Maytag MDB7959SHZ1 Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER
STAINLESS STEEL TUB
LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA
DE ACERO INOXIDABLE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE
Table of Contents ........................................................2
Indice
........................................................................27
Table des matières
....................................................52
W10806906H
2
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY ................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... 4
Tools and Parts .........................................................................4
Location Requirements ............................................................. 6
Product and Cabinet Opening Dimensions ..............................7
Drain Requirements ..................................................................8
Water Supply Requirements .....................................................8
Electrical Requirements ............................................................8
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... 9
Prepare Cabinet Opening – NewUtilities .................................9
Install Optional Moisture Barrier ...............................................9
Electrical Connection .............................................................. 10
Prepare Dishwasher ................................................................11
Remove Access Panel ............................................................11
Connect Water Line to Fill Valve .............................................12
Connect Fill Hose to Fill Valve ................................................13
Drain Hose Connection ..........................................................13
Power Cord Connection .........................................................14
Install Door Handle .................................................................16
Place Diswasher in Cabinet ....................................................16
Custom Panel Installation .......................................................17
Choose Anchor Attachment Method ......................................17
Final Installation Check ...........................................................18
Secure Dishwasher inCabinetOpening .................................19
Direct Wire Connection ...........................................................20
Connect Water Line to House Shutoff Valve...........................22
Connect Drain Hose ..............................................................22
Complete Installation ..............................................................24
Install Access Panel ................................................................ 25
Check Operation .....................................................................26
If Dishwasher Does Not Operate ............................................26
Additional Tips ........................................................................26
3
DISHWASHER SAFETY
You Need to:
Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials and drainhose.
Close dishwasher door until latched.
NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may
contain some residual water in the tub as a result of the test.
Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specied in these instructions.
Installation should be performed by a qualied
servicetechnician.
The dishwasher must be installed to meet all electrical
andplumbing national and local codes and ordinances.
Care shall be exercised when the appliance is installed
orremoved, to reduce the likelihood of damage to the
powercord.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, re, or injury
to persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
4
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with
anytools listed here.
All Installations
Tools Needed:
Pliers Flat-blade screwdriver
Phillips screwdriver Utility knife
5
/
16
" (8 mm) and
1
/
4
" (6.35 mm)
nut drivers or hex sockets
Small level
Measuring tape or ruler
5
/
8
" (16 mm) open-end wrench
10" (254 mm) adjustable
wrench that opens to
1
1
/8" (29 mm)
Torx
®†
T20
®
and, if installing
custom front panels, Torx
®
T15
®
screwdrivers
Other Useful Items You May Need:
Flashlight Shallow pan
Bath towel Masking or duct tape
Parts Supplied:
Drain hose clamps (2)
(1 large/red and 1 small/green)
Drain hose
#10 x
1
/
2
" (12.7 mm)
Phillips-head screws (2)
Undercounter mounting
brackets (2)
Make sure all these parts are included in the literature package.
If parts are not included, call us at our toll-free number or visit
our website listed in the User Guide.
Door handle (on some models)
®
TORX, T15, and T20 are registred trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
5
Other Parts Needed (not provided):
3
/
8
" (9.5 mm) Compression x
3
/
4
" (19 mm) Hose Fitting with
rubber seal and 90° elbow
(required to properly connect
household water line to the
dishwasher) (Whirlpool Part
Number W10685193)
Household Wiring (Metallic)
Strain Relief to fit
7
/8" (22mm)
hole (required to properly
secure household wiring to the
dishwasher terminal box)
(Whirlpool Part
Number 4396672)
NOTE: Use only UL Listed/
CSA Approved part.
Twist-On Wire Connectors
NOTES:
Conrm proper size for
connecting your gauge of
household wiring to the
16-gauge wiring in the
dishwasher.
Use only UL Listed/CSA
Approved parts.
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User
Guide for part numbers above, orsee local electrical/plumbing
supply retailer for equivalent.
Optional Accessory Parts Available:
Moisture Barrier Tape
NOTE: Moisture barrier tape
is an optional, added level
of protection if installing a
dishwasher under a wooden
countertop. (Whirlpool Part
Number 4396277)
Side Panel Kit
For enclosing the side of the
dishwasher when installing it
at the end of your cabinetry
(Whirlpool Part Number varies
with color.)
Call us at our toll-free number or visit our website listed in the
User Guide for part numbers above.
First-Time Installations
Check local codes. Check existing electrical supply. See the
“Electrical Requirements” section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
Additional Tools Needed:
Small tubing cutter Wire stripper
Cordless drill with
1
/2" (12.7 mm),
3
/4" (19 mm) , and 1
1
/2" (38 mm)
hole saw bits
Additional Parts Needed (not provided):
Copper Tubing (
3
/8" (9.5 mm)
O.D. suggested) or Flexible
Braided WaterSupply Line Kit
(Whirlpool Part Number
W10278635RP). Kitincludes
braided hose and
3
/8" (9.5 mm)
compression x
3
/4" (19 mm)
hosefitting.
Screw-Type Clamps
1
1
/2
"-2" (38-50 mm)
(3maximum)
Optional-Longer Drain Hose
Maximum length 12 ft (3.7 m)
(Whirlpool Part Number 3385556
)
NOTE: Must meet AHAM/IAPMO
test standards, fit 1" (25mm)
drain connection, and be
resistant to heat and detergent
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the
User Guide for part numbers above, orsee local plumbing
supply retailer for equivalent.
NOTE: If using a exible braided hose, replace inlet hose
after 5years to reduce the risk of hose failure. Record
hoseinstallation or replacement dates on the hose for
futurereference.
6
For Direct Wire For Power Cord
Cabinet G
rommet
For 1
1
/
2
" (38 mm) hole in
cabinet. (Whirlpool
PartNumber302797)
NOTE: Required for metal
cabine
ts
Power Cord Ki
t
Kit typically includes
power cord, metallic strain
relief,grommet, and twist-on
wi
re connectors. (Whirlpool
Part Number 4317824)
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User
Guide for part numbers above, orsee local electrical supply
retailer for equivalent.
LOCATION REQUIREMENTS
Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and oor)
upon installation. A side panel kit is available from your dealer
forinstalling your dishwasher at the end of your cabinetry.
An optional moisture barrier accessory is also available for
installing underneath a wooden countertop. See the “Tools
and Parts” section at the front of the guide for part details
andorders.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
Convenient access for loading and unloading dishes. Corner
locations require a 2" (51 mm) minimum clearance between
the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
Easy access to water, electricity, and drain:
Grounded electrical supply is required.
This dishwasher has a water heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the “Product and Cabinet Opening
Dimensions” section.
Do not run drain lines, water lines, or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
NOTE: If dishwasher will be left unused for a period of time
or in a location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
If installed in new construction, ush the water supply line
of debris before connecting it to the ll valve. If it is not
ushed, debris from the water supply could plug the ll
valve screen.
A square opening for proper operation and appearance
The cabinet front to be perpendicular to oor
A level oor
Helpful Hint: If oor at front of opening is not level with oor
at rear of opening, shims may be used to level dishwasher.
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims
must be securely attached to the oor.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and ooring. Motor should
not touch the oor.
Do not install dishwasher over carpeted ooring.
7
Product and Cabinet Opening Dimensions
23
7
/8"
(606 mm)
30"
(762 mm)
"
3
7
/
16
7
/16"
(87 mm - 113 mm)
33
1
/2"
(851 mm)
min. with
wheels
removed
24
1
/2"
(622 mm)
B
3
/4"
(19 mm)
A
30"
(762 mm)
3
3
/4"
(95 mm)
21"
(533 mm)
C
24"
(610 mm)
E
24"
(610 mm)
34"
(864 mm)
D
3
"
(76 mm)
1
3
/4"
(44 mm)
6
3
/4"
(172 mm)
2
1
/4"
(64 mm)
2
1
/4"
(57 mm)
2
"
(51 mm)
6
1
/4"
(159 mm)
10
1
/2"
(267 mm)
4
"
(102 mm)
A. Insulation may be compressed (not used on all models).
B. For panel-ready models, dishwasher depth is 24" (610 mm),
not including the
3
/
4
" (19 mm) custom door panel.
C. Door handles may protrude forward of the face of the
dishwasher, varies by model.
For 4 (113 mm) toe kick, height of cabinet opening is
34
7
/
16
1
/
2
" (876 mm).
Check that all surfaces have no protrusions
that would prohibit dishwasher installation.
D. Measured from the lowest point on the underside
of the countertop. May be reduced to 33
1
/
2
"
area of insulation (blanket) on dishwasher.
E. Minimum, measured from narrowest point
of opening
NOTE: Shaded areas
of cabinet walls
show where utility
connections may
be installed.
8
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequateand in conformance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes
andordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
You Must Have:
120 V, 60 Hz, AC-only, 15- or 20 A, fused
electrical supply
Copper wire only
A maximum of 2 field wiring supply conductors
(12AWGlargest size) plus 1 grounding conductor
arepermitted in the terminal box.
We Recommend:
A time-delay fuse or circuit breaker
A separate circuit
If Connecting Dishwasher with a Power Cord:
Use UL Listed power cord kit marked for
use with dishwasher. See the “Tools and
Parts” section at the front of the guide for
part details and orders.
Plug into a grounded 3prong outlet. Outlet must
meet all localcodes and ordinances.
If Connecting Dishwasher with Direct Wiring:
Use exible, armored, or nonmetallic
sheathed copper wire with grounding
wire that meets the wiring requirements
for your home and local codes and ordinances.
Use a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
Seethe“Tools and Parts” section at the front of the
guideforpart details and orders.
DRAIN REQUIREMENTS
A new drain hose is supplied with your dishwasher.
Ifdrainhose is not long enough, use a new drain hose witha
maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all currentAHAM/
IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and
ts the 1" (25 mm) drain connector of thedishwasher. See
the “Tools and Parts” section at the front ofthe guide for part
details and orders.
NOTE: Do not connect multiple drain hoses together.
Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20" (508 mm)
minimum above the oor. It is recommended that the drain
hose either be looped up and securely fastened to the
underside of the counter or be connected to an air gap.
Make sure to use an air gap if the drain hose is connected
tohouse plumbing lower than 20" (508 mm) above
suboororoor.
If required, the air gap should be installed in accordance
withthe air gap installation instructions. When you are
connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will
beneeded to connect to the waste tee or disposer inlet.
Use
1
/2" (12.7 mm) minimum I.D. drain line fittings.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
This dishwasher has a water heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
A hot water line with 20 to 120 psi (0.
138 to
0.827 mPa)
waterpressure can be verified by a licensed plumber.
120°F (49°C) water at dishwasher
3
/
8
"
(9.5 mm)
O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible
braided water supply line. See the “Tools and Parts”
section atthe front of the guide for part details and orders.
NOTE:
1
/2" (12.7 mm) minimum plastic tubing is not
recommended.
A 90° elbow with
3
/4" (19 mm) hose connection with rubber
washer. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide forpart details and orders.
Do not solder within 6" (152 mm) of the water inlet valve.
If installed in new construction, make sure the house
watersupply lines have been flushed prior to connecting
thedishwasher to remove any debris that may exist in
thesupply line.
NOTE: If replacing an existing dishwasher, it is recommended
to install a new water line (see the “Tools and Parts” section at
the front of the guide for part details) and drain hose (supplied)
with the new dishwasher.
Use of air gap
Air gap
9
PREPARE CABINET OPENING –
NEW UTILITIES
NOTE: Refer to the “Product and Cabinet Opening
Dimensions” section for the correct hole placement and
dimensions of the shaded area.
Drill a 1
1
/
2
" (38 mm) drain hose hole in the side or rear of
cabinet, depending on location of drain hose routing and
drain hose connection location.
Drill a
1
/
2
" (12.7 mm) water supply hose hole in the side or
rear of cabinet, depending on location of water supply
routing and connection location
Drill a 1
1
/
2
" (38 mm) electrical conduit hole in the right-hand
side or rear of cabinet.
WARNING
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
1. Disconnect power
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
2. Shut off water supply
Shut off the water supply to the dishwasher.
3. Drill hole locations -
new construction
Preferred
location
Optional
location
1
1
/
2
"
(38mm)
1
/
2
"
(12.7mm)
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included
withpower cord kit. See the “Tools and Parts” section at
thefront of the guide forpart details.
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route
thecable into the cabinet opening from the right-hand side.
INSTALL OPTIONAL MOISTURE BARRIER –
RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for
part details and orders. Make sure the area under the cabinet
is clean and dry for installation of the moisture barrier. Remove
the backing of the moisture barrier, and apply to underside of
thecountertop along the front edge of the counter.
NOTE: Install wood shims if side anchoring and the gap
between the sides of the cabinet and sides of the dishwasher
are greater than
1
/
2
" (12.7 mm) on each side or are greater than
the length of the side anchor screws.
4. Sand holes smooth
Metal
cabinet
Wood
cabinet
Moisture barrier/wood shims
Moisture
barrier
Install
wood
shims
INSTALLATION INSTRUCTIONS
10
Built-up oors: If the kitchen oor is higher than the cabinet
opening’s oor - for example, the kitchen oor tile does not
extend into the cabinet opening - add shims, as needed, in the
area shown to bring the dishwasher up to 34" (864 mm) below
the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to oor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
Remove and discard the foam blocks (if blocks are present;
notall models have them) located above the front legs on
eachside of the dishwasher. The blocks cover the rope/link
pulleys on the dishwasher.
5. Built-up oors –
addshimsasneeded
6. Remove foam block
Foam block
Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening
height of 33
1
/
2
" (851 mm). For other cabinet opening heights,
donot cut the insulation blanket.
ELECTRICAL CONNECTION
– For Direct Wire, begin with Step 7
– For Power Cord, wait until Step 22
If installing with direct wire, route the cable as shown.
Route cable from power supply through cabinet hole. (Cable
must extend to the right front side of cabinet opening.) Tape
cable to the oor in area shown. This will prohibit cable from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord,
you will need to transfer the power cord to the new dishwasher.
If installing into a
33
1
/
2
" (851mm)opening
7. Direct wire – route cable
11
PREPARE DISHWASHER
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed
incabinet opening to avoid damaging oor covering.
Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door
frame,and place the dishwasher on its back.
Do not use the door panel as a worktable without rst
coveringitwith a towel to avoid scratching the door panel.
NOTE: On some models, once the dishwasher is on its back,
pull on the door handle to remove it from the access panel.
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
8. Put dishwasher on its back
REMOVE ACCESS PANEL
– For Plastic Access Panels, go to Step 9
– For Metal Access Panels, go to Step 10
Using a at-blade screwdriver, turn the plastic fasteners
1
/
4
turn counterclockwise to unlock them. Remove panel. Do
not remove tech sheet from access panel. Go to Step 11.
Using a
1
/
4" ( 6.35 mm) nut driver or Phillips screwdriver, remove
2 screws attaching access panel to dishwasher. Do not remove
tech sheet from access panel.
9. Plastic panel
1
/
4
turn
10. Metal panel
12
Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to oor where dishwasher will be installed.
Be sure to measure the lowest point on the underside
of the countertop and the highest point on the oor.
Adjust both front leveling legs to the same height. Put the rear
wheels in the correct position according to the “Dishwasher
Height Adjustment Chart.”
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less
than 34" (864 mm), the rear wheels can be removed for
additionalclearance.
This will allow the dishwasher to t into a 33
1
/
2
" (851 mm)
highcabinet opening, but the dishwasher will be more
difculttomove. Measurements are approximate.
11. Measure cabinet opening
Dishwasher Height Adjustment Chart
Cabinet opening
height
Front legs
height
Wheel
position
Insulation
blanket
33
1
/
2
" (851 mm)
3
/
8
" (9.8 mm) Removed Cut
34" (864 mm)
9
/
16
" (14 mm) 1 No Cut
34
1
/
4
" (871 mm)
13
/
16
" (21 mm) 2 No Cut
34
1
/
2
" (876 mm)
11
/
16
" (27 mm) 3 No Cut
Front legs – A
Refer to the “Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel
position and for height of front legs needed for your cabinet
opening height.
Remove and discard the plastic rail cover on each side of
thedishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push
upward and back to unsnap it from the dishwasher frame.
CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
– For Copper line, begin with Step 14
– For Flexible line, begin with Step 16
If using copper tubing, measure overall length of copper
tubing required to reach the water supply, cut to length, and
attach with compression ttings.
12. Adjust wheels and legs
13. Remove plastic rail cover
(only on certain models)
Plastic
rail cover
14. Copper water line
13
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow tting
as far as it will go. (The copper tubing bends and kinks easily.)
Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the
elbowthreads.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base,
frame,or motor. Go to Step 17.
Flexible braided line: Conrm the exible braided line is long
enough. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details and orders.
Get
3
/8" (9.5 mm) compression x
3
/4" (19 mm) hose fitting with
90° elbow. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details and orders. Connect the
3
/8" (9.5 mm)
compression fitting of the 90° elbow fitting to the water supply
line. Attach such that the 3
/
4
" (19 mm) connection is facing
upward as shown above.
15. Slide nut and ferrule onto tubing
(copper tubing only)
Nut
Ferrule
16. Flexible line
17. Add 90° elbow tting to the
watersupply line
CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
3
/
4
" (19 mm) fitting of the 90° elbow up to the valve and hand
tighten to avoid cross-threading. Hand tighten until the
coupling is tight. Using pliers, check the tightness of the
coupling. An additional
1
/
4
(6.35 mm) to
1
/
2
(12.7 mm) turn
may be required to seal the rubber gasket. Route fill hose out
the rear left side of unit.
NOTES:
Do not use Teon
®†
tape with compression ttings.
Do not over-tighten. Damage to the coupling can result.
DRAIN HOSE CONNECTION
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.
Place the small (green) drain hose clamp onto the small end
ofthe drain hose. Push the new drain hose into the rubber
drainhose connector up to the drain hose stop.
Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and
slide it onto the connector between stops.
®
TEFLON is a registered trademark of Chemours.
18. Tighten 90° elbow tting to valve
19. Connect drain hose
Stop
Stop
Drain hose stop
Drain hose
Rubber drain hose
connector
Small clamp
20. Slide clamp onto connector
Stop
Stop
Drain hose stop
Drain hose
Rubber drain hose
connector
Small clamp
14
NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher.
POWER CORD CONNECTION
NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord,
you will need to transfer the power cord to the new dishwasher.
Use a
1
/4
" ( 6.35 mm) nut driver or
1
/4" (6.35 mm)
hex head
socket wrench to remove the screw that holds the terminal
box to the cross brace. Then, tilt the terminal box, free the tab,
and lift the terminal box away from the crossbar.
Remove the cover by sliding it up and lifting its hooks out
oftheslot. Retain cover for later use.
21. Hose clamp nal position
Stop
Stop
Drain hose stop
Drain hose
Rubber drain hose
connector
Small clamp
22. Remove terminal box
23. Remove cover
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
Make sure screw heads are facing up when tightening
conduit nut. Strain relief is provided with the power cord
kit. See the “Toolsand Parts” section at the front of the
guide for part detailsand orders.
Route cord so that it does not touch dishwasher motor or
lowerpart of dishwasher tub. Pull cord through strain relief
interminal box.
NOTE: A maximum of 2 power cord supply conductors (12AWG
largest size) plus 1 grounding conductor are permitted in the
terminal box.
24. Install strain relief
25. Power cord – route cord
intoterminal box
15
Tighten strain relief screws to secure cord.
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting
the hooks of the terminal cover into the slots in the oor of the
terminal box and sliding the cover tight against the back wall
where wires come in. Make sure wires are tucked inside the
box and not pinched by the cover.
Put the terminal box back on the crossbar with the tab in
place. Use a
1
/4" (6.35 mm) nut driver and the screw removed
in Step 22 to secure the terminal box to the crossbar.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher,
tuck any excess length or slack over nearby components or
clip them back into the nearby clips to help keep them off
the oor.
NOTE: Route power cord out the rear of the dishwasher. Do
not plug cord into an outlet until instructed to do so.
Wiring conguration
28. Power cord – secure cord
onstrainrelief
29. Power cord – reinstall terminal
boxcover and wires
Remove the ground connector screw on the raised oor inside
the box and place it through the ring terminal of the green
ground wire of power cord. Reattach and tighten the ground
connector screw to the raised oor of the box.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of
the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details. Connect wires, black-to-black and
white-to-white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
26. Power cord – connect ground wire
Ground
wire
Ground
wire
Ground
screw
Washer
27. Power cord – connect
remainingwires
16
It is all right if dishwasher ts tightly into cabinet opening.
Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the
sound level.
NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out the
rear of the dishwasher.
Route the utilities through the holes in the cabinet, and pull
theslack out at the same time as the dishwasher is pushed
intothe cabinet.
If using a power cord, make sure to route end through hole in
cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
NOTE: Make sure insulation blanket is secured at both left and
right rear corners before pushing into cabinet opening to keep
the blanket from bunching up in a tight tting cabinet.
32. Move dishwasher close
tocabinetopening
Water
line
Drain
hose
Cable
33. Route power cord
34. Secure insulation blanket
Insulation
blanket
Secure
blanket
INSTALL DOOR HANDLE
(ON SOME MODELS)
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure. If door panel has a protective lm, peel lm back
pastthe point of the handle studs before installing handle.
Handle iseasiest to install while unit is on its back.
Remove the door handle and hex key from the packaging.
Setscrews are already installed in the handle. Place handle
onmounting studs with the setscrews facing down. Push
thedoor handle tightly against the door. Insert the short end
ofthehex key into the setscrews. Tighten the setscrews
1
/
4
turnpast snug.
Retain hex key with Installation Instructions.
PLACE DISHWASHER IN CABINET
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the oor when
moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely
into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain
hose, power cord, or direct wire between dishwasher and
cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.
30. Install door handle
Handle
Mounting stud
Setscrew
(in bottom
of handle)
Hex key
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
31. Stand dishwasher upright
17
Countertop Attachment:
Remove the brackets from the package, and insert into the
openslots on the left- and right-hand top of the dishwasher
collaras shown. Go to Step 41.
Using pliers, bend/twist tab to lock the brackets in place.
Side Attachment:
Break off the end of the bracket along the scored line
usingpliers.
37. Insert bracket
Tabs must point
to the right.
Bend tab
38. Break end of bracket
Score line
NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order
to install anchor brackets and adjust door tension if needed.
NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the
dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid
any kinks.
CUSTOM PANEL INSTALLATION
(CUSTOM PANEL MODELS ONLY)
For custom panel installation, refer to the Custom Panel
Installation Instruction Sheet. Complete custom panel
installation before proceeding to the“Choose Anchor
Attachment Method” section.
CHOOSE ANCHOR ATTACHMENT METHOD
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the
cabinet as one of the nal steps. Prepare the dishwasher for
this by attaching the 2 brackets found in the parts bag to
thedishwasher.
For countertops that are wood, laminate or another
similar surface, use Countertop Attachment: go to
Step 37.
For countertops that are marble, granite, or another
hard surface, use Side Attachment: go to Step 38.
NOTE: If the gap between the top of the door and the
underside of the counter top is tight (less than
1
/4" [
6.35 mm]),
we suggest using Side Attachment to keep from scratching
the User Interface or console with the anchor screws.
35. Move dishwasher all but 6" (152mm)
intocabinet opening
6"
(152 mm)
36. Pull slack from utilities
18
If door closes too quickly or falls, open and adjust
spring tension.
To adjust the door spring tension, remove the white plastic
rope end attached to the door hinge. Using a
5
/16" (8 mm) nut
driver or hex socket, remove the screw from the tensioner.
The screw can be put into one of 3 holes (1, 2, 3) in the front
leg of the dishwasher.
If the door closes by itself: Move the tensioner to a lower-
numbered hole and replace the screw. Reattach the white
plastic rope end to the door hinge.
If the door opens by itself: Move the tensioner to a higher
numbered hole and replace the screw. Reattach the white
plastic rope end to the door hinge.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be
secured at same holes.
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet
doors. You may need to adjust alignment to be even with
your cabinets.
42. Door spring tension adjustment
Spring
3
2
1
Plastic
rope end
Tensioner
Screw
43. Align front of dishwasher
withfrontof cabinet doors
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher
is installed.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend
tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps
the bracket in place. Repeat this step for the other side of
the dishwasher.
NOTE: Install wood shims to the inside of the cabinets if the
gap between the sides of the cabinet and the sides of the
dishwasher are greater than
1
/
2
" (13 mm) on each side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
FINAL INSTALLATION CHECK
39. Remove plastic buttons
Plastic
button
40. Install bracket
Bend
tabs
41. Open and close door
19
SECURE DISHWASHER
IN CABINET OPENING
Check that dishwasher is still level front to back and side-to-side
in the cabinet opening.
Open dishwasher door and place towel over pump assembly
and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling
into pump area when you are securing dishwasher to cabinet.
Open dishwasher door to prepare for securing the dishwasher
tothe countertop or side cabinet.
NOTES:
The dishwasher must be secured to keep it from shifting
whenthe door is opened or closed.
Do not drop screws into bottom of dishwasher.
Locate brackets installed in the “Choose Anchor Attachment
Method” section, either on top or on thesidesofthe
dishwasher.
If countertop anchoring: Secure dishwasher to the
countertop with two #10 x
1
/2" (12.7 mm) Phillips-head
screws(included).
If side anchoring: Drill pilot holes in cabinet to avoid
splittingthe wood. Secure dishwasher to cabinet with two
#10x
1
/
2" (12.7 mm) Phillips-head screws (included). Remove
upper rack for easier access. See the Use and Care Guide for
instructions how to remove the upper rack if needed.
46. Double-check dishwasher
alignmentin cabinet opening
47. Secure dishwasher
Screw to side
cabinet
Check that leveling legs are rmly against the oor. Close and
latch the door and place level against the front panel. Check
that dishwasher is centered from front to back in the opening.
Ifneeded, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat
for other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher
off the ground to adjust front legs. With some installations, it
may be easier to adjust the front leg using a
3
/16" (4.76 mm) hex
head socket or adjustable wrench. If the gap between the top
of the door and the underside of the counter top is tight (less
than 1/4" [6 mm]), we suggest side anchoring to keep from
scratching the User Interface or console.
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not
level,adjust front legs up or down until dishwasher is level.
44. Check for plumb and
adjustlegsifneeded
Level legs
Optional methodPreferred method
45. Check level side to side
andadjustlegs if needed
20
DIRECT WIRE CONNECTION
Use a
1
/4" (6.35 mm) nut driver or
1
/4" (6.35 mm) hex head
socket wrench to remove the screw that holds the terminal
box to the cross brace. Then, tilt the terminal box, free the tab,
and lift the terminal box away from the crossbar.
Remove the cover by sliding it up and lifting its hooks out of
the slots. Retain cover for later use.
There should be adequate length in the wires to pull the
terminalbox out from under the dishwasher. Lift the wires
offofthe nearby clips or components to extend the length
ofwire harness for easier access.
51. Remove terminal box
52. Remove cover
53. Unclip green, white, and black wires
IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws,
brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs or use
the side attachment option.
Open door and check that space between dishwasher cabinet
opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,
loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws.
If side attachment method was used, reinstall the gray plastic
buttons removed in Step 39 to hide the screw holes.
48. Check door clearance
49. Check inner spacing
50. Reinstall plastic buttons
Plastic button
21
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of
the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details. Connect wires, black-to-black and
white-to-white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting
the hooks of the terminal cover into the slots in the oor of the
terminal box and sliding the cover tight against the back wall
where wires come in. Make sure wires are tucked inside the
box and not pinched by the cover.
Put the terminal box back on the crossbar with the tab in place.
Use a
1
/4" (6.35 mm) nut driver and the screw removed in Step
51 to secure the terminal box to the crossbar.
Once the terminal box has been remounted on the dishwasher,
tuck any excess length or slack over nearby components or clip
them back into the nearby clips to help keep them off the oor.
56. Direct wire – connect
remainingwires
57. Direct wire – reinstall terminal
boxcover and wires
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
Seethe“Tools and Parts” section at the front of the guide
forpart details and orders.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground
wire hook clockwise around the ground connector screw on the
raised oor inside the box and under the dishwasher. Securely
tighten ground connector.
54. Install strain relief
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
55. Direct wire – connect ground wire
Ground
wire
Ground
wire
Ground
screw
Washer
22
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1. Using a hammer and screwdriver, knock
plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
3. Attach drain hose to disposer inlet with
large drain hose clamp (provided). Use
pliers to squeeze clamp open and move
into position.
Option A: Waste disposer – no air gap
Large drain
hose clamp
Drain hose
Drain trap
Disposer inlet
1
2
3
CONNECT WATER LINE TO HOUSE
SHUT-OFF VALVE
NOTE: If using a exible braided hose, replace inlet hose
after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record
hose installation or replacement dates on the hose for
futurereference.
Attach the water supply line (copper tubing or exible braided
line) to the hot water line using a connection conguration that
is in compliance with local codes and ordinances. The water
supply to the dishwasher should have a manual shut-off valve
located under the sink.
CONNECT DRAIN HOSE
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer
or a waste tee must be made before the drain trap and at
least 20" (508 mm) above the oor where the dishwasher
will be installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the
hoseawayfrom the oor.
58. Attach water supply line
59. Connect drain hose
Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following options:
Option A: Waste disposer – no air gap
Option B: No waste disposer – no air gap
Option C: Waste disposer – with air gap
Option D: No waste disposer – with air gap
23
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1. Using a hammer and screwdriver, knock
plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
3. Connect rubber end of drain hose
toairgap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
4. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers
to squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, use
a1
1
/
2
" to 2" (38 to 50 mm) screw-type
clamp (not provided).
5. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from air gap to disposer inlet.
Option C: Waste disposer – with air gap
Large drain
hose clamp
Drain hose
Screw-type clamps
Air gap
Rubber hose
connector
Drain trap
Disposer inlet
1
2
Rubber
end
3
4
5
1. Fit rubber end of drain hose
towasteteeand cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze clamp
open and move into position. If the drain
hose was cut, use a 1
1
/
2
" to 2" (38 to
50mm) screw-type clamp (not provided).
Option B: No waste disposer –
noairgap
Large drain
hose clamp
Drain hose
Drain trap
Waste tee
1
Rubber
end
2
24
COMPLETE INSTALLATION
Check that the power supply wire or cord does not touch
dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
NOTE: With the access panel off, start the dishwasher and
allow it to complete the shortest wash cycle. After the rst
2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door.
Check that there is water in the bottom of the dishwasher
tub. Check that dishwasher is working properly.
60. Power supply cord – Plug into a
grounded 3 prong outlet
61. Reconnect power
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box.
1. Connect rubber end of drain hose
toairgap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers
to squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, use
a 1
1
/
2
" to 2" (38 to 50 mm) screw-type
clamp (not provided).
3. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from waste tee to air gap.
Option D: No waste disposer –
withairgap
Large drain
hose clamp
Drain hose
Screw-type clamps
Air gap
Rubber hose
connector
Drain trap
Waste tee
1
Rubber
end
2
3
25
Metal Panel:
Place the
panel against dishwasher legs. Using a Phillips
screwdriver or 1/4" (6.35 mm) nut driver, reinstall the
screws through the holes in the access panel.
Check that the lower edge of the access panel touches the
oor. Adjust if necessary.
Tighten access panel screws.
65. Reinstall access panel
66. Check lower panel edge
67. Tighten screws
INSTALL ACCESS PANEL
– For Plastic: Begin with Step 62
– For Metal: Begin with Step 65
Plastic Panel:
Place the plastic access panel against the dishwasher leg.
Make sure insulation does not interfere with the oat assembly.
Check that the lower edge of the access panel touches the
oor. Adjust if necessary.
Using a at-blade screwdriver, turn the fasteners
1
/
4
turn
clockwise to lock into place. The fastener slot will be straight
up and down when properly locked. Go to Step 67.
62. Reinstall access panel and fasteners
Insulation
(onsomemodels)
63. Check access panel edge
64. Tighten fasteners
1/4
turn
26
ADDITIONAL TIPS
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average
2-5 hours per load but use nearly 40% less energy than older
models. Designed with a low wattage, low energy consumption
motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional
cleaning. Certain models are equipped with an optical water
sensor, so the rst cycle will run longer to calibrate to optical
sensor. Selecting certain options could increase cycle time
past3.5 hours.
Rinse Aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good
drying performance and controlling hard water deposit buildup.
Energy efcient dishwashers use less water and energy, so
theydepend on the water sheeting action of rinse aid for good
drying performance.
Start/Resume light may ash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the door
isclosed within 3 seconds. If you do not close the door within
3seconds, the Start/Resume light will ash until you press it
again. (You must also do this when adding a dish during the
middle of a cycle.)
CHECK OPERATION
Read the dishwasher User Guide that came
withyourdishwasher.
Check that all parts have been installed and no steps
wereskipped. Check that you have all tools used.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or
unplug dishwasher and refer to the “If Dishwasher Does Not
Operate” section.
IF DISHWASHER DOES NOT OPERATE
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost
of a service call.
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
Is the door closed tightly and latched?
Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, please see the
UserGuide for service contact information.
27
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 29
Herramientas y piezas ............................................................29
Requisitos de ubicación .........................................................31
Medidas del producto y de la abertura del gabinete .............. 32
Requisitos de desagüe ...........................................................33
Requisitos del suministro de agua ..........................................33
Requisitos eléctricos...............................................................33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................... 34
Preparación de la abertura del gabinete:
instalaciones nuevas ...............................................................34
Instalación de la barrera contra la humedad opcional ...........34
Conexión eléctrica ..................................................................35
Preparación de la lavavajillas ..................................................36
Retiro del panel de acceso .....................................................36
Conexión de la tubería de agua a la válvula de llenado .........37
Conexión de la manguera de llenado a la válvula
de llenado ...............................................................................38
Conexión de la manguera de desagüe ................................... 39
Conexión del cable de alimentación .......................................39
Instalación del asa de la puerta ..............................................41
Coloque la lavavajillas en el gabinete ..................................... 41
Instalación del panel personalizado .......................................42
Selección del método de sujeción de anclaje ........................42
Vericación nal de la instalación ........................................... 43
Fijación de la lavavajillas a la abertura del gabinete ...............45
Conexión por cable directo ....................................................46
Conexión de la tubería de agua a la válvula de cierre
de la casa ...............................................................................47
Conexión de la manguera de desagüe ................................... 47
Finalización de la instalación ..................................................50
Instalación del panel de acceso .............................................50
Comprobación del funcionamiento ........................................51
Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas .......................51
Consejos adicionales .............................................................. 51
28
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Usted necesita:
Abra despacio la puerta de la lavavajillas mientras otra
persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Retire los
materiales de embalaje y la manguera de desagüe. Cierre la
puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada.
NOTA: Cada lavavajillas se prueba en la fábrica y puede
contener agua residual en la tina debido a la prueba.
Respete todos los códigos y ordenanzas aplicables.
Instale esta lavavajillas como indican estas instrucciones.
La instalación se debe llevar a cabo por un técnico de
servicio cualicado.
La lavavajillas se debe instalar conforme a todos los códigos
y ordenanzas relativas a la electricidad y plomería nacionales
y locales.
Se debe tener cuidado al instalar o desinstalar el
electrodoméstico para reducir la posibilidad de dañar el cable
de alimentación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
incendio o daños a personas, el instalador debe comprobar que
la lavavajillas quede totalmente enclaustrada tras la instalación.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
29
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes
de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones
proporcionadas con cualquiera de las herramientas
mencionadas aquí.
Todas las instalaciones
Herramientas necesarias:
Alicates Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips Cuchillo para uso general
Aprietatuercas o llaves
de tubo de
5
/16" (8 mm) y
1
/4" (6.35 mm)
Nivel pequeño
Cinta de medir o regla
Llave fija de
5
/8" (16 mm)
Llave ajustable de
10" (254 mm)
que se abra
hasta 1
1
/8" (
29 mm)
Destornilladores Torx
®†
T20
®
y, si se instalan paneles
frontales a la medida,
Torx
®
T15
®
Otros elementos útiles que puede necesitar:
Linterna Bandeja llana
Toalla de baño Cinta para ductos o cinta
adhesiva protectora
Piezas suministradas:
Abrazaderas para manguera
de desagüe (2) (1 grande/roja
y 1 pequeña/verde)
Manguera de desagüe
Tornillos Phillips (2)
n.° 10 x
1
/
2
" (12.7 mm)
Soportes de montaje bajo
barra de cocina (2)
Compruebe que se han incluido todas estas piezas en el
paquete con el material impreso. Si no se han incluido piezas,
contacte con nosotros a través del teléfono gratuito o visite
nuestra página web mencionada en la Guía del usuario.
Asa de la puerta
(en algunos modelos)
®
TORX, T15, y T20 son marcas registradas de Acument Intellectual Properties, LLC
.
30
Otras piezas requeridas (no proporcionadas):
Racor de manguera con
conexión de compresión
de
3
/
8
" (9,8 mm) x
3
/
4
"
(19 mm) con junta de
goma y codo de 90° (necesario
para conectar de forma
adecuada la tubería de agua
del hogar a la lavavajillas)
(número de referencia de pieza
Whirlpool W10685193)
Protector de cables (de
metal) para cableado
doméstico que encaje en
un oricio de
7
/
8
" (22 mm)
(necesario para jar de
forma correcta el cableado
del hogar a la caja de
terminales de la lavavajillas)
(número de referencia de
pieza Whirlpool 4396672)
NOTA: Utilice solo piezas
con certicación UL/
homologación CSA.
Conectores de torsión
NOTAS:
Compruebe el tamaño
adecuado para conectar
el calibre del cableado del
hogar al calibre 16 de la
lavavajillas.
Utilice solo piezas
con certicación UL/
homologación CSA.
Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite
nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los
números de pieza anteriormente mencionadas, o bien contacte
con un punto local de distribución de componentes eléctricos/
plomería para la pieza equivalente.
Piezas opcionales disponibles:
Cinta de barrera contra la
humedad
NOTA: La cinta de barrera
contra la humedad es un nivel
de protección adicional y
opcional para la instalación
de una lavavajillas bajo una
barra de cocina de madera.
(Número de referencia de
pieza Whirlpool 4396277)
Kit de panel lateral
Para cubrir el lado de la
lavavajillas al instalarla en
el extremo de un conjunto
de gabinetes. (El número de
referencia de pieza Whirlpool
varía según el color)
Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite
nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para
los números de pieza anteriormente mencionados.
Instalaciones nuevas
Compruebe los códigos locales. Compruebe el suministro
eléctrico existente. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
Se recomienda que todas las conexiones eléctricas se realicen
por un instalador eléctrico autorizado.
Herramientas adicionales requeridas:
Cortador de tubos pequeño Pelacables
Taladro inalámbrico con fresas de
1
/
2
" (12,7 mm),
3
/
4
" (19 mm), y 1
1
/
2
" (38 mm).
Herramientas adicionales requeridas (no proporcionadas):
Canalización de cobre (se
recomienda un diámetro
exterior de 9,8 mm,
3
/
8
")
o kit de tubería trenzada
exible de suministro de agua
(número de pieza de Whirlpool
W10278635RP). El kit incluye
la manguera trenzada y
el racor de manguera con
conexión de compresión de
3
/
8
" (9,8 mm) x
3
/
4
" (19 mm)
Abrazaderas de tipo tornillo
1
1
/
2
"
– 2" (38 – 50 mm)
(máximo 3)
Longitud máxima
de la
manguera de desagüe más
larga opcional
3,7 m (12 pies)
(número de referencia de pieza
Whirlpool 3385556
)
NOTA: Debe estar conforme
a los estándares de
comprobación AHAM/IAPMO,
compatible con una conexión
de desagüe de 1" (25 mm),
y ser resistente al calor y al
detergente
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o
visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario
para los números de pieza anteriormente mencionadas, o
bien contacte con un distribuidor local de plomería para la
pieza equivalente.
31
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada exible, sustituya la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo
de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la
manguera para su consulta en el futuro.
Para cable directo Para cable de
alimentación
Pasacables de gabinete
Para oricio de 1
1
/
2
" (38 mm)
en el gabinete.
(Número de referencia de
pieza Whirlpool 302797)
NOTA:
Requerido para
gabinetes de metal
Kit de cable eléctrico
El kit incluye generalmente el
cable eléctrico, protector de
cables de metal, pasacables
y conectores de torsión.
(Número de referencia de
pieza Whirlpool 4317824)
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o
visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario
para los números de pieza anteriormente mencionadas, o bien
contacte con un distribuidor local de productos eléctricos para
la pieza equivalente.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
La lavavajillas debe estar totalmente enclaustrada (cara superior,
lateral, posterior e inferior) tras la instalación. Un kit de panel
lateral está disponible mediante el distribuidor para la instalación
de la lavavajillas en un extremo del conjunto de gabinetes.
También está disponible un accesorio de barrera contra la
humedad opcional para la instalación bajo una barra de cocina
de madera. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al
principio de la guía para los detalles de pieza.
Revise la ubicación donde se instalará la lavavajillas. La
ubicación debe ofrecer:
Un acceso adecuado para cargar y descargar la vajilla. Las
ubicaciones en esquinas requieren de un huelgo mínimo de
2" (51 mm) entre el lado de la puerta de la lavavajillas y la
pared o el gabinete.
Un acceso fácil a los sistemas de agua, electricidad
y desagüe:
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra.
Esta lavavajilla tiene una función de calentamiento de agua
y también requiere una conexión a una línea de suministro
de agua caliente.
Compruebe que las tuberías, los cables y el desagüe estén
dentro de la zona sombreada que se muestra en la sección
“Dimensiones del producto y de la abertura del gabinete”.
No pase las líneas de desagüe, de agua o el cableado
eléctrico por donde puedan interferir o hacer contacto con
el motor o las patas de la lavavajillas.
Proteja la lavavajillas y las tuberías de agua que van a la
lavavajillas contra el congelamiento. Los daños ocasionados
por congelamiento no están cubiertos bajo la garantía.
NOTA: Si no se va a utilizar la lavavajillas durante un tiempo
o si se encuentra en un punto donde pueda sufrir riesgo
congelación, solicite a personal de servicio autorizado que
la acondicione para el invierno.
Si se instala en una construcción nueva, drene la tubería
de suministro de agua para eliminar residuos antes de
conectarla a la válvula de llenado. Si no se desagua, los
residuos del suministro de agua pueden obstruir el ltro de
la válvula de llenado.
Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la
apariencia adecuados.
La parte frontal del gabinete debe estar perpendicular
respecto al piso.
Un piso nivelado.
Consejo útil: si el piso frente a la abertura no está nivelado
con el piso detrás de la abertura, se pueden utilizar
suplementos para nivelar la lavavajillas.
NOTA: Para evitar que se muevan durante el funcionamiento
de la lavavajillas, los suplementos deben estar sujetos
rmemente al piso.
La ubicación donde se instalará la lavavajillas debe ofrecer
huelgo entre el motor y el piso. El motor no debe hacer
contacto con el piso.
No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
32
Medidas del producto y de la abertura del gabinete
23
7
/8"
(606 mm)
30"
(762 mm)
"
33
1
/2"
(851 mm)
mín. sin
las ruedas
24
1
/2"
(622 mm)
B
3
/4"
(19 mm)
A
30"
(762 mm)
3
3
/4"
(95 mm)
21"
(533 mm)
C
24"
(610 mm)
E
24"
(610 mm)
34"
(864 mm)
D
3
"
(76 mm)
1
3
/4"
(44 mm)
6
3
/4"
(172 mm)
2
1
/4"
(64 mm)
2
1
/4"
(57 mm)
2
"
(51 mm)
6
1
/4"
(159 mm)
10
1
/2"
(267 mm)
4
"
(102 mm)
A. El aislamiento puede estar comprimido (no se utiliza para todos
los modelos).
B. Para los modelos adaptados a la instalación de panel, la
profundidad de la lavavajillas es de 24" (610 mm) sin incluir el
panel de la puerta a la medida de
3
/
4
" (19 mm).
C. Las asas de la puerta pueden sobresalir del lado frontal de la
lavavajillas, dependiendo del modelo.
Para un zoclo de 4 (113 mm), la altura de la abertura del gabinete
es de 34
1
/
2
7
/
16
" (876 mm).
que puedan impedir la instalación de la lavavajillas.
D. Medido desde el punto más bajo del lado inferior de la barra
de cocina. Se puede reducir a 33
1
/
2
" (851 mm) retirando
las ruedas y la zona perforada del aislamiento (manta) en la
lavavajillas.
E. Mínimo, medido desde el punto más estrecho de la abertura
NOTA: Las zonas
sombreadas
de las paredes
del gabinete
muestran dónde
se pueden instalar
las conexiones de
suministro.
3
7
/16
7
/16"
(87 mm - 113 mm)
33
Un codo de 90° con una conexión de manguera de
3
/
4
" (19 mm) y con una arandela de goma. Consulte la
sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para
los detalles y pedidos de pieza.
No suelde a una distancia inferior a 6" (152 mm) de la válvula
de entrada del agua.
Si la instalación se realiza en una construcción nueva,
asegúrese de drenar las tuberías de suministro de agua del
hogar antes de conectar la lavavajillas para eliminar cualquier
residuo que pueda haber en la tubería de suministro.
NOTA: Si se sustituye una lavavajillas, se recomienda instalar
una tubería de agua (consulte la sección “Herramientas y
piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza) y
una manguera de desagüe (proporcionada) nuevas con la
lavavajillas nueva.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional
Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - última edición y con todos los
códigos y ordenanzas locales.
Puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Se requiere:
Un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hertz, solo CA,
de 15 o 20 A y protegido con fusibles.
Solo cable de cobre.
La caja de terminales admite un máximo de dos conductores
de suministro de cableado de campo (tamaño máximo
12 AWG) y un conductor a tierra en la caja de terminales.
Se recomienda:
Un fusible retardador o un cortacircuitos
Un circuito separado
Conexión de la lavavajillas con un cable
de alimentación:
Utilice un cable de alimentación con
certicación UL para su uso con la
lavavajillas. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los
detalles y pedidos de pieza.
Conecte el producto a una toma de 3 terminales con
conexión a tierra. La toma debe respetar todos los
códigos y ordenanzas locales.
Conexión de la lavavajillas con
cableado directo:
Utilice un cable de cobre exible,
blindado o con una funda no metálica
con un cable de conexión a tierra que
cumpla con los requisitos de cableado para su hogar y con
los códigos y ordenanzas locales.
Utilice un protector de cables con certicación UL/
homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y
piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos
de pieza.
REQUISITOS DE DESAGÜE
Se provee una manguera nueva de desagüe con
su lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo
sucientemente larga, utilice una manguera de desagüe
nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que
cumpla con todos los estándares de comprobación
actuales de AHAM/IAMPO, que sea resistente al calor
y al detergente, y que encaje en el conector de desagüe
de 1" (25 mm) de la lavavajillas. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los
detalles y pedidos de pieza.
NOTA: No use múltiples mangueras de desagüe.
Asegúrese de conectar la manguera de desagüe al
conector de residuos en “T” o a la entrada del colector
de residuos sobre el sifón de desagüe en la plomería de
la casa, y a un mínimo de 20" (508 mm) por encima del
piso. Se recomienda que la manguera de desagüe se
enrolle y je con rmeza a la parte inferior de la barra de
cocina, o que se conecte a una purga de aire.
Asegúrese de utilizar una purga de aire si la manguera
de desagüe está conectada a la plomería de la casa a una
altura menor de 20" (508 mm) sobre el contrapiso o el piso.
Si se requiere, la purga de aire se debe instalar siguiendo
las instrucciones de instalación de la misma. Al conectar
la purga de aire, se requiere una manguera de goma (no
proporcionada) para conectar al tubo de residuos en “T"
o la entrada del colector de residuos.
Utilice racores para líneas de desagüe con un diámetro
interior mínimo de
1
/
2
" (12,7 mm).
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA
Esta lavavajilla tiene una función de calentamiento de agua
y también requiere una conexión a una línea de suministro
de agua caliente.
Un plomero cualicado puede compr
obar una tubería de
agua caliente con una presión de agua de 20 a 120 psi
(0.138 a 0.862 mPa).
Temperatura del agua en la lavavajillas de 120 °F (49 °C).
Tubería de cobre con un diámetro externo de
3
/8" (9.8 mm)
con racor a compresión o tubería trenzada flexible de
suministro de
agua. Consulte la sección “Herramientas y
piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos
de pieza. NOTA: No es conveniente utilizar una tubería de
plástico de
1
/2" (12.7 mm) como mínimo.
Uso de la purga de aire
Purga
de aire
34
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA DEL
GABINETE: INSTALACIONES NUEVAS
NOTA: Consulte la sección “Medidas del producto y de la
abertura del gabinete” para la ubicación correcta del oricio y
las medidas de la zona sombreada.
Taladre un oricio para la manguera de desagüe de 1
1
/
2
"
(38 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo
de la ubicación del paso de la manguera de desagüe y de la
conexión a la manguera de desagüe.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
choque eléctrico.
1. Desconecte el suministro eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles
o la caja de cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua
Cierre el suministro de agua a la lavavajillas.
3. Ubicaciones de creación de
oricios: construcción nueva
Ubicación
recomendada
Ubicación
opcional
1
1
/
2
"
(38 mm)
1
/
2
"
(12,7 mm )
Taladre un oricio para la manguera de suministro de agua
de 1
1
/
2
" (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete,
dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de
suministro de agua y de la ubicación de la conexión.
Taladre un oricio de 1
1
/
2
" (38 mm) para el oricio del cable
eléctrico en la parte derecha o trasera del gabinete.
Gabinete de madera: lije el oricio hasta que quede liso.
Gabinete de metal: cubra los bordes del oricio con el
pasacables incluido en el kit del cable de alimentación.
Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio
de la guía para los detalles de pieza.
Consejo útil: Las conexiones a la lavavajillas son más sencillas
si se dirige el cable al interior de la abertura del gabinete desde
el lado derecho.
INSTALACIÓN DE LA BARRERA CONTRA
LA HUMEDAD OPCIONAL –
RECOMENDADO PARA BARRAS DE COCINA
DE MADERA
Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la
guía para los detalles y pedidos de pieza. Compruebe que la
zona bajo el gabinete esté limpia y seca para la instalación de
la barrera contra la humedad. Retire la parte trasera de la
barrera contra la humedad y aplique a la parte inferior de la
barra de cocina a lo largo del borde delantero.
NOTA: Instale suplementos de madera si el anclaje lateral y
el huelgo entre los lados del gabinete y de la lavavajillas son
superiores a
1
/
2
" (12,7 mm) a cada lado, o si son superiores a
la longitud de los tornillos de anclaje laterales.
4. Lije los oricios hasta que
queden lisos
Gabinete de
metal
Gabinete de
madera
Suplementos para barrera contra la
humedad/madera
Barrera contra
la humedad
Instalación de
suplementos
para madera
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
35
Pisos falsos: Si el piso de la cocina es más alto que el piso de
la abertura del gabinete, por ejemplo, si las baldosas del piso
de la cocina no se extienden hasta el interior de la abertura del
gabinete, añada suplementos según sea necesario en la zona
que se muestra para elevar la lavavajillas hasta 34" (864 mm)
debajo de la barra de cocina.
NOTA: los suplementos se deben sujetar al piso con rmeza
para evitar el movimiento cuando la lavavajillas esté en uso.
Retire y deseche los bloques de espuma (si están presentes;
no todos los modelos los incluyen) situados sobre las patas
delanteras a cada lado de la lavavajillas. Los bloques cubren
las poleas de cable/cadena en la lavavajillas.
5. Pisos falsos: añada suplementos
según sea necesario
6. Retire el bloque de espuma
Bloque de
espuma
Recorte la manta aislante a lo largo de la línea de puntos para
una altura de abertura de gabinete de 33
1
/
2
" (851 mm). Para
otras alturas de gabinete, no recorte la manta aislante.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
– Para un cable directo, continúe con el paso 7
– Para un cable de alimentación, espere al paso 22
Para la instalación con cable directo, disponga el cable como
se indica.
Dirija el cable desde el suministro de energía a través del
oricio en el gabinete (el cable se debe extender hacia el lado
derecho frontal de la abertura del gabinete). Pegue el cable al
piso con cinta adhesiva en la zona indicada. Esto evitará que
se mueva
al colocar la lavavajillas dentro de la abertura del gabinete.
NOTA: si se retira una lavavajillas anterior con cable de
alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva.
Instalación en una abertura de
33
1
/
2
" (851 mm)
7. Cable directo: paso del cable
36
PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no
lo quite hasta que quede instalada en la abertura del gabinete
para no dañar el revestimiento del piso.
Con la ayuda de dos o más personas, sujete los lados del
marco de la puerta de la lavavajillas y apoye la lavavajillas
sobre su parte posterior.
No utilice el panel de la puerta como mesa de trabajo sin
antes cubrirlo con una toalla para no rayarlo.
NOTA: Para algunos modelos, cuando la lavavajillas esté
apoyada sobre su parte trasera, tire del asa de la puerta
para retirarla del panel de acceso.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
8. Coloque la lavavajillas sobre su lado
posterior
RETIRE EL PANEL DE ACCESO
– Para paneles de acceso de plástico, continúe
con el paso 9
– Para paneles de acceso metálicos, continúe
con el paso 10
Utilice un destornillador plano para girar los elementos de
sujeción de plástico
1
/
4
de giro hacia la izquierda para soltarlos.
Quite el panel. No quite la hoja técnica del panel de acceso.
Vaya al paso 11.
Utilice una llave de tuercas de
1
/
4
" (6 mm) o un destornillador
Phillips para retirar los dos tornillos que jan el panel de
acceso a la lavavajillas. No quite la hoja técnica del panel
de acceso.
9. Panel de plástico
1
/
4
de
giro
No asegurado
Asegurado
10. Panel de metal
37
Determine la altura de la abertura del gabinete del lado
inferior de la barra de cocina al piso donde se va a instalar la
lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del
lado inferior de la barra de cocina y desde el punto más
elevado del piso.
Ajuste las dos patas niveladoras delanteras a la misma altura.
Ponga las ruedas traseras en la posición correcta según el
“Cuadro de ajuste de la altura de la lavavajillas”.
NOTA: Si la altura mínima de la abertura del gabinete es inferior
a 34" (864 mm), se pueden retirar las ruedas traseras para
obtener un huelgo adicional.
Esto permitirá que la lavavajillas encaje en una abertura de
gabinete con una altura de 33
1
/
2
" (851 mm), pero será más
difícil mover la lavavajillas. Las medidas son aproximadas.
11. Mida la abertura del gabinete
Cuadro de ajuste de la altura de
la lavavajillas
Altura de la
abertura del
gabinete
Altura de
las patas
delanteras
Posición
de las
ruedas
Manta
aislante
33
1
/
2
" (851 mm)
3
/
8
" (9,8 mm) Sin
ruedas
Con
recorte
34" (864 mm)
9
/
16
" (14 mm) 1 Sin
recorte
34
1
/
4
" (871 mm)
13
/
16
" (21 mm) 2 Sin
recorte
34
1
/
2
" (876 mm)
11
/
16
" (27 mm) 3 Sin
recorte
Patas delanteras – A
Consulte el “Cuadro de ajuste de altura de la lavavajillas” para
la posición de las ruedas y para la altura de las patas delanteras
requeridas para la altura de la abertura del gabinete.
Retire y deseche la cubierta de carril plástica a cada lado del
marco de la lavavajillas. Para retirar la cubierta de carril plástica,
empuje hacia arriba y hacia atrás para desengancharla del
marco de la lavavajillas.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
A VÁLVULA DE LLENADO
– Para una tubería de cobre, continúe con el paso 14
– Para una tubería flexible, continúe con el paso 16
Si se utiliza una tubería de cobre, determine la longitud total
de la tubería de cobre necesaria para llegar al suministro de
agua, corte a la longitud necesaria y conecte con racores
de compresión.
12. Ajuste las ruedas y las patas
13. Retire la cubierta de carril de
plástico (solo en ciertos modelos)
Cubierta de carril
de plástico
14. Tubería de agua de cobre
38
Solo tubería de cobre: Coloque la tubería en el codo de 90°
hasta donde sea posible. (La tubería de cobre se dobla y se
retuerce con facilidad.) Deslice la tuerca y la férula hacia
delante y comience a enroscar la tuerca en las roscas
del codo.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento,
disponga la tubería de suministro de agua de modo que no
toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas. Vaya al
paso 17.
Tubería trenzada exible: Compruebe que la tubería
trenzada exible posea la longitud suciente. Consulte
la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía
para los detalles y pedidos de pieza.
15. Deslice la tuerca y la férula sobre la
tubería (solo para tubería de cobre)
Tuerca
Férula
16. Tubería exible
Utilice un racor de manguera con conexión de compresión
de
3
/
8
" (9,5 mm) x
3
/
4
"(19 mm) con un codo de 90º. Consulte
la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía
para los detalles y pedidos de pieza. Conecte el racor de
compresión de
3
/
8
" (9,5 mm) del racor acodado de 90° a la
tubería de suministro de agua. Fíjelo orientando hacia arriba
la conexión de
3
/
4
" (19 mm) como se indica más arriba.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE LLENADO
A LA VÁLVULA DE LLENADO
Compruebe que la arandela de goma esté encajada
debidamente en el conector. Deslice el racor de
3
/
4
" (19 mm)
del codo de 90° hacia la válvula, y apriete a mano para no
dañar la rosca. Apriete a mano hasta que el acoplamiento
quede ajustado. Utilice alicates para comprobar que el
acoplamiento está apretado. Puede que sea necesario entre
1
/
4
y
1
/
2
giro adicional para sellar la junta de goma. Pase la
manguera de llenado por el lado izquierdo trasero de la unidad.
NOTAS:
No use cinta Teon
®†
con los conectores a compresión.
No apriete en exceso. Puede dañar el acoplamiento.
®
TEFLON es una marca registrada de Chemours.
17. Añada un codo 90° a la tubería de
suministro de agua
18. Apriete el codo de 90° a la válvula
39
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
Coloque una toalla bajo la manguera de desagüe para absorber
el agua que pueda haber en su interior. Coloque la abrazadera
pequeña (verde) para manguera de desagüe en el extremo
pequeño de la manguera de desagüe. Empuje la manguera
de desagüe nueva hacia el interior del conector de goma
de manguera de desagüe hasta el tope de la manguera
de desagüe.
Utilice alicates para abrir mediante presión la abrazadera
pequeña de la manguera de desagüe y deslice al conector
entre los topes.
NOTA: Pase la manguera de desagüe por la parte trasera
de la lavavajillas.
19. Conexión de la manguera
de desagüe
Tope
Tope
Tope de la
manguera de
desagüe
Manguera de
desagüe
Conector de
manguera de
desagüe de goma
Abrazadera
pequeña
20. Deslice la abrazadera sobre
el conector
Tope
Tope
Tope de la
manguera de
desagüe
Manguera
de
desagüe
Conector de
manguera de
desagüe de goma
Abrazadera
pequeña
21. Posición nal de la abrazadera
de la manguera
Tope
Tope
Tope de la
manguera de
desagüe
Manguera de
desagüe
Conector de
manguera de
desagüe de goma
Abrazadera
pequeña
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable de
alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva.
Utilice una llave de tuercas de
1
/4" (6.35 mm) o una llave de
tubo de
1
/4" (6.34 mm) para retirar el tornillo que fija la caja de
terminales al travesaño. A continuación, incline la caja de
terminales, suelte la lengüeta y eleve la caja de terminales
separándola del travesaño.
Retire la cubierta deslizándola hacia arriba y sacando sus
enganches del oricio. Guarde la cubierta para su uso
en posterior.
Instale un protector de cables con certicación UL/
homologación CSA. Compruebe que las cabezas de los
tornillos están orientadas hacia arriba al apretar la tuerca de
la tubería. Se proporciona un protector de cables con el kit
de cable de suministro eléctrico. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los
detalles y pedidos de pieza.
22. Retire la caja de terminales
23. Retire la cubierta
24. Instale el protector de cables
40
Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte
inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a través del
protector de cables en la caja de terminales.
NOTA: Se permite un máximo de 2 conductores de cable
de alimentación eléctrica (tamaño máximo 12 AWG) y 1
conductor de conexión a tierra en la caja de terminales.
Retire el tornillo del conector a tierra en la supercie elevada
dentro de la caja y pásela por la anilla de terminal del cable a
tierra verde del cable de alimentación. Reinstale y apriete el
tornillo del conector a tierra a la supercie elevada de la caja.
25. Cable de alimentación: dirija el cable
a la caja de terminales
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
26. Cable de alimentación: conecte el
cable a tierra
Cable
a tierra
Cable
a tierra
Tornillo de puesta
a tierra
Arandela
Seleccione conectores de torsión con certicación UL/
homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles
de pieza. Conecte los cables, negro a negro y blanco a blanco,
mediante los conectores de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el
conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para
comprobar que estén rmes.
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar
el cable.
27. Cable de alimentación: conecte los
cables restantes
Conguración del cableado
Cable de suministro eléctrico:
blanco
negro
hilo de puesta a tierra
Cable de la caja de terminales:
blanco
negro
conector de puesta a tierra
28. Cable de alimentación: je el cable
al protector de cables
41
29. Cable de alimentación: vuelva a
instalar la cubierta y los cables
de la caja de terminales
Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Sustituya
la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja
de terminales en los oricios de la parte inferior de la caja de
terminales, y deslice la cubierta apretándola contra la pared
inferior donde se introducen los cables. Compruebe que los
cables estén dentro de la caja y no aprisionados contra
la cubierta.
Vuelva a poner la caja de terminales en el travesaño
colocando la lengüeta en su posición. Utilice una llave de
tuercas de
1
/4" (6.35 mm) y el tornillo retirado en el paso 22
para fijar la caja de terminales al travesaño.
Después de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas,
coloque el sobrante o la parte oja de los cables sobre
componentes cercanos o sujételos en las abrazaderas
cercanas para mantenerlos alejados del piso.
NOTA: Pase el cable de alimentación por la parte trasera de
la lavavajillas. No enchufe el cable a una toma hasta que se
le indique.
INSTALACIÓN DEL ASA DE LA PUERTA
(PARA ALGUNOS MODELOS)
IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este
procedimiento. Si el panel de puerta tiene una película de
protección, despéguela más allá del punto de los espárragos
del asa antes de instalar el asa. La instalación del asa es más
sencilla cuando la unidad está tumbada.
30. Instalación del asa de la puerta
Asa
Espárrago de
montaje
Tornillo de
ajuste (en la
base del asa)
Llave
hexagonal
Retire el asa de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los
tornillos de ajuste ya están instalados en el asa. Coloque el
asa sobre los espárragos de montaje con los tornillos de ajuste
orientados hacia abajo. Empuje con rmeza el asa de la puerta
contra la puerta. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal
en los tornillos de ajuste. Apriete los tornillos de ajuste
1
/
4
de
giro adicional tras apretarlos.
Conserve la llave hexagonal con las instrucciones de instalación.
COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN
EL GABINETE
Con la ayuda de 2 o más personas, ponga la lavavajillas en
posición vertical.
NOTA: No instale la placa de protección hasta que se le indique.
IMPORTANTE: Si se han retirado las ruedas, proteja el piso al
desplazar la lavavajillas. Introduzca lentamente la lavavajillas
por completo en la abertura del gabinete. No retuerza ni apriete
la tubería de agua, la manguera de desagüe, el cable de
alimentación o el cable directo entre la lavavajillas y el gabinete.
Quite el cartón que está debajo de la lavavajillas.
Es correcto que la lavavajillas encaje de forma ajustada en la
abertura del gabinete. No quite la manta aislante, ya que reduce
el nivel de sonido.
NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe y
el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
31. Ponga la lavavajillas de pie
42
NOTA: Deje que la unidad sobresalga unas 6" (152 mm) del
gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la
tensión de la puerta si es necesario.
NOTA: Tire de los elementos de suministro para tensarlos
mientras se introduce la lavavajillas en la abertura del
gabinete para evitar dobleces.
INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA
(SOLO PARA MODELOS CON PANEL A
LA MEDIDA)
Para la instalación del panel a la medida, consulte la Hoja
de instalación del panel a la medida. Complete la instalación del
panel a la medida antes de pasar a la sección “Selección del
método de sujeción de anclaje”.
SELECCIÓN DEL MÉTODO DE SUJECIÓN
DE ANCLAJE
IMPORTANTE: La jación de la lavavajillas al gabinete debe
ser uno de los últimos pasos. Prepare la lavavajillas para este
proceso jando a la lavavajillas los 2 soportes que se encuentran
en la bolsa de piezas.
Para barras de cocina de madera, laminados o
superficie similar, realice la Sujeción a la barra
de cocina del paso 37.
Para barras de cocina de mármol, granito u otra
superficie sólida, realice la Sujeción lateral del
paso 38.
NOTA: Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la
parte inferior de la barra de cocina es estrecho (inferior a
1
/
4
" [6,35 mm]), se recomienda realizar la Sujeción lateral
para no arañar la interfaz del usuario o consola con los
tornillos de anclaje.
35. Introduzca la lavavajillas en la
abertura del gabinete dejando que
sobresalga 6" (152 mm)
6"
(152 mm)
36. Tire del cableado ojo de
la lavavajillas
Pase los elementos a través de los oricios en el gabinete
y tire para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en
el gabinete.
Si se utiliza un cable de alimentación, asegúrese de pasar el
extremo por el oricio en la parte recortada antes de deslizar
la lavavajillas en la abertura del gabinete.
NOTA: Compruebe que la manta aislante esté jada a las
esquinas izquierda y derecha trasera antes de empujar a la
abertura del gabinete para evitar que la manta se pliegue en
un gabinete estrecho.
32. Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del gabinete
Tubería
de agua
Manguera
de desagüe
Cable
33. Pase el cable de alimentación
34. Fije la manta aislante
Manta
aislante
Fije la
manta
43
Empuje los tapones de plástico fuera del lado de la tina.
NOTA: Guarde los tapones para cubrir los oricios después
de instalar la lavavajillas.
Empuje el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y
doble la lengüeta hacia dentro y hacia el lado de la lavavajillas
para mantener el soporte en su lugar. Repita este paso para el
otro lado de la lavavajillas.
NOTA: Instale suplementos de madera en el interior del
gabinete si el huelgo entre los lados del gabinete y de la
lavavajillas es superior a
1
/
2
" (13 mm) en cada lado.
NOTA: No je la lavavajillas. Esto se hará más tarde.
VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
39. Retire los tapones de plástico
Tapón de
plástico
40. Instalación del soporte
Doble las
lengüetas
41. Abra y cierre la puerta
Sujeción a la barra de cocina:
Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras
abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar
de la lavavajillas como se indica. Vaya al paso 41.
Utilice alicates para doblar/torcer la lengüeta y bloquear los
soportes en su posición.
Sujeción lateral:
Utilice alicates para separar el extremo del soporte a lo largo
de la línea marcada.
37. Inserte el soporte
Las lengüetas deben estar
orientadas hacia la derecha.
Doble la lengüeta
38. Separe el extremo de la lengüeta
Línea
trazada
44
Revise que las patas niveladoras estén rmes contra el piso.
Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal.
Verique que la lavavajillas esté centrada de frente hacia
atrás en la abertura. Si es necesario, ajuste la pata niveladora
hasta que la lavavajillas esté en posición vertical. Repita el
procedimiento para el otro lado de la lavavajillas.
Consejo útil: Levante la parte frontal de la lavavajillas para
separarla del piso y ajustar las patas frontales. En algunas
instalaciones, puede ser más sencillo ajustar la pata delantera
con una llave de tubo de
3
/16" (4.76 mm) o con una llave
ajustable. Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la
parte inferior de la barra de cocina es estrecho (inferior a
1
/4" [6,35 mm]), se recomienda realizar la sujeción lateral para
no arañar la interfaz del usuario o consola.
Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Compruebe que la lavavajillas esté nivelada a cada lado. Si la
lavavajillas no está nivelada, ajuste las patas delanteras hacia
arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas esté nivelada.
44. Compruebe la verticalidad y ajuste
las patas si es necesario
Patas niveladoras
Método optativoMétodo preferido
45. Compruebe la nivelación de
lado a lado y ajuste las patas
si es necesario
Si la puerta se abre con demasiada rapidez o cae, ajuste la
tensión del muelle de apertura.
Para ajustar la tensión del muelle de la puerta, retire el extremo
de cuerda plástica blanca jada a la bisagra de la puerta. Retire
el tornillo del tensor con una llave de tuercas o una llave de tubo
de
5
16" (8 mm). El tornillo se puede colocar en uno de los tres
orificios (1,2,3) en la pata delantera de la lavavajillas.
Si la puerta se cierra sola: Ponga el tensor en un oricio con
un número menor y sustituya el tornillo. Vuelva a jar el extremo
de cuerda plástica blanca a la bisagra de puerta.
Si la puerta se abre sola: Ponga el tensor en un oricio con un
número mayor y sustituya el tornillo. Vuelva a jar el extremo de
cuerda plástica blanca a la bisagra de puerta.
NOTA: Los tensores que se encuentran a ambos lados de la
lavavajillas se deben jar a los mismos oricios.
Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas
con la parte frontal de las puertas del gabinete. Tal vez necesite
ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
42. Ajuste de la tensión de muelle
de puerta
Muelle
3
2
1
Extremo de
cuerda de
plástico
Tensor
Tornillo
43. Alinee la parte frontal de la
lavavajillas con la parte frontal
de las puertas del gabinete
45
IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta
no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de
cocina. En caso contrario, ajuste las patas de nivelado o utilice
la opción de jación lateral.
Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura del
gabinete de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados.
Si los espacios no son iguales, aoje los tornillos del soporte y
mueva la tina. Apriete los tornillos del soporte.
Si se ha utilizado el método de jación lateral, vuelva a instalar
los tapones de plástico gris retirados en el paso 39 para ocultar
los oricios de tornillo.
48. Compruebe el huelgo de la puerta
49. Compruebe el huelgo interior
50. Vuelva a instalar los tapones de
plástico
Tapón de plástico
FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA
ABERTURA DEL GABINETE
Compruebe que la lavavajillas sigue nivelada de frente hacia
atrás y de lado a lado en la abertura del gabinete.
Abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre el
conjunto de la bomba y el brazo pulverizador de la puerta de
la lavavajillas. Esto evitará que los tornillos caigan en la zona
de la bomba al jar la lavavajillas al gabinete.
Abra la puerta de la lavavajillas como preparativo para jar
la lavavajillas a la barra de cocina o al lado del gabinete.
NOTAS:
La lavavajillas se debe fijar para que no se mueva al abrir
o cerrar la puerta.
No deje que los tornillos caigan al fondo de la lavavajillas.
Localice los soportes instalados en la sección “Selección
de método de fijación de anclaje”, bien en la parte superior
o los lados de la lavavajillas.
Para el anclaje a la barra de cocina: fije la lavavajillas
a la barra de cocina con dos tornillos Phillips n.°
10 x
1
/
2" (12.7 mm) (proporcionados).
Para el anclaje lateral: taladre orificios de guía en el
gabinete para no agrietar la madera. Fije la lavavajillas
al gabinete con dos tornillos Phillips n.° 10 x
1
/2" (12.7 mm)
(proporcionados). Retire el estante superior para facilitar el
acceso. Consulte las instrucciones en la Guía de uso y
cuidados para retirar el estante superior si es necesario.
46. Compruebe otra vez el alineamiento
de la lavavajillas con la abertura
del gabinete
47. Fije la lavavajillas
Atornille al
gabinete lateral
46
Instale un protector de cables con certicación UL/
homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y
piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos
de pieza.
Haga un gancho en forma de “U” con el cable a tierra pelado.
Enrolle el gancho de cable a tierra hacia la derecha en el
tornillo de conexión a tierra de la supercie elevada dentro
de la caja y bajo la lavavajillas. Apriete el conector a tierra
con rmeza.
54. Instale el protector de cables
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
55. Cable directo: conecte el cable
a tierra
Cable
a tierra
Cable
a tierra
Tornillo de puesta
a tierra
Arandela
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO
Utilice una llave de tuercas de
1
/4" (6.35 mm) o una llave de
tubo de
1
/4" (6.35 mm) para retirar el tornillo que fija la caja de
terminales al travesaño. A continuación, incline la caja de
terminales, suelte la lengüeta y eleve la caja de terminales
separándola del travesaño.
Retire la cubierta deslizándola hacia arriba y sacando sus
enganches de los oricios. Guarde la cubierta para su uso
en posterior.
Los cables deben poseer la longitud adecuada para poder
extraer la caja de terminales de la parte inferior de la lavavajillas.
Separe los cables de las abrazaderas cercanas o componentes
para extender el cableado por completo y facilitar el acceso.
51. Retire la caja de terminales
52. Retire la cubierta
53. Suelte los cables verde, blanco,
y negro
47
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
A LA VÁLVULA DE CIERRE DE LA CASA
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada exible, sustituya la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo
de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la
manguera para su consulta en el futuro.
Fije la tubería de suministro de agua (tubería de cobre o
tubería trenzada exible de suministro de agua) a la tubería de
suministro de agua caliente mediante una conexión que cumpla
con los códigos y ordenanzas locales. El suministro de agua a
la lavavajillas deberá tener una válvula de cierre manual ubicada
debajo del lavadero.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
IMPORTANTE: La conexión de la manguera de desagüe del
colector de residuos o del tubo de residuos en “T” se debe
realizar antes de la purga de aire y como mínimo a 20"
(508 mm) sobre el piso donde se instalará la lavavajillas.
Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera,
manténgala lejos del piso.
58. Fije la tubería de suministro de agua
59. Conexión de la manguera
de desagüe
Conecte la manguera de desagüe al tubo de residuos
en “T” o al colector de residuos mediante una de las
siguientes opciones:
Opción A: colector de residuos, sin purga de aire
Opción B: sin colector de residuos, sin purga de aire
Opción C: colector de residuos, con purga de aire
Opción D: sin colector de residuos, con purga de aire
Seleccione conectores de torsión con certicación UL/
homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles
de pieza. Conecte los cables, negro a negro y blanco a blanco,
mediante los conectores de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el
conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para
comprobar que están rmes.
Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Sustituya
la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja
de terminales en los oricios de la parte inferior de la caja de
terminales, y deslice la cubierta apretándola contra la pared
inferior donde se introducen los cables. Compruebe que
los cables están dentro de la caja y no aprisionados contra
la cubierta.
Vuelva a poner la caja de terminales en el travesaño colocando
la lengüeta en su posición. Utilice una llave de tuercas de
1
/4" (6.35 mm) y el tornillo retirado en el paso 51 para fijar la
caja de terminales al travesaño.
Después de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas,
coloque el sobrante o la parte oja de los cables sobre
componentes cercanos o sujételos en las abrazaderas
cercanas para mantenerlos alejados del piso.
56. Cable directo: conecte los
cables restantes
57. Cable directo: vuelva a instalar
la cubierta y los cables de la caja
de terminales
48
1.
Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe al tubo de
residuos en “T” y córtela si es necesario.
NOTA: No corte la sección en relieve.
2. Sujete el extremo de goma de la
manguera de desagüe al tubo de
residuos en “T” con una abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de tipo
tornillo de 1
1
/2" a 2" (38 a 50 mm
(no proporcionada).
Opción B: sin colector de residuos, sin
purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Manguera de
desagüe
Sifón de desagüe
Tubo de
residuos
en “T”
1
Extremo
de
goma
2
Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector
de residuos.
1.
Golpee el tapón del colector de residuos
con un martillo y un destornillador.
2.
Utilice alicates de punta na para quitar
el tapón.
3.
Fije la manguera de desagüe a la
entrada del colector de residuos con
una abrazadera grande de manguera de
desagüe (proporcionada). Utilice alicates
para abrir la abrazadera y moverla hacia
su posición.
Opción A: colector de residuos, sin
purga de aire
Abrazadera
grande de
manguera
de desagüe
Manguera
de
desagüe
Sifón de desagüe
Entrada del
colector de
residuos
1
2
3
49
1. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de
aire y recorte si es necesario.
NOTA: no corte la sección en relieve.
2. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de
tipo tornillo de 1
1
/
2
" a 2" (38 a 50 mm)
(no proporcionada).
3. Utilice una manguera de goma (no
proporcionada) con las abrazaderas
de tipo tornillo (no proporcionadas)
para conectarlas desde el tubo de
residuos en “T” hasta la purga de aire.
Opción D: sin colector de residuos,
con purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Manguera de
desagüe
Abrazaderas
de tipo tornillo
Purga de aire
Conector de
manguera de goma
Sifón de desagüe
Tubo de residuos
en “T”
1
Extremo
de goma
2
3
Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector
de residuos.
1. Golpee el tapón del colector
de residuos con un martillo
y un destornillador.
2. Utilice alicates de punta na para
quitar el tapón.
3. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de
aire y recorte si es necesario.
NOTA: No corte la sección en relieve.
4. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de
tipo tornillo de 1
1
/
2
" a 2" (38 a 50 mm)
(no proporcionada).
5. Use una manguera de goma (no provista)
con las abrazaderas tipo tornillo (no
provistas) para conectarlas desde
la purga de aire hasta la entrada del
recipiente de desechos.
Opción C: colector de residuos, con
purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Manguera de
desagüe
Abrazaderas de
tipo tornillo
Purga de aire
Conector de
manguera de goma
Sifón de desagüe
Entrada del
colector de
residuos
1
2
Extremo
de
goma
3
4
5
50
INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO
– Para plástico: continúe con el Paso 62
– Para metal: continúe con el Paso 65
Panel de plástico:
Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la
lavavajillas. Compruebe que el aislamiento no interere con
el conjunto de otación.
Compruebe que el borde inferior del panel de acceso está
en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario.
Con un destornillador plano, gire los elementos de sujeción
1
/
4
hacia la derecha para jarlos en su lugar. La ranura de los
elementos de sujeción estará completamente vertical cuando
se asegure correctamente. Vaya al paso 67.
62. Vuelva a instalar el panel de acceso
y los elementos de sujeción
Aislamiento (para
algunos modelos)
63. Compruebe el borde del panel
de acceso
64. Apriete los elementos de sujeción
1
/
4
de
giro
1
/
4
de
giro
No asegurado
Asegurado
1
/
4
de
giro
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra
en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina
de la lavavajillas.
Conecte a una toma de 3 terminales con conexión a tierra.
NOTA: Con el panel de acceso retirado, ponga la lavavajillas
en marcha y deje que complete el ciclo de lavado más corto.
Después de los 2 primeros minutos, desbloquee la puerta,
espere 5 segundos y luego ábrala. Compruebe si hay agua
en la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Compruebe
que la lavavajillas funciona de forma adecuada.
60. Cable de suministro eléctrico:
enchufe a una toma de 3 terminales
con conexión a tierra
61. Reconecte el suministro de energía
Reconecte el suministro de energía en la caja de fusibles
o la caja de cortacircuitos.
51
Panel de metal:
Coloque el panel contra las patas de la lavavajillas. Use un
destornillador Phillips o un aprietatuercas de
1
/4" (6.35 mm)
para volver a instalar los tornillos a través de los orificios en
el panel de acceso.
Compruebe que el borde inferior del panel de acceso está en
contacto con el piso. Ajústelo si es necesario.
Apriete los tornillos del panel de acceso.
65. Vuelva a instalar los panel
de acceso
66. Compruebe el borde del
panel inferior
67. Apriete los tornillos
COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Consulte el Guía del usuario de la lavavajillas proporcionado
con la lavavajillas.
Compruebe que se han instalado todas las piezas y que no
se ha omitido ningún paso. Compruebe que tiene todas las
herramientas que utilizó.
Si la lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconecte el
suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y consulte la
sección “Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas”.
FUNCIONAMIENTO INADECUADO DE
LA LAVAVAJILLAS
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente
se evite el costo de una visita de servicio técnico.
¿Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa?
¿Se ha cerrado y bloqueado bien la puerta?
¿Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner
en marcha la lavavajillas?
¿Está abierta la llave del agua?
Si no funciona ninguna de estas soluciones, consulte el Guía
del usuario para obtener la información de contacto del
servicio técnico.
CONSEJOS ADICIONALES
El lavado tomará más tiempo. Su nueva lavavajillas tardará un
promedio de 2 a 5 horas por carga, pero utiliza un 40 % menos
de electricidad que modelos anteriores. Su lavavajillas se ha
diseñado con un motor de bajo voltaje y de bajo consumo de
energía; por ello, lava durante períodos más prolongados para
garantizar una limpieza excepcional. Algunos modelos están
equipados con un sensor de agua óptico, de modo que el primer
ciclo funcionará por más tiempo para calibrar el sensor óptico.
La selección de ciertas opciones puede aumentar la duración
del ciclo a más de 3,5 horas.
El agente de enjuague es esencial para lograr buenos resultados
en el secado:
esta lavavajillas se ha diseñado para usarse con un agente
de enjuague para obtener un buen secado y para limitar la
acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas
ecientes utilizan menos agua y energía, y por ello dependen
de la acción de difusión del agente de enjuague para realizar
un buen secado.
Es posible que la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
parpadee:
Al presionar Start/Resume, asegúrese de cerrar la puerta antes
de 3 segundos. Si no cierra la puerta antes de 3 segundos, la luz
de Start/Resume parpadeará hasta que la presione nuevamente.
(También debe hacer esto al añadir vajilla durante un ciclo.)
W10806906H
8/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Maytag MDB7959SHZ1 Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas