Weston 24-1001-W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
REV031314
BALANZA DIGITAL DE 330
(150kg) LIBRAS DE
CAPACIDAD
Modelo No.24-1001-W
Debido a constantes mejoras en la fábrica, el producto que se muestra puede ser ligeramente diferente del
producto recibido.
LA INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA SE APEGA A LAS INSTRUCCIONES DE ESTE FOLLETO.
-9-
LISTA DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN MODELO N°
DE LA PIEZA
Adaptador AC 24-1002
Conjunto de montaje 24-1003
Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo
de repuesto, visítenos en la Web
en WestonProduct.com/support
O llame a Weston Products LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ESTE. Fuera de Estados Unidos llame al 440-638-3131
Cable
Plataforma de
la balanza
Control digital
Hora
Ajustar
Encendido/
Apagado
Tara
Modo
Adaptador AC
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consúltelas con frecuencia y úselas para enseñarles a otros.
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO.
2. Este elemento debe utilizarse sólo
sobre una supercie nivelada. No intente
mover ni agitar la balanza mientras pesa
algo
3. No exceda la capacidad máxima de
la balanza (150 Kg/330 libras). Hacerlo
puede dañar la balanza de forma
permanente.
4. Para protegerse de choques
eléctricos, no sumerja este aparato en
el agua ni lo use cerca de agua u otros
líquidos.
5. Desconecte este aparato del
tomacorriente cuando no lo use, ante
de ponerle o quitarle piezas y antes de
lavalo.
6. Es necesaria la supervisión cercana
de un adulto cuando se use cualquier
aparato cerca de niños. Este aparato NO
DEBE ser usado por niños.
7. NUNCA use accesorios o partes de
otros fabricantes. Hacerlo INVALIDA LA
GARANTÍA y puede causar incendios,
choques eléctricos y lesiones.
8. NO OPERE ningún aparato con el
cable o enchufe dañados, ni después
de que funcione mal, se haya caído o
se haya dañado de cualquier manera.
Envíe el aparato a un centro de servicio
autorizado para su reparación o ajuste.
9. Revise si el voltaje indicado en el
aparato corresponde al voltaje de su
localidad antes de conectarlo.
10. Lave cuidadosamente las piezas que
entren en contacto con alimentos antes
de usar el aparato por primera vez.
11. NO deje que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mostrador.
12. NO deje que el cable haga contacto
con supercies calientes. NO lo use
encima de un horno o estufa.
13. El adaptador AC tiene una clavija
polarizada con una pata más ancha
que la otra. Para reducir el peligro de
choque eléctrico, esta clavija solo entra
en un tomacorriente polarizado en un
solo sentido. Si la clavija no entra bien
en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aún
así no entra, consulte con un electricista
calicado. NO modique la clavija de
ninguna manera.
14. REVISE SI TIENE PARTES
DAÑADAS. Before using the scale,
check that all parts are operating properly
and perform the intended functions. Para
reducir el peligro de choque eléctrico, esta
clavija solo entra en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si la clavija
no entra bien en el tomacorriente, dele la
vuelta. Si aun así no entra, consulte con
un electricista calicado. NO modique la
clavija de ninguna manera.
15. NO lo use bajo los efectos de drogas
o alcohol.
16. Para uso doméstico únicamente
LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR
ESTE PRODUCTO. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS
IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y
PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES
Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD
PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED!
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
-10-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
-11-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Para limpiar la balanza limpie bien con
un paño suave y húmedo y detergente
suave. Frote con agua limpia y seque de
inmediato. NO SUMERJA LA BALANZA
EN AGUA O LÍQUIDOS
NOTA: Ninguna pieza de este aparato
puede lavarse en lavavajillas.
INSTRUCCIONES PARA LA CORRIENTE
Esta balanza viene con un adaptador AC con clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija
debe estar bien metida en el tomacorriente. Si las
patas no entran en el tomacorriente, dele vuelta a
la clavija. Si aun así no entran en el tomacorriente,
consulte con un electricista calicado. NO trate de
modicar la clavija de ninguna manera.
¡ADVERTENCIA!
Antes de limpiar, ensamblar o
desarmar el aparato, cerciórese
de que esté APAGADO y que LA
CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL
TOMACORRIENTE O FUENTE DE
ENERGÍA.
Figura 1
AJUSTE DE HORA/INSTRUCCIONES DEL RELOJ
1. Cuando la balanza está apagada, la pantalla de control digital funciona como
reloj.
2. Presione el botón “AJUSTAR” (“SET”) La “hora” comenzará a parpadear.
3. Presione el
para ajustar la hora.
4. Presione nuevamente el botón “AJUSTAR” (“SET”) El “minuto” comenzará a
parpadear.
5. Presione el
para ajustar el minuto.
-12-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
4. Si la pantalla de control digital no muestra “0.00 LB / 0 LB 0 oz / 0.00 Kg”,
presione el botón de TARA (“TARE”) para volver a ajustar la pantalla “0.00”.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Abra la tapa de la batería en la parte posterior de la
pantalla de control digital. Inserte una (1) batería de 9V
y vuelva a colocar la tapa de la batería. También puede
conectar el adaptador de 9V AC a un tomacorriente
(Siga las instrucciones para el tomacorriente que se
describen en este manual de instrucciones) (Figura 1).
Figura 2
Figura 3
(LB) (LB:oz) (Kg)
5. Cuando la pantalla muestre
o “Lo”, esto es un indicador de que la
batería está baja y debe cambiarse pronto (Figura 4).
Figure 4
Voltaje bajo
Figura 4
2. Coloque la balanza sobre una supercie
nivelada y presione el botón de encendido/
apagado (“ON/OFF”) para encender la balanza. Se
ilumina la la pantalla de control digital mostrando
todos los controles. Una vez estabilizada,
mostrará “0.00” (Figura 2).
3. Presione el botón “MODO” (“MODE”) para
cambiar la unidad de medida (Figura 3).
TIME
SET
MODE TARE ON/OFF
MODO 1 MODO 2 MODO 3
-13-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOTA: Para pesar con precisión un elemento, mantenga báscula en una supercie
plana y estable. Coloque el artículo en el medio de la plataforma de la báscula. Esto
asegurará que el peso lectura más precisa.
6. Cuando se pesa un elemento que
excede la carga o capacidad máxima de
la balanza (150 Kg/330 libras), la pantalla
muestra un mensaje de error (“Err”)
(Figura 5). Para eliminar el mensaje,
retire el elemento de la balanza e intente
nuevamente, utilizando un elemento
dentro de los límites de la capacidad de
la balanza. Si se excede la capacidad
máxima de la balanza por un periodo de
tiempo prolongado, existe un riesgo de
daños permanentes a la balanza. Retire
con prontitud el elemento que excede la
capacidad de la balanza cuando vea que
ésta muestra un mensaje de error (“Err”).
Figura 5
1. Para calibrar la balanza, presione el botón “MODO” (“MODE”) por 3-5 segundos.
La pantalla mostrará dígitos aleatorios, “CAL” y luego “50.00 Kg” (Figura 6). Coloque
un peso de 50 Kg/110 libras en el centro de la plataforma de la balanza.
INSTRUCCIONES PARA LA CALIBRACIÓN
Figura 6
2. Presione nuevamente el botón “MODO” (“MODE”) La pantalla mostrará “100.00
Kg” (Figura 7). Coloque un peso de 100 Kg/220 libras en el centro de la plataforma
de la balanza.
3. Presione nuevamente el botón “MODO” (“MODE”) La pantalla mostrará “150 Kg”
(Figura 8). Coloque un peso de 150 Kg/ 330 libras en el centro de la plataforma de
la balanza.
4. Presione nuevamente el botón “MODO” (“MODE”) La pantalla mostrará “----”
(Figura 9). Esto indica que la calibración está terminada y la balanza mostrará la
hora/reloj.
Figura 7 Figura 8 Figura 9
Nota: Si la balanza no está estable durante la calibración, la pantalla sólo mostrará
el peso de calibración y se apagará automáticamente después de dos minutos para
mostrar la hora/reloj.
Weston Products LLC garantiza al COMPRADOR AL DETALLE ORIGINAL de este producto que si funciona en cumplimiento con
las instrucciones impresas adjuntas, entonces por un período de 1 año desde la fecha de compra, el producto se considerará libre de
defectos respecto del material y mano de obra.
La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Products LLC dentro de 30 días desde la
fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del
recibo original, anulará la garantía.
El producto debe ser enviado o despachado mediante ete prepagado a Weston Products LLC para efectuar los servicios establecidos
en la garantía, en su envase original o en un envase similar que garantice igual grado de protección. El daño producto del despacho no
es responsabilidad de la compañía. Weston Products LLC cobra $35.00 por concepto de mesón por hora. NOTA: Las reparaciones no
se iniciarán sin la autorización del cliente. El costo por despacho de devolución al cliente se agregará a la factura por reparación.
Antes de devolver el producto para la Reparación según la Garantía, el producto debe estar completamente limpio y libre de partículas
de alimentos u otros fragmentos. El incumplimiento del comprador respecto de esta norma resultará en el envío de la unidad sin
reparación. En algunos casos, podría aplicar un sobrecargo de $50 por concepto de limpieza.
Weston Products LLC reparará (o a su decisión, cambiará) el producto sin cobro, si a juicio de la compañía, se ha demostrado que está
defectuoso respecto de la mano de obra y material del vendedor, dentro del período de garantía.
Los cambios de productos nuevos o reacondicionados por partes defectuosas de fábrica serán suministrados por un (1) año desde la
fecha de compra. Las partes cambiadas están garantizadas por el resto del período original de garantía.
Para las reparaciones que no estén cubiertas en la garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de Weston Products LLC al 1-800-
814-4895 de lunes a viernes, desde las 8 a.m. hasta las 5pm EST (Desde fuera de los Estados Unidos comuníquese al 440-638-3131)
para solicitar un Número de Autorización de Devolución de la Mercadería (Número RMA). Weston Products LLC rechazará todo envío
que no contenga este número. NO DEVUELVA LA UNIDAD SIN LA AUTORIZACIÓN DE WESTON PRODUCTS LLC.
LIMITACIONES: La garantía queda invalidada si el producto se utiliza para algún objetivo que no sea aquél para el cual está diseñado.
El producto no debe haber sido previamente alterado, reparado, ni tampoco se le debe haber hecho servicio técnico por cualquier
otra persona que no sea de Weston Products LLC. Si corresponde, no se debe alterar o eliminar el número de serie. El producto no
debe estar sujeto a accidentes durante el transporte o estando en posesión del cliente, no debe ser mal usado, mal tratado, u operado
en forma contraria a las instrucciones de este manual. Esto incluye toda falla causada por negligencia de mantención razonable o
necesaria, voltaje de línea inadecuado o actos de la naturaleza. Esta garantía es intransferible y sólo se aplica a ventas realizadas en
Estados Unidos y Canadá.
Salvo en la medida en que lo prohíba la ley correspondiente, ninguna otra garantía expresa o implícita, incluyendo comerciabilidad o
aptitud de la garantía para un objetivo en particular, aplicará a este producto. Bajo ninguna circunstancia Weston Products LLC será
responsable de daños emergentes sostenidos en conexión con dicho producto y Weston Products LLC no asume ni autoriza a ningún
representante u otra persona a asumir por él ninguna obligación o responsabilidad que no sea aquella expresamente establecida en
esta tarjeta de garantía. Toda garantía correspondiente implícita también se limita a un período de un (1) año de la garantía limitada.
Esta garantía cubre sólo el producto y sus partes especícas, no cubre los alimentos u otros productos procesados en él.
CORTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y ENVÍE LA TARJETA DE GARANTÍA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA
ORIGINAL A
Weston Products LLC / WARRANTY
20365 Progress Drive, Strongsville, OH 44149 U.S.A.
Nombre del Cliente: _______________________________
Dirección: ______________________________________
Ciudad/Estado/Código Zip/País: ______________________
Número Telefónico: (_________) ____________________
Dirección de Correo Electrónico: _____________________
Fecha de Compra Original: ______/________/___________
Modelo del Producto #: _____________________________
# de Serie (Si corresponde): ________________________
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON
¡GUARDE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARA SUS REGISTROS!
TARJETA DE GARANTÍA WESTON
ENVÍE ESTA TARJETA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A: WESTON
PRODUCTS LLC/WARRANTY, 20365 PROGRESSS DRIVE. STRONGSVILLE, OH 44149 U.S.A
ATTENTION!
If any components of this unit are broken, do not operate properly, or for product returns,
please contact Weston Products LLC
Phone: 1-800-814-4895 (Outside the U.S. 440-638-3131)
Mail: 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149
Web Site: WestonProducts.com
All Trademarks and Registered Trademarks are property of the respective companies.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
¡ATENCIÓN!
Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado.
si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston products:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm est, de lunes a viernes
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al:
1.440.638.3131) Weston Products LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149
WestonProducts.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston
Products.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
ATTENTION!
Veuillez inspecter cet emballage avec soin pour y détecter
toute pièce manquante ou endommagée.
Si des pièces ont été endommagées pendant le transport, veuillez communiquer avec le détaillant pour
obtenir de l’aide.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes
ou l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1.800.814.4895
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 1.440.638.3131
Weston Products LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149
WestonProducts.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au
détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.

Transcripción de documentos

BALANZA DIGITAL DE 330 (150kg) LIBRAS DE CAPACIDAD REV031314 Modelo No.24-1001-W Debido a constantes mejoras en la fábrica, el producto que se muestra puede ser ligeramente diferente del producto recibido. LA INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA SE APEGA A LAS INSTRUCCIONES DE ESTE FOLLETO. Cable Hora Modo Tara Ajustar Encendido/ Apagado Adaptador AC LISTA DE COMPONENTES DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA Adaptador AC Conjunto de montaje MODELO N° 24-1002 24-1003 Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en WestonProduct.com/support 1-800-814-4895 O llame a Weston Products LLC larga distancia sin costo De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ESTE. Fuera de Estados Unidos llame al 440-638-3131 -9- INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL Plataforma de la balanza Control digital INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED! 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. aparato corresponde al voltaje de su localidad antes de conectarlo. 2. Este elemento debe utilizarse sólo sobre una superficie nivelada. No intente mover ni agitar la balanza mientras pesa algo 10. Lave cuidadosamente las piezas que entren en contacto con alimentos antes de usar el aparato por primera vez. 3. No exceda la capacidad máxima de la balanza (150 Kg/330 libras). Hacerlo puede dañar la balanza de forma permanente. 4. Para protegerse de choques eléctricos, no sumerja este aparato en el agua ni lo use cerca de agua u otros líquidos. 5. Desconecte este aparato del tomacorriente cuando no lo use, ante de ponerle o quitarle piezas y antes de lavalo. 6. Es necesaria la supervisión cercana de un adulto cuando se use cualquier aparato cerca de niños. Este aparato NO DEBE ser usado por niños. 7. NUNCA use accesorios o partes de otros fabricantes. Hacerlo INVALIDA LA GARANTÍA y puede causar incendios, choques eléctricos y lesiones. 8. NO OPERE ningún aparato con el cable o enchufe dañados, ni después de que funcione mal, se haya caído o se haya dañado de cualquier manera. Envíe el aparato a un centro de servicio autorizado para su reparación o ajuste. 9. Revise si el voltaje indicado en el 11. NO deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. 12. NO deje que el cable haga contacto con superficies calientes. NO lo use encima de un horno o estufa. 13. El adaptador AC tiene una clavija polarizada con una pata más ancha que la otra. Para reducir el peligro de choque eléctrico, esta clavija solo entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si la clavija no entra bien en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aún así no entra, consulte con un electricista calificado. NO modifique la clavija de ninguna manera. 14. REVISE SI TIENE PARTES DAÑADAS. Before using the scale, check that all parts are operating properly and perform the intended functions. Para reducir el peligro de choque eléctrico, esta clavija solo entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si la clavija no entra bien en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aun así no entra, consulte con un electricista calificado. NO modifique la clavija de ninguna manera. 15. NO lo use bajo los efectos de drogas o alcohol. 16. Para uso doméstico únicamente ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consúltelas con frecuencia y úselas para enseñarles a otros. -10- 1. Para limpiar la balanza limpie bien con un paño suave y húmedo y detergente suave. Frote con agua limpia y seque de inmediato. NO SUMERJA LA BALANZA EN AGUA O LÍQUIDOS NOTA: Ninguna pieza de este aparato puede lavarse en lavavajillas. ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar el aparato, cerciórese de que esté APAGADO y que LA CLAVIJA ESTÉ RETIRADA DEL TOMACORRIENTE O FUENTE DE ENERGÍA. INSTRUCCIONES PARA LA CORRIENTE Esta balanza viene con un adaptador AC con clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija debe estar bien metida en el tomacorriente. Si las patas no entran en el tomacorriente, dele vuelta a la clavija. Si aun así no entran en el tomacorriente, consulte con un electricista calificado. NO trate de modificar la clavija de ninguna manera. INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Figura 1 AJUSTE DE HORA/INSTRUCCIONES DEL RELOJ 1. Cuando la balanza está apagada, la pantalla de control digital funciona como reloj. 2. Presione el botón “AJUSTAR” (“SET”) La “hora” comenzará a parpadear. 3. Presione el para ajustar la hora. 4. Presione nuevamente el botón “AJUSTAR” (“SET”) El “minuto” comenzará a parpadear. 5. Presione el para ajustar el minuto. -11- INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Abra la tapa de la batería en la parte posterior de la pantalla de control digital. Inserte una (1) batería de 9V y vuelva a colocar la tapa de la batería. También puede conectar el adaptador de 9V AC a un tomacorriente (Siga las instrucciones para el tomacorriente que se describen en este manual de instrucciones) (Figura 1). TIME SET MODE TARE 2. Coloque la balanza sobre una superficie nivelada y presione el botón de encendido/ apagado (“ON/OFF”) para encender la balanza. Se ilumina la la pantalla de control digital mostrando todos los controles. Una vez estabilizada, mostrará “0.00” (Figura 2). 3. Presione el botón “MODO” (“MODE”) para cambiar la unidad de medida (Figura 3). ON/OFF Figura 2 4. Si la pantalla de control digital no muestra “0.00 LB / 0 LB 0 oz / 0.00 Kg”, presione el botón de TARA (“TARE”) para volver a ajustar la pantalla “0.00”. MODO 1 MODO 2 (LB) (LB:oz) Figura 3 MODO 3 (Kg) 5. Cuando la pantalla muestre o “Lo”, esto es un indicador de que la batería está baja y debe cambiarse pronto (Figura 4). Figure 4 Figura Voltaje bajo -12- 6. Cuando se pesa un elemento que excede la carga o capacidad máxima de la balanza (150 Kg/330 libras), la pantalla muestra un mensaje de error (“Err”) (Figura 5). Para eliminar el mensaje, retire el elemento de la balanza e intente nuevamente, utilizando un elemento dentro de los límites de la capacidad de la balanza. Si se excede la capacidad máxima de la balanza por un periodo de tiempo prolongado, existe un riesgo de daños permanentes a la balanza. Retire con prontitud el elemento que excede la capacidad de la balanza cuando vea que ésta muestra un mensaje de error (“Err”). Figura 5 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: Para pesar con precisión un elemento, mantenga báscula en una superficie plana y estable. Coloque el artículo en el medio de la plataforma de la báscula. Esto asegurará que el peso lectura más precisa. INSTRUCCIONES PARA LA CALIBRACIÓN 1. Para calibrar la balanza, presione el botón “MODO” (“MODE”) por 3-5 segundos. La pantalla mostrará dígitos aleatorios, “CAL” y luego “50.00 Kg” (Figura 6). Coloque un peso de 50 Kg/110 libras en el centro de la plataforma de la balanza. Figura 6 2. Presione nuevamente el botón “MODO” (“MODE”) La pantalla mostrará “100.00 Kg” (Figura 7). Coloque un peso de 100 Kg/220 libras en el centro de la plataforma de la balanza. 3. Presione nuevamente el botón “MODO” (“MODE”) La pantalla mostrará “150 Kg” (Figura 8). Coloque un peso de 150 Kg/ 330 libras en el centro de la plataforma de la balanza. 4. Presione nuevamente el botón “MODO” (“MODE”) La pantalla mostrará “----” (Figura 9). Esto indica que la calibración está terminada y la balanza mostrará la hora/reloj. Figura 7 Figura 8 Figura 9 Nota: Si la balanza no está estable durante la calibración, la pantalla sólo mostrará el peso de calibración y se apagará automáticamente después de dos minutos para mostrar la hora/reloj. -13- INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON ¡GUARDE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARA SUS REGISTROS! Weston Products LLC garantiza al COMPRADOR AL DETALLE ORIGINAL de este producto que si funciona en cumplimiento con las instrucciones impresas adjuntas, entonces por un período de 1 año desde la fecha de compra, el producto se considerará libre de defectos respecto del material y mano de obra. La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Products LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará la garantía. El producto debe ser enviado o despachado mediante flete prepagado a Weston Products LLC para efectuar los servicios establecidos en la garantía, en su envase original o en un envase similar que garantice igual grado de protección. El daño producto del despacho no es responsabilidad de la compañía. Weston Products LLC cobra $35.00 por concepto de mesón por hora. NOTA: Las reparaciones no se iniciarán sin la autorización del cliente. El costo por despacho de devolución al cliente se agregará a la factura por reparación. Antes de devolver el producto para la Reparación según la Garantía, el producto debe estar completamente limpio y libre de partículas de alimentos u otros fragmentos. El incumplimiento del comprador respecto de esta norma resultará en el envío de la unidad sin reparación. En algunos casos, podría aplicar un sobrecargo de $50 por concepto de limpieza. Weston Products LLC reparará (o a su decisión, cambiará) el producto sin cobro, si a juicio de la compañía, se ha demostrado que está defectuoso respecto de la mano de obra y material del vendedor, dentro del período de garantía. Los cambios de productos nuevos o reacondicionados por partes defectuosas de fábrica serán suministrados por un (1) año desde la fecha de compra. Las partes cambiadas están garantizadas por el resto del período original de garantía. Para las reparaciones que no estén cubiertas en la garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de Weston Products LLC al 1-800814-4895 de lunes a viernes, desde las 8 a.m. hasta las 5pm EST (Desde fuera de los Estados Unidos comuníquese al 440-638-3131) para solicitar un Número de Autorización de Devolución de la Mercadería (Número RMA). Weston Products LLC rechazará todo envío que no contenga este número. NO DEVUELVA LA UNIDAD SIN LA AUTORIZACIÓN DE WESTON PRODUCTS LLC. LIMITACIONES: La garantía queda invalidada si el producto se utiliza para algún objetivo que no sea aquél para el cual está diseñado. El producto no debe haber sido previamente alterado, reparado, ni tampoco se le debe haber hecho servicio técnico por cualquier otra persona que no sea de Weston Products LLC. Si corresponde, no se debe alterar o eliminar el número de serie. El producto no debe estar sujeto a accidentes durante el transporte o estando en posesión del cliente, no debe ser mal usado, mal tratado, u operado en forma contraria a las instrucciones de este manual. Esto incluye toda falla causada por negligencia de mantención razonable o necesaria, voltaje de línea inadecuado o actos de la naturaleza. Esta garantía es intransferible y sólo se aplica a ventas realizadas en Estados Unidos y Canadá. Salvo en la medida en que lo prohíba la ley correspondiente, ninguna otra garantía expresa o implícita, incluyendo comerciabilidad o aptitud de la garantía para un objetivo en particular, aplicará a este producto. Bajo ninguna circunstancia Weston Products LLC será responsable de daños emergentes sostenidos en conexión con dicho producto y Weston Products LLC no asume ni autoriza a ningún representante u otra persona a asumir por él ninguna obligación o responsabilidad que no sea aquella expresamente establecida en esta tarjeta de garantía. Toda garantía correspondiente implícita también se limita a un período de un (1) año de la garantía limitada. Esta garantía cubre sólo el producto y sus partes específicas, no cubre los alimentos u otros productos procesados en él. CORTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y ENVÍE LA TARJETA DE GARANTÍA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A Weston Products LLC / WARRANTY 20365 Progress Drive, Strongsville, OH 44149 U.S.A. TARJETA DE GARANTÍA WESTON ENVÍE ESTA TARJETA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A: WESTON PRODUCTS LLC/WARRANTY, 20365 PROGRESSS DRIVE. STRONGSVILLE, OH 44149 U.S.A Nombre del Cliente: _______________________________ Dirección: ______________________________________ Ciudad/Estado/Código Zip/País: ______________________ Número Telefónico: (_________) ____________________ Dirección de Correo Electrónico: _____________________ Fecha de Compra Original: ______/________/___________ Modelo del Producto #: _____________________________ # de Serie (Si corresponde): ________________________ ATTENTION! If any components of this unit are broken, do not operate properly, or for product returns, please contact Weston Products LLC Phone: 1-800-814-4895 (Outside the U.S. 440-638-3131) Mail: 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149 E-Mail: [email protected] Web Site: WestonProducts.com All Trademarks and Registered Trademarks are property of the respective companies. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Refer to them often and use them to instruct others. ¡ATENCIÓN! Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado. si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor. Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston products: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm est, de lunes a viernes [email protected] Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 1.440.638.3131) Weston Products LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149 WestonProducts.com NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Products. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas. ATTENTION! Veuillez inspecter cet emballage avec soin pour y détecter toute pièce manquante ou endommagée. Si des pièces ont été endommagées pendant le transport, veuillez communiquer avec le détaillant pour obtenir de l’aide. Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston: de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi. [email protected] Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1.800.814.4895 Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 1.440.638.3131 Weston Products LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149 WestonProducts.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weston 24-1001-W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario