Haier DWL3225SDSS Manual de usuario

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
Manual de usuario
1
Español
ÍNDICE DE CONTENIDOS
PAGE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................... 2
Antes de usar su lavavajillas ...................................................................... 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LAVAVAJILLAS EMPOTRADO
QUÉ DEBO TENER PARA INSTALAR EL LAVAVAJILLAS..............................5-11
Herramientas, piezas y materiales ...........................................................5-6
Requisitos para el gabinete ....................................................................... 7
Dimensiones del gabinete ........................................................................ 11
QUÉ DEBO HACER ANTES DE INSTALAR EL LAVAVAJILLAS ................ 12-14
Preparar el gabinete ............................................................................... 12
Preparar el lavavajillas ............................................................................ 16
CÓMO INSTALO EL LAVAVAJILLAS ......................................................19-25
Conectar el lavavajillas ........................................................................... 21
Asegurar el lavavajillas ........................................................................... 24
Instale el sello de la cabina ...................................................................... 25
Instale el aislante sano adicional .............................................................. 26
Controlar el funcionamiento ..................................................................... 27
Español
2
Gracias por su compra de este
producto Haier. Este manual de fácil
consulta lo guiará para obtener el
mejor servicio de su lavaplatos.
Recuerde registrar aquí los números
de serie y modelo de la máquina.
Los encontrará en una etiqueta en el
respaldo del lavaplatos.
Modelo #
Serie #
Fecha de Compra
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2. Use el lavavajillas sólo para su función específica.
3. Use sólo detergentes o agentes de enjuague recomendados para el uso en
lavavajillas y manténgalos lejos del alcance de los niños.
4. Cuando cargue los objetos para lavar:
1) Ubique los objetos cortantes de manera tal que no sea probable que
dañen el sistema de cierre de la puerta;
2) Ubique los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el
riesgo de cortes.
5. No lave objetos plásticos a menos que tengan la indicación “para uso en
lavavajillas” o frase equivalente. En el caso de los objetos de plástico que no
cuenten con esta indicación, revise las recomendaciones del fabricante.
6.
No toque el elemento calentador durante el uso o inmediatamente después del uso
.
7. No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles
de cerrado estén correctamente en su lugar.
8. No manipule indebidamente los controles.
9. No realice un mal uso ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o las
rejillas para vajilla del lavavajillas.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen con el
lavavajillas.
11. En ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de
agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado durante un período de esa magnitud, antes de usar el lavavajillas
abra los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada una de
ellas durante varios minutos. De esta manera se liberará el gas hidrógeno
que pueda estar acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
use una llama abierta durante este período.
12. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando retire un
lavavajillas viejo o lo descarte.
Adjunte aquí su recibe de compra.
Lo necesitará para obtener servicio de garantía.
3
Español
ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS
PUEDE RESULTAR GRAVEMENTE
LESIONADO SI NO SIGUE LAS
INSTRUCCIONES INMEDIATAMENTE.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PUEDE RESULTAR GRAVEMENTE LESIONADO SI
NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir las posibilidades de lesiones y qué puede suceder si no se siguen las
instrucciones.
IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS
De esta manera:
La instalación será más fácil.
En el futuro le ayudará si tiene alguna pregunta.
Le ayudará si hay una inspección eléctrica.
Llame a su proveedor si tiene alguna pregunta o necesita servicio de
mantenimiento. Cuando lo llame, deberá tener los números de modelo y de serie
del lavavajillas.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre peligros potenciales que pueden lesionarlo a usted
o a los demás gravemente.
Todos los mensajes de seguridad siguen al símbolo de alerta de
seguridad y tienen la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”
(Vea a continuación).
4
USTED DEBE
Abrir la puerta del lavavajillas con cuidado mientras alguien sostiene la parte
de atrás del lavavajillas. Quitar los materiales de embalado y la rejilla inferior.
Cerrar la puerta del lavavajillas. Trabar la puerta del lavavajillas.
Instalar el lavavajillas como se especifica en estas instrucciones.
Contar con todo lo necesario (herramientas, materiales, piezas) para instalar el
lavavajillas correctamente.
Ponerse en contacto con una persona calificada para que lleve a cabo la
instalación. La instalación debe ser realizada por un técnico de servicio de
mantenimiento calificado. El lavavajillas debe estar instalado de forma tal que
cumpla con todos los códigos y reglamentaciones locales en relación con las
conexiones eléctricas y de tuberías.
Español
5
Español
TODAS LAS INSTALACIONES
A. Pinzas
B. Destornillador Phillips
C. Llave fija de 
D. Cinta métrica o regla
E. Llave inglesa de 10” que tenga una abertura potencial de entre 1 y 
(2,9cm.)
F. Destornillador de punta plana
G. Guantes
H. Cuchillo de uso general
I. 2 conectores para enroscar, que tengan el tamaño apropiado para conectar
la instalación eléctrica de su casa con la instalación eléctrica del lavavajillas
calibre 16
J. Un nivel pequeño
K. Gafas de seguridad
L. Un codo de 90º con rosca externa (NPT) de (0,9cm) en un extremo. (El
otro extremo debe acoplarse con su suministro de agua.)
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
6
English
IN ADDITION FOR NEW INSTALLATIONS
Q. Electric drill with
R.
”, ”and 1 hole saw bits
S. Small tubing cutter
T. Wire stripper
U. 1
”- 2” screw-type clamp if
connecting to waste-tee
V. Copper tubing (
recommended) or flexible strainless steel braided fill line
W. Clamp connector or conduit connector to fit a
”(2.2cm) diameter hole
PARTS SUPPLIED
A. 2 drain hose clamps
1-large
1-small
B.
2 Self-Tapping 4.2 X 18 Philip’s-head screws
D. Drain hose
E. Sound pad (DWL3525, 4035 and 7075 models only)
F. Sound Mat (DWL4035 and 7075 models only)
Make sure all these parts are included.
E
F
D
C
C.
7 Self-Tapping 3.5 X 13 Philip’s-head screws
6
ADEMÁS PARA INSTALACIONES
NUEVAS
Q. Taladro eléctrico con
R. brocas para sierra perforadora de
”, y 1
S. Cortador de tubos pequeño
T. Pelacables
U. Abrazadera tipo tornillo de 1- 2” si se conecta con conexión en T al
tubo de desperdicios
V. Tubería de cobre (se recomienda que sea de ”) o con línea de relleno
trenzada de acero inoxidable flexible
W. Conector de abrazadera o conector de conducto que se acople en un
agujero de (2,2cm.) de diámetro
PIEZAS QUE SE PROPORCIONAN
A. 2 abrazaderas para manguera de desagüe
1 grande
1 pequeña
B. 2 tornillos penetrantes de la Philip-pista 4.2 x 18
C. 7 tornillos penetrantes de la Philip-pista 3.5 X 13
D. Manguera de desagüe
E. Modelos de la pista de los sonidos (DWL3525, 4035 y 7075 solamente)
F. Sound Mat (DWL4035 and 7075 models only)
Asegúrese de que todas estas piezas estén incluidas.
M. Linterna
N. Cinta de teflón® o compuesto para uniones de tuberías
O. Cacerola poco profunda
P. Provisión de cuñas (si se instala con sobrepiso)
Español
7
Español
No coloque tuberías de desagüe o instalaciones eléctricas en lugares en los que
puedan interferir con el motor o las patas del lavavajillas o tocarlos.
El lugar donde se instalará el lavavajillas debe permitir que quede espacio libre
entre el motor y el piso.
No instale el lavavajillas sobre pisos alfombrados.
Proteja el lavavajillas y las tuberías de agua conectadas al lavavajillas para que
no se congelen. Los daños producidos por congelamiento no están cubiertos por
la garantía.
REVISE EL LUGAR DONDE SE INSTALARÁ EL LAVAVAJILLAS. EL
LUGAR DEBE CUMPLIR CON LO SIGUIENTE
Fácil acceso al agua, la electricidad y el desagüe.
Carga conveniente
Si se ubica en una esquina se necesita un área despejada con un mínimo de 2”
(5,1cm.) entre el costado de la puerta del lavavajillas y la pared o gabinete.
Abertura cuadrada para un funcionamiento y apariencia adecuados.
Frente del gabinete perpendicular al piso.
Piso parejo. Si el piso adelante de la abertura no está al mismo nivel que el
piso en la parte de atrás de la abertura, puede ser necesario agregar cuñas
para nivelar el lavavajillas.
Nota: Las cuñas deben estar pegadas
cuidadosamente al piso para evitar que
se muevan cuando el lavavajillas esté
funcionando. Si el lavavajillas no será usado
durante un tiempo o en un lugar donde
pueda congelarse, haga que personal de
reparaciones autorizado lo acondicione
para el invierno. Asegúrese de que las
tuberías, cables y la manguera de desagüe
se encuentren en la zona sombreada como se
muestra en el diagrama. Consulte la página 10 para ver las dimensiones.
CONSEJO ÚTIL:
Si el piso en la abertura del gabinete es desparejo (por ejemplo: piso de
baldosas solamente en una parte cerca del gabinete) deberá tener especial
cuidado al medir las dimensiones y nivelar el lavavajillas.
REQUISITOS PARA EL GABINETE
8
Es responsabilidad del usuario ponerse en contacto con un electricista calificado
para asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y cumpla con
todos los códigos y reglamentaciones nacionales y locales.
Usted debe tener:
Suministro eléctrico de 120 voltios, 60Hz, sólo de corriente alterna, con
fusibles de amperio de 15 o de 20.
SOLAMENTE CABLES DE COBRE.
Recomendamos:
Un fusible retardador o interruptor automático.
Un circuito separado.
SI SE REALIZA UNA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DIRECTA PARA
EL LAVAVAJILLAS
Use cable de cobre flexible, protegido o recubierto por
material no metálico con cable a tierra que cumpla con
los requisitos de instalación eléctrica de los códigos y
reglamentaciones locales.
Use el método aliviador de tensión proporcionado con la caja de empalme de
cables de la casa o instale un conector de abrazadera con certificación UL y
CSA conectado con la caja de empalme de cables de la casa. Si usa un canal
de cables, use un conector para canal de cables con certificación UL y CSA.
CUANDO CONECTE EL LAVAVAJILLAS A UN CABLE DE
SUMINISTRO DE ENERGÍA
Use un cable de suministro de energía
con certificación UL, calibre 16, de tres
conductores, que cumpla con todos los códigos
y reglamentaciones locales. La longitud máxima
del cable de suministro de energía es de 6 pies
(1,8m).
Es necesario un conector de abrazadera que calce
en un agujero con un diámetro de (2,2cm.)
para asegurar el cable de suministro de energía a
la caja terminal del lavavajillas.
El cable de suministro de energía debe enchufarse
en un tomacorriente con conexión a tierra con
tres entradas, ubicado en el gabinete al lado de
la abertura del lavavajillas. El tomacorriente debe
cumplir con todos los códigos y reglamentaciones
locales.
ELECTRICIDAD
Español
9
Español
USTED DEBE TENER
Un suministro de agua caliente con una presión de agua de entre 20 y 120
libras por pulgada cuadrada (entre 138 y 862 kilopascales).
Se recomienda que la temperatura mínima del agua que ingresa al lavaplatos
sea de 120º F (49º C).
Tubería con diámetro exterior de (0,9cm) con ajuste de compresión o con
línea de relleno trenzada de acero inoxidable flexible (se
cuenta con la opción del tubo de plástico con un mínimo de
(1.3cm), pero no es lo recomendable).
Un codo de 90º con rosca externa (NPT) de (0.9cm)
en un extremo. No suelde a menos de 6” (15,2 cm.) de la
válvula de entrada de agua.
AGUA
USTED DEBE
Usar la manguera de desagüe
nueva que viene con su
lavavajillas. Si no es adecuada,
use una manguera de desagüe
nueva con una longitud máxima
de 12 pies (3,7 m.) que
cumpla todas las normas de
evaluación de los Fabricantes de
Electrodomésticos Estadounidenses
(AHAM, por sus siglas en inglés) y
de la Asociación Internacional de
Oficiales Plomeros y Mecánicos
(IAPMO, por sus siglas en inglés),
que sea resistente al calor y al
detergente y se acople al conector
de desagüe de su lavavajillas.
Contar con un circuito de desagüe alto de 30 pulgadas (50,8cm.) por encima
de la base o suelo.
Conectar la manguera de desagüe a la conexión en T al tubo de desperdicios
o a la entrada del triturador por encima del tubo de desagüe de las tuberías
de la casa y a 20 pulgadas (50,8cm.) como mínimo por encima del suelo.
DESAGÜE
10
Usar un respiradero en la línea de desagüe si la manguera de desagüe está
conectada a tuberías de la casa a menos de 20 pulgadas (50,8cm.) por
encima de la base o suelo.
Usar adaptadores para la línea de desagüe con un diámetro interno mínimo
de (1.3cm).
Español
11
Español
ABERTURA PARA DIÁMETRO
Suministro de agua (1.3cm)
Desagüe 1(3.8cm)
Cable directo (1.9cm)
Cable de suministro de energía 1(3.8cm)
Corte las aberturas en el área sombreada de las paredes o del piso del gabinete
según lo especificado en carta:
DIMENSIONES DEL GABINETE
* Medida desde el punto más bajo en la parte oculta de la encimera. Se puede
reducir a 34 (86.7 cm) sacándole las patas ajustables al lavavajillas.
** Medida mínima desde el punto más angosto de abertura.
*** Puede incrementarse a 6(17,5cm.) si la altura de la abertura es
34(87,6cm.) en el punto más bajo.
112
Español
PREPARAR EL GABINETE
1. Desconecte el suministro de energía. Desconecte el agua. Póngase guantes y
gafas de seguridad.
2. Si usted está reemplazando un
lavavajillas:
Controle que el suministro de agua “A”
llegue hasta la parte posterior izquierda de
la abertura, donde se realizará la conexión
de agua.
Controle que el suministro directo “B”
llegue hasta la parte posterior izquierda de la abertura, donde se realizará la
conexión eléctrica.
Si el suministro de agua y el cable directo llegan a la abertura, pase al paso 10,
página 13.
Si usted está instalando un lavavajillas nuevo, siga todos los
siguientes pasos:
Electricidad
Cumpla todos los códigos y reglamentaciones nacionales y locales para realizar
el suministro eléctrico al gabinete.
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica
Desconecte la energía eléctrica en la caja de fusible o
interruptor automático antes de instalar el lavavajillas.
Si no se cumple con este paso se corre riesgo de muerte o
descarga eléctrica.
No utilice cable de prolongación ni enchufe adaptador con este artefacto.
Si usted está: Pasos de uso:
Realizando una instalación
eléctrica directa
3, 4 and 5
Usando un cable de
suministro de energía
3a and 4a
13
Español
CONSEJO ÚTIL:
La instalación eléctrica del lavavajillas será más fácil si usted ingresa el cable a
la abertura del gabinete desde el lado izquierdo.
3. MÉTODO PARA CABLE DIRECTO
Haga un agujero de (1,9cm.) “C” en el costado,
parte de atrás o piso del gabinete a la derecha.
Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de
madera: Lije el agujero hasta que esté liso.
3a. MÉTODO PARA EL CABLE DE
SUMINISTRO DE ENERGÍA
Corte un agujero de 11/2 pulgadas (3,8cm) “D” en
la parte trasera o lateral del gabinete de la derecha.
Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de
madera: lije el agujero hasta que esté liso.
Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de
madera: Lije el agujero hasta que esté liso.
4. Pase el cable por la caja de conexiones
eléctricas de la casa. Use el método aliviador de
tensión provisto con la caja de conexiones. Si no se
proporciona aliviador de tensión, instale un conector
de abrazadera con certificación UL y CSA para el cable flexible. Cuando instale
un canal de cables, agregue un conector para canal de cables con certificación
UL y CSA a la caja de conexiones.
4a. Instale un receptáculo en la pared con conexión a tierra de tres entradas
“E” en el gabinete cerca de la abertura del lavavajillas. Pase al
paso 6.
5. Pase el otro extremo del cable por el agujero del gabinete. El
cable debe extenderse hasta la parte del frente a la izquierda de
la abertura del gabinete. Pase al paso 6.
E
14
SUMINISTRO DE AGUA
6. Haga un agujero mínimo de (1,3 cm.) “F” en el
costado, la parte de atrás o el piso del gabinete a la
izquierda. Se muestran las ubicaciones opcionales. (El
agujero “F” está aproximadamente 1-más alto que el
agujero “C” o el agujero “D”)
7. Es necesario medir la longitud total de la tubería
de cobre “G”. Una la tubería de cobre al suministro
de agua con la válvula de cierre manual. Ingrese
cuidadosamente la tubería de cobre en el agujero en el
gabinete (la tubería de cobre se dobla y se tuerce con facilidad) hasta que esté
lo suficientemente dentro de la abertura del gabinete como para conectarla a la
entrada del lavavajillas en la parte delantera a la izquierda del lavavajillas.
8. Gire la válvula de cierre “H” a la posición “ON” (ENCENDIDO). Vierta agua
en un balde para deshacerse de las partículas que puedan obstruir la válvula de
entrada.
9. Gire la válvula de cierre a la posición “OFF” (APAGADO)
CONSEJO ÚTIL:
Si ubica el suministro de agua en la parte izquierda de la abertura
del gabinete, la conexión de agua será más fácil.
Español
15
Español
MANGUERA DE DESAGÜE
10. Haga un agujero de 1-1/2” (3,8cm.) de diámetro
en la pared o el piso del gabinete del lado de la
abertura más cerca del fregadero.
11. Conecte una manguera de desagüe a una
conexión en T al tubo de desperdicios o triturador de basura con uno de los
siguientes métodos:
*Se recomienda un respiradero
un respiradero
11a.
sin respiradero* 11c.
un respiradero 11b.
sin respiradero* 11d.
un triturador de
basura
sin triturador de
basura
11a. TRITURADOR DE BASURA Y RESPIRADERO
1. Quite la tapa ciega del triturador. Corte un extremo
de la manguera de desagüe “I” si es necesario (no
corte la parte acanalada).
2. Una la manguera de desagüe al respiradero “J” con
la abrazadera grande tipo resorte “K”. Si se cortó la
manguera de desagüe, use una abrazadera tipo tornillo de
1- a 2”
(3,8 a 5cm.)*.
3. Use un conector de manguera de goma* “L” con abrazaderas tipo resorte o
tornillo* “M” para conectar el respiradero a la entrada del triturador “N”. La
conexión “N” DEBE realizarse antes del tubo de desagüe “O” y al menos 20”
(50,8cm.) por encima del piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al
paso 12.
11b. SIN TRITURADOR DE BASURA & RESPIRADERO
1. Corte un extremo de la manguera de desagüe “I” si
es necesario (no corte la parte acanalada).
2. Una la manguera de desagüe al respiradero “J” con
la abrazadera grande tipo resorte. Si se cortó la
manguera de desagüe, use una abrazadera tipo tornillo de
1- a 2” (3,8 a 5cm.)*.
3. Use un conector de manguera de goma* “L” con abrazaderas tipo resorte o
tornillo* “M” para conectar el respiradero a la conexión en T al tubo de
desperdicios “P”. La conexión “P” DEBE realizarse antes del tubo de
P
1
desperdicios “O” y por encima del piso a entre 15-(40cm.)
y 39-(100cm.); al menos 20” (50,8cm.) por encima del
piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al paso12.
11c. TRITURADOR DE BASURA, SIN RESPIRADERO
1. Quite la tapa ciega del triturador. No corte el extremo de
la manguera de desagüe.
2. Una la manguera de desagüe “I” a la entrada del triturador “N” con la
abrazadera grande tipo resorte “K”. La conexión “N” DEBE realizarse antes
del tubo de desagüe “O” y al menos 20” (50,8cm.) por encima del piso en el
que se instalará el lavavajillas. Pase al paso 12.
3.
La manguera de desagüe debe estar enroscada y fijada de
manera segura debajo de la encimera antes de que se dirija
hacia el desagüe. La curva de la manguera debe estar al
menos 30 pulgadas (76.8cm) por encima del piso.
11d.
SIN TRITURADOR DE BASURA &
RESPIRADERO
1. Corte un extremo de la manguera de desagüe “I” (no corte la
parte acanalada).
2. Una la manguera de desagüe a la conexión en T al tubo de desperdicios “P”
con una abrazadera tipo tornillo* de 1- a 2” (3,8 a 5cm.) “M”. La conexión
“P” DEBE realizarse antes del tubo de desperdicios “O” y al menos
20” (50,8
cm.) por encima del piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al paso 12.
3.
La manguera de desagüe debe estar enroscada y fijada de manera segura
debajo de la encimera antes de que se dirija hacia el desagüe. La curva de la
manguera debe estar al menos 30 pulgadas (76.8cm) por encima del piso.
* Piezas disponibles en las ferreterías locales.
Inserte la manguera de desagüe “I” en un agujero hecho en
el gabinete y diríjalo hacia el centro, atrás de la abertura
donde se realizará la conexión de desagüe.
PREPARAR EL LAVAVAJILLAS
16
CONSEJO ÚTIL:
Para reducir la vibración de la manguera, manténgala alejada del piso y del
borde del agujero por el que pasa a través del gabinete.
Español
ADVERTENCIA
Consejo en cuanto al peligro
No use el lavavajillas hasta que no esté completamente
instalado. No empuje hacia abajo sobre la puerta abierta.
De esta manera se expone a lesiones graves.
17
Español
ADVERTENCIA
PELIGRO DE PESO EXCESIVO
Dos personas deben mover e instalar el lavavajillas. Si no se cumple
con este requisito se expone a lesiones en las espaldas o de otro tipo.
1. Tome los costados de la puerta del lavavajillas y ubique el
lavavajillas sobre su parte posterior.
2. Quite dos tornillos “A” que adhieren el panel de acceso “B”
y el panel inferior “C” al lavavajillas usando una llave de
dado hexagonal de
”, un aprietatuercas o un destornillador
Phillips. Quite los paneles y ubique los paneles a un lado en
un lugar seguro. Asegúrese de que el sujetador para conexión
a tierra “D” esté unido al panel inferior.
3. Aplique compuesto para uniones de tuberías “E” al codo
de ajuste de 90º “F” y conéctelo a la válvula de entrada
de agua “G”. Ajuste el codo hasta que se amolde,
asegurándose de que esté de frente a la parte de atrás.
4. Quite la cubierta de la caja terminal “H”. Jale los cables del
artefacto “I” por el agujero en la caja terminal. No desate el
nudo en los cables.
Si usted está realizando una instalación eléctrica directa:
instale un conector de abrazadera con certificación UL y
CSA “J” en la caja terminal. Si usa un canal de cables,
use un conector para canal de cables con certificación UL
y CSA. Si está instalando un juego de cables de suministro
de energía, hágalo y siga las instrucciones del juego.
CONSEJO ÚTIL:
Ponga cartón debajo del lavavajillas hasta que lo instale. El cartón le ayudará a
proteger el piso durante la instalación.
A
B
C
A
D
E
F
F
G
H
I
J
K
Altura mínima de
corte
Posición de las
rueditas (consulte
la ilustración)
Cantidad de
giros de la pata
delantera
34” (86.4 cm) 1 10
34 1/4” (87 cm) 2 5
34 1/2” (87.6 cm) 3 0
5. Mida la altura de la abertura del gabinete desde la parte inferior de la encimera
hasta el piso donde se instalará el lavavajillas “K” (usted necesita el punto más bajo).
Consulte el cuadro para obtener esa altura de la abertura. Verifique el cuadro para
obtener la altura de la abertura. Coloque las rueditas “L” en la posición requerida.
Gire las dos patas niveladoras delanteras hasta la misma altura.
Si la alturanima de espacio es de menos de 34” (86,4cm.), pueden quitarse las
patas ajustables para que haya más espacio libre. Esto permitirá que el lavavajillas
entre en un espacio de 33 4/5” (85,9cm.) de altura, pero será más difícil ubicar el
lavavajillas en la posición correspondiente. Si se quitan las rueditas, proteja el piso
cuando mueva el lavavajillas.
K
English
6. Coloque el lavavajillas en posición vertical.
7. El lavavajillas debe asegurarse al gabinete.
Hay dos soportes en la parte superior del
lavavajillas que por lo general se fijan
a la encimera. Si esto no es posible, los
soportes “M” pueden ubicarse a los lados del
lavavajillas.
Si va a fijar el lavavajillas a la encimera,
vaya al paso 13.
Si va a fijar el lavavajillas a los lados del
gabinete, siga los pasos 8 a 12.
8. Para quitar los soportes de la parte superior,
aplane la lengüeta “N” de la parte posterior
de los soportes con pinzas y jale los soportes
para retirarlos de las ranuras “O”.
9. Separe el extremo del soporte por la línea
marcada “P”.
10. Abra la puerta del lavavajillas y ubique la
toalla “Q” sobre el montaje de la bomba
y el brazo rociador del lavavajillas. De
esta manera se evitará que caigan tornillos
al área de la bomba cuando asegura el
lavavajillas a la encimera.
11. Abra la puerta del lavavajillas y presione
los tarugos plásticos “R” para quitarlos del
costado de la tina.
NOTA: Conserve los tarugos para cubrir
los agujeros una vez que el lavavajillas esté
instalado.
12. Presione el soporte en la ranura “S” del
costado del lavavajillas y doble la lengüeta
hacia el costado del lavavajillas para que el
soporte se mantenga en su lugar.
Español
18
Español
CONSEJO ÚTIL:
Sobrepisos.
Mida la altura de la abertura desde la parte
inferior de la encimera hasta el sobrepiso. Si
la altura es de al menos
34-1/4”(87cm) min., el
lavavajillas entrará en la abertura sin tener que
realizar modificaciones a la encimera o al piso.
Ponga las ruedas “L” en la posición 1 y gire
las patas niveladoras de adelante hasta que
estén completamente contraídas. Agregue
cuñas según sea necesario en el área que
se muestra para subir el lavavajillas hasta la
altura apropiada. Nota: Las cuñas deben estar
pegadas al piso para evitar que se muevan
cuando el lavavajillas esté funcionando. Las
cuñas deben estar pegadas al piso para evitar
que se muevan cuando el lavavajillas esté
funcionando.
34-1/4
(87 cm)
min.
13. Controle la tensión del resorte de la puerta.
Mientras otra persona sostiene el lavavajillas
para evitar que se incline, abra y cierre la
puerta algunas veces. La puerta debe abrirse y
cerrarse con facilidad.
Para ajustar la tensión del resorte de la puerta,
desenganche el resorte “T” de la pata trasera
del lavavajillas. Con una llave para tuercas o
llave de dado hexagonal de 5/16”, quite el
tornillo “U” del tensor “V”. El tornillo puede
colocarse en uno de los tres agujeros “1”,
“2”, “3”, en la pata delantera del lavavajillas.
El lavavajillas se envía con el tornillo en el
agujero trasero.
Si la puerta se abrió sola, pase el tensor
al agujero “2” o “3” y vuelva a colocar el
tornillo. Vuelva a fijar el resorte de la puerta a
la pata trasera. Los tensores a ambos lados del
lavavajillas deben asegurarse en los mismos
agujeros.
14. Tome la puerta del lavavajillas por los
bordes del panel de la puerta “O”. Incline
el lavavajillas hacia atrás sobre las ruedas
“P”. Acerque el lavavajillas a la abertura del
gabinete. No empuje el frente del panel o el
tablero, pueden abollarse.
O
P
19
20
15. Si el lavavajillas tiene un cable de suministro
de energía, inserte el cable de suministro
de energía en el agujero que se cortó en el
gabinete.
16. Controle que el suministro de agua esté del lado
izquierdo de la abertura y que la manguera de
desagüe esté cerca del centro del agujero en el
gabinete. Si usa un cable directo, controle que
esté en el lado derecho de la abertura.
17. Mueva el lavavajillas completamente hacia
dentro de la abertura del gabinete con cuidado.
No retuerza o apriete la tubería de cobre, la
manguera de desagüe, el cable de suministro de
energía o el cable directo entre el lavavajillas y
el gabinete. Centre el lavavajillas en la abertura.
CONSEJO ÚTIL:
Sobrepisos.
Incline el lavavajillas hacia atrás para colocarlo
dentro de la abertura. Una vez que esté en
posición, apoye el frente del lavavajillas
bajando o acuñando las patas delanteras.
Español
CONSEJO ÚTIL:
Está bien que el lavavajillas quede con el lugar justo en la abertura del gabinete.
No quite la capa de aislamiento, ya que reduce el nivel de ruido.
Y
Z
18. Quite el cartón de debajo del lavavajillas.
19. Alinee la parte delantera del panel de la puerta del lavavajillas “Y” con las
puertas del gabinete “Z”. Puede ser necesario ajustar la alineación para que
la apariencia sea la apropiada.
21
Español
20. Controle que las patas niveladoras “AA”
estén firmes contra el piso. Cierre y
trabe la puerta y ubique el nivel contra
el panel delantero “BB”. Controle que el
lavavajillas esté vertical. Ajuste las patas
de nivelación o agregue cuñas bajo las
ruedas de atrás hasta que el lavavajillas
esté nivelado. Nota: Las cuñas deben
estar pegadas al piso para evitar que se muevan cuando
el lavavajillas esté funcionando. Repita la operación
para el otro lado del lavavajillas. Ubique el nivel
contra la abertura de la parte delantera superior de
la tubería “CC”. Controle que el lavavajillas esté
nivelado de lado a lado. Si el lavavajillas no está
nivelado, ajuste las patas delanteras hacia arriba o
hacia abajo hasta que el lavavajillas esté nivelado.
CONECTAR EL LAVAVAJILLAS
Conexión Eléctrica
Revise los requisitos eléctricos (consulte
página 8).
Usted debe:
Tener el suministro eléctrico correcto y el
método de puesta a tierra recomendado.
Controlar que el suministro de energía esté
desconectado.
Si usted está: Pasos de uso:
realizando una instalación eléctrica
directa
1-4
usando un cable de suministro de energía 1a
BB
AA
CC
22
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Lavavajillas con puesta a tierra eléctrica. Conecte el
cable de puesta a tierra con el conector de puesta a tierra
verde en la caja terminal. No use un cable prolongador.
Si no se realiza la puesta a tierra del lavavajillas se corre
riesgo de muerte, incendio o descarga eléctrica.
1. Instale el sujetacables y conecte el cable directo de forma tal que no toque
el motor del lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la
unidad. Jale el cable directo “A” por el agujero en la caja de
conexiones.
CONSEJO ÚTIL:
Seleccione el tamaño apropiado de los conectores enroscables
para conectar la instalación eléctrica de su casa a la instalación
eléctrica del lavavajillas calibre 16.
Inserte los extremos del cable al conector enroscable. No tuerza
previamente el cable desnudo. Conector enroscable. Suavemente tire de los
cables para garantizar que estén seguros.
2. Conecte el cable “B” como se indica a continuación usando los conectores
para enroscar “C” con el tamaño apropiado para conectar el cable directo al
cable del lavavajillas calibre 16:
Desde un cable desnudo de puesta a tierra “D”
a un gancho con forma de U. Enrolle el cable de
puesta a tierra en el sentido de las agujas del reloj
alrededor del conector a tierra “E” y debajo de
la arandela “F”. Ajuste con firmeza el conector a
tierra “E”. Ajuste con firmeza el conector a tierra
“E”. No desate el nudo en los cables.
3. Ajuste el conector de abrazadera o tornillos del conector para
conductos portacables “G”.
4.
Vuelva a instalar la tapa de la caja de conexiones “H” con los
cables dentro de la caja de conexiones. Vaya al paso 5. La tapa
debe estar fuera de la caja en el lado derecho. Asegúrese de que la
tapa no apriete ningún cable. No deje la caja sin la tapa.
MÉTODO PARA CABLE DIRECTO
Español
A
G
23
Español
1a. MÉTODO PARA EL CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA
Controle que el cable de suministro de energía no toque el
motor del lavavajillas o la parte de debajo de la tina del
lavavajillas. Pase al paso 5.
CONEXIÓN DE AGUA
CONSEJO ÚTIL:
Ajustes de compresión:
1. Deslice la tuerca “I” aproximadamente 1 pulgada (2,5cm.) en la tubería de
cobre “J”.
2. Deslice la férula “K” en la tubería. No ubique la férula en el extremo de la
tubería.
3. Introduzca la tubería en el codo “L” tanto como se pueda.
4. Deslice la tuerca y la férula hacia adelante y comience a enroscar la tuerca
en la rosca del codo “M”. Tenga cuidado al manipular y poner en su lugar la
tubería de cobre, ya que se dobla y se tuerce con facilidad.
5. Para evitar la vibración durante el funcionamiento,
ubique el suministro de agua de forma tal que no toque la
base, la estructura o el motor del lavavajillas.
Asegúrese de que el suministro de agua permanezca
dentro de la zona sombreada como se muestra en la página 7 cuando se instale
el lavavajillas en el gabinete.
Con la tubería de cobre “J” insertada en el ajuste de
compresión tanto como es posible, use una llave inglesa y
acomode la tuerca del ajuste de compresión “I” con el codo
“L” en la válvula de entrada de agua.
6. Ubique una toalla de papel debajo del codo. Encienda el suministro de agua
y controle si existen filtraciones.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra con tres
entradas. No quite la terminal para conexión a tierra.
No use un adaptador. No use un cable de prolongación.
Si no se cumple con estas instrucciones se corre riesgo de
muerte, incendio o descarga eléctrica.
A
24
CONEXIÓN DE DESAGÜE
7. Para ayudar a minimizar los ruidos producidos por las
vibraciones, conecte la manguera de desagüe de manera tal
que no entre en contacto con el motor, los resortes de la puerta,
la línea de agua, el gabinete, el revestimiento del piso ni el
borde del agujero por el que entra al gabinete. No quite el
circuito de desagüe “N” del costado del lavavajillas.
8. Ubique la abrazadera más pequeña para la manguera
de desagüe “N” en el extremo pequeño de la manguera de
desagüe “O”. Quite el enchufe del conector “P”.
9. Empuje la manguera de desagüe dentro del conector “P”
hasta el reborde “O” en la manguera de desagüe.
10. Use pinzas para abrir la abrazadera “N” y deslizar la
abrazadera hacia el conector “P” entre los rebordes “O” hasta
el conector.
ASEGURE EL LAVAVAJILLAS
1. Abra la puerta del lavavajillas y ubique la toalla “A” sobre
el montaje de la bomba y el brazo rociador del lavavajillas. De
esta manera se evita que los tornillos caigan en el área de la
bomba cuando asegure el lavavajillas a la encimera.
2. Controle que el lavavajillas esté todavía nivelado y centrado.
3. Encienda el suministro de energía eléctrica que va al
lavavajillas desde la caja de fusibles o interruptor automático.
Encienda el lavavajillas y permita que complete el ciclo de
lavado más corto. Después de los dos primeros minutos,
destrabe la puerta, espere cinco segundos y luego ábrala.
Controle que no haya agua en la parte inferior del lavavajillas
y que no haya pérdidas de agua.
4. Verifique que el sujetador de descarga a tierra “A” esté
asegurado al panel inferior. Ubique el panel inferior “B” detrás
del panel de acceso “C”. Algunos modelos tienen aislación “D”
en el panel de acceso, que debe estar detrás de la aislación
“E” del panel inferior. Sostenga los dos paneles juntos y
ubíquelos contra la
pata del lavavajillas.
Vuelva a instalar los tornillos en los agujeros en el panel de
acceso y las ranuras del panel inferior. Instale primero el tornillo
del lado derecho. Verifique que el borde inferior
del panel
inferior esté en contacto con el piso. Ajus
te los tornillos.
Consejo en cuanto al peligro
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door. Doing so can
result in serious injury.
ADVERTENCIA
Español
25
Español
INSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE
1. Los modelos de lavavajillas DWL 3525, 4035 y 7075 están equipados con
un sellado de gabinete que ayuda con la instalación del lavavajillas y con la
supresión del sonido.
2. Siga las instrucciones de instalación de la página previa con las siguientes
excepciones:
Para instalar el lavavajillas en la abertura del gabinete, deslícelo dentro de la
abertura hasta que esté posicionado correctamente de lado a lado y parte frontal
a posterior. Utilizando las patas y ruedas traseras, y cuñas si es necesario,
ajuste el lavavajillas hacia arriba hasta que la parte superior del sellado del
gabinete toque debajo de la encimera y el lavavajillas esté nivelado.
Puede ser necesario que deba recortar el sellado del gabinete si se extiende más
allá de la superficie del frente del gabinete. Para hacer esto marque el sellado
en el punto de recorte. Saque el lavavajillas de la abertura y quite el sellado.
Recorte el sellado utilizando un cuchillo de uso general o sierra.
Reposicione el lavavajillas en la abertura del gabinete asegurándose de que
esté en contacto con la parte inferior de la encimera, nivelado y centrado en la
abertura.
Atornille la parte superior del sellado a la parte inferior de la encimera.
Haga tres agujeros a cada lado del gabinete y sellado. Atornille cada lado del
sellado al gabinete.
Verifique que la puerta no toque ninguno de los tornillos, el sellado o la
encimera. Si esto ocurre, vuelva a posicionar y nivele el lavavajillas para que
exista una distancia suficiente.
Sellado entre el gabinete y el lavavajillas
Haga tres agujeros a cada
lado del gabinete y sellado
English
24
Español
INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL
1. Los modelos de lavavajillas DWL3525, DWL4035 Y DWL7075 están
equipados con aislamiento acústico adicional. Vea el diagrama en la parte
inferior izquierda para las piezas de aislamiento acústico específicas para su
modelo.
2. Oriente la almohadilla acústica “D” como se muestra e insértela debajo de la
puerta. Empuje la almohadilla contra el marco del lavavajillas. La superficie
superior de la almohadilla debe estar en contacto con la parte inferior de
la tina del lavavajillas. Asegúrese de que la almohadilla no esté tocando
componentes cercanos.
3. Oriente la cubierta acústica “E” como se muestra y dóblela en la única ranura
de pliegue superior. Empuje la cubierta contra la almohadilla acústica “D” y
dóblela en una de las ranuras de pliegue inferiores para que la cubierta haga
contacto con la parte inferior de la tina del lavavajillas y el piso.
A
D
E
English
25
Español
CONTROLE EL FUNCIONAMIENTO
1. Lea la Guía para Uso y Cuidado que se incluye con su lavavajillas.
2. Controle que todas las piezas hayan sido instaladas y que no se haya
salteado ningún paso. Revise que tenga todas las herramientas que usó.
3. En la caja de fusibles o interruptor automático, encienda el suministro de
corriente eléctrica hacia el lavavajillas. Encienda el lavavajillas y permita que
complete el ciclo de lavado más corto. Después de los primeros dos minutos,
destrabe la puerta, espere cinco segundo y luego abra la puerta. Controle
que haya agua en la parte inferior del lavavajillas, que esté funcionando
correctamente y que no haya pérdidas de agua.
4. Asegúrese de que el sujetador para conexión
a tierra “A” esté unido al panel inferior. Ubique el
panel inferior “B” detrás del panel de acceso “C”.
Algunos modelos tienen aislamiento “D” en el
panel de acceso, que debe estar ubicado detrás
del aislamiento “E” en el panel inferior. Sostenga
los dos paneles juntos y ubíquelos contra la pata
del lavavajillas.
Vuelva a instalar los tornillos en los agujeros
en el panel de acceso y las ranuras en el panel
inferior. Instale el tornillo del lado izquierdo
primero. Controle que el borde inferior del panel
inferior esté en contacto con el piso. Ajuste los
tornillos.
Si el lavavajillas no funciona:
Saltó el interruptor automático o se quemaron los fusibles de la casa?
La puerta está bien cerrada y trabada?
Se dispuso correctamente el ciclo para encender el lavavajillas?
Está abierto el suministro de agua?
26
Español
(DWL3025)
(DWL3525/4035/7075)
27
Español
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el “Centro
Haier de Atención al Cliente” en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
MODELO Y No. DE SERIE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
v1: Issued September 2009
v2: Issued June 2010
Dishwasher Installation
© 2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101019

Transcripción de documentos

Español Índice de Contenidos PAGE Precauciones de Seguridad................................................................ 2 Antes de usar su lavavajillas....................................................................... 3 Instrucciones de instalación para lavavajillas empotrado Qué debo tener para instalar el lavavajillas..............................5-11 Herramientas, piezas y materiales ............................................................5-6 Requisitos para el gabinete . ...................................................................... 7 Dimensiones del gabinete......................................................................... 11 Qué debo hacer antes de instalar el lavavajillas................. 12-14 Preparar el gabinete................................................................................ 12 Preparar el lavavajillas............................................................................. 16 Cómo instalo el lavavajillas.......................................................19-25 Conectar el lavavajillas............................................................................ 21 Asegurar el lavavajillas............................................................................ 24 Instale el sello de la cabina....................................................................... 25 Instale el aislante sano adicional............................................................... 26 Controlar el funcionamiento...................................................................... 27 ­ 1 Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡Advertencia! – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. Use el lavavajillas sólo para su función específica. 3. Use sólo detergentes o agentes de enjuague recomendados para el uso en lavavajillas y manténgalos lejos del alcance de los niños. 4. Cuando cargue los objetos para lavar: 1) U  bique los objetos cortantes de manera tal que no sea probable que dañen el sistema de cierre de la puerta; 2) U  bique los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortes. 5. No lave objetos plásticos a menos que tengan la indicación “para uso en lavavajillas” o frase equivalente. En el caso de los objetos de plástico que no cuenten con esta indicación, revise las recomendaciones del fabricante. 6. No toque el elemento calentador durante el uso o inmediatamente después del uso. 7. No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerrado estén correctamente en su lugar. 8. No manipule indebidamente los controles. 9. No realice un mal uso ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o las rejillas para vajilla del lavavajillas. 10. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen con el lavavajillas. 11. En ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado durante un período de esa magnitud, antes de usar el lavavajillas abra los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada una de ellas durante varios minutos. De esta manera se liberará el gas hidrógeno que pueda estar acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este período. 12. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo o lo descarte. Gracias por su compra de este producto Haier. Este manual de fácil consulta lo guiará para obtener el mejor servicio de su lavaplatos. Recuerde registrar aquí los números de serie y modelo de la máquina. Los encontrará en una etiqueta en el respaldo del lavaplatos. Modelo # Serie # Fecha de Compra Adjunte aquí su recibe de compra. Lo necesitará para obtener servicio de garantía. 2 Español ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS Importante: Lea estas instrucciones y consérvelas De esta manera: • La instalación será más fácil. • En el futuro le ayudará si tiene alguna pregunta. • Le ayudará si hay una inspección eléctrica. Llame a su proveedor si tiene alguna pregunta o necesita servicio de mantenimiento. Cuando lo llame, deberá tener los números de modelo y de serie del lavavajillas. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre peligros potenciales que pueden lesionarlo a usted o a los demás gravemente. Todos los mensajes de seguridad siguen al símbolo de alerta de seguridad y tienen la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA” (Vea a continuación). PELIGRO Puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instrucciones inmediatamente. ADVERTENCIA Puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las posibilidades de lesiones y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. 3 Español Usted debe •A  brir la puerta del lavavajillas con cuidado mientras alguien sostiene la parte de atrás del lavavajillas. Quitar los materiales de embalado y la rejilla inferior. Cerrar la puerta del lavavajillas. Trabar la puerta del lavavajillas. • Instalar el lavavajillas como se especifica en estas instrucciones. •C  ontar con todo lo necesario (herramientas, materiales, piezas) para instalar el lavavajillas correctamente. •P  onerse en contacto con una persona calificada para que lleve a cabo la instalación. La instalación debe ser realizada por un técnico de servicio de mantenimiento calificado. El lavavajillas debe estar instalado de forma tal que cumpla con todos los códigos y reglamentaciones locales en relación con las conexiones eléctricas y de tuberías. 4 Español Herramientas y materiales necesarios Todas las Instalaciones A. Pinzas B. Destornillador Phillips C. Llave fija de 5/8” D. Cinta métrica o regla E.  Llave inglesa de 10” que tenga una abertura potencial de entre 1 y 1/8” (2,9cm.) F. Destornillador de punta plana G. Guantes H. Cuchillo de uso general I.  2 conectores para enroscar, que tengan el tamaño apropiado para conectar la instalación eléctrica de su casa con la instalación eléctrica del lavavajillas calibre 16 J. Un nivel pequeño K. Gafas de seguridad L. Un codo de 90º con rosca externa (NPT) de 3/8” (0,9cm) en un extremo. (El otro extremo debe acoplarse con su suministro de agua.) 5 Español M. Linterna N. Cinta de teflón® o compuesto para uniones de tuberías O. Cacerola poco profunda P. Provisión de cuñas (si se instala con sobrepiso) Además para instalaciones nuevas Englis Q. Taladro eléctrico con IN ADDITION FOR NEW INSTALLATIONS R. brocas para sierra perforadora de 1/2”,Q. 3/4”Electric y 11/2” drill with ” hole saw bits R. ”,de ”and S. Cortador tubos 1pequeño S. Small tubing cutter T. Pelacables T. Wire stripper U.  Abrazadera tipo tornillo de 11/2” - 2” si se conecta con conexión en T al tuboU.de1desperdicios ”- 2” screw-type clamp if connecting to waste-tee V.  Tubería de cobre (se recomienda que sea de 3/8”) o con línea de relleno or flexible strainless steel braided fill line V. Copper tubing ( ” recommended) trenzada de acero inoxidable flexible ”(2.2cm) W. Clamp connector or to fit que a se W.  Conector de abrazadera o conduit conectorconnector de conducto acoplediameter en un hole agujero de 7/8” (2,2cm.) de diámetro C D Piezas que se proporcionan PARTS SUPPLIED A. 2 abrazaderas para manguera de desagüe E F 1 grande A. 2 drain hose clamps 1 pequeña 1-large 1-small B. 2 tornillos penetrantes de la Philip-pista 4.2 x 18 2 Self-Tapping 4.2 X 18 Philip’s-head screws B. C. 7 tornillos penetrantes de la Philip-pista 3.5 X 13 C. 7 Self-Tapping D. Manguera de desagüe3.5 X 13 Philip’s-head screws D. Drain hose E. Modelos de la pista de los sonidos (DWL3525, 4035 y 7075 solamente) E. Sound pad (DWL3525, 4035 and 7075 models only) F. Sound Mat (DWL4035 and 7075 models only) F. Sound Mat (DWL4035 and 7075 models only) Asegúrese de que todas estas piezas estén incluidas. Make sure all these parts are included. 6 Español Requisitos para el gabinete No coloque tuberías de desagüe o instalaciones eléctricas en lugares en los que puedan interferir con el motor o las patas del lavavajillas o tocarlos. El lugar donde se instalará el lavavajillas debe permitir que quede espacio libre entre el motor y el piso. No instale el lavavajillas sobre pisos alfombrados. Proteja el lavavajillas y las tuberías de agua conectadas al lavavajillas para que no se congelen. Los daños producidos por congelamiento no están cubiertos por la garantía. Revise el lugar donde se instalará el lavavajillas. El lugar debe cumplir con lo siguiente • Fácil acceso al agua, la electricidad y el desagüe. • Carga conveniente •S  i se ubica en una esquina se necesita un área despejada con un mínimo de 2” (5,1cm.) entre el costado de la puerta del lavavajillas y la pared o gabinete. • Abertura cuadrada para un funcionamiento y apariencia adecuados. • Frente del gabinete perpendicular al piso. •P  iso parejo. Si el piso adelante de la abertura no está al mismo nivel que el piso en la parte de atrás de la abertura, puede ser necesario agregar cuñas para nivelar el lavavajillas. Nota: Las cuñas deben estar pegadas cuidadosamente al piso para evitar que se muevan cuando el lavavajillas esté funcionando. Si el lavavajillas no será usado durante un tiempo o en un lugar donde pueda congelarse, haga que personal de reparaciones autorizado lo acondicione para el invierno. Asegúrese de que las tuberías, cables y la manguera de desagüe se encuentren en la zona sombreada como se muestra en el diagrama. Consulte la página 10 para ver las dimensiones. CONSEJO ÚTIL: Si el piso en la abertura del gabinete es desparejo (por ejemplo: piso de baldosas solamente en una parte cerca del gabinete) deberá tener especial cuidado al medir las dimensiones y nivelar el lavavajillas. 7 Español Electricidad Es responsabilidad del usuario ponerse en contacto con un electricista calificado para asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y cumpla con todos los códigos y reglamentaciones nacionales y locales. Usted debe tener: •S  uministro eléctrico de 120 voltios, 60Hz, sólo de corriente alterna, con fusibles de amperio de 15 o de 20. • SOLAMENTE CABLES DE COBRE. Recomendamos: • Un fusible retardador o interruptor automático. • Un circuito separado. Si se realiza una instalación eléctrica directa para el lavavajillas •U  se cable de cobre flexible, protegido o recubierto por material no metálico con cable a tierra que cumpla con los requisitos de instalación eléctrica de los códigos y reglamentaciones locales. •U  se el método aliviador de tensión proporcionado con la caja de empalme de cables de la casa o instale un conector de abrazadera con certificación UL y CSA conectado con la caja de empalme de cables de la casa. Si usa un canal de cables, use un conector para canal de cables con certificación UL y CSA. Cuando conecte el lavavajillas a un cable de suministro de energía •U  se un cable de suministro de energía con certificación UL, calibre 16, de tres conductores, que cumpla con todos los códigos y reglamentaciones locales. La longitud máxima del cable de suministro de energía es de 6 pies (1,8m). •E  s necesario un conector de abrazadera que calce en un agujero con un diámetro de 7/8” (2,2cm.) para asegurar el cable de suministro de energía a la caja terminal del lavavajillas. •E  l cable de suministro de energía debe enchufarse en un tomacorriente con conexión a tierra con tres entradas, ubicado en el gabinete al lado de la abertura del lavavajillas. El tomacorriente debe cumplir con todos los códigos y reglamentaciones locales. 8 Español Agua Usted debe tener •U  n suministro de agua caliente con una presión de agua de entre 20 y 120 libras por pulgada cuadrada (entre 138 y 862 kilopascales). •S  e recomienda que la temperatura mínima del agua que ingresa al lavaplatos sea de 120º F (49º C). • T ubería con diámetro exterior de 3/8” (0,9cm) con ajuste de compresión o con línea de relleno trenzada de acero inoxidable flexible (se cuenta con la opción del tubo de plástico con un mínimo de 1/2” (1.3cm), pero no es lo recomendable). •U  n codo de 90º con rosca externa (NPT) de 3/8” (0.9cm) en un extremo. No suelde a menos de 6” (15,2 cm.) de la válvula de entrada de agua. DESAGÜE Usted debe •U  sar la manguera de desagüe nueva que viene con su lavavajillas. Si no es adecuada, use una manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m.) que cumpla todas las normas de evaluación de los Fabricantes de Electrodomésticos Estadounidenses (AHAM, por sus siglas en inglés) y de la Asociación Internacional de Oficiales Plomeros y Mecánicos (IAPMO, por sus siglas en inglés), que sea resistente al calor y al detergente y se acople al conector de desagüe de su lavavajillas. •C  ontar con un circuito de desagüe alto de 30 pulgadas (50,8cm.) por encima de la base o suelo. •C  onectar la manguera de desagüe a la conexión en T al tubo de desperdicios o a la entrada del triturador por encima del tubo de desagüe de las tuberías de la casa y a 20 pulgadas (50,8cm.) como mínimo por encima del suelo. 9 Español •U  sar un respiradero en la línea de desagüe si la manguera de desagüe está conectada a tuberías de la casa a menos de 20 pulgadas (50,8cm.) por encima de la base o suelo. •U  sar adaptadores para la línea de desagüe con un diámetro interno mínimo de 1/2” (1.3cm). 10 Español DIMENSIONES DEL GABINETE Corte las aberturas en el área sombreada de las paredes o del piso del gabinete según lo especificado en carta: ABERTURA PARA DIÁMETRO Suministro de agua 1/2” (1.3cm) Desagüe 11/2” (3.8cm) Cable directo 3/4” (1.9cm) Cable de suministro de energía 11/2” (3.8cm) *M  edida desde el punto más bajo en la parte oculta de la encimera. Se puede reducir a 34 1/8” (86.7 cm) sacándole las patas ajustables al lavavajillas. ** Medida mínima desde el punto más angosto de abertura. *** P  uede incrementarse a 67/8” (17,5cm.) si la altura de la abertura es 341/2” (87,6cm.) en el punto más bajo. 11 Español ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la energía eléctrica en la caja de fusible o interruptor automático antes de instalar el lavavajillas. Si no se cumple con este paso se corre riesgo de muerte o descarga eléctrica. No utilice cable de prolongación ni enchufe adaptador con este artefacto. Preparar el gabinete 1. Desconecte el suministro de energía. Desconecte el agua. Póngase guantes y gafas de seguridad. 2. Si usted está reemplazando un lavavajillas: •C  ontrole que el suministro de agua “A” llegue hasta la parte posterior izquierda de la abertura, donde se realizará la conexión de agua. •C  ontrole que el suministro directo “B” llegue hasta la parte posterior izquierda de la abertura, donde se realizará la conexión eléctrica. Si el suministro de agua y el cable directo llegan a la abertura, pase al paso 10, página 13. Si usted está instalando un lavavajillas nuevo, siga todos los siguientes pasos: Electricidad Cumpla todos los códigos y reglamentaciones nacionales y locales para realizar el suministro eléctrico al gabinete. Si usted está: Realizando una instalación eléctrica directa Usando un cable de suministro de energía 12 Pasos de uso: 3, 4 and 5 3a and 4a Español CONSEJO ÚTIL: La instalación eléctrica del lavavajillas será más fácil si usted ingresa el cable a la abertura del gabinete desde el lado izquierdo. 3. Método para cable directo Haga un agujero de 3/4” (1,9cm.) “C” en el costado, parte de atrás o piso del gabinete a la derecha. Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de madera: Lije el agujero hasta que esté liso. 3a. Método para el cable de suministro de energía Corte un agujero de 11/2 pulgadas (3,8cm) “D” en la parte trasera o lateral del gabinete de la derecha. Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de madera: lije el agujero hasta que esté liso. Se muestran ubicaciones opcionales. Gabinete de madera: Lije el agujero hasta que esté liso. 4. Pase el cable por la caja de conexiones eléctricas de la casa. Use el método aliviador de tensión provisto con la caja de conexiones. Si no se proporciona aliviador de tensión, instale un conector de abrazadera con certificación UL y CSA para el cable flexible. Cuando instale un canal de cables, agregue un conector para canal de cables con certificación UL y CSA a la caja de conexiones. 4a. Instale un receptáculo en la pared con conexión a tierra de tres entradas “E” en el gabinete cerca de la abertura del lavavajillas. Pase al paso 6. E 5. Pase el otro extremo del cable por el agujero del gabinete. El cable debe extenderse hasta la parte del frente a la izquierda de la abertura del gabinete. Pase al paso 6. 13 Español Suministro de agua CONSEJO ÚTIL: Si ubica el suministro de agua en la parte izquierda de la abertura del gabinete, la conexión de agua será más fácil. 6. Haga un agujero mínimo de 1/2” (1,3 cm.) “F” en el costado, la parte de atrás o el piso del gabinete a la izquierda. Se muestran las ubicaciones opcionales. (El agujero “F” está aproximadamente 1-3/5” más alto que el agujero “C” o el agujero “D”) 7. Es necesario medir la longitud total de la tubería de cobre “G”. Una la tubería de cobre al suministro de agua con la válvula de cierre manual. Ingrese cuidadosamente la tubería de cobre en el agujero en el gabinete (la tubería de cobre se dobla y se tuerce con facilidad) hasta que esté lo suficientemente dentro de la abertura del gabinete como para conectarla a la entrada del lavavajillas en la parte delantera a la izquierda del lavavajillas. 8. Gire la válvula de cierre “H” a la posición “ON” (ENCENDIDO). Vierta agua en un balde para deshacerse de las partículas que puedan obstruir la válvula de entrada. 9. Gire la válvula de cierre a la posición “OFF” (APAGADO) 14 Español Manguera de desagüe 10. Haga un agujero de 1-1/2” (3,8cm.) de diámetro en la pared o el piso del gabinete del lado de la abertura más cerca del fregadero. 11. Conecte una manguera de desagüe a una conexión en T al tubo de desperdicios o triturador de basura con uno de los siguientes métodos: 11a. sin respiradero* 11c. un respiradero 11b. sin respiradero* 11d. un respiradero sin triturador de basura un triturador de basura *Se recomienda un respiradero 11a. Triturador de basura y respiradero 1. Quite la tapa ciega del triturador. Corte un extremo de la manguera de desagüe “I” si es necesario (no corte la parte acanalada). 2. Una la manguera de desagüe al respiradero “J” con la abrazadera grande tipo resorte “K”. Si se cortó la manguera de desagüe, use una abrazadera tipo tornillo de 1-1/2 a 2” (3,8 a 5cm.)*. 3. Use un conector de manguera de goma* “L” con abrazaderas tipo resorte o tornillo* “M” para conectar el respiradero a la entrada del triturador “N”. La conexión “N” DEBE realizarse antes del tubo de desagüe “O” y al menos 20” (50,8cm.) por encima del piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al paso 12. 11b. Sin triturador de basura & respiradero 1. C  orte un extremo de la manguera de desagüe “I” si es necesario (no corte la parte acanalada). 2. U  na la manguera de desagüe al respiradero “J” con la abrazadera grande tipo resorte. Si se cortó la manguera de desagüe, use una abrazadera tipo tornillo de 1-1/2 a 2” (3,8 a 5cm.)*. P 3. Use un conector de manguera de goma* “L” con abrazaderas tipo resorte o tornillo* “M” para conectar el respiradero a la conexión en T al tubo de desperdicios “P”. La conexión “P” DEBE realizarse antes del tubo de 15 Español desperdicios “O” y por encima del piso a entre 15-4/5” (40cm.) y 39-2/5” (100cm.); al menos 20” (50,8cm.) por encima del piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al paso12. 11c. Triturador de basura, sin respiradero 1. Q  uite la tapa ciega del triturador. No corte el extremo de la manguera de desagüe. 2. U  na la manguera de desagüe “I” a la entrada del triturador “N” con la abrazadera grande tipo resorte “K”. La conexión “N” DEBE realizarse antes del tubo de desagüe “O” y al menos 20” (50,8cm.) por encima del piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al paso 12. 3. La manguera de desagüe debe estar enroscada y fijada de manera segura debajo de la encimera antes de que se dirija hacia el desagüe. La curva de la manguera debe estar al menos 30 pulgadas (76.8cm) por encima del piso. 11d. Sin triturador de basura & respiradero 1. C  orte un extremo de la manguera de desagüe “I” (no corte la parte acanalada). 2. U  na la manguera de desagüe a la conexión en T al tubo de desperdicios “P” con una abrazadera tipo tornillo* de 1-1/2 a 2” (3,8 a 5cm.) “M”. La conexión “P” DEBE realizarse antes del tubo de desperdicios “O” y al menos 20” (50,8 cm.) por encima del piso en el que se instalará el lavavajillas. Pase al paso 12. 3. La manguera de desagüe debe estar enroscada y fijada de manera segura debajo de la encimera antes de que se dirija hacia el desagüe. La curva de la manguera debe estar al menos 30 pulgadas (76.8cm) por encima del piso. * Piezas disponibles en las ferreterías locales. CONSEJO ÚTIL: Para reducir la vibración de la manguera, manténgala alejada del piso y del borde del agujero por el que pasa a través del gabinete. Inserte la manguera de desagüe “I” en un agujero hecho en el gabinete y diríjalo hacia el centro, atrás de la abertura donde se realizará la conexión de desagüe. Preparar el lavavajillas ADVERTENCIA Consejo en cuanto al peligro No use el lavavajillas hasta que no esté completamente instalado. No empuje hacia abajo sobre la puerta abierta. De esta manera se expone a lesiones graves. 1 16 Español ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Dos personas deben mover e instalar el lavavajillas. Si no se cumple con este requisito se expone a lesiones en las espaldas o de otro tipo. 1. Tome los costados de la puerta del lavavajillas y ubique el lavavajillas sobre su parte posterior. 2. Quite dos tornillos “A” que adhieren el panel de acceso “B” y el panel inferior “C” al lavavajillas usando una llave de dado hexagonal de 1/4”, un aprietatuercas o un destornillador Phillips. Quite los paneles y ubique los paneles a un lado en un lugar seguro. Asegúrese de que el sujetador para conexión a tierra “D” esté unido al panel inferior. A B C A D 3. Aplique compuesto para uniones de tuberías “E” al codo de ajuste de 90º “F” y conéctelo a la válvula de entrada de agua “G”. Ajuste el codo hasta que se amolde, asegurándose de que esté de frente a la parte de atrás. G E F 4. Quite la cubierta de la caja terminal “H”. Jale los cables del artefacto “I” por el agujero en la caja terminal. No desate el nudo en los cables. F H  i usted está realizando una instalación eléctrica directa: S instale un conector de abrazadera con certificación UL y CSA “J” en la caja terminal. Si usa un canal de cables, use un conector para canal de cables con certificación UL y CSA. Si está instalando un juego de cables de suministro de energía, hágalo y siga las instrucciones del juego.  I J CONSEJO ÚTIL: Ponga cartón debajo del lavavajillas hasta que lo instale. El cartón le ayudará a proteger el piso durante la instalación. 5. Mida la altura de la abertura del gabinete desde la parte inferior de la encimera hasta el piso donde se instalará el lavavajillas “K” (usted necesita el punto más bajo). Consulte el cuadro para obtener esa altura de la abertura. Verifique el cuadro para obtener la altura de la abertura. Coloque las rueditas “L” en la posición requerida. Gire las dos patas niveladoras delanteras hasta la misma altura.  i la altura mínima de espacio es de menos de 34” (86,4cm.), pueden quitarse las S patas ajustables para que haya más espacio libre. Esto permitirá que el lavavajillas entre en un espacio de 33 4/5” (85,9cm.) de altura, pero será más difícil ubicar el lavavajillas en la posición correspondiente. Si se quitan las rueditas, proteja el piso cuando mueva el lavavajillas. K Altura mínima de corte Posición de las rueditas (consulte la ilustración) Cantidad de giros de la pata delantera 34” (86.4 cm) 1 10 34 1/4” (87 cm) 2 5 34 1/2” (87.6 cm) 3 0 K 17 Español English 6. Coloque el lavavajillas en posición vertical. 7. E  l lavavajillas debe asegurarse al gabinete. Hay dos soportes en la parte superior del lavavajillas que por lo general se fijan a la encimera. Si esto no es posible, los soportes “M” pueden ubicarse a los lados del lavavajillas. Si va a fijar el lavavajillas a la encimera, vaya al paso 13. Si va a fijar el lavavajillas a los lados del gabinete, siga los pasos 8 a 12. 8. P  ara quitar los soportes de la parte superior, aplane la lengüeta “N” de la parte posterior de los soportes con pinzas y jale los soportes para retirarlos de las ranuras “O”. 9. S  epare el extremo del soporte por la línea marcada “P”. 10. Abra la puerta del lavavajillas y ubique la toalla “Q” sobre el montaje de la bomba y el brazo rociador del lavavajillas. De esta manera se evitará que caigan tornillos al área de la bomba cuando asegura el lavavajillas a la encimera. 11. Abra la puerta del lavavajillas y presione los tarugos plásticos “R” para quitarlos del costado de la tina. NOTA: Conserve los tarugos para cubrir los agujeros una vez que el lavavajillas esté instalado. 12. P  resione el soporte en la ranura “S” del costado del lavavajillas y doble la lengüeta hacia el costado del lavavajillas para que el soporte se mantenga en su lugar. 18 Español CONSEJO ÚTIL: 34-1/4” (87 cm) min. Sobrepisos. Mida la altura de la abertura desde la parte inferior de la encimera hasta el sobrepiso. Si la altura es de al menos 34-1/4”(87cm) min., el lavavajillas entrará en la abertura sin tener que realizar modificaciones a la encimera o al piso. Ponga las ruedas “L” en la posición 1 y gire las patas niveladoras de adelante hasta que estén completamente contraídas. Agregue cuñas según sea necesario en el área que se muestra para subir el lavavajillas hasta la altura apropiada. Nota: Las cuñas deben estar pegadas al piso para evitar que se muevan cuando el lavavajillas esté funcionando. Las cuñas deben estar pegadas al piso para evitar que se muevan cuando el lavavajillas esté funcionando. 13. C  ontrole la tensión del resorte de la puerta. Mientras otra persona sostiene el lavavajillas para evitar que se incline, abra y cierre la puerta algunas veces. La puerta debe abrirse y cerrarse con facilidad.  P  ara ajustar la tensión del resorte de la puerta, desenganche el resorte “T” de la pata trasera del lavavajillas. Con una llave para tuercas o llave de dado hexagonal de 5/16”, quite el tornillo “U” del tensor “V”. El tornillo puede colocarse en uno de los tres agujeros “1”, “2”, “3”, en la pata delantera del lavavajillas. El lavavajillas se envía con el tornillo en el agujero trasero. Si la puerta se abrió sola, pase el tensor al agujero “2” o “3” y vuelva a colocar el tornillo. Vuelva a fijar el resorte de la puerta a la pata trasera. Los tensores a ambos lados del lavavajillas deben asegurarse en los mismos agujeros. 14. T ome la puerta del lavavajillas por los bordes del panel de la puerta “O”. Incline el lavavajillas hacia atrás sobre las ruedas “P”. Acerque el lavavajillas a la abertura del gabinete. No empuje el frente del panel o el tablero, pueden abollarse. O P 19 Español 15. S  i el lavavajillas tiene un cable de suministro de energía, inserte el cable de suministro de energía en el agujero que se cortó en el gabinete. 16. C  ontrole que el suministro de agua esté del lado izquierdo de la abertura y que la manguera de desagüe esté cerca del centro del agujero en el gabinete. Si usa un cable directo, controle que esté en el lado derecho de la abertura. 17. M  ueva el lavavajillas completamente hacia dentro de la abertura del gabinete con cuidado. No retuerza o apriete la tubería de cobre, la manguera de desagüe, el cable de suministro de energía o el cable directo entre el lavavajillas y el gabinete. Centre el lavavajillas en la abertura. CONSEJO ÚTIL: Sobrepisos. Incline el lavavajillas hacia atrás para colocarlo dentro de la abertura. Una vez que esté en posición, apoye el frente del lavavajillas bajando o acuñando las patas delanteras. 18. Quite el cartón de debajo del lavavajillas. CONSEJO ÚTIL: Está bien que el lavavajillas quede con el lugar justo en la abertura del gabinete. No quite la capa de aislamiento, ya que reduce el nivel de ruido. 19. Alinee la parte delantera del panel de la puerta del lavavajillas “Y” con las puertas del gabinete “Z”. Puede ser necesario ajustar la alineación para que la apariencia sea la apropiada. Y 20 Z Español 20. C  ontrole que las patas niveladoras “AA” estén firmes contra el piso. Cierre y trabe la puerta y ubique el nivel contra el panel delantero “BB”. Controle que el lavavajillas esté vertical. Ajuste las patas AA de nivelación o agregue cuñas bajo las ruedas de atrás hasta que el lavavajillas esté nivelado. Nota: Las cuñas deben estar pegadas al piso para evitar que se muevan cuando el lavavajillas esté funcionando. Repita la operación para el otro lado del lavavajillas. Ubique el nivel contra la abertura de la parte delantera superior de la tubería “CC”. Controle que el lavavajillas esté nivelado de lado a lado. Si el lavavajillas no está nivelado, ajuste las patas delanteras hacia arriba o hacia abajo hasta que el lavavajillas esté nivelado. BB CC Conectar el lavavajillas Conexión Eléctrica Revise los requisitos eléctricos (consulte página 8). Usted debe: • T ener el suministro eléctrico correcto y el método de puesta a tierra recomendado. •C  ontrolar que el suministro de energía esté desconectado. Si usted está: realizando una instalación eléctrica directa usando un cable de suministro de energía Pasos de uso: 1-4 1a 21 Español Método para cable directo ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Lavavajillas con puesta a tierra eléctrica. Conecte el cable de puesta a tierra con el conector de puesta a tierra verde en la caja terminal. No use un cable prolongador. Si no se realiza la puesta a tierra del lavavajillas se corre riesgo de muerte, incendio o descarga eléctrica. 1. Instale el sujetacables y conecte el cable directo de forma tal que no toque el motor del lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la A unidad. Jale el cable directo “A” por el agujero en la caja de conexiones. CONSEJO ÚTIL: Seleccione el tamaño apropiado de los conectores enroscables para conectar la instalación eléctrica de su casa a la instalación eléctrica del lavavajillas calibre 16. Inserte los extremos del cable al conector enroscable. No tuerza previamente el cable desnudo. Conector enroscable. Suavemente tire de los cables para garantizar que estén seguros. 2. Conecte el cable “B” como se indica a continuación usando los conectores para enroscar “C” con el tamaño apropiado para conectar el cable directo al cable del lavavajillas calibre 16: Desde un cable desnudo de puesta a tierra “D” a un gancho con forma de U. Enrolle el cable de puesta a tierra en el sentido de las agujas del reloj alrededor del conector a tierra “E” y debajo de la arandela “F”. Ajuste con firmeza el conector a tierra “E”. Ajuste con firmeza el conector a tierra “E”. No desate el nudo en los cables. 3. Ajuste el conector de abrazadera o tornillos del conector para conductos portacables “G”. 4. Vuelva a instalar la tapa de la caja de conexiones “H” con los cables dentro de la caja de conexiones. Vaya al paso 5. La tapa debe estar fuera de la caja en el lado derecho. Asegúrese de que la tapa no apriete ningún cable. No deje la caja sin la tapa. 22 G Español 1a. Método para el cable de suministro de energía ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra con tres entradas. No quite la terminal para conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable de prolongación. Si no se cumple con estas instrucciones se corre riesgo de muerte, incendio o descarga eléctrica. Controle que el cable de suministro de energía no toque el motor del lavavajillas o la parte de debajo de la tina del lavavajillas. Pase al paso 5. Conexión de agua CONSEJO ÚTIL: Ajustes de compresión: 1. D  eslice la tuerca “I” aproximadamente 1 pulgada (2,5cm.) en la tubería de cobre “J”. 2. D  eslice la férula “K” en la tubería. No ubique la férula en el extremo de la tubería. 3. Introduzca la tubería en el codo “L” tanto como se pueda. 4. D  eslice la tuerca y la férula hacia adelante y comience a enroscar la tuerca en la rosca del codo “M”. Tenga cuidado al manipular y poner en su lugar la tubería de cobre, ya que se dobla y se tuerce con facilidad. 5. Para evitar la vibración durante el funcionamiento, ubique el suministro de agua de forma tal que no toque la base, la estructura o el motor del lavavajillas. Asegúrese de que el suministro de agua permanezca dentro de la zona sombreada como se muestra en la página 7 cuando se instale el lavavajillas en el gabinete. Con la tubería de cobre “J” insertada en el ajuste de compresión tanto como es posible, use una llave inglesa y acomode la tuerca del ajuste de compresión “I” con el codo “L” en la válvula de entrada de agua. 6. Ubique una toalla de papel debajo del codo. Encienda el suministro de agua y controle si existen filtraciones. 23 Español Conexión de desagüe 7. Para ayudar a minimizar los ruidos producidos por las vibraciones, conecte la manguera de desagüe de manera tal que no entre en contacto con el motor, los resortes de la puerta, la línea de agua, el gabinete, el revestimiento del piso ni el borde del agujero por el que entra al gabinete. No quite el circuito de desagüe “N” del costado del lavavajillas. 8. Ubique la abrazadera más pequeña para la manguera de desagüe “N” en el extremo pequeño de la manguera de desagüe “O”. Quite el enchufe del conector “P”. 9. Empuje la manguera de desagüe dentro del conector “P” hasta el reborde “O” en la manguera de desagüe. 10. Use pinzas para abrir la abrazadera “N” y deslizar la abrazadera hacia el conector “P” entre los rebordes “O” hasta el conector. ADVERTENCIA Consejo en cuanto al peligro Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury. Asegure el lavavajillas 1. Abra la puerta del lavavajillas y ubique la toalla “A” sobre el montaje de la bomba y el brazo rociador del lavavajillas. De esta manera se evita que los tornillos caigan en el área de la bomba cuando asegure el lavavajillas a la encimera. 2. Controle que el lavavajillas esté todavía nivelado y centrado. 3. Encienda el suministro de energía eléctrica que va al lavavajillas desde la caja de fusibles o interruptor automático. Encienda el lavavajillas y permita que complete el ciclo de lavado más corto. Después de los dos primeros minutos, destrabe la puerta, espere cinco segundos y luego ábrala. Controle que no haya agua en la parte inferior del lavavajillas y que no haya pérdidas de agua. 4. Verifique que el sujetador de descarga a tierra “A” esté asegurado al panel inferior. Ubique el panel inferior “B” detrás del panel de acceso “C”. Algunos modelos tienen aislación “D” en el panel de acceso, que debe estar detrás de la aislación “E” del panel inferior. Sostenga los dos paneles juntos y ubíquelos contra la pata del lavavajillas. Vuelva a instalar los tornillos en los agujeros en el panel de acceso y las ranuras del panel inferior. Instale primero el tornillo del lado derecho. Verifique que el borde inferior del panel inferior esté en contacto con el piso. Ajuste los tornillos. 24 A Español INSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE 1. Los modelos de lavavajillas DWL 3525, 4035 y 7075 están equipados con un sellado de gabinete que ayuda con la instalación del lavavajillas y con la supresión del sonido. 2. Siga las instrucciones de instalación de la página previa con las siguientes excepciones: Para instalar el lavavajillas en la abertura del gabinete, deslícelo dentro de la abertura hasta que esté posicionado correctamente de lado a lado y parte frontal a posterior. Utilizando las patas y ruedas traseras, y cuñas si es necesario, ajuste el lavavajillas hacia arriba hasta que la parte superior del sellado del gabinete toque debajo de la encimera y el lavavajillas esté nivelado. Puede ser necesario que deba recortar el sellado del gabinete si se extiende más allá de la superficie del frente del gabinete. Para hacer esto marque el sellado en el punto de recorte. Saque el lavavajillas de la abertura y quite el sellado. Recorte el sellado utilizando un cuchillo de uso general o sierra. Reposicione el lavavajillas en la abertura del gabinete asegurándose de que esté en contacto con la parte inferior de la encimera, nivelado y centrado en la abertura. Atornille la parte superior del sellado a la parte inferior de la encimera. Haga tres agujeros a cada lado del gabinete y sellado. Atornille cada lado del sellado al gabinete. Verifique que la puerta no toque ninguno de los tornillos, el sellado o la encimera. Si esto ocurre, vuelva a posicionar y nivele el lavavajillas para que exista una distancia suficiente. Sellado entre el gabinete y el lavavajillas Haga tres agujeros a cada lado del gabinete y sellado 25 English Español INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL 1. Los modelos de lavavajillas DWL3525, DWL4035 Y DWL7075 están equipados con aislamiento acústico adicional. Vea el diagrama en la parte inferior izquierda para las piezas de aislamiento acústico específicas para su modelo. 2. O  riente la almohadilla acústica “D” como se muestra e insértela debajo de la puerta. Empuje la almohadilla contra el marco del lavavajillas. La superficie superior de la almohadilla debe estar en contacto con la parte inferior de la tina del lavavajillas. Asegúrese de que la almohadilla no esté tocando componentes cercanos. 3. O  riente la cubierta acústica “E” como se muestra y dóblela en la única ranura de pliegue superior. Empuje la cubierta contra la almohadilla acústica “D” y dóblela en una de las ranuras de pliegue inferiores para que la cubierta haga contacto con la parte inferior de la tina del lavavajillas y el piso. DA E 24 English Español Controle el funcionamiento 1. Lea la Guía para Uso y Cuidado que se incluye con su lavavajillas. 2. Controle que todas las piezas hayan sido instaladas y que no se haya salteado ningún paso. Revise que tenga todas las herramientas que usó. 3. En la caja de fusibles o interruptor automático, encienda el suministro de corriente eléctrica hacia el lavavajillas. Encienda el lavavajillas y permita que complete el ciclo de lavado más corto. Después de los primeros dos minutos, destrabe la puerta, espere cinco segundo y luego abra la puerta. Controle que haya agua en la parte inferior del lavavajillas, que esté funcionando correctamente y que no haya pérdidas de agua. 4. Asegúrese de que el sujetador para conexión a tierra “A” esté unido al panel inferior. Ubique el panel inferior “B” detrás del panel de acceso “C”. Algunos modelos tienen aislamiento “D” en el panel de acceso, que debe estar ubicado detrás del aislamiento “E” en el panel inferior. Sostenga los dos paneles juntos y ubíquelos contra la pata del lavavajillas. Vuelva a instalar los tornillos en los agujeros en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior. Instale el tornillo del lado izquierdo primero. Controle que el borde inferior del panel inferior esté en contacto con el piso. Ajuste los tornillos. Si el lavavajillas no funciona: • Saltó el interruptor automático o se quemaron los fusibles de la casa? • La puerta está bien cerrada y trabada? • Se dispuso correctamente el ciclo para encender el lavavajillas? • Está abierto el suministro de agua? 25 Español (DWL3025) (DWL3525/4035/7075) 26 Español 27 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el “Centro Haier de Atención al Cliente” en el 1-877-337-3639. PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China v1: Issued September 2009 v2: Issued June 2010 Dishwasher Installation © 2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Haier DWL3225SDSS Manual de usuario

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
Manual de usuario