Dometic Frigo DC VAK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

REFRIGERATION SYSTEMS
FRIGO DC
FRIGO DC VAK
Vehicle Adapter Kit for
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vehicle Adapter Kit für
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Kit d’adaptateur du véhicule pour
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .17
Vehicle Adapter Kit para
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 24
Kit adaptador de veículo para
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . .31
Kit adattatore veicolo per
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 38
Voertuig-adaptieset voor
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 45
Køretøjsadaptersæt til
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 52
Fordons-adapterutrustning för
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kjøretøyadaptersett for
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vehicle Adapter Kit -sarja
malleihin Mercedes Citan/
Renault Kangoo
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Адаптерный комплект для
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . .80
Vehicle Adapter Kit do pojazdów
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Súprava adaptéra pre vozidlo
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Sada adaptéru vozidla pro
Mercedes Citan/Renault Kangoo
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mercedes Citan/Renault Kangoo
járműadapter-készlet
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
VAK_Citan--I.book Seite 1 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13
ES
Explicación de los símbolos FrigoDCVAK
24
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Destinatarios de estas instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Datos del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o
graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto
funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
VAK_Citan--I.book Seite 24 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13
25
ES
FrigoDCVAK Destinatarios de estas instrucciones
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión
de conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice el VAK (Vehicle Adapter Kit) para Frigo DC únicamente para los fines
previstos por el fabricante y no realice cambios estructurales en el aparato.
El soporte específico del vehículo del VAK para Frigo DC solo está aprobado
para ser instalado en el vehículo descrito en estas instrucciones y junto con el
sistema de refrigeración para transporte Frigo DC. No se permite su instala-
ción en otros tipos de vehículo.
Si el VAK para Frigo DC presenta algún daño visible, no debe ser instalado.
La instalación, mantenimiento y reparación solo lo puede realizar el personal
cualificado de una empresa especializada y conocedora de los riesgos y nor-
mas pertinentes.
El grupo eléctrico está instalado en el hueco de la rueda de recambio situado
debajo del vehículo. Debido a ello, ya no es posible llevar ninguna rueda de
recambio. Asegúrese de que su vehículo esté equipado con un kit de repa-
ración de pinchazos.
2.2 Seguridad durante la instalación
!
¡ADVERTENCIA!
Recuerde que la instalación deberá ser realizada por personas con capaci-
dad certificada, por ejemplo, de acuerdo con la regulación CE 307/2008
para la instalación y puesta en funcionamiento de sistemas de refrigeración
para transporte.
3 Destinatarios de estas instrucciones
Estas instrucciones van dirigidas a personal cualificado en talleres y familiarizado
con las normas y precauciones de seguridad que se deben aplicar. El personal
cualificado tiene certificación de especialista en equipos de refrigeración y aire
acondicionado que lo capacita para instalar y rellenar el sistema de refrigeración
para transporte.
VAK_Citan--I.book Seite 25 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13
ES
Datos del vehículo FrigoDCVAK
26
4 Datos del vehículo
5 Uso adecuado
El soporte específico del vehículo descrito en el VAK para Frigo DC está dise-
ñado para instalar una unidad DC en el hueco de la rueda de recambio situado
en los bajos del vehículo.
Cualquier otro uso más allá de este propósito se aleja de la finalidad del
dispositivo.
6 Volumen de entrega
El VAK para el sistema de refrigeración de transporte Frigo DC consta de los
siguientes componentes:
1 marco base (fig. 1 1)
1 soporte trasero izquierdo (fig. 1 2)
1 soporte trasero derecho (fig. 1 3)
2 soportes frontales superiores (fig. 1 4)
2 soportes frontales inferiores (fig. 1 4)
Material de fijación (fig. 1 5):
6 tornillos M8 x 20
2 tornillos M8 x 25
2 tornillos M8 x 30
12 arandelas M8 Ø24
4 arandelas elásticas M8
6 tuercas M8
2 tuercas de tracción M8
Dato Descripción
Vehículo: Mercedes Citan/Renault Kangoo
Designación del tipo: 415/X61
Construcción: Furgoneta larga/extra larga
Distancia entre ejes (mm): 2697/3081
Año de fabricación: >2012
VAK_Citan--I.book Seite 26 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13
27
ES
FrigoDCVAK Instalación
7 Instalación
7.1 Indicaciones para la instalación
!
!
7.1.1 Información previa a la instalación
Antes de iniciar la instalación, compruebe si debido al montaje se pueden
dañar componentes del vehículo o perjudicar su funcionamiento.
Compruebe que los elementos del VAK para Frigo DC coinciden con lo indi-
cado en el volumen de entrega.
Al instalar el sistema de refrigeración para transporte y la conexión eléctrica,
siga las instrucciones originales del fabricante del vehículo y las instrucciones
del fabricante de la carrocería relativas al equipamiento de vehículos refrige-
rados.
7.2 Pares de apriete estándar
A
¡ADVERTENCIA! Los componentes eléctricos bajo tensión pueden
provocar lesiones.
Existe riesgo de descarga eléctrica al conectar los componentes eléctricos.
Antes de iniciar la instalación, desconecte la batería y asegúrese de que no
pueda llegar tensión a los componentes eléctricos.
Las intervenciones inadecuadas, como el uso de conectores de derivación
en el sistema eléctrico y en la electrónica del vehículo, pueden provocar un
deterioro del funcionamiento. Esto puede provocar el fallo de los compo-
nentes montados en el vehículo o de los equipos de seguridad del vehículo
y, como consecuencia, accidentes con lesiones personales o daños en el
vehículo.
¡ATENCIÓN!
El sistema de refrigeración para transporte debe ser instalado únicamente por
personal cualificado de una empresa especializada. La siguiente información
va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de
seguridad que se han de aplicar.
¡AVISO!
No supere en modo alguno el par de apriete especificado. Es la única manera
de evitar que las uniones con tornillos se suelten o se rompan con cargas ele-
vadas (cuando las fijaciones están demasiado apretadas).
VAK_Citan--I.book Seite 27 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13
ES
Instalación FrigoDCVAK
28
Pares de apriete recomendados si no se especifican otros:
7.3 Instalación de la unidad DC
!
7.3.1 Extracción de la rueda de recambio (si la hay)
A
I
Extraiga la rueda de recambio su marco tal como se indica en el manual de
propietario del vehículo.
Extraiga el tornillo existente del marco de soporte y desenganche el marco.
Extraiga el gato de la rueda de recambio.
Cierre la abertura que ha quedado en parachoques.
7.3.2 Prepare los bajos (fig. 2)
Doble hacia un lado la protección térmica del silenciador del sistema de
escape para dejar espacio para la unidad DC.
Afloje los dos tornillos de fijación del depósito de combustible.
M5
(0,80)
M6
(1,00)
M8
(1,25)
M10
(1,25)
M10
(1,50)
M12
(1,50)
M12
(1,75)
4Nm a
6Nm
8 Nm a
12 Nm
20 Nm a
30 Nm
40 Nm a
55 Nm
37 Nm a
52 Nm
70 Nm a
90 Nm
60 Nm a
85 Nm
5/8" 18 UNF 3/4" 16 UNF 7/8" 14 UNF 1" 14 UNS
2 Nm a 4 Nm 3 Nm a 5,5 Nm 4 Nm a 6 Nm 4 Nm a 6 Nm
¡ADVERTENCIA!
Al instalar el VAK para Frigo DC, siga las instrucciones originales del fabricante
del vehículo y el manual de instalación del sistema de refrigeración eléctrico
Frigo DC.
¡AVISO!
Asegúrese de que el vehículo dispone de un kit de reparación de pinchazos si
no lleva rueda de recambio.
Informe al propietario del vehículo acerca de la eliminación de la rueda de
recambio.
NOTA
Siga las instrucciones del vehículo para extraer la rueda de recambio. Si que-
dan aberturas en el vehículo después de extraer el soporte de la rueda de
recambio y sus accesorios (gato), estas deben ser cerradas de nuevo.
VAK_Citan--I.book Seite 28 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13
29
ES
FrigoDCVAK Instalación
7.3.3 Instalación del soporte
Soporte frontal (fig. 3 A)
Coloque los dos soportes inferiores con los tornillos originales debajo del
depósito de combustible.
Apriete los tornillos solamente un poco.
Fije los dos soportes superiores, cada uno de ellos con 1 tornillo M8 x 30,
2 arandelas M8 Ø24 y 1 tuerca de bloqueo M8.
Apriete los tornillos solamente un poco.
Soporte trasero izquierdo (fig. 3 C)
Fije el soporte trasero izquierdo a los puntos de soporte existentes del gato
de la rueda de recambio. Utilice 2 tornillos M8 x 25 y 2 arandelas
elásticas M8.
Soporte trasero derecho (fig. 3 B)
Estos pasos de instalación permiten asegurar la colocación exacta del soporte
trasero derecho en el vehículo. Siga los siguientes pasos:
Sin apretar, fije al marco base el soporte trasero derecho con 1 tornillo
M8 x 20 y 1 tuerca de bloqueo M8.
Fije el marco base con 2 tornillos M8 x 25, 1 tornillo M8 x 20 y 3 tuercas de
bloqueo M8 a los dos soportes frontales y al trasero izquierdo en el vehículo.
Apriete los tornillos a mano.
Apriete todas las uniones roscadas de la zona de los dos soportes frontales y
el depósito de combustible.
Marque los dos puntos de sujeción para el soporte trasero derecho en el
vehículo.
Desmonte de nuevo el marco base con el soporte trasero derecho y sepárelo
de nuevo del marco base.
Haga dos agujeros de 11 mm de diámetro en las posiciones previamente
marcadas y aplique un producto anticorrosivo o similar en los orificios.
Utilizando una herramienta adecuada, introduzca en los agujeros las tuercas
de tracción M8.
Sin apretar, fije el soporte trasero derecho con 2 tornillos M8 x 20 y 2 tuercas
de bloqueo M8.
7.3.4 Instalación de la unidad DC
Extraiga los nueve tornillos de la cubierta de la unidad DC (fig. 4).
Quite la cubierta.
Introduzca los 4 amortiguadores y los 4 casquillos separadores incluidos en
el volumen de entrega de la unidad DC en la base de la unidad DC (fig. 5).
VAK_Citan--I.book Seite 29 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13
ES
Instalación FrigoDCVAK
30
Ponga la unidad DC en el marco base (fig. 5).
Fije la unidad DC al marco base con los 4 tornillos allen M8 x 25, las
4 arandelas M8 Ø24 y las 4 tuercas de bloqueo M8 incluidas en el volumen
de entrega de la unidad DC (fig. 5).
Conecte el cable negativo (Ø35 mm
2
) del cable de conexión del compresor
(incluido en el volumen de entrega de la unidad DC) al bloque de conexión
de la unidad DC (fig. 6 1).
Conecte el cable positivo (Ø35 mm
2
) del cable de conexión del compresor
al relé de alta potencia en la unidad DC (fig. 6 2).
Proteja las conexiones del relé de alta potencia y del bloque de conexión con
parafina protectora o un producto similar.
Coloque el cable de conexión del compresor en la conexión de salida de la
unidad DC (fig. 6 3).
Sujete el cable de conexión del compresor con la abrazadera para cables
incluida en el volumen de entrega de la unidad DC (fig. 6 3).
Asegure el cable de conexión en la zona del compresor (fig. 6 4).
Asegure la cubierta del bloque de relés con una abrazadera de cable
(fig. 6 5).
Vuelva a colocar la cubierta (fig. 7).
Sitúe el marco base con la unidad DC debajo del vehículo ayudándose de un
dispositivo de elevación adecuado (fig. 8).
Introduzca el marco base en los 4 soportes y fíjelo por la parte trasera con
2 tornillos M8 x 20, 4 arandelas M8 Ø24 y 2 tuercas de bloqueo M8 , y por
la parte delantera con 2 tornillos M8 x 25, 4 arandelas M8 Ø24 y 2 tuercas
de bloqueo M8 (fig. 8).
Asegúrese de que todas las uniones roscadas tengan el par de apriete
correcto.
Devuelva la protección térmica del silenciador del sistema de escape a su
posición original.
A
¡AVISO!
Asegúrese de que, después de instalar el VAK para Frigo DC, los distintos
componentes instalados no interfieran con las piezas y mecanismos del vehí-
culo.
VAK_Citan--I.book Seite 30 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13

Transcripción de documentos

VAK_Citan--I.book Seite 1 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13 REFRIGERATION SYSTEMS FRIGO DC FRIGO DC VAK EN FI Vehicle Adapter Kit for Mercedes Citan/Renault Kangoo Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DE Vehicle Adapter Kit für Mercedes Citan/Renault Kangoo RU Kit d’adaptateur du véhicule pour Mercedes Citan/Renault Kangoo PL Vehicle Adapter Kit para Mercedes Citan/Renault Kangoo SK PT CS IT Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 38 NL Voertuig-adaptieset voor Mercedes Citan/Renault Kangoo Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 45 DA Køretøjsadaptersæt til Mercedes Citan/Renault Kangoo Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 52 SV Fordons-adapterutrustning för Mercedes Citan/Renault Kangoo Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 59 NO Kjøretøyadaptersett for Mercedes Citan/Renault Kangoo Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sada adaptéru vozidla pro Mercedes Citan/Renault Kangoo Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . .31 Kit adattatore veicolo per Mercedes Citan/Renault Kangoo Súprava adaptéra pre vozidlo Mercedes Citan/Renault Kangoo Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 24 Kit adaptador de veículo para Mercedes Citan/Renault Kangoo Vehicle Adapter Kit do pojazdów Mercedes Citan/Renault Kangoo Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .17 ES Адаптерный комплект для Mercedes Citan/Renault Kangoo Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . .80 Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 FR Vehicle Adapter Kit -sarja malleihin Mercedes Citan/ Renault Kangoo HU Mercedes Citan/Renault Kangoo járműadapter-készlet Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 VAK_Citan--I.book Seite 24 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13 Explicación de los símbolos Frigo DC VAK Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 ! ! A I 2 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 Destinatarios de estas instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4 Datos del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión 24 ES VAK_Citan--I.book Seite 25 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13 Frigo DC VAK Destinatarios de estas instrucciones • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 2.1 ! Seguridad general ¡ADVERTENCIA! • Utilice el VAK (Vehicle Adapter Kit) para Frigo DC únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice cambios estructurales en el aparato. El soporte específico del vehículo del VAK para Frigo DC solo está aprobado para ser instalado en el vehículo descrito en estas instrucciones y junto con el sistema de refrigeración para transporte Frigo DC. No se permite su instalación en otros tipos de vehículo. • Si el VAK para Frigo DC presenta algún daño visible, no debe ser instalado. • La instalación, mantenimiento y reparación solo lo puede realizar el personal cualificado de una empresa especializada y conocedora de los riesgos y normas pertinentes. • El grupo eléctrico está instalado en el hueco de la rueda de recambio situado debajo del vehículo. Debido a ello, ya no es posible llevar ninguna rueda de recambio. Asegúrese de que su vehículo esté equipado con un kit de reparación de pinchazos. 2.2 ! 3 Seguridad durante la instalación ¡ADVERTENCIA! • Recuerde que la instalación deberá ser realizada por personas con capacidad certificada, por ejemplo, de acuerdo con la regulación CE 307/2008 para la instalación y puesta en funcionamiento de sistemas de refrigeración para transporte. Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones van dirigidas a personal cualificado en talleres y familiarizado con las normas y precauciones de seguridad que se deben aplicar. El personal cualificado tiene certificación de especialista en equipos de refrigeración y aire acondicionado que lo capacita para instalar y rellenar el sistema de refrigeración para transporte. ES 25 VAK_Citan--I.book Seite 26 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13 Datos del vehículo 4 5 Frigo DC VAK Datos del vehículo Dato Descripción Vehículo: Mercedes Citan/Renault Kangoo Designación del tipo: 415/X61 Construcción: Furgoneta larga/extra larga Distancia entre ejes (mm): 2697/3081 Año de fabricación: >2012 Uso adecuado El soporte específico del vehículo descrito en el VAK para Frigo DC está diseñado para instalar una unidad DC en el hueco de la rueda de recambio situado en los bajos del vehículo. Cualquier otro uso más allá de este propósito se aleja de la finalidad del dispositivo. 6 Volumen de entrega El VAK para el sistema de refrigeración de transporte Frigo DC consta de los siguientes componentes: • 1 marco base (fig. 1 1) • 1 soporte trasero izquierdo (fig. 1 2) • 1 soporte trasero derecho (fig. 1 3) • 2 soportes frontales superiores (fig. 1 4) • 2 soportes frontales inferiores (fig. 1 4) • Material de fijación (fig. 1 5): – 6 tornillos M8 x 20 – 2 tornillos M8 x 25 – 2 tornillos M8 x 30 – 12 arandelas M8 Ø24 – 4 arandelas elásticas M8 – 6 tuercas M8 – 2 tuercas de tracción M8 26 ES VAK_Citan--I.book Seite 27 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13 Frigo DC VAK 7 Instalación 7.1 Indicaciones para la instalación ! ! 7.1.1 Instalación ¡ADVERTENCIA! Los componentes eléctricos bajo tensión pueden provocar lesiones. • Existe riesgo de descarga eléctrica al conectar los componentes eléctricos. Antes de iniciar la instalación, desconecte la batería y asegúrese de que no pueda llegar tensión a los componentes eléctricos. • Las intervenciones inadecuadas, como el uso de conectores de derivación en el sistema eléctrico y en la electrónica del vehículo, pueden provocar un deterioro del funcionamiento. Esto puede provocar el fallo de los componentes montados en el vehículo o de los equipos de seguridad del vehículo y, como consecuencia, accidentes con lesiones personales o daños en el vehículo. ¡ATENCIÓN! El sistema de refrigeración para transporte debe ser instalado únicamente por personal cualificado de una empresa especializada. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar. Información previa a la instalación • Antes de iniciar la instalación, compruebe si debido al montaje se pueden dañar componentes del vehículo o perjudicar su funcionamiento. • Compruebe que los elementos del VAK para Frigo DC coinciden con lo indicado en el volumen de entrega. • Al instalar el sistema de refrigeración para transporte y la conexión eléctrica, siga las instrucciones originales del fabricante del vehículo y las instrucciones del fabricante de la carrocería relativas al equipamiento de vehículos refrigerados. 7.2 A ES Pares de apriete estándar ¡AVISO! No supere en modo alguno el par de apriete especificado. Es la única manera de evitar que las uniones con tornillos se suelten o se rompan con cargas elevadas (cuando las fijaciones están demasiado apretadas). 27 VAK_Citan--I.book Seite 28 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13 Instalación Frigo DC VAK Pares de apriete recomendados si no se especifican otros: 7.3 ! 7.3.1 A I M5 (0,80) M6 (1,00) M8 (1,25) M10 (1,25) M10 (1,50) M12 (1,50) M12 (1,75) 4 Nm a 6 Nm 8 Nm a 12 Nm 20 Nm a 30 Nm 40 Nm a 55 Nm 37 Nm a 52 Nm 70 Nm a 90 Nm 60 Nm a 85 Nm 5/8" 18 UNF 3/4" 16 UNF 7/8" 14 UNF 1" 14 UNS 2 Nm a 4 Nm 3 Nm a 5,5 Nm 4 Nm a 6 Nm 4 Nm a 6 Nm Instalación de la unidad DC ¡ADVERTENCIA! Al instalar el VAK para Frigo DC, siga las instrucciones originales del fabricante del vehículo y el manual de instalación del sistema de refrigeración eléctrico Frigo DC. Extracción de la rueda de recambio (si la hay) ¡AVISO! Asegúrese de que el vehículo dispone de un kit de reparación de pinchazos si no lleva rueda de recambio. Informe al propietario del vehículo acerca de la eliminación de la rueda de recambio. NOTA Siga las instrucciones del vehículo para extraer la rueda de recambio. Si quedan aberturas en el vehículo después de extraer el soporte de la rueda de recambio y sus accesorios (gato), estas deben ser cerradas de nuevo. ➤ Extraiga la rueda de recambio su marco tal como se indica en el manual de propietario del vehículo. ➤ Extraiga el tornillo existente del marco de soporte y desenganche el marco. ➤ Extraiga el gato de la rueda de recambio. ➤ Cierre la abertura que ha quedado en parachoques. 7.3.2 Prepare los bajos (fig. 2) ➤ Doble hacia un lado la protección térmica del silenciador del sistema de escape para dejar espacio para la unidad DC. ➤ Afloje los dos tornillos de fijación del depósito de combustible. 28 ES VAK_Citan--I.book Seite 29 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13 Frigo DC VAK 7.3.3 Instalación Instalación del soporte Soporte frontal (fig. 3 A) ➤ Coloque los dos soportes inferiores con los tornillos originales debajo del depósito de combustible. ➤ Apriete los tornillos solamente un poco. ➤ Fije los dos soportes superiores, cada uno de ellos con 1 tornillo M8 x 30, 2 arandelas M8 Ø24 y 1 tuerca de bloqueo M8. ➤ Apriete los tornillos solamente un poco. Soporte trasero izquierdo (fig. 3 C) ➤ Fije el soporte trasero izquierdo a los puntos de soporte existentes del gato de la rueda de recambio. Utilice 2 tornillos M8 x 25 y 2 arandelas elásticas M8. Soporte trasero derecho (fig. 3 B) Estos pasos de instalación permiten asegurar la colocación exacta del soporte trasero derecho en el vehículo. Siga los siguientes pasos: ➤ Sin apretar, fije al marco base el soporte trasero derecho con 1 tornillo M8 x 20 y 1 tuerca de bloqueo M8. ➤ Fije el marco base con 2 tornillos M8 x 25, 1 tornillo M8 x 20 y 3 tuercas de bloqueo M8 a los dos soportes frontales y al trasero izquierdo en el vehículo. Apriete los tornillos a mano. ➤ Apriete todas las uniones roscadas de la zona de los dos soportes frontales y el depósito de combustible. ➤ Marque los dos puntos de sujeción para el soporte trasero derecho en el vehículo. ➤ Desmonte de nuevo el marco base con el soporte trasero derecho y sepárelo de nuevo del marco base. ➤ Haga dos agujeros de 11 mm de diámetro en las posiciones previamente marcadas y aplique un producto anticorrosivo o similar en los orificios. ➤ Utilizando una herramienta adecuada, introduzca en los agujeros las tuercas de tracción M8. ➤ Sin apretar, fije el soporte trasero derecho con 2 tornillos M8 x 20 y 2 tuercas de bloqueo M8. 7.3.4 Instalación de la unidad DC ➤ Extraiga los nueve tornillos de la cubierta de la unidad DC (fig. 4). ➤ Quite la cubierta. ➤ Introduzca los 4 amortiguadores y los 4 casquillos separadores incluidos en el volumen de entrega de la unidad DC en la base de la unidad DC (fig. 5). ES 29 VAK_Citan--I.book Seite 30 Mittwoch, 14. November 2018 1:49 13 Instalación Frigo DC VAK ➤ Ponga la unidad DC en el marco base (fig. 5). ➤ Fije la unidad DC al marco base con los 4 tornillos allen M8 x 25, las 4 arandelas M8 Ø24 y las 4 tuercas de bloqueo M8 incluidas en el volumen de entrega de la unidad DC (fig. 5). ➤ Conecte el cable negativo (Ø35 mm2) del cable de conexión del compresor (incluido en el volumen de entrega de la unidad DC) al bloque de conexión de la unidad DC (fig. 6 1). ➤ Conecte el cable positivo (Ø35 mm2) del cable de conexión del compresor al relé de alta potencia en la unidad DC (fig. 6 2). ➤ Proteja las conexiones del relé de alta potencia y del bloque de conexión con parafina protectora o un producto similar. ➤ Coloque el cable de conexión del compresor en la conexión de salida de la unidad DC (fig. 6 3). ➤ Sujete el cable de conexión del compresor con la abrazadera para cables incluida en el volumen de entrega de la unidad DC (fig. 6 3). ➤ Asegure el cable de conexión en la zona del compresor (fig. 6 4). ➤ Asegure la cubierta del bloque de relés con una abrazadera de cable (fig. 6 5). ➤ Vuelva a colocar la cubierta (fig. 7). ➤ Sitúe el marco base con la unidad DC debajo del vehículo ayudándose de un dispositivo de elevación adecuado (fig. 8). ➤ Introduzca el marco base en los 4 soportes y fíjelo por la parte trasera con 2 tornillos M8 x 20, 4 arandelas M8 Ø24 y 2 tuercas de bloqueo M8 , y por la parte delantera con 2 tornillos M8 x 25, 4 arandelas M8 Ø24 y 2 tuercas de bloqueo M8 (fig. 8). ➤ Asegúrese de que todas las uniones roscadas tengan el par de apriete correcto. ➤ Devuelva la protección térmica del silenciador del sistema de escape a su posición original. A 30 ¡AVISO! Asegúrese de que, después de instalar el VAK para Frigo DC, los distintos componentes instalados no interfieran con las piezas y mecanismos del vehículo. ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Dometic Frigo DC VAK Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para