO RAZONABLE, SOBRECARGAS DE VOLTAJE, USO EN EXTERIORES (DONDE LA TEMPERATURA AMBIENTE ANUAL ESTÉ POR DEBAJO DE LOS 27° O POR ENCIMA DE LOS 95° FAHRENHEIT), MAL MANEJO (QUE INCLUYE EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN PARA LA CUAL NO ESTÁ DESTINADO), ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN REALIZADOS DE MANERA INADECUADA O INCORRECTA, QUE INCLUYE EL NO SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES RELEVANTES DE CUIDADO Y LIMPIEZA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o accesorios, por tanto puede que las limitaciones anteriores no apliquen en su caso. Aviso a los residentes del estado de New Jersey: las disposiciones de esta garantía, entre ellas sus limitaciones, están dedicadas a su aplicación al máximo permitido por las leyes del estado de New Jersey. Derechos adicionales Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Esta es la garantía escrita exclusiva de Kichler Lighting LLC y la garantía no es transferible. 29 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes. PIÈCE A B C D F G H I K L M N AA BB DESCRIPTION Cubierta Soporte de Montaje Manguito Roscado Tuerca Hexagonal Anillo de portalámparas Pantalla Anillo de cuello roscado Argolla de cuello roscado Eslabón Lazo Roscado Tubo roscado de 30 cm Tubo roscado de 15 cm Conector de cables Tornillo corto de metal A I N° DE PIÈCE CANOPY82316-LOZ XBAR01 TN18200 NUT18 LR050X150-LAB G82316-7 SCG-LOZ SCL-LOZ LINK-LOZ TLOOP01-LOZ PIPEX12-LOZ PIPEX6-LOZ WC001 SCR832X050 B C D F G H K L M N AA BB Rev. 03-26-20 30 Distribuido por: Kichler Lighting LLC 88 Long Hill St. East Hartford, CT 06108 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kichler 82316 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación