Russell Hobbs 26095-56 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
27
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física,
mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra
persona y comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo
deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por
un adulto. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
No conecte el aparato por medio de temporizador o de un sistema de control remoto.
Los alimentos se pueden quemar. No use el aparato cerca o debajo de cortinas u otros materiales
combustibles y vigílelo cuando esté en uso.
No deje el aparato sin supervisión mientras esté funcionando.
h
Las supercies del aparato estarán calientes. El calor residual mantendrá las supercies calientes
después de usar el aparato.
Retire, vacíe y limpie la bandeja recogemigas con frecuencia. No use el horno sin la bandeja
recogemigas.
Si el cable está dañado, devuelva el aparato para evitar peligro.
No use el aparato para ningún n distinto a los descritos en estas instrucciones.
Si los alimentos empiezan a arder, mantenga la puerta cerrada y desenchufe el aparato.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
l
No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
No utilice el aparato en el exterior.
Sujete el aparato por las asas o utilice guantes de horno, ya que algunas partes estarán calientes.
Coloque el cable de forma que no sobresalga y no tropiece ni se pille.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilice y espere a que se enfríe por completo antes de limpiarlo y
guardarlo.
Ponga el aparato en una supercie estable, nivelada y resistente al calor.
No meta en el horno ninguno de los materiales siguientes: papel, cartón, plástico o similares.
NUNCA apoye comida en la puerta de cristal cuando esté abierta, porque podría volcar el horno.
PARTES
1. Piloto
2. Control de temperatura/modo de cocción
3. Temporizador 1 - Calentar/Hornear/Grill/Freír
con aire
4. Temporizador 2 - Tostar
5. Bandeja recogemigas
6. Guías para bandejas
7. Puerta de cristal
8. Bandeja de horneado/goteo
9. Rejilla metálica
10. Rejilla de malla para freír con aire
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
28
ANTES DEL PRIMER USO
Lave las piezas extraíbles con agua y jabón, enjuáguelas, escúrralas y déjelas secar.
Deje espacio suciente (150 mm) alrededor del aparato para que el calor pueda circular sin estropear las
paredes y alacenas cercanas.
Es posible que el horno emita algo de humo durante la primera utilización. Esto es normal y pronto dejará
de ocurrir.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
ENCENDIDO
1. Para cocinar, gire el control de temperatura/modo de cocción para elegir una temperatura o un tipo
de cocción (toast (tostar), airfry (freír con aire), grill). A continuación, gire el temporizador 1 para
elegir un tiempo de cocción o seleccione el ajuste “stay on” (permanecer encendido).
2. Para tostar, gire el control de temperatura/modo de cocción hasta seleccionar el ajuste “toast. A
continuación, gire el temporizador 2 para elegir la intensidad de tostado.
APAGADO
Gire los temporizadores a la posición “O” y gire el control de temperatura/modo de cocción a la
posición “min”.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
El aparato se calienta. Cuando el aparato esté encendido, utilice manoplas o guantes de horno
siempre que vaya a tocar cualquier supercie interna o externa.
Para poder tostar, deberá congurar el temporizador o seleccionar el ajuste “stay on”.
Asegúrese de que los alimentos o la bandeja de horneado están a más de 40 mm de las resistencias.
Coloque la bandeja de horneado/goteo bajo los alimentos que puedan desprender grasa. Los
alimentos no deben sobrepasar los bordes de la bandeja; de lo contrario, podrían gotear sobre las
resistencias, provocando humo y creando suciedad difícil de limpiar.
TOSTADO
1. Gire el control de temperatura/modo de cocción a la posición toast.
2. Abra la puerta del horno y coloque la rejilla metálica en la posición inferior.
3. Coloque los alimentos que desea tostar sobre la rejilla metálica y cierre la puerta.
4. Gire el temporizador 2 en sentido horario hasta el medio (r) y luego en sentido horario o
antihorario para seleccionar la intensidad de tostado (grh).
5. El piloto se encenderá y se mantendrá encendido hasta que el ciclo de tostado termine.
NOTA: Observe la tostada para cerciorarse de que se tuesta a su gusto. Puede ajustar el temporizador
2 para aumentar o reducir el tiempo de tostado o girarlo a la posición de apagado (O) en cualquier
momento.
6. Cuando el ciclo de tostado haya terminado, el horno emitirá un sonido y el piloto se apagará.
7. Utilizando guantes de horno, abra la puerta y extraiga parcialmente la rejilla, lo suciente para poder
retirar los alimentos.
8. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando.
NOTA: Para tostar debe ajustar el temporizador 2.
29
GRILL
Precaliente el grill durante 5 minutos. En esta función se recomienda usar la posición superior del
horno. Compruebe que los alimentos o la bandeja de horneado están a más de 40 mm de las
resistencias de la parte superior.
1. Gire el control de temperatura hasta la posición grill.
2. Gire el temporizador 1 hasta 20 y luego gírelo en sentido horario o antihorario para seleccionar el
tiempo de cocción. Elija stay on para cocinar durante más de 60 minutos o para controlar el tiempo
de cocción manualmente. El piloto se encenderá y permanecerá encendido hasta el nal de la
cocción.
NOTA: Para que el horno funcione, debe ajustar un tiempo de cocción con el temporizador 1 o elegir
el ajuste stay on.
3. Cuando el horno esté precalentado, abra la puerta e introduzca los alimentos. Cierre la puerta.
4. Si ha ajustado un tiempo de cocción, el horno emitirá un sonido al transcurrir ese tiempo. El horno y
el piloto se apagarán. Si no usa el temporizador (stay on), deberá apagar el horno manualmente
cuando los alimentos estén cocinados a su gusto.
5. Utilizando guantes de horno, abra la puerta y extraiga parcialmente la rejilla, lo suciente para poder
retirar los alimentos.
6. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando.
FRITURA CON AIRE AIR FRY
La tecnología para freír con aire emplea aire caliente a alta intensidad para cocinar y conseguir alimentos
crujientes con muy poco o ningún aceite. Puede usar los tiempos de cocción recomendados en la tabla
que facilitamos o seguir las instrucciones de cocción del producto. La fritura con aire es diferente de la
cocción en un horno tradicional, por lo que puede ser necesario ajustar los tiempos de cocción para
obtener resultados óptimos.
NOTA: para freír con aire no es necesario precalentar el horno.
NOTA: para obtener resultados óptimos, disponga los alimentos sobre la rejilla de malla sin que se
solapen.
1. Disponga los alimentos en la rejilla de malla para freír con aire.
2. Abra la puerta del horno y coloque la rejilla de malla en la posición intermedia o inferior.
3. Gire el control de temperatura/modo de cocción a la posición freír con aire (airfry).
4. Gire el temporizador 1 hasta 20 y luego gírelo en sentido horario o antihorario para seleccionar el
tiempo de cocción. Elija stay on para cocinar durante más de 60 minutos o para controlar el tiempo
de cocción manualmente. El piloto se encenderá y permanecerá encendido hasta el nal de la
cocción.
NOTA: Para que el horno funcione, debe ajustar un tiempo de cocción con el temporizador 1 o elegir
el ajuste stay on.
5. Si ha ajustado un tiempo de cocción, el horno emitirá un sonido al transcurrir ese tiempo. El horno y
el piloto se apagarán. Si no usa el temporizador (stay on), deberá apagar el horno manualmente
cuando los alimentos estén cocinados a su gusto.
6. Utilizando guantes de horno, abra la puerta y extraiga parcialmente la rejilla, lo suciente para
poder retirar los alimentos.
NOTA: Cuando use la función de freír con aire, limpie la bandeja recogemigas con frecuencia.
7. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
30
TIEMPOS DE COCCN RECOMENDADOS PARA FRR CON AIRE
Los tiempos que guran a continuación se facilitan con carácter indicativo. Compruebe que los alimentos
se han cocinado por completo antes de servirlos. En caso de duda, cocínelos un poco más. Cocine la carne
de ave, cerdo, hamburguesas, etc. hasta que los jugos que desprenden sean de color claro.
Alimento Cantidad/Peso Tiempo (minutos)
CONGELADO
Nuggets de pollo 24 x. 10-14 o hasta que se hayan cocinado por completo
Tiras de pollo 14 máx. 15-20 o hasta que se hayan cocinado por completo
Palitos de pescado 16 máx. 10-14 o hasta que se hayan cocinado por completo
Aros de cebolla
empanados
500 g máx. 10-14 o hasta que estén doradas
Croquetas de patata 20 máx. 12-18 o hasta que estén doradas
Gajos de patata 600 g máx. 14-18 o hasta que estén doradas
Boniato frito 400 g máx. 10-14 o hasta que estén doradas
Patatas fritas 400 g máx. 10-14 o hasta que estén doradas
Patatas fritas gruesas 800 g máx. 20-25 o hasta que estén doradas
Pizza
10-16. Gire 180º a media cocción para que se cocine
uniformemente
FRESCO
Patatas fritas 550 g máx. 22-27 o hasta que estén doradas y crujientes
Gajos de patata 600 g máx. 20-25 o hasta que estén doradas y crujientes
Boniato frito 500 g x. 17-22 o hasta que estén doradas y crujientes
HORNEADO
Para obtener resultados óptimos, antes de hornear o cocinar precaliente el horno a la temperatura
deseada durante al menos 10 minutos. Se recomienda utilizar la posición intermedia o inferior.
El horno está pensado para cocinar de forma rápida y eciente. Inspeccione los alimentos antes del
tiempo de cocción recomendado para un horno convencional para comprobar que no se cocinan más de
lo debido.
1. Gire el control de temperatura/modo de cocción a la temperatura deseada.
2. Gire el temporizador 1 hasta 20 y luego gírelo en sentido horario o antihorario para seleccionar el
tiempo de cocción. Elija stay on para cocinar durante más de 60 minutos o para controlar el tiempo
de cocción manualmente. El piloto se encenderá y permanecerá encendido hasta el nal de la
cocción.
NOTA: Para que el horno funcione, debe ajustar un tiempo de cocción con el temporizador 1 o elegir
el ajuste stay on.
3. Cuando el horno esté precalentado, abra la puerta e introduzca los alimentos. Cierre la puerta.
4. Si ha ajustado un tiempo de cocción, el horno emitirá un sonido al transcurrir ese tiempo. El horno y
el piloto se apagarán. Si no usa el temporizador (stay on), deberá apagar el horno manualmente
cuando los alimentos estén cocinados a su gusto.
5. Utilizando guantes de horno, abra la puerta y extraiga parcialmente la rejilla, lo suciente para
poder retirar los alimentos.
6. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando.
31
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Limpie la puerta de cristal con un paño húmedo o una esponja sumergida en agua tibia o caliente
con jabón. No utilice limpiacristales. Retire la espuma o las manchas del cristal con un paño húmedo
sin jabón.
2. Lave la rejilla metálica con agua tibia o caliente con jabón. Enjuáguela y séquela por completo.
3. Lave la bandeja de horneado/goteo/rejilla de malla para freír con aire en agua tibia o caliente con
jabón. Enjuáguela y séquela por completo.
4. Si ha cocinado alimentos en la rejilla metálica o la bandeja de horneado/goteo/rejilla de malla para
freír con aire, déjela a remojo en agua tibia o caliente con jabón durante 1 hora antes de lavarla.
Utilice una esponja o un cepillo suave para eliminar las manchas. Enjuáguela y séquela por completo.
5. Limpie el exterior con un paño húmedo.
BANDEJA RECOGEMIGAS
Colocación:
Con la puerta del horno cerrada, introduzca la bandeja en la base deslizándola desde la parte
delantera.
Limpieza:
1. Cuando el horno esté frío y pueda tocarlo de forma segura, saque la bandeja recogemigas.
2. Deseche las migas y limpie la bandeja con un paño húmedo. Séquela por completo antes de volver a
meterla en el horno.
RECICLAJE
W
Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias
peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que
aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos
no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando
corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos ociales de recogida/
reciclado adecuados.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Transcripción de documentos

Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. GB MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES DE Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. No conecte el aparato por medio de temporizador o de un sistema de control remoto. Los alimentos se pueden quemar. No use el aparato cerca o debajo de cortinas u otros materiales combustibles y vigílelo cuando esté en uso. No deje el aparato sin supervisión mientras esté funcionando. h Las superficies del aparato estarán calientes. El calor residual mantendrá las superficies calientes después de usar el aparato. Retire, vacíe y limpie la bandeja recogemigas con frecuencia. No use el horno sin la bandeja recogemigas. Si el cable está dañado, devuelva el aparato para evitar peligro. No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. Si los alimentos empiezan a arder, mantenga la puerta cerrada y desenchufe el aparato. SOLO PARA USO DOMÉSTICO l • • • • • • • No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. No utilice el aparato en el exterior. Sujete el aparato por las asas o utilice guantes de horno, ya que algunas partes estarán calientes. Coloque el cable de forma que no sobresalga y no tropiece ni se pille. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice y espere a que se enfríe por completo antes de limpiarlo y guardarlo. Ponga el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor. No meta en el horno ninguno de los materiales siguientes: papel, cartón, plástico o similares. NUNCA apoye comida en la puerta de cristal cuando esté abierta, porque podría volcar el horno. 4. 5. Piloto Control de temperatura/modo de cocción Temporizador 1 - Calentar/Hornear/Grill/Freír con aire Temporizador 2 - Tostar Bandeja recogemigas NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU PARTES 1. 2. 3. FR 6. 7. 8. 9. 10. Guías para bandejas Puerta de cristal Bandeja de horneado/goteo Rejilla metálica Rejilla de malla para freír con aire TR RO BG AE 27 ANTES DEL PRIMER USO Lave las piezas extraíbles con agua y jabón, enjuáguelas, escúrralas y déjelas secar. Deje espacio suficiente (150 mm) alrededor del aparato para que el calor pueda circular sin estropear las paredes y alacenas cercanas. Es posible que el horno emita algo de humo durante la primera utilización. Esto es normal y pronto dejará de ocurrir. FUNCIONAMIENTO GENERAL ENCENDIDO 1. Para cocinar, gire el control de temperatura/modo de cocción para elegir una temperatura o un tipo de cocción (toast (tostar), airfry (freír con aire), grill). A continuación, gire el temporizador 1 para elegir un tiempo de cocción o seleccione el ajuste “stay on” (permanecer encendido). 2. Para tostar, gire el control de temperatura/modo de cocción hasta seleccionar el ajuste “toast”. A continuación, gire el temporizador 2 para elegir la intensidad de tostado. APAGADO • Gire los temporizadores a la posición “O” y gire el control de temperatura/modo de cocción a la posición “min”. INFORMACIÓN IMPORTANTE • El aparato se calienta. Cuando el aparato esté encendido, utilice manoplas o guantes de horno siempre que vaya a tocar cualquier superficie interna o externa. • Para poder tostar, deberá configurar el temporizador o seleccionar el ajuste “stay on”. • Asegúrese de que los alimentos o la bandeja de horneado están a más de 40 mm de las resistencias. • Coloque la bandeja de horneado/goteo bajo los alimentos que puedan desprender grasa. Los alimentos no deben sobrepasar los bordes de la bandeja; de lo contrario, podrían gotear sobre las resistencias, provocando humo y creando suciedad difícil de limpiar. TOSTADO 1. 2. 3. 4. 5. • 6. 7. 8. • Gire el control de temperatura/modo de cocción a la posición toast. Abra la puerta del horno y coloque la rejilla metálica en la posición inferior. Coloque los alimentos que desea tostar sobre la rejilla metálica y cierre la puerta. Gire el temporizador 2 en sentido horario hasta el medio (r) y luego en sentido horario o antihorario para seleccionar la intensidad de tostado (grh). El piloto se encenderá y se mantendrá encendido hasta que el ciclo de tostado termine. NOTA: Observe la tostada para cerciorarse de que se tuesta a su gusto. Puede ajustar el temporizador 2 para aumentar o reducir el tiempo de tostado o girarlo a la posición de apagado (O) en cualquier momento. Cuando el ciclo de tostado haya terminado, el horno emitirá un sonido y el piloto se apagará. Utilizando guantes de horno, abra la puerta y extraiga parcialmente la rejilla, lo suficiente para poder retirar los alimentos. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando. NOTA: Para tostar debe ajustar el temporizador 2. 28 GRILL • 1. 2. • 3. 4. 5. 6. GB Precaliente el grill durante 5 minutos. En esta función se recomienda usar la posición superior del horno. Compruebe que los alimentos o la bandeja de horneado están a más de 40 mm de las resistencias de la parte superior. Gire el control de temperatura hasta la posición grill. Gire el temporizador 1 hasta 20 y luego gírelo en sentido horario o antihorario para seleccionar el tiempo de cocción. Elija stay on para cocinar durante más de 60 minutos o para controlar el tiempo de cocción manualmente. El piloto se encenderá y permanecerá encendido hasta el final de la cocción. NOTA: Para que el horno funcione, debe ajustar un tiempo de cocción con el temporizador 1 o elegir el ajuste stay on. Cuando el horno esté precalentado, abra la puerta e introduzca los alimentos. Cierre la puerta. Si ha ajustado un tiempo de cocción, el horno emitirá un sonido al transcurrir ese tiempo. El horno y el piloto se apagarán. Si no usa el temporizador (stay on), deberá apagar el horno manualmente cuando los alimentos estén cocinados a su gusto. Utilizando guantes de horno, abra la puerta y extraiga parcialmente la rejilla, lo suficiente para poder retirar los alimentos. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando. FRITURA CON AIRE (AIR FRY) DE FR NL IT ES PT DK SE NO La tecnología para freír con aire emplea aire caliente a alta intensidad para cocinar y conseguir alimentos crujientes con muy poco o ningún aceite. Puede usar los tiempos de cocción recomendados en la tabla que facilitamos o seguir las instrucciones de cocción del producto. La fritura con aire es diferente de la cocción en un horno tradicional, por lo que puede ser necesario ajustar los tiempos de cocción para obtener resultados óptimos. NOTA: para freír con aire no es necesario precalentar el horno. NOTA: para obtener resultados óptimos, disponga los alimentos sobre la rejilla de malla sin que se solapen. 1. Disponga los alimentos en la rejilla de malla para freír con aire. 2. Abra la puerta del horno y coloque la rejilla de malla en la posición intermedia o inferior. 3. Gire el control de temperatura/modo de cocción a la posición freír con aire (airfry). 4. Gire el temporizador 1 hasta 20 y luego gírelo en sentido horario o antihorario para seleccionar el tiempo de cocción. Elija stay on para cocinar durante más de 60 minutos o para controlar el tiempo de cocción manualmente. El piloto se encenderá y permanecerá encendido hasta el final de la cocción. • NOTA: Para que el horno funcione, debe ajustar un tiempo de cocción con el temporizador 1 o elegir el ajuste stay on. 5. Si ha ajustado un tiempo de cocción, el horno emitirá un sonido al transcurrir ese tiempo. El horno y el piloto se apagarán. Si no usa el temporizador (stay on), deberá apagar el horno manualmente cuando los alimentos estén cocinados a su gusto. 6. Utilizando guantes de horno, abra la puerta y extraiga parcialmente la rejilla, lo suficiente para poder retirar los alimentos. • NOTA: Cuando use la función de freír con aire, limpie la bandeja recogemigas con frecuencia. 7. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando. FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 29 TIEMPOS DE COCCIÓN RECOMENDADOS PARA FREÍR CON AIRE Los tiempos que figuran a continuación se facilitan con carácter indicativo. Compruebe que los alimentos se han cocinado por completo antes de servirlos. En caso de duda, cocínelos un poco más. Cocine la carne de ave, cerdo, hamburguesas, etc. hasta que los jugos que desprenden sean de color claro. Alimento CONGELADO Nuggets de pollo Tiras de pollo Palitos de pescado Aros de cebolla empanados Croquetas de patata Gajos de patata Boniato frito Patatas fritas Patatas fritas gruesas Cantidad/Peso 24 máx. 14 máx. 16 máx. 10-14 o hasta que se hayan cocinado por completo 15-20 o hasta que se hayan cocinado por completo 10-14 o hasta que se hayan cocinado por completo 500 g máx. 10-14 o hasta que estén doradas 20 máx. 600 g máx. 400 g máx. 400 g máx. 800 g máx. 12-18 o hasta que estén doradas 14-18 o hasta que estén doradas 10-14 o hasta que estén doradas 10-14 o hasta que estén doradas 20-25 o hasta que estén doradas 10-16. Gire 180º a media cocción para que se cocine uniformemente 550 g máx. 600 g máx. 500 g máx. 22-27 o hasta que estén doradas y crujientes 20-25 o hasta que estén doradas y crujientes 17-22 o hasta que estén doradas y crujientes Pizza FRESCO Patatas fritas Gajos de patata Boniato frito Tiempo (minutos) HORNEADO Para obtener resultados óptimos, antes de hornear o cocinar precaliente el horno a la temperatura deseada durante al menos 10 minutos. Se recomienda utilizar la posición intermedia o inferior. El horno está pensado para cocinar de forma rápida y eficiente. Inspeccione los alimentos antes del tiempo de cocción recomendado para un horno convencional para comprobar que no se cocinan más de lo debido. 1. Gire el control de temperatura/modo de cocción a la temperatura deseada. 2. Gire el temporizador 1 hasta 20 y luego gírelo en sentido horario o antihorario para seleccionar el tiempo de cocción. Elija stay on para cocinar durante más de 60 minutos o para controlar el tiempo de cocción manualmente. El piloto se encenderá y permanecerá encendido hasta el final de la cocción. • NOTA: Para que el horno funcione, debe ajustar un tiempo de cocción con el temporizador 1 o elegir el ajuste stay on. 3. Cuando el horno esté precalentado, abra la puerta e introduzca los alimentos. Cierre la puerta. 4. Si ha ajustado un tiempo de cocción, el horno emitirá un sonido al transcurrir ese tiempo. El horno y el piloto se apagarán. Si no usa el temporizador (stay on), deberá apagar el horno manualmente cuando los alimentos estén cocinados a su gusto. 5. Utilizando guantes de horno, abra la puerta y extraiga parcialmente la rejilla, lo suficiente para poder retirar los alimentos. 6. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando. 30 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. 2. 3. 4. 5. GB Limpie la puerta de cristal con un paño húmedo o una esponja sumergida en agua tibia o caliente con jabón. No utilice limpiacristales. Retire la espuma o las manchas del cristal con un paño húmedo sin jabón. Lave la rejilla metálica con agua tibia o caliente con jabón. Enjuáguela y séquela por completo. Lave la bandeja de horneado/goteo/rejilla de malla para freír con aire en agua tibia o caliente con jabón. Enjuáguela y séquela por completo. Si ha cocinado alimentos en la rejilla metálica o la bandeja de horneado/goteo/rejilla de malla para freír con aire, déjela a remojo en agua tibia o caliente con jabón durante 1 hora antes de lavarla. Utilice una esponja o un cepillo suave para eliminar las manchas. Enjuáguela y séquela por completo. Limpie el exterior con un paño húmedo. BANDEJA RECOGEMIGAS Colocación: • Con la puerta del horno cerrada, introduzca la bandeja en la base deslizándola desde la parte delantera. Limpieza: 1. Cuando el horno esté frío y pueda tocarlo de forma segura, saque la bandeja recogemigas. 2. Deseche las migas y limpie la bandeja con un paño húmedo. Séquela por completo antes de volver a meterla en el horno. RECICLAJE W DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados. RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Russell Hobbs 26095-56 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario