Dell Scanner fi-412PR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

fi-412PR Imprinter
O
O
p
p
e
e
r
r
a
a
t
t
o
o
r
r
s
s
G
G
u
u
i
i
d
d
e
e
P3PC-E947-01XA
Operators Guide
Guide de lutilisateur
Bedienungshandbuch
Guida dell’operatore
Guía del Usuario
オペレーターガイド
fi-412PR Imprinter
O
O
p
p
e
e
r
r
a
a
t
t
o
o
r
r
s
s
G
G
u
u
i
i
d
d
e
e
P3PC-E947-01EN
Contents
Introduction................................................................................................................................................. 1
1. Preparations............................................................................................................................................ 4
1.1. Inspect the Package Contents..............................................................................................................................................4
1.2. Names of Component Parts ................................................................................................................................................4
2. Installation............................................................................................................................................... 5
2.1. Installing the Imprinter .........................................................................................................................................................5
2.2. Loading the Print Ink Cartridge...........................................................................................................................................7
2.3. Operation Test.......................................................................................................................................................................8
3. Basic Operation ...................................................................................................................................... 9
3.1. Setting The Print Position....................................................................................................................................................9
3.2. How to Use the Paper Guides .............................................................................................................................................9
3.3. Print Setup...........................................................................................................................................................................10
3.4. Replacing the Print Cartridge............................................................................................................................................11
3.5. Removing Jammed Documents........................................................................................................................................13
4. Daily Care .............................................................................................................................................. 14
4.1. Cleaning the Print Cartridge..............................................................................................................................................14
4.2. Cleaning the Imprinter .......................................................................................................................................................14
4.3. Cleaning the Rollers...........................................................................................................................................................15
4.4. Cleaning Material ................................................................................................................................................................15
5. Error Messages..................................................................................................................................... 16
6. Specifications ....................................................................................................................................... 17
All Rights Reserved, Copyright © PFU LIMITED 2004.
The contents of this manual are subject to change without notice.
This manual may not be reproduced, adapted or translated without prior written permission.
READ ALL OF THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. IF THIS PRODUCT IS NOT USED
CORRECTLY, UNEXPECTED INJURY MAY BE CAUSED TO USERS OR BYSTANDERS.
While all efforts have been made to ensure the accuracy of all information in this manual, PFU LIMITED assumes no
liability to any party for any damage caused by errors or omissions or by statements of any kind in this manual, its
updates or supplements, whether such errors are omissions or statements resulting from negligence, accidents, or any
other cause.
PFU LIMITED further assumes no liability arising from the application or use of any product or system described herein;
nor any liability for incidental or consequential damages arising from the use of this manual.
PFU LIMITED disclaims all warranties regarding the information contained herein, whether expressed, implied, or
statutory.
PFU LIMITED assumes no liability for incidental or consequential damages arising from the use of this product, and any
claims by a third party.
fi-412PR Imprinter Operator’s Guide | 1
Introduction
Thank you for purchasing the fi-412PR Imprinter
option for fi-4120C2 Color Image Scanner.
This guide explains how to install and use the imprinter.
(For further details about the functions and operations of
fi-4120C2 Image Scanner, refer to the “fi-4120C2 Image
Scanner Operators Guide” included in fi-4120C2 Setup
CD-ROM.)
This guide also contains other important information, such
as procedures for replacement of consumables. Keep this
guide in a convenient and safe place so that you can refer
to it whenever necessary.
We hope this manual will be helpful in your future use of
the fi-412PR Imprinter
Manufacturer
PFU LIMITED
Image Products Sales Dept.
Imaging Products Division, Products Group
Solid Square East Tower
580 Horikawa-cho
Saiwai-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa 212-8563
Japan
Phone: +81 (44) 540-4538
Trademarks
Microsoft, Windows, and Windows NT are registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Other product names are the trademarks or registered
trademarks of the respective companies.
How Trademarks Are Indicated In This Manual
References to operating systems (OS) are indicated as
follows:
Windows 95: Microsoft
®
Windows
®
95 operating system.
Windows NT 4.0:
Microsoft
®
Windows NT
®
Server operating
system version 4.0
Microsoft
®
Windows NT
®
Workstation operating
system version 4.0.
Windows 98: Microsoft
®
Windows
®
98 operating system.
Windows Me: Microsoft
®
Windows
®
Millennium Edition
operating system.
Windows 2000: Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional
operating system.
Windows XP: Microsoft
®
Windows
®
XP Professional
operating system,
Microsoft
®
Windows
®
XP Home Edition
operating system.
Where there is no distinction between the different
versions of the above operating system, the general term
"Windows" is used.
Regulatory Information
FCC declaration
This equipment has been tested and found to comply
within the limits of a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase separation between equipment and receiver.
- Connect equipment to an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is located.
- Consult your dealer or an experienced radio/TV
technician.
FCC Warning: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Canadian DOC Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limit for
radio noise emissions from digital apparatus set out in the
Radio interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Le pésent appareil numérique n’ément pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la classe B prescridtes dans le
Réglesment sur le brouillage radioélectrique dicté par le
ministere des Communications du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conformme à la
norme NMB-003 du Canada.
Bescheinigung des Herstellers / Importeurs
Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das
fi-412PR
In Übereinsstimmung mit den Bestimmungen der
EN45014(CE) funkentstört ist.
Laut Maschinenlärminformationsverordnung 3. GS
GV, 18.01.1991:Der höchste Schalldruckpegel beträgt
70 dB (A) order weniger gemäß ISO/7779.
2 |
Use in High-safety Applications
This product has been designed and manufactured on the
assumption that it will be used in office, personal, domestic,
regular industrial, and general-purpose applications. It has
not been designed and manufactured for use in applications
(simply called "high-safety applications" from here on)
that directly involve danger to life and health when a high
degree of safety is required, for example, in the control of
nuclear reactions at nuclear power facilities, automatic
flight control of aircraft, air traffic control, operation
control in mass-transport systems, medical equipment for
sustaining life, and missile firing control in weapons
systems, and when provisionally the safety in question is
not ensured. The user should use this product with
adopting measures for ensuring safety in such high-safety
applications. PFU LIMITED assumes no liability
whatsoever for damages arising from use of this product by
the user in high-safety applications, and for any claims or
compensation for damages by the user or a third party.
Conventions
Warning Indications Used In This Manual
WARNING
This indication alerts operators to an operation
that, if not strictly observed, may result in
severe injury or death.
CAUTION
This indication alerts operators to an
operation that, if not strictly observed, may
result in safety hazards to personnel or
damage to equipment.
Symbols Used In This Manual
This manual, in addition to the above warning indications,
uses the following symbols in its explanations.
ATTENTION
This symbol alerts operators to particularly
important information. Be sure to read this
information.
HINT
This symbol alerts operators to helpful advice
regarding a procedure.
A TRIANGLE symbol indicates that special care
and attention are required.
The drawing inside the triangle shows the specific
caution.
A CIRCLE with a diagonal line inside indicates an
action that users may not perform.
The drawing inside or under the circle shows the
specific action that is not allowed.
R
Outline characters on a colored background show
instructions users should follow.
It may also include the drawing that shows the
specific instruction.
Screen Examples in This Manual
The screen examples in this manual are subject to change
without notice in the interest of product improvement.
If the actual displayed screen differs from the screen
examples in this manual, operate by following the actual
displayed screen while referring to the User's Manual of
the scanner application you are using.
The screenshots used in this manual are for Windows,
FUJITSU TWAIN 32 Scanner Driver.
About Maintenance
The user must not perform repairs on this product.
Contact the store where you purchased the scanner or an
authorized FUJITSU Image Scanner service provider to
have repairs made on this product.
fi-412PR Imprinter Operator’s Guide | 3
Safety Precautions
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND BE SURE TO
HEED ALL WARNINGS AND CAUTIONS DESCRIBED
BELOW.
WARNING
Do not touch the power plug with wet hands, since
doing so can cause electric shocks.
A damaged AC cable can cause fire or electric shock.
Do not place heavy objects on AC cables, or pull,
bend, twist, heat, damage or modify AC cables.
Do not use damaged AC cables or power plugs. Do
not install AC cables or power plugs in loose wall
sockets.
Do not use cables other than the ones supplied with
this product. Use only specified AC and connector
cables. Failure to use the correct cables can cause
electric shock and/or equipment failure.
Use this scanner only at the indicated power voltage
and current. Improper power voltage and current might
cause fire, electric shock and/or equipment failure.
Do not connect to multiple-power strips.
Wipe off any dust from metal parts on the power plug
or metal fittings with a soft, dry cloth. Accumulated
dust can cause fire or electric shock.
Do not install the scanner in locations subject to oil,
smoke, steam, humidity, and dust. Doing so might
cause a fire or electric shock or equipment failure.
If you detect heat coming from the device or detect
other problems such as smoke, strange smells or
noises, immediately turn off the scanner and then
disconnect its power plug.
Make sure that the smoke has stopped and, then
contact the store where you bought the scanner or an
authorized FUJITSU scanner service provider.
If the scanner is damaged for any reason, turn off the
scanner and unplug the power cable before contacting
the store where you purchased the scanner.
Do not insert or drop metal objects into the scanner.
Do not scan wet documents or documents with paper
clips or staples.
Do not splash liquids on or allow the scanner to get
wet.
If foreign objects (dirt, small objects, metal, liquids,
etc.) get inside the scanner, immediately turn off the
scanner and disconnect the power plug from the
power outlet, then contact the store where you bought
the scanner or the Maintenance Service Center. Pay
particular attention to this warning in households
where there are small children.
Do not take apart or modify the scanner. The inside of
the scanner contains high-voltage components.
Touching these components might cause electric
shock or fire.
CAUTION
The following describes important cautions.
Make sure that the scanner is installed on a flat, level
surface and that none of its parts extend beyond the
surface top, such as a desk or table.
Do not install the scanner on unstable surfaces.
Install the scanner on a level surface that is free of
vibration to prevent it from falling.
Install the scanner on a strong surface that will
support the weight of the scanner and other devices.
Firmly insert the power plug as far it can go into the
power outlet.
Install the scanner away from strong magnetic fields
and other sources of electronic noise. Also, protect
the scanner from static electricity as this might cause
the scanner to malfunction.
Do not use aerosol sprays to clean the scanner.
Aerosol sprays cause dirt and dust to enter the
scanner resulting in scanner failure and malfunction.
When the scanner will not be used for a long period,
for safety precautions, be sure to disconnect the
power plug from the power outlet.
Do not place the scanner in direct sunlight or near a
heating apparatus, as excessive heat can build up
inside the scanner and cause fire or scanner-related
troubles. Install the scanner in a well-ventilated
location.
Do not block the ventilation ports. Blocking the
ventilation ports generates heat inside of scanner,
which may result in fire or scanning failure.
Do not place heavy objects on the scanner or use the
scanner's surface top to perform other work.
Improper installation might cause injuries and
equipment failure.
Do not move the scanner with the power and
interface cables connected as this can damage the
cables, which can later cause fire, electric shock as
well as injury.
Before moving the scanner, be sure to disconnect
the power plug from the power outlet, and all other
data cables.
Make sure that the floor is free of any obstructions.
Avoid touching any scanner mechanism when the
scanner is turned on or during scanning since this
may cause injuries.
Do not use the device immediately after moving it
from a cold place to a warm room. This may cause
condensation, which might lead to scanning errors.
Let the device dry about one or two hours before you
use it.
4 |
1. Preparations
1.1. Inspect the Package Contents
When you open the imprinter package, please handle the
main unit and its attachments carefully.
Make sure it contains all the parts listed in the package
contents list that is included in the imprinter package box.
If any of the components are missing, please contact the
store where you purchased the imprinter.
1.2. Names of Component Parts
<Imprinter Unit>
Front Side
Rear Side
<Imprinter with Scanner Installed>
Front Side
Rear Side
Open Print Cartridge Cover
Stacker
ADF (Automatic Document Feeder)
ADF Paper Chute
Operator Panel
Function No. display
[Function] button
[Send to] button
[Scan] button
Power button
LED
Paper Guide
Print Cartridge Cover Print Cartridge Holder
Print section
Print Cartridge Cover
EXT Cable
(Imprinter Cable)
Fix Tab
fi-412PR Imprinter Operator’s Guide | 5
2. Installation
2.1. Installing the Imprinter
Install the imprinter as follows:
1. Press the button to switch off the Scanner and
disconnect the electrical power cable.
2. Remove the Stacker from the scanner as shown
below.
1) Hold the left side of the stacker with left hand.
2) While pressing on the scanner with your thumb, pull the
stacker gently away from the scanner.
3) When the left side of the stacker has been released from
the scanner, remove the right side of the stacker.
ATTENTION
You must remove the stacker before installing
the scanner to the imprinter.
3. Remove the two screws located at the back of the
scanner.
4. Install the Scanner on to the Imprinter.
Hold the Scanner above the rear side of the Imprinter and
gently place the Scanner on to the base of the Imprinter
while lowering it forward until it makes contact with the
Imprinter.
ATTENTION
Be careful not to place the Scanner on to
the Fix Tabs or hit hard against them as
you might damage the Fix Tabs.
Take care not to pinch your fingers.
2
Carefully pull the stacker
out.
1 Press your thumb on the scanner.
About 80 degrees
Stacker
After installation
Fix Tab
6 |
5. Insert the screws attached to the Fix Tabs into the
two positions in the rear of the Imprinter; and
tighten them to secure the imprinter to the
Scanner.
6. Join the Imprinter cable (EXT Cable) to the
connector in the rear of the Scanner.
ATTENTION
The Imprinter will not work if the EXT cable is
not connected to the Scanner. Scanning
when the EXT cable is not connected can
cause documents to jam inside the Imprinter.
7. Replace the Stacker (removed in procedure 2) to
the Imprinter.
8. Connect the power cable to the scanner.
d Reconnect the other arm by
sliding it in gently.
c Insert one arm.
fi-412PR Imprinter Operator’s Guide | 7
2.2. Loading the Print Ink Cartridge
Load the print ink cartridge as follows:
ATTENTION
When installing or replacing the print cartridge, be
careful not to insert it out of place.
1. Confirm that the scanner is turned off.
2. To open the cover, grasp and pull open the center
of the Print Cartridge Cover turning it open
towards you.
3. Remove by pulling the tape seal that is affixed to
the Print Cartridge Holder and the Paper Guides.
4. Pinch slightly together the handles with your
fingers, as shown below, to release it from its
cartridge tray holder and turn it upwards to open
the tray holder.
5. Remove the new print cartridge from its pouch.
6. Remove the protection tape from the print
cartridge.
ATTENTION
Do not touch the metal part of the cartridge nor put
the tape back on again.
7. Place the Print Cartridge into the holder as shown
below.
ATTENTION
Be careful not to let the Print Cartridge touch
or catch onto the print circuit film.
8. Lower the handle until it locks in and fixes the
cartridge in place.
9. Position the Print Cartridge Holder along where
the document will pass through.
Ö The print will be located on the page properly for
your application.
10. Close the print cartridge cover.
Print Cartrid
g
e Holde
r
8 |
2.3. Operation Test
After installing the Imprinter, check if the printing
operation can be done in the Offline Print Test mode of the
scanner.
1. While pressing the [Function] button on the
operator panel, press the button.
Continue pressing the [Function] button.
2. Release the [Function] button when the Function
Number Display changes from [P] to [b].
3. Place a blank document into the ADF paper
chute.
ATTENTION
Use A4 or Letter size paper. If the size is
smaller than A4 or Letter, printing may not
complete successfully.
Confirm that the Print Cartridge is
positioned within the document width.
4. Press [Scan] button to test.
Ö The paper will feed into the ADF, and the Imprinter
will print out the Print Test Characters starting at
5mm from the papers edge
HINT
Print Test Patterns
Test Pattern 1 (Horizontal):
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`00000000
Test Pattern 2 (Horizontal:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
Test Pattern 3 (Horizontal):
!”#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
Test Pattern 4(Vertical):
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`00000000
Test Pattern 5 (Vertical):
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
Test Pattern 6 (Vertical):
!”#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
When multiple sheets of documents are placed in the
ADF, the Test Print repeats patterns from 1 through 6.
The numbering data portion ”00000000” changes from
0 (Zero) with increment of 1(one).
(One test pattern is printed at a time. Press the [Scan]
button to continue printing the next test pattern.)
5. To stop Offline Print test mode, press the
button. The scanner will switch off.
5mm
c d e f g h
Feeding direction
Print Test Sample
Function
Function
Function
Send to
Scan
Function Number Display
fi-412PR Imprinter Operator’s Guide | 9
3. Basic Operation
3.1. Setting The Print Position
To position the print cartridge for printing:
1. Open the Print Cartridge Cover.
2. Hold the print cartridge holder, as below, and
slide it to the left or right within the document
width to set it at a suitable print starting position.
HINT
The small “” protruding from the upper right
hand side of the print cartridge tray handle
indicates the current print position on the
page.
Above the print cartridge tray are document
size markings; please use them to adjust for
paper size and printing position.
Put the actual document in the ADF and
confirm that the print cartridge is positioned
within the document’s width.
3.2. How to Use the Paper Guides
Use the Paper Guides to prevent against paper jams due to
curling of the edges, as shown below.
Place the Paper Guides at the ends where the paper edges
will pass through.
1. Insert the document in the scanner.
2. Open the Print Cartridge Cover.
3. Slide the Paper Guides to the left and right of the
page edges.
HINT
When you wish to print on the near the edges of
a wide width paper, remove the Paper Guide in
order to open space for the Print Cartridge, and
attach it at the center.
For Right Side Edge Printing
For Left Side Edge Printing
ATTENTION
Be careful not to let the Paper Guide touch or
catch onto the print circuit film.
Paper Guide
Feed direction
10 |
To Remove the Paper Guides
Pressing and holding together with your fingers, as below,
lift up and pull away the guide.
To Attach the Paper Guides
1. The Paper Guides should be in place as in the
picture on the left.
2. The top portion of the guide should be pushed in
to fit tightly.
3.3. Print Setup
You can configure settings for the imprinter by using the
scanner driver dialog box.
FUJITSU TWAIN driver (Example)
Click [Option] button.
In [Option] dialog box, choose [Imprinter (Endorser)] tab and
specify the Imprinter settings.
HINT
Available items are:
Y offset (Printing)
• Font orientation
• Strings definition Max. 40 characters
• Counter Setup column, add/subtract, step
For the details, please refer to “FUJITSU TWAIN 32
Scanner Driver User’s Guide” or “TWAIN Driver Help”
Paper Guide
Paper Guide
Paper Guide
fi-412PR Imprinter Operator’s Guide | 11
3.4. Replacing the Print Cartridge
Replace the Print Cartridge as follows:
ATTENTION
When the following message appears, replace
the Print Cartridge as soon as possible.
When installing or replacing the print cartridge,
be careful not to insert it out of place, If you
continue to print without replacing the cartridge,
your print output will continue to appear lighter
and lighter.
When installing or replacing the print cartridge,
be careful not to insert it out of place.
1. Press the button to turn off the Scanner.
2. Open the cover by grasping the center of the Print
Cartridge Cover and pull it open while turning the
cover downward towards you, as exhibited below.
3. Pinch slightly the handles of the closing lever to
release it from its cartridge tray holder and turn it
upwards to open the tray holder.
4. Remove the old Print Cartridge from the Print
Cartridge Holder.
5. Take the new Print Cartridge out of its pouch and
detach the protection tape from the Print
Cartridge.
ATTENTION
Do not touch the metal part of the cartridge nor
put the tape back on again.
6. Insert the Print Cartridge in the holder with its tab
pointing to the right.
7. Lower the closing lever gently until it locks in and
fixes the cartridge in place.
8. Position the Print Cartridge Holder along where
the document will pass through and position the
print on the scanned page properly for your
application.
Print Cartridge Holder
12 |
ATTENTION
Printing too close to a document’s edge can
leave little or no room for further printing, be
sure to position the print cartridge to have
enough space.
9. Close the Print Cartridge Cover.
10. Turn on the scanner.
11. Reset the Ink Remaining Counter.
ATTENTION
You must reset the Ink Remain Counter
whenever you replace the print cartridge.
For Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP
c On the [Start] menu, select [Control panel].
d Select [Scanners and Cameras].
e On the fi-4120C2 Scanner icon,
right click and select [Properties] (for Windows Me,
Windows XP),
or double click (for Windows 98, Windows 2000).
f Select [Device Set] tab.
g Click [Clear] button on [Remaining Ink].
Ö The Remaining Ink Counter is reset to 100%.
h Click [OK] button.
i The confirmation window will be displayed. Click [OK]
button.
For Windows 95, Windows NT 4.0
c Right-click the icon in taskbar and select [Option].
d Select [Device Setting tab.
e Click [Clear] button on [Remaining Ink].
Ö The Remaining Ink Counter is reset to 100%.
f Click [OK] button.
g The confirmation window will be displayed. Click [OK]
button.
fi-412PR Imprinter Operator’s Guide | 13
3.5. Removing Jammed Documents
Remove jammed documents sheets as follows:
ATTENTION
Do not forcefully pull out the documents pages.
1. Remove the documents that are not jammed in
the imprinter or scanner feed from the ADF Paper
chute.
2. Holding the right side of the Imprinter Cover, pull
open the cover turning it towards you.
ATTENTION
To open the ADF Cover, first open the
Imprinter Cover before proceeding.
3. Open the ADF by pulling it back gently.
4. Carefully remove all jammed documents.
5. Close the ADF cover.
6. Close the Imprinter Cover.
ATTENTION
To close the Imprinter Cover, be sure that the
ADF cover is closed first before closing the
Imprinter Cover
ATTENTION
Be careful not to pinch your fingers.
Do not move the imprinter or scanner while
printing.
When not using the imprinter for a long
period, please remove the print cartridge
from the imprinter and store it.
Each time the imprinter is turned on some ink
is initially consumed.
Do not move the scanner with the imprinter
already installed. The imprinter may become
damaged.
ADF Cove
r
Imprinter Cover
ADF Cove
r
Imprinter Cover
14 |
4. Daily Care
4.1. Cleaning the Print Cartridge
Poor quality prints may occur due to blocked ink emission
holes in the nozzle. Leaving the imprinter unused for long
periods can also cause emission holes to become blocked.
When the emission holes are blocked, clean the nozzle
surface of the print cartridge.
ATTENTION
For cleaning, use a dry lint-free cloth (DO NOT use
tissue), and gently wipe any dirt and stains off the
nozzle’s surface.
1. Press the button to turn off the Scanner.
2. Remove the Print Cartridge.
(Refer to “3.4. Replacing the Print Cartridge”)
ATTENTION
When cleaning, be careful not to touch directly
by hand the Nozzle plate or any of the contact
parts on the cartridge.
3. Gently wipe any dirt and stains off the nozzle
surface.
4. Make sure that all dirt and stains are removed,
before installing the print cartridge.
(Refer to “3.4. Replacing the Print Cartridge”)
ATTENTION
When installing or replacing the print
cartridge, be careful not to insert it out of
place.
4.2. Cleaning the Imprinter
After frequent use, ink will begin to accumulate or stick to
the base of the imprinter, which can soil printouts. Always
maintain the imprinter base clean.
To assure high quality print outs and long use of the
imprinter, adopt a daily maintenance procedure as given
below.
ATTENTION
When cleaning, wipe off gently all dust and
ink on the imprinter base..
If the ink has dried, wipe it lightly with a
water-moistened cloth.
1. Press the button to turn off the Scanner.
2. Open the Print Cartridge Cover and remove the
print cartridge.
(Refer to “3.4. Replacing the Print Cartridge”)
3. Open the Imprinter Cover.
4. Clean the print cartridge holder base by wiping off
any dirt and dust with a lint-free cloth.
When cleaning, be careful not to touch the
metal wheels located behind the upper rollers
on the print cartridge cover.
5. Check that the dirt is wiped off, and then close the
imprinter cover.
6. Reinstall the print cartridge and close the print
cartridge cover.
(Refer to “3.4. Replacing the Print Cartridge”)
Nozzle plate
fi-412PR Imprinter Operator’s Guide | 15
4.3. Cleaning the Rollers
When ink or dust from paper is stuck on the imprinter feed
roller surfaces, documents may not feed smoothly. To
prevent feed problems, clean the rollers’ surfaces regularly.
HINT
Recommended cleaning cycle is every 1,000 sheets.
Actual cleaning cycle may be shorter depending on
usage and documents.
1. Open the imprinter cover.
2. Clean the roller surfaces with a lint-free cloth
moistened with Cleaner F1 by wiping off all dirt
and dust.
Clean the lower rubber rollers (total of six) by holding
down both the [Scan] and [Send to] buttons on the
front panel of the scanner and rotating the rollers.
ATTENTION
When cleaning, be careful not to touch the
metal wheels located behind the upper rollers
on the print cartridge holder cover.
3. Cleaning the Plastic Rollers.
Also, clean the two black plastic rollers on the inner
side of the Imprinter cover.
Rotate the rollers with your fingers gently and wipe
off any dirt or dust from the roller surface with a
lint-free cloth moistened with Cleaner F1.
4. Confirm that all dirt and dust have been removed
from the rollers. Close the Imprinter Cover.
4.4. Cleaning Material
Cleaning Materials
Parts No. Remarks
Cleaner F1
CA99501-0013
1 bottle (100ml)
* To purchase the cleaning material, contact the FUJITSU scanner
dealer where you purchased the scanner.
Imprinter Cover
Imprinter Cover
16 |
5. Error Messages
The following numbers or letters on the Function
Number Display indicates a malfunction in the
imprinter.
Description: The print cartridge is not installed.
How to solve: Open the print cartridge cover and confirm that
the print cartridge is installed correctly.
Description: The imprinter fuse has blown out.
How to solve: Turn off the scanner and then turn it on again.
(If the problem occurs again, contact the store
where you purchased the imprinter or contact
an authorized FUJISTU scanner service
provider.)
Description: A problem occurred to the Imprinter.
How to solve: cOpen the print cartridge cover and confirm
that the print cartridge has been installed
correctly.
dTurn off the scanner and then turn it on
again.
eTurn off the scanner and replace the print
cartridge and then turn it on again.
(If the problem occurs again, contact the store
where you purchased the imprinter or contact
an authorized FUJISTU scanner service
provider.)
ATTENTION
For other errors, refer to “fi-4120C2 Image Scanner
Operator’s Guide” included in fi-4120C2 Setup
CD-ROM.
Function
Function
Function
Function
Function
Function
fi-412PR Imprinter Operator’s Guide | 17
6. Specifications
Item Specification
Printing Method Thermal inkjet printing
Print Timing Post printing
Printing Characters
Alphabet : A to Z, a to z
Numeric Characters : 0, 1 to9
Symbols : ! ” $ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _` { | } ~
Maximum number of
characters per line
Maximum 40 characters
Print orientation 0º, 180º (horizontal orientation), 90º, 270º (vertical orientation)
Character size
Height 2.91mm × width 2.82mm (horizontal orientation),
Height 2.82mm × width 2.91mm (vertical orientation)
Character pitch 3.53mm
Document that can be
scanned
Documents supported by fi-4120C2
For the details, please refer to “fi-4120C2 Image Scanner Operators Guide”-“Chapter 6
Document Specification for the ADF.
ATTENTION
Documents with glossy surface such as thermal paper, thermal transfer paper, coated paper,
and art paper take longer time for the ink to dry and may cause poor print quality. The imprinter
must be cleaned more frequently if you use these types of papers.
Printing area
ATTENTION
Do not print less than 5mm of
the page margins.
Dimension
Without Scanner : 300(W) × 241(D) × 146(H) mm / 11.81(W) x 9.49(D) x 5.75(H) inches
With Scanner : 303(W) × 437(D) × 277(H) mm / 11.93(W) x 17.2(D) x 10.91(H) inches
Weight 2.5kg (5.51 lbs)
Ambient condition Temperature: 10 to 35ºC (50 to 95 degrees ºF), Humidity: 20 to 80%
Consumable
Print Cartridge (P/N: CA00050-0262)
Replacement Cycle : 4,000,000 characters
(
The number of characters may decrease depending on the font selection.)
A=5mm
B=5mm
C=5mm
D=5mm
(0.20inches)
AB
C
D
Printing Area
(Back side)
Feed direction
18 |
Dispositif d’impression fi-412PR
G
G
u
u
i
i
d
d
e
e
d
d
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
P3PC-E947-01FR
Sommaire
Introduction................................................................................................................................................. 1
1. Préparation.............................................................................................................................................. 4
1.1. Vérification du contenu de l’emballage .............................................................................................................................4
1.2. Nom et fonction des éléments ............................................................................................................................................4
2. Installation............................................................................................................................................... 5
2.1.
Installation du dispositif d’impression
......................................................................................................................................5
2.2. Installation de la cartouche d’impression .........................................................................................................................7
2.3. Test d’impression .................................................................................................................................................................8
3. Utilisation de base.................................................................................................................................. 9
3.1.
Réglage de la position d’impression
.........................................................................................................................................9
3.2. Utilisation des guides papier...............................................................................................................................................9
3.3. Configuration de l’impression ..........................................................................................................................................10
3.4. Remplacement de la cartouche d’impression.................................................................................................................11
3.5. Dégagement des bourrages papier ..................................................................................................................................13
4. Entretien ................................................................................................................................................ 14
4.1. Nettoyage de la cartouche d’impression .........................................................................................................................14
4.2. Nettoyage du dispositif d’impression ..............................................................................................................................14
4.3. Nettoyage des rouleaux.....................................................................................................................................................15
4.4. Produit de nettoyage..........................................................................................................................................................15
5. Messages d’erreur................................................................................................................................ 16
6. Caractéristiques du dispositif d’impression ..................................................................................... 17
© PFU LIMITED, 2004.
Les informations contenues dans ce guide peuvent être modifiées sans préavis.
Ce guide ne peut être reproduit, adapté ou traduit sans autorisation écrite préalable.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMEMENT CE GUIDE AVANT D’UTILISER CE DISPOSITIF D’IMPRESSION.
SI LE DISPOSITIF D’IMPRESSION N’EST PAS UTILISÉ CORRECTEMENT, TOUTE PERSONNE SE TROUVANT À
PROXIMITÉ S’EXPOSE À DES RISQUES DE DOMMAGES.
Bien que tous les efforts aient été faits pour assurer l’exactitude de l’information contenue dans ce guide, PFU LIMITED
n’est aucunement responsable, envers qui que ce soit, des dommages pouvant résulter d’erreurs, d’omissions ou de
déclarations de toutes sortes dans ce guide, dans ses mises à jour ou dans ses ajouts, qu’il s’agisse d’omissions ou de
déclarations dues à la négligence, d’origine accidentelle ou autres.
En outre, PFU LIMITED n’est pas responsable des dommages résultant de l’application ou de l’utilisation d’un produit
ou système décrits dans le présent guide, ni des dommages accessoires ou indirects liés à l’utilisation de ce guide.
PFU LIMITED ne donne aucune garantie, manuscrite, implicite ou statutaire, quant à l’information contenue dans le
présent guide.
PFU LIMITED décline toute responsabilité concernant les dommages accessoires ou indirects résultant de l’utilisation
de ce produit et ne répondra à aucune réclamation de tiers.
Guide d’utilisation du dispositif d’impression fi-412PR | 1
Introduction
Merci d’avoir choisi le Dispositif d’Impression fi-412PR
destiné au Scanneur d’Images Couleur fi-4120C2.
Ce guide vous fournit des explications quant à l’installation
et l’utilisation du dispositif d’impression. Vous trouverez
également des informations importantes concernant le
remplacement de la cartouche d’encre. Conservez ce guide
dans un endroit sûr et facile d’accès afin de pouvoir le
consulter à tout moment.
(Pour plus de détails concernant les fonctions et opérations
du scanneur d’images fi-4120C2, reportez-vous au Guide
d’Utilisation du scanneur d’images fi-4120C2 qui se trouve
sur le Cd-rom d’installation du scanneur.)
Fabricant
PFU LIMITED
Image Products Sales Dept., Imaging Products
Division, Products Group
Solid Square East Tower, 580 Horikawa-chô,
Saiwai-ku, Kawasaki-shi Kanagawa 212-8563,
Japon
Téléphone : +81 (44) 540-4538
Marques
Microsoft, Windows et Windows NT sont des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produit sont des marques de
commerce ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Identification des marques déposées
dans le guide
Les systèmes d’exploitation sont désignés de la
manière suivante :
Windows 95 : désigne le système d’exploitation
Microsoft
MD
Windows
MD
95.
Windows NT 4.0 : désigne les systèmes d’exploitation
Microsoft
MD
Windows NT
MD
4.0 Server
et Microsoft
MD
Windows NT
MD
4.0
Workstation.
Windows 98 : désigne le système d’exploitation
Microsoft
MD
Windows
MD
98.
Windows Me : désigne le système d’exploitation
Microsoft
MD
Windows
MD
Édition
Millenium.
Windows 2000 : désigne le système d’exploitation
Microsoft
MD
Windows
MD
2000
Édition Professionnelle.
Windows XP : désigne les systèmes d’exploitation
Microsoft
MD
Windows
MD
XP
Édition Professionnelle et
Microsoft
MD
Windows
MD
XP Édition
Familiale.
Lorsque la version du système d’exploitation n’est
pas indiquée, le terme générique «Windows» est
alors utilisé.
Réglementation
Déclaration de conformité à la norme FCC
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été déclaré
conforme aux limites auxquelles sont soumis les
appareils numériques de classe B, conformément à
la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes
sont destinées à assurer une protection légitime des
installations résidentielles contre tout brouillage
préjudiciable. Cet équipement génère et utilise de
l’énergie haute fréquence, ainsi, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément à son manuel d’instructions,
il peut nuire aux radiocommunications. Cependant,
l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Si vous constatez des
interférences lors de la réception d’émissions de
radio ou de télévision (il suffit, pour le constater,
d’éteindre puis de rallumer l’appareil), vous pouvez
effectuer les opérations suivantes pour tenter de les
éliminer :
- réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice,
- accroître la distance séparant l’équipement du
récepteur,
- brancher l’équipement sur un circuit différent de
celui du récepteur,
- consulter votre distributeur ou technicien
radio/télévision qualifié.
Avertissement de la FCC : Toute modification
apportée sans autorisation manuscrite de la partie
responsable de la conformité peut priver l’utilisateur
de son droit d’exploiter l’appareil.
Réglementation du Canadian DOC
This digital apparatus does not exceed the Class B
limit for radio noise emissions from digital apparatus
set out in the Radio interference Regulations of the
Canadian Department of Communications.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Le présent appareil numérique n’émet pas de
parasites radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B,
limites prescrites dans le Règlement relatif au
brouillage radioélectrique qui fut dicté par le
Ministère des Communications du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Bescheinigung des Herstellers/Importateurs
Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das
fi-412PR
In Übereinsstimmung mit den Bestimmungen der
EN45014(CE) funkentstört ist.
Laut Maschinenlärminformationsverordnung 3. GS GV,
18.01.1991:Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70
dB (A) order weniger gemäß ISO/7779.
2 |
Utilisation dans le cadre d’applications à
risque élevé
Ce produit a été conçu et fabriqué en vue d’un usage
bureautique, personnel, domestique, industriel ou
général. Il n’a pas été conçu ni fabriqué pour être
utilisé dans des environnements nécessitant des
mesures de sécurité extrêmement élevées. En effet,
certaines situations peuvent présenter un réel danger
physique (pour toute personne se trouvant à
proximité de l’appareil). Ainsi, certaines mesures de
sécurité extrêmement rigoureuses s’imposent si vous
vous trouvez dans une centrale nucléaire pour le
contrôle des réactions nucléaires, dans un endroit
gérant la commande automatique de vols, le
contrôle du trafic aérien, le contrôle des systèmes de
transport public, les équipements médicaux de
maintien de la vie et le contrôle de tir de missiles
dans des systèmes d’armes.
N’utilisez jamais ce produit sans vous assurer que
toutes les mesures nécessaires ont été prises afin
d’assurer votre sécurité et celle de toute autre
personne vous accompagnant. FPU LIMITED n’est
aucunement responsable des dommages résultant de
l’utilisation de ce produit dans un environnement à
risque élevé et ne répondra à aucune réclamation ou
demande d’indemnisation de l’utilisateur ou d’un
tiers.
Remarques importantes
Avertissements dans ce guide
AVERTISSEMENT
Cette indication attire l’attention des
utilisateurs sur une instruction qui, si elle n’est
pas strictement observée, peut entraîner des
blessures graves voire la mort.
ATTENTION
Cette indication attire l’attention des
utilisateurs sur une instruction qui, si elle
n’est pas strictement observée, peut mettre
en danger les personnes ou endommager
l’équipement.
Symboles utilisés dans ce guide
En plus d’utiliser des avertissements, le guide fait
appel aux symboles suivants dans les explications.
IMPORTANT
Ce symbole attire l’attention des utilisateurs sur une
information particulièrement importante. Lisez bien
cette information.
CONSEIL
Ce symbole donne un conseil pour l’utilisation du
dispositif d’impression.
Un TRIANGLE attire l’attention sur une opération
nécessitant beaucoup de prudence. Le dessin
dans le triangle indique le point à respecter
.
Un CERCLE barré d’une ligne indique une action
que l’utilisateur ne doit pas exécuter. Le dessin
dans ou sous le cercle indique l’action interdite.
R
Les lettres apparaissant sur fond de couleur
indiquent les instructions à suivre. Elles peuvent
aussi s’accompagner d’un dessin représentant
l’action en question
.
Images utilisées à titre d’exemple dans ce
guide
Selon les améliorations apportées sur le produit, les
images contenues dans ce guide peuvent changer
sans préavis.
Si une fenêtre affichée sur votre écran diffère de
l’exemple donné dans ce guide, suivez les
instructions inscrites sur votre écran tout en vous
référant au guide d’utilisation du numériseur que
vous exploitez.
Notez également que les images représentées dans
ce guide concernent Windows et le pilote du
scanneur FUJITSU TWAIN 32.
À propos de la maintenance
Ne tentez pas de réparer ce produit.
Pour effectuer des réparations sur ce produit,
adressez-vous à votre distributeur ou à un technicien
agréé par FUJITSU et spécialisé dans les
réparations de ce genre de produit.
Guide d’utilisation du dispositif d’impression fi-412PR | 3
Consignes de sécurité
RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS ÉNONCÉES CI-DESSOUS.
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas la fiche d’alimentation si vos mains
sont humides. Vous pourriez vous électrocuter.
Un câble d’alimentation endommagé peut être à
l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
Ne placez aucun objet lourd sur les câbles. De plus,
évitez de tirer sur les câbles, de les tordre, de les
chauffer ou de les transformer. Par ailleurs,
méfiez-vous des prises murales mal vissées.
Utilisez uniquement les câbles ca et les câbles
d’interface qui vous auront été spécifiés. Vous
risqueriez d'endommager le matériel, voire de vous
électrocuter si vous n'utilisez pas les bons câbles.
Utilisez uniquement ce scanneur à la tension et à
l'intensité indiquées. Une tension ou une intensité
incorrectes peuvent être à l’origine d’un incendie ou
d’une électrocution.
De plus, ne le branchez pas sur une prise multiple.
Épousseter les parties métalliques de la fiche
d’alimentation ou du réceptacle avec un chiffon
doux et sec. Une accumulation de poussière peut
être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
N’installez pas le scanneur dans un endroit exposé
à la fumée, à la vapeur, à l’humidité ou à la
poussière. Un incendie ou une électrocution
seraient à craindre.
Si l'appareil dégage de la chaleur, de la fumée, une
odeur ou s’il émet un bruit inhabituel, éteignez
immédiatement le scanneur puis débranchez le
câble d’alimentation.
Contactez votre distributeur ou un technicien agréé
par FUJITSU.
Si le scanneur est endommagé pour une raison
quelconque, mettez-le hors tension et débranchez
le câble d'alimentation avant de contacter le service
après-vente.
Veillez à ce que rien ne pénètre à l'intérieur du
scanneur. Ne numérisez pas de documents
humides ou reliés par des trombones ou des
agrafes. Protégez le scanneur de toute
éclaboussure ou humidité.
Si des objets étrangers (métalliques, liquides entre
autres) pénètrent dans le scanneur, mettez-le
immédiatement hors tension et débranchez le
câble d’alimentation. Contactez ensuite votre
distributeur ou le Service Après-Vente.
Faites particulièrement attention à cet
avertissement pour les foyers avec nourrissons et
jeunes enfants.
N’essayez pas de démonter ou de transformer le
scanneur. L'intérieur du scanneur contient des
composants sous haute tension. Vous pourriez
vous électrocuter à leur contact ou encore
provoquer un incendie.
ATTENTION
Vous trouverez ci-dessous une liste supplémentaire
d'importantes mises en garde.
Installez le scanneur sur un bureau assez grand pour
pouvoir le supporter entièrement. Assurez-vous
également que le scanneur est installé sur une
surface plane.
Pour éviter toute chute du scanneur, installez-le sur
une surface non soumise à des vibrations. De plus,
veillez à l’installer sur une surface solide capable de
supporter son poids ainsi que celui d'autres
appareils.
Insérez fermement la fiche d'alimentation dans la
prise de courant, aussi profondément que possible.
Installez le scanneur à l'écart de champs
magnétiques puissants et autres sources de
parasites électroniques. Protégez également le
scanneur de l'électricité statique car celle-ci peut
empêcher l´appareil de fonctionner correctement.
N'utilisez pas de bombe aérosol pour nettoyer le
scanneur. L’utilisation de ces bombes qui font
pénétrer résidus et poussière à l'intérieur du
scanneur, peut être à l'origine de panne ou de
dysfonctionnement.
Par mesure de précaution, si vous pensez ne pas
utiliser le scanneur pendant une longue période,
nous vous recommandons de débrancher la prise
électrique de la prise de courant.
Protégez votre scanneur en le plaçant loin des
rayons du soleil et des appareils de chauffage. La
température interne du scanneur pourrait s'élever
de manière excessive et perturber le
fonctionnement du scanneur, voire provoquer un
incendie. Installez le scanneur dans un endroit bien
aéré.
N'obstruez pas les trous prévus pour la ventilation.
L'obstruction des trous de ventilation entraîne un
réchauffement interne du scanneur pouvant
provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou
encore un incendie.
Ne placez pas d'objet lourd sur le scanneur et
n'utilisez pas son panneau supérieur pour effectuer
d'autres travaux. Une mauvaise utilisation de
l’appareil peut être à l'origine de blessures.
Ne déplacez pas le scanneur lorsque les câbles
d'alimentation et d'interface sont branchés car,
abîmés, ces câbles pourraient être la cause d'un
incendie, d'une électrocution ou de toute autre
blessure.
Avant de déplacer le scanneur, assurez-vous de
bien débrancher la prise électrique de la prise de
courant et de débrancher les câbles de données.
Assurez-vous également que le plancher est
dépourvu d'obstacles.
Évitez de toucher au mécanisme du scanneur
pendant la numérisation afin de prévenir tout risque
de blessure.
N’utilisez pas le matériel immédiatement après l’avoir
déplacé d’un endroit frais à un endroit chaud. Afin
d’éviter toute condensation qui pourrait donner lieu à
des problèmes de numérisation, laissez le scanneur
sécher pendant deux ou trois heures.
4 |
1. Préparation
1.1. Vérification du contenu de
l’emballage
Au moment du déballage, vérifiez que vous êtes bien en
possession de tous les éléments du dispositif d’impression.
Pour cela, veuillez vous reporter à la liste livrée avec le
contenu de la boîte.
Si un élément venait à manquer, prenez contact avec votre
distributeur le plus rapidement possible.
1.2. Nom et fonction des éléments
<Unité d’impression >
Vue avant
Vue arrière
<Dispositif d’impression encastré dans le
scanneur >
Vue avant
Vue arrière
<Intérieur>
Guides papier
Couvercle de la cartouche Support de la cartouche
Plateau d’alimentation
Chute
Panneau de commande
Écran d’affichage
[Function] (Fonction)
[Send to] (Envoi)
[Scan] (Numérisation)
Power (Mise sous
tension)
AAD (Alimentateur Automatique
de Documents)
Plateau de réception
Câble EXT
(du dispositif d’impression)
Patte de
fixation
Bloc d’impression
Couvercle de la cartouche
Guide d’utilisation du dispositif d’impression fi-412PR | 5
2. Installation
2.1.
Installation du dispositif d’impression
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Éteignez le scanneur puis débranchez le câble
d’alimentation.
2. Retirez le plateau de réception du scanneur.
a) De la main gauche, prenez la partie gauche du plateau.
b) Le pouce appuyé sur le scanneur, tirez vers vous la partie
gauche du plateau.
c) La partie gauche du plateau étant décrochée, veuillez
déloger maintenant la partie droite.
IMPORTANT
Vous devez retirer le plateau de réception
avant d’installer le dispositif d’impression.
3. Retirez les deux vis se trouvant dans la partie
arrière du scanneur.
4. Emboîtez le scanneur dans le dispositif
d’impression.
Tenez le scanneur au-dessus du dispositif puis abaissez-le
doucement sur la base du dispositif en le poussant vers
l’avant, jusqu’à ce qu’il soit parfaitement encastré.
IMPORTANT
Veillez à ne pas poser le scanneur sur les
pattes de fixation ou à ne pas les cogner.
Attention à ne pas vous faire pincer les
doigts.
Scanneur et
dispositif
encastrés
2Tirez le plateau.
1Votre pouce sert d’appui sur le scanneur.
80°environ
Plateau de réception
Patte de fixation
6 |
5. Insérez les vis sur les pattes de fixation, à l’arrière
du dispositif d’impression et serrez-les pour fixer
le dispositif sur le scanneur (deux positions).
6. Branchez le câble du dispositif d’impression au
connecteur EXT (à l’arrière du scanneur).
IMPORTANT
Si le câble EXT n’est pas branché dans le
connecteur, l’impression ne sera possible.
De plus, des bourrages papier risqueront de
se produire.
7. Fixez le plateau de réception sur le dispositif.
8. Branchez le câble d’alimentation sur le scanneur.
2 Insérez l’autre côté en le
poussant doucement.
1 Fixez d’abord un côté du
plateau.
Guide d’utilisation du dispositif d’impression fi-412PR | 7
2.2. Installation de la cartouche
d’impression
Pour installer la cartouche :
IMPORTANT
Lors de l’installation de la cartouche, attention à ne
pas vous tromper. Suivez fidèlement les
explications qui vous sont fournies.
1. Assurez-vous que le scanneur est hors tension.
2. Saisissez les deux extrémités du couvercle de la
cartouche d’impression et tirez vers vous pour
l’ouvrir.
3. Retirez les rubans adhésifs retenant, d'une part,
le levier de sécurité de la cartouche d'impression
et, d'autre part, le guide papier.
4. Pincez le support entre vos doigts, comme
indiqué ci-dessous, puis relâchez-le.
5. Déballez la cartouche d'encre.
6. Retirez la pellicule protectrice de la cartouche.
IMPORTANT
Ne touchez pas la partie métallique de la
cartouche et ne replacez pas la pellicule.
7. Placez la cartouche dans le support, comme
indiqué ci-dessous.
IMPORTANT
Évitez d’accrocher le circuit plastifié
d’impression.
8. Baissez doucement le support avec la cartouche
jusqu’à ce qu’il se bloque.
9. Placez le support de cartouche d’impression dans
une position appropriée pour l’impression.
Ainsi, placez-le au-dessus du document et de la zone
imprimable sur la page à numériser.
10. Rabaissez le couvercle de la cartouche
d’impression.
Support de cartouche d’impression
8 |
2.3. Test d’impression
Une fois le dispositif d’impression installé, veuillez
procéder à un test d’impression hors ligne du scanneur.
1. Tout en appuyant sur la touche [Function] du
panneau de commande, appuyer sur le bouton
.
Gardez le doigt appuyé sur le bouton [Function].
2. Relâchez le bouton [Function] lorsque l'afficheur
du numéro de fonction change de [p] à [b].
3. Placez une feuille vierge sur le plateau
d’alimentation de l’AAD.
IMPORTANT
Utilisez du papier au format A4 ou Lettre.
Si son format est plus petit que A4 ou
Lettre, l’impression risque de ne pas être
réussie.
Assurez-vous que la cartouche
d’impression se situe dans la largeur du
document.
4. Appuyez sur le bouton [Scan].
Ö Le papier est alimenté dans l’AAD. Des caractères
sont imprimés à 5 mm du bord de la feuille.
CONSEIL
Les séries de caractères suivantes sont
imprimées :
Série test n
o
1 (à l’horizontale) :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`00000000
Série test n
o
2 (à l’horizontale) :
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
Série test n
o
3 (à l’horizontale) :
!”#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
Série test n
o
4 (à la verticale) :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`00000000
Série test n
o
5 (à la verticale) :
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
Série test n
o
6 (à la verticale) :
!”#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
Si vous placez plusieurs feuilles de papier sur
l’AAD, les séries 1 à 6 sont imprimées sur chaque
page.
La partie numérique commence à «00000000» et
s’incrémente de 1 (un).
(Une mire de réglage est imprimée à la fois.
Appuyez sur le bouton [Scan] pour l’impression de
la mire de réglage suivante.)
5. Pour quitter le mode de test d’impression,
appuyez sur le bouton . Le scanneur s’éteint.
Afficheur du numéro de fonction
Function
Function
Function
Send to
Scan
5mm
Feeding direction
Exemple d’impression des séries de test
c d e f g h
Guide d’utilisation du dispositif d’impression fi-412PR | 9
3. Utilisation de base
3.1.
Réglage de la position d’impression
1. Ouvrez le couvercle de la cartouche d’impression.
2. Placez le support de la cartouche d’impression en
position d’impression.
Saisissez le support de la cartouche comme indiqué dans la
photo ci-dessous, faites-le glisser vers la droite ou la gauche,
dans la largeur du document et positionnez-le selon vos
besoins.
IMPORTANT
«» indique la position de la cartouche
d’impression.
Le couvercle du dispositif possède des
repères de format de document ; n’hésitez pas
à vous les utiliser pour positionner la
cartouche.
Placez le document dans l’AAD afin de vous
assurer que la cartouche se trouve dans les
limites de celui-ci.
3.2. Utilisation des guides papier
Afin d’éviter les bourrages papier dus au chargement de
documents cornés, veuillez utiliser les guides papier en
suivant les consignes fournies ci-dessous.
Veuillez placer les guides papier comme suit :
1. Chargez vos documents dans le scanneur.
2. Soulevez le couvercle de l’imprimante.
3. Glissez les guides papier sur les coins des
documents.
CONSEIL
Si vous décidez d’imprimer sur le bord de
documents grand format, enlevez les guides
papier qui risqueraient de vous gêner pour les
glisser et les fixer au centre.
Pour une impression à sur le bord droit
Pour une impression sur le bord gauche
IMPORTANT
Attention à ne pas toucher à la cartouche
d’encre ni au circuit plastifié d’impression.
Guides papier
Sens du
chargement
10 |
< Pour retirer les guides papier >
Pincez-les pour pouvoir les retirer.
< Pour fixer les guides papier >
1. La position correcte des guides papier est
indiquée sur l’image de gauche.
2. La partie supérieure des guides doit s’encastrer
sur l’axe.
3.3. Configuration de l’impression
Vous pouvez configurer le dispositif d’impression dans la
boîte de dialogue du pilote du scanneur.
Pilote FUJITSU TWAIN (exemple)
Cliquez sur le bouton [Option].
Dans la boîte de dialogue [Option], choisissez l’onglet [Dispositif
d’impression (endosseur)] et définissez les paramètres souhaités.
CONSEIL
Les options proposées sont :
• Décalage Y l’impression)
Sens (des caractères)
• Caractères (40 au maximum)
• Compteur (colonne, pas,
incrémentation/décrémentation)
Pour plus de détails, veuillez vous reporter au
«Guide d’utilisation du pilote du scanneur FUJITSU
TWAIN 32» ou à son Aide.
Guides papier
Guides papier
Guide papier
Guide d’utilisation du dispositif d’impression fi-412PR | 11
3.4. Remplacement de la cartouche
d’impression
Pour remplacer la cartouche :
IMPORTANT
Lorsque le message suivant apparaît, veuillez
procéder au remplacement de la cartouche le plus
rapidement possible.
Si toutefois vous continuez d’imprimer sans tenir
compte de ce message, vous risquez de
rencontrer des petits problèmes d’impression.
Lorsque vous installez ou remplacez la cartouche
d’impression, veillez à l’installer correctement.
1. Appuyez sur le bouton pour éteindre le
scanneur.
2. Saisissez les deux extrémités du couvercle de la
cartouche d’encre et tirez vers vous pour l’ouvrir,
comme indiqué ci-dessous.
3. Pincez le support entre vos doigts, comme
indiqué ci-dessous, puis relâchez-le.
4. Retirez l’ancienne cartouche.
5. Retirez la pellicule protectrice de la nouvelle
cartouche.
IMPORTANT
Ne touchez pas la partie métallique de la
cartouche et ne replacez pas la pellicule.
6. Placez la cartouche d’impression dans son
support, l’onglet orienté vers la droite.
7. Baissez doucement le support avec la cartouche
jusqu’à ce qu’il se bloque.
8. Placez le support de la cartouche en position
d’impression.
Il devrait être placé sur le trajet du document.
IMPORTANT
Si les marges du document à imprimer ont été
réduites, veillez à ce que les caractères ne
soient pas imprimés à l’extérieur de la feuille.
Support de cartouche d’impression
12 |
9. Fermez le couvercle de la cartouche
d’impression.
10. Mettez le scanneur sous-tension.
11. Réinitialisez le compteur d’encre.
IMPORTANT
Chaque fois que vous remplacez la cartouche,
n’oubliez pas de procéder à la réinitialisation
du compteur d’encre.
Si votre système d’exploitation est Windows 98,
Windows Me, Windows 2000 ou Windows XP
c Dans [Démarrer], pointez sur [Panneau de
configuration].
d Choisissez [Scanners et appareils photo].
e Sur l’icône fi-4120C2,
effectuez un clic droit puis sélectionnez [Propriétés]
(pour Windows Me, Windows XP) ou encore,
double-cliquer (pour Windows 98, Windows 2000).
f Choisissez l’onglet [Réglage de l’appareil].
g Cliquez sur le bouton [Réinitialiser] en regard de
[Encre restante].
Ö Le compteur d’encre est réinitialisé.
h Cliquez ensuite sur le bouton [OK].
i Un message de confirmation de réinitialisation du
compteur s’affichera : cliquez encore sur le bouton [OK]
pour confirmer la réinitialisation.
Si votre système d’exploitation est Windows 95 ou
Windows NT 4.0
c Effectuez un clic droit sur l’icône dans la barre des
tâches et pointez sur [Option].
d Sélectionnez l’onglet [Réglage de l’appareil].
e Cliquez sur le bouton [Réinitialiser] en regard de
[Encre restante].
Ö Le compteur d’encre est réinitialisé.
f Cliquez ensuite sur le bouton [OK].
g Un message de confirmation de réinitialisation du
compteur s’affichera : cliquez encore sur le bouton [OK]
pour confirmer la réinitialisation.
Guide d’utilisation du dispositif d’impression fi-412PR | 13
3.5. Dégagement des bourrages
papier
Si un document est bloqué dans le scanneur, dégagez-le en
procédant de la façon suivante :
IMPORTANT
Soulevez les couvercles.
Retirez le ou les documents avec douceur.
1. Retirez tout document se trouvant dans le plateau
d’alimentation de l’AAD.
2. Saisissez les deux extrémités du couvercle du
dispositif d’impression et tirez vers vous pour
l’ouvrir.
IMPORTANT
Avant de soulever le couvercle de l’AAD,
veuillez tout d’abord, soulever le couvercle du
dispositif d’impression.
3. Soulevez le couvercle de l’AAD.
4. Retirez le document bloqué.
5. Fermez le couvercle de l’AAD.
6. Saisissez les deux extrémités du couvercle du
dispositif d’impression et fermez-le.
IMPORTANT
Avant de soulever le couvercle de l’AAD,
veuillez tout d’abord, soulever le couvercle du
dispositif d’impression.
IMPORTANT
z Ne déplacez pas le dispositif d’impression et le
scanneur pendant une impression. Cela
pourrait causer une panne.
z Lorsque vous n’utilisez pas le dispositif
d’impression pendant de longues périodes,
retirez la cartouche et mettez-la de côté.
z En effet, de l’encre est consommée à chaque
initialisation du dispositif d’impression, même
lorsque vous n’imprimez pas.
z Après avoir monté le dispositif d'impression sur
le scanneur, ne tentez pas de déplacer l'unité
afin d'éviter tout dommage.
Couvercle de l’AAD
Couvercle du
dispositif
d’im
p
ression
Couvercle du dispositif
d’impression
Couvercle de l’AAD
14 |
4. Entretien
4.1. Nettoyage de la cartouche
d’impression
Outre les longues périodes d’inutilisation du matériel, les
dépôts d’encre ou autres taches recouvrant la surface de la
buse d’impression et obstruant les trous, peuvent dégrader
la qualité d’impression du dispositif. Voici comment
procéder au nettoyage de la buse de la cartouche.
IMPORTANT
Pour cela, utilisez un chiffon sec non pelucheux
pour enlever les taches déposées sur la surface de
la buse. (N’utilisez pas de papier mouchoir.)
1. Appuyez sur le bouton pour éteindre le
scanneur.
2. Retirez la cartouche.
(Reportez-vous à la section «3.4. Remplacement de la
cartouche d’impression».)
IMPORTANT
Évitez de toucher avec les doigts la plaque de
la buse et l’orifice par où l’encre est débitée.
3. Nettoyez délicatement la surface de la buse.
4. Assurez-vous que la surface de la buse est nette,
puis réinstallez la cartouche d’impression.
(Reportez-vous à la section «3.4. Remplacement de la
cartouche d’impression».)
IMPORTANT
Lorsque vous installez ou remplacez la
cartouche d’impression, veillez à l’installer
correctement.
4.2. Nettoyage du dispositif
d’impression
Une utilisation fréquente du matériel entraîne l’apparition
d’un dépôt d’encre sur la base du dispositif. Afin d’éviter
toute souillure de vos documents, n’hésitez pas à nettoyer
aussi souvent que possible la partie concernée.
IMPORTANT
z À l’aide d’un papier absorbant capable de
retirer l’encre, époussetez délicatement la
base du dispositif d’impression.
z Soluble dans l’eau, vous pouvez faire
disparaître l’encre sèche à l’aide d’un chiffon
humide.
1. Éteignez le scanneur en appuyant sur .
2. Ouvrez le couvercle du support de la cartouche
puis retirez-la.
(Voir «3.4. Remplacement de la cartouche d’impression».)
3. Ouvrez le couvercle du dispositif d’impression.
4. Nettoyez la base du support en appuyant
doucement avec un chiffon non pelucheux.
IMPORTANT
Ne touchez pas les roues métalliques qui se
trouvent derrière les rouleaux supérieurs sur
le couvercle du support de la cartouche.
5. Assurez-vous que la base est propre, puis fermez
le couvercle du dispositif.
6. Réinstallez la cartouche d’impression.
(Voir «3.4. Remplacement de la cartouche d’impression»).
Plaque de la buse
Guide d’utilisation du dispositif d’impression fi-412PR | 15
4.3. Nettoyage des rouleaux
Une accumulation de gouttes d’encre ou de poussière de
papier sur la surface des rouleaux d’alimentation du
dispositif d’impression peut perturber le chargement des
feuilles. Pour prévenir ce problème de chargement du
papier, veuillez nettoyer régulièrement les rouleaux.
CONSEIL
Nous vous recommandons de nettoyer les rouleaux
toutes les 5 000 impressions. Cependant, n’hésitez
pas à les nettoyer très souvent selon la fréquence
d’utilisation de l’appareil et la qualité du papier
utilisé.
1. Ouvrez le couvercle de la cartouche.
2. Nettoyez les rouleaux en caoutchouc.
Nettoyez les six rouleaux en caoutchouc de la manière
suivante : avec un chiffon non pelucheux imbibé de
quelques gouttes de produit F1, nettoyez en douceur
la surface des rouleaux.
En gardant les doigts appuyés sur [Scan] et [Send to]
du panneau, faites tourner les rouleaux puis posez-y
sans forcer le chiffon.
IMPORTANT
Évitez de toucher les roues métalliques qui se
trouvent derrière les rouleaux supérieurs sur
le couvercle du support de la cartouche.
3. Nettoyez les rouleaux en plastique.
Nettoyez les deux rouleaux en plastique qui se situent
à l'intérieur du couvercle du dispositif d'impression.
Tout en faisant tourner les rouleaux de vos doigts,
nettoyez délicatement leur surface à l’aide d’un
chiffon légèrement imbibé de produit F1.
4. Assurez-vous que les rouleaux sont parfaitement
nettoyés puis fermez le couvercle du dispositif.
4.4. Produit de nettoyage
Produit de
nettoyage
Références Remarques
Nettoyant F1
CA99501-0013
1 flacon (100ml)
* Pour l’achat de ce produit, veuillez contacter votre distributeur.
Couvercle du dispositif
d’im
p
ression
Couvercle du dispositif
d’im
p
ression
16 |
5. Messages d’erreur
Sur l’écran du panneau de fonction, des codes s’inscriront
afin de vous informer d’un problème. Veuillez trouver dans
ci-dessous, la présentation et la signification de ces codes.
Description : La cartouche d’impression n’est pas installée.
Solution : Ouvrez le couvercle de la cartouche
d’impression et vérifiez que celle-ci est
correctement installée.
Signification : le fusible du dispositif d’impression a brûlé.
Solution : Éteignez le scanneur et rallumez-le.
(Si le problème persiste, contactez votre
distributeur ou un technicien agréé par
FUJITSU.)
Description : Un problème s’est produit au niveau du
dispositif d’impression.
Solution : c Ouvrez le couvercle de la cartouche
d’impression et vérifiez que celle-ci est
correctement installée.
d Éteignez le scanneur, vérifiez les
branchements puis rallumez-le.
e Éteignez le scanneur, changez la cartouche
d’impression puis rallumer le scanneur.
(Si le problème persiste, contactez votre
distributeur ou un technicien agréé par
FUJITSU.)
IMPORTANT
Pour ce qui est des autres messages, veuillez vous
reporter au Guide d’utilisation du fi-4120C2 qui se
trouve sur le CD-ROM d’installation du scanneur.
Function
Function
Function
Function
Function
Function
Guide d’utilisation du dispositif d’impression fi-412PR | 17
6. Caractéristiques du dispositif d’impression
Éléments Caractéristiques
Méthode
d’impression
Impression thermique à jet d’encre
Moment
d’impression
Après la numérisation
Caractères imprimés
Alphabétiques : A à Z, a à z
Numériques : 0, 1 à 9
Symboles : ! ” $ # % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _` { | } ~
Nombre maximal de
caractères par ligne
40
Sens de l’impression 0º, 180º (à l’italienne), 90º, 270º (à la française)
Taille des caractères Hauteur 2,91 mm x largeur 2,82 mm (à l’italienne),
Hauteur 2,82 mm x largeur 2,91 mm (à la française)
Pas des caractères 3,53 mm
Documents pouvant
être numérisés
Documents acceptés par le fi-4120C2
Pour en savoir plus, veuillez vous reporter au «Guide d’utilisation du scanneur d’images
fi-4120C2», chapitre 6, «Documents acceptés par l’AAD».
IMPORTANT
Sur les documents à surface brillante comme le papier thermique, le papier à transfert
thermique, le papier couché et le papier à dessin, le temps de séchage de l’encre est
plus long et la qualité d’impression peut ne pas être satisfaisante. Nettoyez le
dispositif d’impression plus fréquemment si vous utilisez ces types de documents
Zone d’impression
ATTENTION
Ne tentez pas d'imprimer sur
la zone se trouvant à 5 mm du
bord du document.
Dimension Sans le scanneur : 300 x 241 x 146 mm (L x P x H)
Avec le scanneur : 303 x 437 x 277 mm (L x P x H)
Poids 2,5 kg
Conditions
d’environnement
Température : 10 à 35ºC,
Taux d’humidité : 20 à 80%
Consommable
Cartouche d’impression (P/N : CA00050-0262)
Fréquence de remplacement : 4 millions de caractères
(Ce nombre peut diminuer en fonction de la police choisie.)
A=5mm
C=5mm
D=5mm
B=5mm
A B
C
D
Sens de l’alimentation
Zone
d’impression
(verso)
18 |
fi-412PR Indossierungsdrucker
B
B
e
e
d
d
i
i
e
e
n
n
u
u
n
n
g
g
s
s
h
h
a
a
n
n
d
d
b
b
u
u
c
c
h
h
P3PC-E947-01DE
Inhalt
Einführung.............................................................................................................................1
1. Vorbereitungen..................................................................................................................4
1.1. Überprüfung des Verpackungsinhalts....................................................................................................... 4
1.2. Bezeichnung und Funktionen der Teile.................................................................................................... 4
2. Installation .........................................................................................................................5
2.1. Installation des Indossierungsdruckers.................................................................................................... 5
2.2. Montage der Tintenkartusche.................................................................................................................. 7
2.3. Betriebstest ............................................................................................................................................. 8
3. Grundlegende Bedienverfahren ......................................................................................9
3.1. Einstellung der Druckposition.................................................................................................................. 9
3.2. Anti-Papierstauführung............................................................................................................................ 9
3.3. Druck-Einstellungen ...............................................................................................................................10
3.4. Ersetzen der Tintenkartusche.................................................................................................................11
3.5. Entfernen eingeklemmter Dokumente ....................................................................................................13
4. Tägliche Pflege................................................................................................................14
4.1. Reinigen der Tintenkartusche.................................................................................................................14
4.2. Reinigen des Indossierungsdruckers .....................................................................................................14
4.3. Reinigen der Rollen................................................................................................................................15
4.4. Reinigungsmaterialen.............................................................................................................................15
5. Fehlermeldungen ............................................................................................................16
6. Spezifikationen................................................................................................................17
Alle Rechte vorbehalten, Copyright © PFU LIMITED 2004.
Der Inhalt dieses Handbuches kann im Sinne der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung überarbeitet
werden.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf kein Teil dieses Handbuches vervielfältigt warden, unabhängig davon,
auf welche Art und Weise dies geschieht.
LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG UND VOLLSTÄNDIG, BEVOR SIE DIESES PRODUKT
VERWENDEN. BEI UNSACHGEMÄßER VERWENDUNG KÖNNEN DER BENUTZER ODER ANWESENDE ZU
SCHADEN KOMMEN.
Bei der Zusammenstellung des Handbuchs wurden alle Anstrengungen unternommen, um für die Richtigkeit und
Vollständigkeit der darin enthaltenen Informationen zu sorgen.
PFU LIMITED übernimmt jedoch keine Haftung für Schäden, die einer Partei aufgrund etwaiger Fehler und
Auslassungen, oder aufgrund Anweisungen beliebiger Art in diesem Handbuch, dessen Aktualisierungen oder
Ergänzungen entstehen, unabhängig davon, ob diese Fehler, Auslassungen oder Anweisungen auf Fahrlässigkeit,
Zufall oder anderen Ursachen zurückzuführen sind. PFU LIMITED übernimmt ferner keine Haftung für Schäden, die
aus der Anwendung oder dem Gebrauch eines hier beschriebenen Produkts oder Systems entstehen; sowie keine
Haftung für zufällige Schäden oder Folgeschäden, die aus der Verwendung dieses Handbuchs entstehen.
PFU LIMITED schließt für die hier enthaltenen Informationen alle ausdrücklichen, konkludenten und gesetzlichen
Gewährleistungen aus.
fi-412PR Indossierungsdrucker Bedienerhandbuch |
1
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für die fi-412PR
Indossierungsdruckeroption für den fi-4120C2
Farbbildscanner entschieden haben.
Dieses Handbuch behandelt die Installation und den
korrekten Gebrauch des Indossierungsdruckers.
(Für weitere Details über die Funktionen und Bedienung
des fi-4120C2 Bildscanners, siehe das “fi-4120C2
Bildscanner Bedienungshandbuch” auf der fi-4120C2
Setup CD-ROM.)
Des weiteren sind wichtige Informationen, wie z. B. das
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien, beschrieben.
Bitte bewahren Sie dieses Bedienungshandbuch sicher und
jederzeit griffbereit auf.
Wir hoffen, dass dieses Hanbuch Ihnen eine nützliche Hilfe
für die Bedienung des fi-412PR sein wird.
Hersteller
PFU LIMITED
Image Products Sales Dept., Imaging Products Division, Products Group
Solid Square East Tower, 580 Horikawa-cho, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi Kanagawa 212-8563, Japan
Tel: +81 (44) 540-4538
Anerkennung von Warenzeichen
Microsoft, Windows, und Windows NT sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation, USA und/oder anderen
Ländern.
Andere Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
Wie Warenzeichen in diesem Handbuch
angezeigt werden
Bezüge auf Betriebssysteme sind wie folgt:
Windows 95: Microsoft
®
Windows
®
95 Betriebssystem.
Windows NT 4.0: Microsoft
®
Windows NT
®
Server
Betriebssystem Version4.0,
Microsoft
®
Windows NT
®
Workstation Betriebssystem Version4.0.
Windows 98: Microsoft
®
Windows
®
98 Betriebssystem.
Windows Me: Microsoft
®
Windows
®
Millennium Edition
Betriebssystem.
Windows 2000: Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional
Betriebssystem.
Windows XP: Microsoft
®
Windows
®
XP Professional
Betriebssystem,
Microsoft
®
Windows
®
XP Home Edition
Betriebssystem.
Wo es keine Unterschiede zwischen den verwendeten Versionen
der oben genannten Betriebssysteme gibt, wird der allgemeine
Ausdruck “Windows” verwendet.
Behördliche Bestimmungen
FCC Erklärung
Dieses Gerät wurde getestet und gemäß den Kriterien eines
digitalen Klasse B Gerätes (laut Abschnitt 15 der FCC Regeln),
für konform befunden. Diese Bestimmungen wurden erlassen,
einen vernünftigen Schutz gegen schädliche Einflüsse in
bewohnter Umgebung zu gewährleisten. Dieses Gerät generiert,
gebraucht und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und wenn
es nicht gemäß dem Bedienungshandbuch installiert und
betrieben wird, eventuell einen schädlichen Einfluss auf
Radiokommunikation ausüben. Es kann jedoch keine Garantie
übernommen werden, dass keine Interferenzen auf Radio- oder
TV Empfang in einer bestimmten Installation auftreten können.
Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen auf den Radio- oder
TV Empfang verursacht, was durch das Ein- und Ausschalten des
Gerätes festgestellt werden kann, wird der Benutzer angehalten,
diese Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beseitigen:
- Neues Ausrichten oder Platzieren der Empfangsantenne.
- Vergrößern des Abstandes zwischen Gerät und Empfänger.
- Anschließen des Gerätes an einen anderen Stromkreis als den
des Empfängers.
- Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder einen ausgebildeten
Radio/TV Techniker.
FCC Warnung: Änderungen oder Modifikationen am Gerät,
welche nicht ausdrücklich von der für die Vertragserfüllung
verantwortlichen Partei erprobt und bestätigt worden sind, führen
zur Erlöschung der Betriebsberechtigung.
Kanadische DOC Regulierungen
Dieser digitale Apparat überschreitet nicht die Klasse B
Radioemissions-Beschränkungen, wie in den den
"Radio-Störungs-Regulierungen" des Canadian Department of
Communications festgelegt wurde.
Dieser digitale Klasse B Apparat entspricht den Kanadischen
ICES-003 Normen.
Le pésent appareil numérique n’ément pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la classe B prescridtes dans le Réglesment sur le
brouillage radioélectrique dicté par le ministere des
Communications du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conformme à la norme
NMB-003 du Canada.
Bescheinigung des Herstellers /
Importeurs
Hiermit wird bescheinigt, dass der
fi-412PR
In Übereinsstimmung mit den Bestimmungen der
EN45014(CE) funkentstört ist.
Laut Maschinenlärminformationsverordnung 3. GS GV
vom 18.01.1991 der höchste Schalldruckpegel 70 dB
(A) order weniger beträgt (gemäß ISO/7779).
2
Nutzung in Hochsicherheitsanwendungen
Dieses Produkt wurde zur allgemeinen Verwendung entworfen,
entwickelt und hergestellt, insbesondere für folgende Bereiche: in
allgemeinen Büroeinrichtungen, zum persönlichen Gebrauch und
im Haushalt. Das Produkt wurde NICHT für den Einsatz in
Umgebungen entworfen, entwickelt und hergestellt, in denen
besonders hohe Sicherheitsrisiken bestehen, wie Gefahr für Leib
und Leben oder andere Gefahren, für die extrem hohe
Sicherheitsvorkehrungen erforderlich sind und die andernfalls zu
Todesfolge, Personenschäden, schwerwiegenden Sachschäden
oder sonstigen Verlusten führen könnten (im Folgenden
"Verwendung in Hochsicherheitsbereichen" genannt). Zu diesen
Umgebungen gehören u. a. (aber nicht darauf beschränkt):
Kontrollsysteme für Kernreaktoren, Flugzeugsteuerungen,
Flugsicherungssysteme, Steuerungen für den Betrieb von
öffentlichen Verkehrsmitteln, lebenserhaltende Systeme und
Waffensteuerungssysteme Verwenden Sie dieses Produkt
NIEMALS, ohne sichergestellt zu haben, dass alle
Sicherheitsvorkehrungen in ausreichendem Maße getroffen
wurden, so dass sie den Anforderungen für die Verwendung in
Hochsicherheitsbereichen entsprechen. Sollten Sie dieses Produkt
in Hochsicherheitsbereichen verwenden wollen, setzen Sie sich
vor dem Gebrauch mit unserem zuständigen Vertriebsmitarbeiter
in Verbindung.
PFU LIMITED übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus
der Anwendung oder dem Gebrauch dieses Produktes in
Hochsicherheitsanwendungen entstanden sind. Des weiteren wird
jede Form von Ansprüchen oder Forderungen von Schadensersatz
einer dritten Partei, von PFU LIMITED nicht anerkannt.
Konventionen
In diesem Handbuch verwendete
Warnhiniweise
WARNUNG
WARNUNG weist darauf hin, dass eine
Verletzungsgefahr gegeben ist (z. B.
Einklemmen der Finger oder Hände oder
Verletzungen mit Todesfolge), wenn eine
Prozedur nicht richtig ausgeführt wird.
VORSICHT
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass der
Scanner beschädigt werden kann oder es zu
Verletzungen kommen kann, wenn eine
Prozedur nicht richtig ausgeführt wird.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Dieses Handbuch verwendet zusätzlich zu den
Warnungsanzeigen folgende Symbole:
ACHTUNG
Dieses Symbol kennzeichnet für den Benutzer
bestimmte wichtige Informationen. Vergewissern
Sie sich, diese unbedingt zu lesen.
HINWEIS
Dieses Symbol kennzeichnet Vorschläge, die Ihnen
bei der richtigen Ausführung einer Prozedur helfen.
Das mit einem DREIECK gekenntzeichnete
Symbol steht für eine Warnung oder einen
Vorsichtshinweis.
Die konkrete Bedeutung wird durch ein
zusätzliches Symbol angezeigt.
Das KREIS-Symbol mit einer diagonalen Linie
steht für Dinge, die Sie nicht tun dürfen (verbotene
Aktion).
Die konkrete Bedeutung wird durch ein
zusätzliches Symbol angezeigt.
R
Das KREIS-Symbol steht für Dinge, die Sie
beachten müssen.
Die konkrete Bedeutung wird durch ein
zusätzliches Symbol oder eine Zeichnung
angezeigt.
Beispiel-Bildschirmbilder in diesem Handbuch
Die Bildschirmbilder in diesem Handbuch können im Sinne der
Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung überarbeitet
werden. Wenn die eigentlichen Bildschirmbilder von den in
diesem Handbuch gezeigten abweichen, nehmen Sie Bezug auf
das Handbuch für die Scanneranwendung, die Sie benutzen und
verfahren Sie so, wie dort beschrieben ist.
Die Bildschirmbilder in diesem Handbuch sind für Windows,
FUJITSU TWAIN 32 Scanner Treiber zutreffend.
Über Wartung und Reparaturen
Der Benutzer darf keine Reparaturen am Produkt ausführen.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, bei dem Sie den Scanner
erworben haben, oder einen autorisierten FUJITSU Scanner
Servicepartner um Reparaturen am Scanner ausführen zu lassen.
fi-412PR Indossierungsdrucker Bedienerhandbuch |
3
Sicherheitshinweise
BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND ALLE IM
FOLGENDEN BESCHRIEBENEN WARUNGEN UND
SICHERHEITSHINWEISE.
WARNUNG
Berühren Sie nicht den Netzstecker mit nassen Händen.
Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder
elektrischen Schlag zur Folge haben.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen. Es darf
weder beschädigt, noch in irgendeiner Weise verändert
werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel, ziehen Sie nicht daran und biegen Sie es nicht
gewaltsam.
Verwenden Sie das Netzkabel, bzw. den Netzstecker nicht,
wenn es/er beschädigt ist, oder zu locker in der Steckdose
sitzt.
Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Scanner
gelieferte Netzkabel und das zugehörigen Netzteil. Andere
Kabel könnten Fehlfunktionen, einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen.
Stecken Sie den Netzstecker immer nur in eine Steckdose,
die 16 A bei 230 V liefert.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckleisten.
Dies könnte einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Wenn sich auf dem Netzstecker oder der Steckdose Staub
befindet, entfernen Sie diesen mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Bitte stellen Sie vorher sicher, dass die zuständige
Sicherung ausgeschaltet wurde und somit die Steckdose
nicht mehr unter Spannung steht!
Staub auf den metallenen Teilen könnte einen Brand oder
elektrischen Schag verursachen.
Stellen Sie den Scanner nicht in einem Raum mit hoher
Umgebungstemperatur, hoher Luftfeuchtigkeit oder an
einem schlecht belüfteten, staubigen Ort auf.
Wenn Sie feststellen, dass der Scanner eine extreme Hitze
abgibt, oder andere Probleme, wie austretender Rauch oder
seltsame Gerüche und Geräusche auftreten, schalten Sie
den Scanner bitte augenblicklich ab und entfernen das
Netzkabel aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass kein Rauch mehr aus dem
Scanner austritt, bevor Sie Ihre Verkaufsniederlassung oder
einen autorisierten Fujitsu Scanner Servicepartner
kontaktieren.
Wenn der Scanner auf irgendeine Weise beschädigt worden
ist, schalten Sie diesen bitte augenblicklich aus und
entfernen das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie sich
mit Ihrer Verkaufsniederlassung oder einen autorisierten
Fujitsu Servicepartner in Verbindung setzen.
Achten Sie darauf, dass keine kleinen metallene Objekte in
das Innere des Scanners gelangen.
Scannen Sie keine nassen Dokumente, oder Blätter mit
Heft-, oder Büroklammern.
Schützen Sie den Scanner vor Feuchtigkeit. Schütten Sie
kein Wasser auf oder in den Scanner.
Wenn Fremdmaterialien (wie z. B. metallene Gegenstände,
Wasser oder andere Flüssigkeiten) in das Innere des
Scanners gelangt sind, schalten Sie bitte den Scanner
augenblicklich aus und entfernen das Netzkabel aus der
Steckdose. Setzen Sie sich anschließend mit Ihrer
Verkaufsniederlassung oder einen autorisierten Fujitsu
Scanner Servicepartner in Verbindung.
Beachten Sie diese Warnung insbesondere, wenn sich
kleine Kinder in der Nähe befinden.
Zerlegen oder modifizieren Sie den Scanner nicht. Das
Innere des Scanners enthält Starkstromkomponenten.
Ein Berühren dieser Starkstromomponenten könnte einen
elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
VORSICHT
Im Folgenden werden wichtige Sicherheitsvorkehrungen dieses
Handbuches beschrieben.
Platzieren Sie den Scanner sicher auf Ihrer Arbeitsfläche.
Stellen Sie sicher, dass diese flach und eben ist.
Stellen Sie den Scanner nicht an einem Ort auf, an dem
starke Erschütterungen auftreten oder dessen Stabilität
gefährdet ist, wie beispielsweise auf einer schrägen
Oberfläche.
Der Scanner könnte umfallen und Verletzungen
verursachen.
Stellen Sie den Scanner auf einer sicheren Oberfläche auf,
die das Gewicht des Scanners und anderer dort platzierten
Geräte tragen kann.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig und so weit wie
möglich in die Steckdose.
Stellen Sie den Scanner nicht in der Nähe von starkern
magnetischen Feldern oder anderer elektronischer
Störquellen auf.
Schützen Sie den Scanner vor statischer Elektrizität, da
diese Fehlfunktionen verursachen kann.
Benutzen Sie zur Reinigung des Scanners keine
Aerosol-Sprays (Spray-, Sprüh-, Druckdosen).
Aerosol-Sprays verursachen, dass Schmutz und Staub in
das Innere des Scanners gelangen können.
Dies kann Fehlfunktionen verursachen.
Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Scanner für eine längere Zeit nicht
benutzt wird.
Dies könnte einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Installieren Sie den Scanner nicht an einem Ort, an dem
dieser direkter Sonneneinsttrahlung ausgesetzt ist, oder in
dessen Nähe sich Heizkörper befinden. Dies verursacht ein
Ansteigen desr Scanner-Betriebstemperatur und kann
Fehlfunktionen oder einen Brand auslösen. Stellen Sie den
Scanner in einer gut belüfteten Umgebung auf.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Ein
Blockieren der Belüftungsöffnungen verursacht ein
Ansteigen der internen Scannertemparatur.
Dies kann Fehlfunktionen oder einen Brand verursachen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Scanner.
Benutzen Sie nicht dessen Oberfläche als Arbeitsfläche für
andere Arbeiten und als Ablage.
Eine falsche Installation kann Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie den Scanner nicht mit angeschlossenem
Netz- und Schnittstellenkabel, da dies die Kabel
beschädigen, einen Brand, elektrischen Schlag oder
Verletzungen verursachen könnte.
Bevor Sie den Scanner bewegen oder transportieren,
vergewissern Sie sich, dass Netzkabel aus der Steckdose
zu ziehen und die Datenkabel zu entfernen.
Achten Sie ebenso darauf, dass der Weg frei von
Hindernissen ist.
Vermeiden Sie es, die Mechanismen des Scanners oder
das Papier während des Betriebes zu berühren.
Die sich bewegenden, mechanischen Teile können
Verletzungen verursachen.
Benutzen Sie den Scanner nicht sofort wenn Sie diesen von
einem kalten Ort in eine warme Umgebung transportiert
haben. Der Temperaturunterschied verursacht die Bildung
von Kondensationswasser, was Fehlfunktionen des
Scanners verursachen kann. Lassen Sie daher das Gerät
für ein oder zwei Stunden vor der Benutzung trocknen.
4
1. Vorbereitungen
1.1. Überprüfung des
Verpackungsinhalts
Wenn Sie den Inhalt des Indossierungsdrucker-
Versandkartons auspacken, überprüfen Sie diesen auf
dessen Vollständigkeit.
Benutzen Sie hierfür die beigefügte Inhaltsliste.
Sollten irgendwelche Teile fehlen oder beschädigt sein,
kontaktieren Sie den Fachhändler bei dem Sie den
Indossierungsdrucker erworben haben.
Behandeln Sie bitte die Präzisionsteile mit der entsprechenden
Vo r s i c h t .
1.2. Bezeichnung und Funktionen
der Teile
<Indossierungsdruckereinheit>
Vorderseite
Rückseite
<Am Scanner installierter Indossierungsdrucker>
Vorderseite
Rückseite
<Innenansicht>
Tintenkartuschen-Abdeckung
Tintenkartuschen-Halter
Anti-Papierstauführung
Drucksektion
Tintenkartuschenabdeckung
EXT Kabel
(Indossierungsdrucker-Kabel)
Fixierung
ADF-Papierschacht
Bedienfeld
Funktionsnr.-Anzeige
[Function] Taste
[Send to] Taste
[Scan] Taste
Power Taste
ADF (Automatischer Dokumenteneinzug)
Ausgabefach
fi-412PR Indossierungsdrucker Bedienerhandbuch |
5
2. Installation
2.1. Installation des
Indossierungsdruckers
Installieren Sie den Indossierungsdrucker wie folgt:
1. Schalten Sie den Scanner aus und entfernen das
Netzkabel.
2. Entfernen Sie das Ausgabefach vom Scanner.
1) Halten Sie die linke Seite des Ausgabefaches mit der
linken Hand.
2) Während Sie mit dem Daumen den Scanner drücken,
ziehen Sie das Ausgabefach auf sich zu.
3) Wenn Sie die linke Seite des Ausgabefaches gelöst
haben, lösen Sie bitte auch die reche Seite.
ACHTUNG
Sie müssen das Ausgabefach entfernen,
bevor Sie den Indossierungsdrucker an den
Scanner anbringen.
3. Entfernen Sie die beiden Schrauben an der
Rückseite des Scanners.
4. Installieren Sie den Scanner auf dem
Indossierungsdrucker.
Halten Sie den Scanner über die Rückseite des
Indossierungsdruckers. Platzieren Sie vorsichtig den
Scanner auf der Indossierungsdruckerbasis, indem Sie
diesen während des Absenkens nach vorne drücken.
ACHTUNG
Seien Sie vorsichtig den Scanner nicht auf
der Fixierung zu platzieren oder diesen hart
dagegen zu schlagen. Die Halterungen der
Fixierung könnten beschädigt werden.
Seien Sie vorsichtig nicht Ihre Finger
einzuklemmen.
d Ziehen Sie das
Ausgabefach.
c Drücken Sie den Scanner
mit dem Daumen.
Ca 80 Grad
Ausgabefach
Nach der Installation
Fixierung
6
5. Setzen Sie die Schrauben in Halterung auf der
Rückseite des Indossierungsdruckers und ziehen
diese zur Sicherung fest. (2 Positionen)
6. Schließen Sie das Indossierungsdruckerkabel
(EXT-Kabel) an den Anschluss auf der Rückseite
des Scanners an.
ACHTUNG
Der Indossierungsdrucker kann nicht
funktionieren, wenn das EXT-Kabel nicht an den
Anschluss des Scanners angeschlossen ist.
Wird ein Scanvorgang ohne angeschlossenem
EXT-Kabel ausgeführt, kommt es im Inneren des
Indossierungssdruckers zu einem Papierstau.
7. Installieren Sie das Ausgabefach in umgekehrter
Reihenfolge (wie in Schritt 2 beschrieben) an die
Vorderseite des Indossierungsdruckers.
8. Schließen Sie das Netzkabel an den Scanner an.
2 Drücken Sie leicht die linke
Seite des Ausgabefaches um
die Halterun
g
einzuhaken.
1 Haken Sie einen der Arme
ein.
fi-412PR Indossierungsdrucker Bedienerhandbuch |
7
2.2. Montage der Tintenkartusche
Montieren Sie die Tintenkartusche wie folgt:
ACHTUNG
Wenn Sie die Tintenkartusche installieren oder
ersetzen, geben Sie Acht diese nicht außerhalb
ihres eigentlichen Platzes zu montieren.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Scanner
ausgeschalten ist.
2. Fassen Sie zum Öffnen die Mitte der
Tintenkartuschenabdeckung, ziehen daran und
drehen diese auf sich zu.
3. Entfernen Sie durch Ziehen das Tape vom
Tintenkartuschen-Halter und der
Anti-Papierstauführung.
4. Um den Halterungsarm zu lösen, drücken Sie mit
Ihren Fingern wie unten gezeigt die Halterung
zusammen.
5. Entnehmen Sie die Tintenkartusche aus der
Verpackung.
6. Entfernen Sie die Schutzfolie von der
Tintenkartusche.
ACHTUNG
Berühren Sie nicht den metallenen Bereich der
Kartusche oder versuchen die Schutzfolie erneut
anzubringen.
7. Setzen Sie die Tintenkartusche wie unten
abgebildet in die Halterung ein.
ACHTUNG
Seien Sie vorsichtig, nicht mit der
Tintenkartusche den Druckkreis-lauffilm zu
berühren.
8. Senken Sie den Arm vorsichtig ab, bis dieser
einrastet und die Tintenkartusche sicher in
Position ist.
9. Bewegen Sie die Tintenkartuschenhallterung in
die entsprechende Druckposition.
Sie sollte dort platziert werden, wo die Dokumente
den Indossierungsdrucker passieren und ein
Druckbereich vorhanden ist.
10. Schließen Sie die Tintenkartuschenabdeckung.
Tintenkartuschenhalterung
8
2.3. Betriebstest
Nachdem Sie den Indossierungsdrucker installiert haben,
überprüfen Sie ob im Offline Drucktestmodus des
Scanners eine Druckoperation ausgeführt warden kann.
1. Währen Sie auf dem Bedienfeld die [Function]
Taste drücken, drücken Sie die Taste.
Halten Sie die [Function] Taste gedrückt.
2. Lassen Sie die [Function] Taste los, wenn sie die
FunktionsNr.-Anzeige von [P] zu [b] ändert.
3. Legen Sie ein leeres Blatt in den
ADF-Papierschacht ein.
ACHTUNG
Benutzen Sie DIN A4 oder Letter
Dokumente. Ist die Papiergröße kleiner
als DIN A4 oder Letter, kann der Druck
unter Umständen nicht erfolgreich
abgeschlossen werden.
Vergewissern Sie sich, dass die
Tintenkartusche innerhalb der
Dokumentenbreite platziert ist
4. Drücken Sie die [Scan] Taste.
ÖDas Papier wird in den ADF eingezogen.
Testdruckzeichen werden auf das Blatt (Ab einem
Rand von 5 mm) gedruckt.
HINWEIS
Folgende Testdruckmuster stehen zur Verfügung:
Testmuster 1 (Horizontal):
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[¥]^_`00000000
Testmuster 2 (Horizontal):
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
Testmuster 3 (Horizontal):
!”#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
Testmuster 4 (Vertikal):
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[¥]^_`00000000
Testmuster 5 (Vertikal):
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
Testmuster 6 (Vertikal):
!”#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
Wenn mehrere Blätter im ADF eingelegt sind,
wiederholt der Testdruck die Muster von 1 bis 6.
Die Nummerierungsdaten ”00000000” ändern
sich von 0 (Null) in Schritten von je 1(Eins).
Es kann nur ein Testmuster pro Durchlauf gedruckt
werden. Drücken Sie daher erneut die [Scan] Taste
um das nächste Testmuster zu drucken.
5. Um den Offline Testmodus Druck zu stoppen,
drücken Sie die Taste. Der Scanner wird
ausgeschalten.
5 mm
Einzugsrichtung
Testmusterdruck (Beispiel).
Function
Function
Function
Send to
Scan
Funktionsnr.-Anzeige
fi-412PR Indossierungsdrucker Bedienerhandbuch |
9
3. Grundlegende Bedienverfahren
3.1. Einstellung der Druckposition
Stellen Sie die Druckposition folgendermaßen ein:
1. Öffnen Sie die Tintenkartuschenabdeckung.
2. Bewegen Sie den Tintenkartuschenhalter in die
entsprechende Druckposition.
Fassen Sie den Tintenkartuschenhalter wie unten gezeigt
und schieben diesen innerhalb der Dokumentenbreite nach
links oder rechts in die gewünschte Druckposition.
HINWEIS
Die “” Markierung zeigt die Position der
Tintenkartusche.
Auf der Indossierungsdruckerabdeckung
befinden sich Dokumentengrößen-
markierungen. Bitte benutzen Sie diese zum
Anpassen der Druckposition.
Legen Sie das zu verwendende Dokument in den
ADF ein um sich zu vergewissern, dass die
Tintenkartusche innerhalb der Dokumentenbreite
positioniert ist.
3.2. Anti-Papierstauführung
Wenn die zu scannenden Dokumente wie unten abgebildet
gewellt sind, kann dies leicht zu einem Papierstau führen.
Um dies zu verhindern, verwenden Sie bitte die
Anti-Papierstauführung“.
Platzieren Sie die Anti-Papiestauführung wie in der
Abbildung gezeigt dort, wo die Papierränder der zu
scannenden Dokumente verlaufen.
1. Legen Sie die Dokumente in den Scanner ein.
2. Öffnen Sie die Tintenkartuschen-Abdeckung.
3. Verschieben Sie die Anti-Papierstauführung an
die gewünschte Position (wo die Papierränder
der zu scannenden Dokumente verlaufen).
HINWEIS
Wenn Sie nahe den Rändern sehr breiter
Dokumente drucken möchten, kann die
Anti-Papierstauführung eventuell die
Tintenkartusche blockieren. Entfernen Sie in
diesem Fall wie in der Abbildung gezeigt die
Führung und platzieren diese dann in der Mitte,
um die Tintenkartusche nicht zu behindern.
Wenn Sie am rechten Papierrand drucken
Wenn Sie am linken Papierrand drucken
ACHTUNG
Geben Sie Acht, mit der
Anti-Papierstauführung nicht den Druckfilm zu
berühren und so zu beschädigen.
Anti-Papierstauführung
10
< Entnahme der Anti-Papierstauführung >
Fassen Sie wie in der Abbildung gezeigt die Führung mit
Ihren Fingern und ziehen diese dann zum Entfernen nach
oben.
<Installation der Anti-Papierstauführung>
1. Bringen Sie wie in der Abbildung gezeigt die
Ante-Papierstauführung an.
2. Drücken Sie auf das Kopfteil um die Führung wie
gezeigt an die Achse anzubringen.
3.3. Druck-Einstellungen
Sie können die Einstellungen des Indossierungsdruckers
mit dem Scannertreiberdialogfeld konfigurieren.
FUJITSU TWAIN Treiber (Beispiel)
Klicken Sie die [Option] Taste.
Im [Option] Dialogfeld, wählen Sie die [Indossierungsdrucker]
Registerkarte und bestimmen die Indossierungsdrucker-
einstellungen
.
HINWEIS
Verfügbare Einstellungen:
Y Offset (Druck)
• Zeichenausrichtung
Drucksatzdefinition (Max. 40 Zeichen)
• Zählereinstellung (Spalte, addieren/subtrahieren,
Schritt)
Für Details, siehe das “FUJITSU TWAIN 32 Scanner
Treiber Benutzerhandbuch” oder die “TWAIN Treiber
Hilfe”
Anti-Papierstauführung
Anti-Papierstauführung
Anti-Papierstauführung
fi-412PR Indossierungsdrucker Bedienerhandbuch |
11
3.4. Ersetzen der Tintenkartusche
Ersetzen Sie die Tintenkartusche wie folgt:
ACHTUNG
Wenn die folgende Nachricht erscheint,
ersetzen Sie bitte die Tintenkartusche so bald
wie möglich.
Wenn Sie die Tintenkartusche nicht ersetzen
und weiterdrucken, kann es zu geringfügigen
Problemen kommen.
Wenn Sie die Tintenkartusche installieren oder
ersetzen, geben Sie Acht diese nicht außerhalb
ihres eigentlichen Platzes zu montieren.
1. Drücken Sie die Taste um den Scanner
auszuschalten.
2. Fassen Sie zum Öffnen die Mitte der
Tintenkartuschenabdeckung, ziehen daran und
drehen diese auf sich zu.
3. Drücken Sie wie unten gezeigt die Halterung
zusammen und lösen den Arm.
4. Entfernen Sie die alte Tintenkartusche.
5. Entfernen Sie die Schutzfolie von der neuen
Tintenkartusche.
ACHTUNG
Berühren Sie nicht das metallene Teil der
Tintenkartusche oder kleben Sie nicht die
Schutzfolie wieder an.
6. Setzen Sie die Tintenkartusche wie gezeigt in die
Halterung ein (Der Kartuschen-Tab zeigt nach
rechts).
7. Senken Sie den Arm vorsichtig, bis dieser
einrastet und die Tintenkartusche in Position
hält.
8. Bewegen Sie den Tintenkartuschenhalter in die
entsprechende Druckposition.
Sie sollte dort positioniert werden, wo die Dokumente
den Indossierungsdrucker durchlaufen.
Tintenkartuschenhalter
12
ACHTUNG
Wenn Sie nahe am Blattrand drucken, geben Sie
bitte auf die Position der Tintenkartusche acht,
um nicht außerhalb des Dokumentes zu drucken
.
9. Schließen Sie die Tintenkartuschenabdeckung.
10. Schalten Sie den Scanner ein.
11. Setzen Sie den Tintenstandszähler zurück.
ACHTUNG
Sie müssen den Tintenstandszähler zurücksetzen
wenn Sie die Tintenkartusche ersetzen.
Für Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP
c Wählen Sie von [Start] Menü [Systemsteuerung].
d Wählen Sie [Scanner und Kameras].
e Rechtsklicken Sie auf das fi-4120C2 Symbol und wählen
[Eigenschaften] (für Windows Me, Windows XP),
oder doppelklicken Sie darauf (für Windows 98,
Windows 2000).
f Wählen Sie die [Geräteeinstellung] Registerkarte.
g
Klicken Sie auf [Löschen] in [Verbleibender Tintenstand]
.
Ö Der Tintenstandszähler wird auf 100% zurückgesetzt.
h Klicken Sie auf [OK].
i Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Wollen Sie
die Anwendung wirklich entfernen, klicken Sie auf die
[OK] Taste.
Für Windows 95, Windows NT 4.0
c Rechtsklicken Sie das Symbol in der Arbeitsleiste
und wählen [Option].
d Wählen Sie die [Geräteeinstellung] Registerkarte.
e
Klicken Sie auf [Löschen] in [Verbleibender Tintenstand].
Ö Der Tintenstandszähler wird auf 100% zurückgesetzt.
f Klicken Sie auf [OK].
g Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Wollen Sie
die Anwendung wirklich entfernen, klicken Sie auf die
[OK] Taste.
fi-412PR Indossierungsdrucker Bedienerhandbuch |
13
3.5. Entfernen eingeklemmter
Dokumente
Wenn es zu einem Papierstau gekommen ist, entfernen Sie
bitte die eingeklemmten Dokumente wie folgt:
ACHTUNG
Öffnen Sioe die Abdeckungen um die
eingeklemmten Dokumente zu entfernen.
Ziehen Sie nicht die Dokumente mit Gewalt
heraus.
1. Entfernen Sie die Dokumente im ADF-Papierschacht.
2. Halten Sie zum Öffnen das rechte Ende der
Indossierungs- druckerabdeckung, ziehen und
drehen diese auf sich zu.
ACHTUNG
Zum Öffnen der ADF-Abdeckung öffnen Sie
bitte zuerst die
Indossierungsdrucker-Abdeckung.
3. Öffnen Sie denADF.
4. Entfernen Sie die eingeklemmten Dokumente.
5. Schließen Sie die ADF-Abdeckung des
Scanners.
6. Schließen Sie die Indossierungsdrucker-
abdeckung.
ACHTUNG
Wenn Sie Indossierungsdrucker-Abdeckung
schließen, vergewissern Sie sich bitte zuerst,
dass die ADF-Abdeckung zuvor geschlossen
wurde.
ACHTUNG
z
Seien Sie vorsichtig, nicht Ihre Finger einzuklemmen.
z
Bewengen Sie während des Druckens weder
Scanner noch Indossierungsdrucker. Dies
beeinträchtigt den Druck.
z
Wenn sie den Indossierungsdrucker für einen
längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie
bitte die Tintenkartusche und bewahren diese
getrennt vom Indossierungsdrucker auf.
z
Beim Hochfahren des Indossierungsdruckers wird
Tinte verbraucht, auch wenn kein Druck ausgeführt
wird.
z
Bewegen Sie nicht den Scanner wenn der
Indossierungsdrucker installiert ist.
Dies könnte den Indossierungsdrucker beschädigen.
ADF
-
Abdeckung
Indossierungs-
druckerabdeckung
ADF-Abdeckung
Indossierungs-
druckerabdeckung
14
4. Tägliche Pflege
4.1. Reinigen der Tintenkartusche
Tinte oder andere Ablagerungen können sich auf der
Druckoberfläche der Tintenkartusche ablagern.
Wenn Sie den Indossierungsdrucker für einen längeren
Zeitraum nicht verwenden, kann dies zu einer
verschlechterten Druckqualität führen, da sich
eingetrocknete Tinte auf der Druckoberfläche abgesetzt hat.
Weist Ihr Indossierungsdrucker diese Probleme auf,
reingen Sie bitte die Druckoberfläche der Tintenkartusche.
ACHTUNG
Benutzen Sie zur Reinigung ein fusselfreies Tuch.
Wischen Sie vorsichtig Staub, Schmutz und
andere Ablagerungen von der Druckoberfläche.
(Verwenden Sie keine Taschentücher)
1. Drücken Sie die Taste um den Scanner
auszuschalten.
2. Entfernen Sie die Tintenkartusche.
(Siehe “3.4. Ersetzen der Tintenkartusche”.)
ACHTUNG
Seien Sie beim Reinigen vorsichtig, nicht die
Druckoberfläche oder andere Teile der
Tintenkartusche direct mit Ihrer Hand zu
berühren.
3. Entfernen Sie vorsichtig Schmutz und
Ablagerungen von der Druckoberfläche.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Druckoberfläche
vollständig von Schmutz und Ablagerungen
gereinigt worden ist, dann setzen Sie die
Tintenkartusche wieder ein.
(Siehe “3.4. Ersetzen der Tintenkartusche”.)
ACHTUNG
Wenn Sie die Tintenkartusche montieren oder
ersetzen, geben Sie Acht diese nicht
außerhalb ihres Platzes zu installieren.
4.2. Reinigen des
Indossierungsdruckers
Wenn Sie den Indossierungsdrucker häufig verwenden,
lagert sich Tinte an der Indossierungsdruckerbasis ab. Dies
verschmutzt die Dokumente.
Reinigen Sie daher die Indossierungsdruckerbasis
regelmäßig wie im Folgenden beschrieben ist.
ACHTUNG
z
Reinigen Sie die Indossierungsdruckerbasis vorsichtig
mit einem Tuch, welches Flüssigkeiten aufnehmen
kann..
z
Wenn die Tinte getrocknet ist, wischen SIe dies mit
einem angefeuchteten Tuch ab (Wenn die Tinte
wasserlöslich ist, können Sie zur Reinigung Wasser
verwenden)
1. Drücken Sie die Taste um den Scanner
einzuschalten.
2. Öffnen Sie die
Tintenkartuschenhalterungsabdeckung und
entfernen die Tintenkartusche.
(Siehe “3.4. Ersetzen der Tintenkartusche”.)
3. Öffnen Sie die Indossierungsdruckerabdeckung.
4. Reinigen Sie die Basis des Tintenkartuschen-
halters vorsichtig mit einem fusselfreien Tuch.
ACHTUNG
Geben Sie bei der Reinigung acht, nicht die
Metallräder hinter den oberen Rollen der
Tintenkartuschenabdeckung zu berühren.
5. Überprüfen Sie ob aller Staub beseitigt worden
ist, dann schließen Sie die
Indossierungsdruckerabdeckung.
6. Setzen Sie die Tintenkartusche wieder ein.
(Siehe “ 3.4. Ersetzen der Tintenkartusche”.)
Druck-
oberfläche
fi-412PR Indossierungsdrucker Bedienerhandbuch |
15
4.3. Reinigen der Rollen
Wenn sich Tinte oder Staub an Oberflächen der
Indossierungsdruckerrollen ablagert, können die
Dokumente eventuell nicht sanft und korrekt eingezogen
werden. Um Einzugsprobleme zu vermeiden, reinigen Sie
die Oberflächen der Rollen regelmäßig.
ACHTUNG
Der empfohlene Reinigungszyklus beträgt 1000 Blatt.
Der erforderliche Reinigungszyklus kann aber je nach
verwendetem Dokumententyp kürzer ausfallen.
1. Öffnen Sie die Indossierungsdruckerabdeckung.
2. Wischen Sie mit einem trockenen, fusselfreien,
mit dem Reiniger F1 befeuchteten Tuch
vorsichtig die Rollenoberflächen von Staub und
Schmutz sauber.
Reinigen Sie die unteren Gummirollen (insgesamt
sechs an der Zahl). Drehen Sie diese Rollen, indem
Sie die die [Scan] und [Send to] Taste auf dem
Bedienfeld gedrückt halten.
ACHTUNG
Seien Sie bei der Reinigung vorsichtig, nicht die
Metallräder hinter den oberen Rollen auf der
Tintenkartuschenhalterabdeckung zu berühren
.
3. Reinigen Sie die Plastikrollen.
Reinigen Sie die beiden Plastikrollen an der
Innenseite der Indossierungsdruckerabdeckung.
Drehen Sie die Rollen vorsichtig mit Ihren Fingern
und reinigen Sie diese mit einem trockenen,
fusselfreien, mit dem Reiniger F1 befeuchteten Tuch
von Staub und anderen Verschmutzungen.
4. Vergewissern Sie sich, die Rollen vollständig von
Staub und anderen Verschmutzungen gereinigt
zu haben, dann schließen Sie die
Tintenkartuschenhalterungsabdeckung.
4.4. Reinigungsmaterialen
Reinigungsmaterialen
Teile-Nr. Bemerkungen
Reiniger F1
CA99501-0013 1 Flasche (100 ml)
Um Reinigungsmaterial zu erwerben, kontaktieren Sie bitte
Ihren FUJITSU Scanner Fachhändler, bei dem Sie den
Scanner erworben haben.
Indossierungsdruckerabdeckung
Indossierungsdruckerabdeckung
16
5. Fehlermeldungen
Wenn die Funktionsnr.-Anzeige das Folgende anzeigt, ist
im Indossierungsdrucker ein Problem aufgetreten.
Beschreibung: Die Tintenkartusche ist nicht installiert.
Lösung: Öffnen Sie die Tintenkartuschen- abdeckung
und überprüfen Sie ob die Tintenkartusche
korrekt installiert ist.
Beschreibung: Die Indossierungsdrucker-Sicherung wurde
ausgelöst.
Lösung: Schalten Sie den Scanner aus und wieder ein.
(Tritt das Problem weiterhin auf, kontaktieren
Sie den Fachhändler bei dem Sie den
Indossierungsdrucker erworben haben, oder
einen autorisierten FUJITSU Scanner
Servicepartner.)
Beschreibung: Im Indossierungsdrucker ist ein Problem
aufgetreten.
Lösung: c Öffnen Sie die Tintenkartuschenabdeckung
und überprüfen Sie ob die Tintenkartusche
korrekt installiert ist.
dSchalten Sie den Scanner bitte aus und
überprüfen ob das EXT-Kabel korrekt
angeschlossen ist. Schalten Sie dann den
Scanner wieder ein.
eSchalten Sie den Scanner bitte vor dem
Austauschen der Tintenkartusche aus. Nach
dem Einsetzen der neuen Kartusche schalten
Sie denn Scanner dann bitte wieder ein.
(Tritt das Problem weiterhin auf, kontaktieren
Sie den Fachhändler bei dem Sie den
Indossierungsdrucker erworben haben, oder
einen autorisierten FUJITSU Scanner
Servicepartner.)
ACHTUNG
Für weitere Fehler, siehe das “fi-4120C2
Bildscanner Bedienungshandbuch” auf der
fi-4120C2 Setup CD-ROM.
Function
Function
Function
Function
Function
Function
17
6. Spezifikationen
Gegenstand Spezifikation
Druckmethode Thermal Inkjet Druck
Druck-Timing Post-Printing
Druckbare Zeichen
Alphabet : A to Z, a to z
Ziffern : 0, 1 to9
Sonderzeichen : ! ” $ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _` { | } ~
Max. Zeichenanzahl
pro Zeile
Max 40 Zeichen
Druckausrichtung 0º, 180º (horizontale Ausrichtung), 90º, 270º (vertikale Ausrichtung)
Zeichengröße
Höhe 2,91mm × Breite 2,82mm (horizontale Ausrichtung),
Höhe 2,82mm × Breite 2,91mm (vertikale Ausrichtung)
Zeichenabstand 3,53 mm
Einscannbare
Dokumente
Dokumente, die vom fi-4120C2 unterstützt werden
Für Details, siehe das“fi-4120C2 Bildscanner Bedienungshandbuch”-“Kapitel 6
Dokumentenspezifikationen für den ADF.
ACHTUNG
Tinte auf Hochglanzdokumenten wie Thermopapier, beschichtetes Papier und
Dekorations/Kunst-Papier braucht längere Zeit zum eintrocknen und kann eine
schlechte Druckqualität verursachen. Wenn Sie diese Papiertypen verwenden,
müssen Sie den Indossierungsdrucker häufiger reinigen.
Druckbereich
ATTENTION
Drucken Sie bitte nicht
innerhalb eines Bereiches 5
mm von den Rändern des
Dokumentes.
Abmessungen
Ohne Scanner : 300 (B) × 241 (T) × 146 (H) mm
Mit Scanner : 303 (B) × 437 (T) × 277 (H) mm
Gewicht 2,5 kg
Umgebungs-
bedingungen
Temperatur: 10 bis 35ºC,
Luftfeuchtigkeit: 20 to 80%
Verbrauchsmaterial
Tintenkartusche (P/N: CA00050-0262)
Ersetzungszyklus : 4.000.000 Zeichen
(
Die Zeichenanzahl kann je nach verwendetem Zeichensatz geringer ausfallen.)
A=5mm
B=5mm
C=5mm
D=5mm
AB
C
D
Druckbereich
(Rückseite)
Einzugsrichtung
18
fi-412PR Imprinter
G
G
u
u
i
i
d
d
a
a
d
d
e
e
l
l
l
l
o
o
p
p
e
e
r
r
a
a
t
t
o
o
r
r
e
e
P3PC-E947-01AL
Contenuto
Introduzione ................................................................................................................................1
1. Preparazione ...........................................................................................................................4
1.1. Verifica del contenuto della scatola ...................................................................................................................................4
1.2. Nomi e Funzioni delle Parti .................................................................................................................................................4
2. Installazione ............................................................................................................................5
2.1. Installazione dell’Imprinter ..................................................................................................................................................5
2.2. Installare la cartuccia di inchiostro ....................................................................................................................................7
2.3. Operazione Test ....................................................................................................................................................................8
3. Operazioni Base......................................................................................................................9
3.1. Impostare la posizione di stampa .......................................................................................................................................9
3.2. Come usare il Foglio di Guida.............................................................................................................................................9
3.3. Impostazione stampa .........................................................................................................................................................10
3.4. Sostituire la cartuccia di inchiostro .................................................................................................................................11
3.5. Rimuovere i documenti inceppati.....................................................................................................................................13
4. Cure giornaliere ....................................................................................................................14
4.1. Pulire la cartuccia di inchiostro ........................................................................................................................................14
4.2. Pulire l’Imprinter .................................................................................................................................................................14
4.3. Pulire i rulli ..........................................................................................................................................................................15
4.4. Materiali per la pulizia ........................................................................................................................................................15
5. Messaggi di Errore................................................................................................................16
6. Specifiche..............................................................................................................................17
Tutti i diritti riservati. Copyright© PFU LIMITED 2004.
I contenuti di questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
La copia totale o parziale del contenuto di questo manuale è proibita in base alla legge di copyright.
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. L'USO NON
CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO POTREBBE PROVOCARE LESIONI ACCIDENTALI AGLI UTENTI E ALLE
PERSONE CHE SI TROVANO NELLE VICINANZE.
Benché sia stata usata la massima cura per garantire l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente manuale,
PFU non si assume alcuna responsabilità nei confronti di terzi per qualsiasi danno causato da errori o omissioni o da
qualsiasi affermazione contenuta nel presente manuale, o negli aggiornamenti e nei supplementi dello stesso,
indipendentemente dal fatto che tali errori siano omissioni o affermazioni dovute a negligenza, incidenti o a qualsiasi
altra causa.
PFU non si assume alcuna responsabilità riguardo all'impiego o all'utilizzo di alcun prodotto o sistema descritto nel
presente manuale; né si assume alcuna responsabilità per danni accidentali o consequenziali risultanti dall'uso del
presente manuale. PFU nega ogni garanzia espressa, implicita o statutaria riguardo alle informazioni contenute nel
presente documento.
Guida dell’operatore fi-412PR Imprinter | 1
Introduzione
Grazie per avere acquistato l'Imprinter fi-412PR per lo scanner a
colori fronte-retro fi-4120C2.
Il presente documento descrive come installare e usare
l'Imprinter.
Seguire le isruzioni del manuale per usare correttamente lo
scanner.
(Per ricevere ulteriori dettagli riguardo le funzioni e le operazioni
dello scanner fi-4120C2, fare riferimento alla “Guida
dell’Operatore fi-4120C2 Image Scanner” inclusa nel CD-ROM
di installazione fi-4120C2.)
Questa guida contiene inoltre importanti informazioni sulla
procedura di installazione dei materiali di consumo. Inoltre,
conservare il presente manuale in un luogo sicuro in modo da
reperirlo con facilità durante l'uso del prodotto.
Speriamo che questo manuale sia di buon uso per fi-412PR.
Produttore
PFU LIMITED
Image Products Sales Dept., Imaging Products Division, Products
Group
Solid Square East Tower, 580 Horikawa-cho, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi Kanagawa 212-8563, Giappone
Telefono: (81-44) 540-4538
Marchi di fabbrica
Microsoft, Windows, e Windows NT sono marchi di fabbrica
registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d'America e/o
in altri Paesi.
Gli altri nomi di prodotti sono marchi di fabbrica o marchi
registrati delle rispettive società..
Convenzioni usate per indicare i marchi
nel presente manuale
I riferimenti ai sistemi operativi sono indicati nel modo seguente:
Windows 95: sistema operativo Microsoft®
Windows® 95
WindowsNT 4.0: sistema operativo Microsoft®
Windows®NT Server 4.0 sistema
operativo Microsoft® Windows®NT
Workstation 4.0
.
Windows 98: sistema operativo Microsoft®
Windows® 98
Windows Me: sistema operativo Microsoft®
Windows® Millennium Edition
Windows 2000: sistema operativo Microsoft®
Windows® 2000 Professional
Windows XP: sistema operativo Microsoft®
Windows® XP Professional sistema
operativo,
Microsoft® Windows® XP Home
Edition
Se non vi è distinzione tra le diverse versioni del sistema
operativo summenzionato, viene usato il termine generico
"Windows".
Informazioni sulle normative
FCC declaration
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase separation between equipment and receiver.
- Connect equipment to an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is located.
- Consult your dealer or an experienced radio/TV
technician.
FCC Warning: Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment.
Canadian DOC Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limit for radio
noise emissions from digital apparatus set out in the Radio
interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Le pésent appareil numérique n’ément pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la classe B prescridtes dans le Réglesment sur le
brouillage radioélectrique dicté par le ministere des
Communications du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conformme à la norme
NMB-003 du Canada
.
Bescheinigung des Herstellers /
Importeurs
Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das
fi-412PR
In Übereinsstimmung mit den Bestimmungen der
EN45014(CE) funkentstört ist.
Laut Maschinenlärminformationsverordnung 3. GS GV,
18.01.1991:Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB
(A) order weniger gemäß ISO/7779.
2 |
Uso in situazioni che richiedono un alto
grado di sicurezza
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato partendo dal
presupposto che venga utilizzato per normali esigenze di lavoro e
personali, in ufficio, a casa e in luoghi analoghi. Non è stato
progettato e fabbricato per essere usato in situazioni (d'ora in
avanti dette "situazioni a sicurezza elevata") che comportano
direttamente un pericolo per la vita e la salute e che richiedono un
grado di sicurezza elevato, come ad esempio il controllo delle
reazioni nucleari presso le centrali nucleari, il controllo
automatico del volo degli aerei, il controllo del traffico aereo, il
controllo delle operazioni nei sistemi di trasporto di massa, il
controllo delle apparecchiature mediche per il mantenimento in
vita, il controllo dell'azionamento dei missili nei sistemi di armi,
e quando la sicurezza in questione non può temporaneamente
essere garantita. L'utente deve utilizzare questo prodotto
adottando misure intese a garantire la sicurezza in situazioni che
richiedono una sicurezza elevata. PFU LIMITED non si assume
alcuna responsabilità per danni derivanti dall'uso di questo
prodotto in situazioni a sicurezza elevata, né per eventuali
rivendicazioni o richieste di risarcimento danni da parte
dell'utente o di terzi.
Convenzioni
Indicazioni di avvertimento utilizzate in
questo manuale
AVVISO
Questa indicazione avverte l'utente della
necessità di osservare con esattezza le
istruzioni d'uso per evitare lesioni gravi a
persone o morte.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione avverte l'utente della
necessità di osservare con esattezza le
istruzioni d'uso per evitare lesioni a persone o
danni all'apparecchio
Simboli utilizzati in questo manuale
Questo manuale usa i seguenti simboli come spiegazioni
addizionali alle indicazioni di avvertimento
.
ATTENZIONE
Questo simbolo attira l'attenzione dell'utente su
informazioni specifiche particolarmente importanti.
Accertarsi di leggere queste informazioni.
SUGGERIMENTO
Questo simbolo attira l'attenzione dell'utente su
suggerimenti che possono risultare utili durante
l'uso dell'apparecchio.
Il simbolo del TRIANGOLO indica la necessità di
prestare particolare cura e attenzione.
Il disegno all'interno del triangolo mostra l'oggetto
dell'avviso.
Il simbolo del CERCHIO con una linea diagonale
indica un'azione che l'utente non può eseguire.
Il disegno all'interno o sotto il cerchio mostra
l'azione specifica non consentita.
R
I caratteri in risalto su sfondo a colori indicano le
istruzioni che devono essere seguite dagli utenti.
Può inoltre essere contenuto il disegno che mostra
l'istruzione specifica..
Schermate di esempio utilizzate in questo
manuale
Le schermate di esempio riportate nel presente manuale
sono soggette a modifica senza preavviso nell'interesse del
miglioramento del prodotto. Se la schermata effettivamente
visualizzata è diversa da quella riportata nel presente manuale,
procedere seguendo le istruzioni indicate nella schermata
effettiva , facendo riferimento al manuale d'uso dell'applicazione
di scansione impiegata. Inoltre, le schermate del presente
manuale sono per Windows ed il driver dello scanner FUJITSU
TWAIN32
.
Informazioni sulla manutenzione
L'utente non deve effettuare riparazioni su questo prodotto.
Contattare il negozio presso il quale è stato acquistato lo
scanner o un fornitore di servizi FUJITSU autorizzato per
lo scanner di immagini.
Guida dell’operatore fi-412PR Imprinter | 3
Precauzioni di sicurezza
SEGUIRE LE SEGUENTI ISTRUZIONI E ESSERE
SICURI DI FARE ATTENZIONE A TUTTE LE
AVVERTENZE E CAUZIONI DESCRITTE DI
SEGUENTE.
AVVISO
Non toccare la spina di alimentazione con le mani
bagnate.
L'inosservanza di questa istruzione può causare
scosse elettriche.
Un cavo AC danneggiato può causare incendi e
scosse elettriche. Non collocare oggetti pesanti sui
cavi AC; non tirare, piegare, torcere, riscaldare o
manomettere i cavi AC. Inoltre, non utilizzare cavi
AC o spine elettriche danneggiate e non collegare
cavi AC e spine elettriche a prese a muro difettose
Utilizzare soltanto cavi AC e cavi di connettori
omologati. L'uso di cavi errati può provocare scosse
elettriche e malfunzionamenti dell'apparecchio.
Utilizzare questo scanner soltanto alla tensione e
alla corrente di alimentazione indicate. L'uso di
tensioni e correnti di alimentazione errate può
causare incendi e scosse elettriche. Inoltre, non
collegare l'apparecchio a prese di alimentazione
multiple.
Eliminare la polvere dalle parti metalliche della spina
di alimentazione o dagli accessori metallici
utilizzando un panno morbido asciutto. L'accumulo di
polvere può causare incendi e scosse elettriche.
Non installare lo scanner in ubicazioni soggette a
esalazioni di petrolio, vapore, umidità e polvere.
L'inosservanza di questa istruzione può causare
incendi o scosse elettriche.
Se si rileva calore proveniente dal dispositivo o altri
problemi quali fumo, strani odori o rumori, spegnere
immediatamente lo scanner e scollegare la presa di
alimentazione. Accertarsi che il dispositivo non
emetta più fumo e contattare il negozio presso il
quale è stato acquistato lo scanner o un fornitore di
assistenza autorizzato FUJITSU per lo scanner.
Se lo scanner appare danneggiato per qualche
motivo, spegnerlo e scollegare il cavo di
alimentazione prima di rivolgersi al negozio in cui è
stato acquistato.
Non inserire o lasciar cadere oggetti all'interno dello
scanner. Non eseguire la scansione di documenti
bagnati o dotati di fermagli o punti metallici. Non
immergere lo scanner in liquidi, né bagnarlo.
Se un corpo estraneo (acqua, altro liquido, piccolo
oggetto metallico, ecc.) penetra nello scanner,
spegnere immediatamente lo scanner e scollegare la
spina di alimentazione dalla presa a muro, quindi
rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato lo
scanner o al centro di assistenza autorizzato.
Prestare particolare attenzione a queste avvertenze
nelle installazioni domestiche in cui possono essere
presenti bambini.
Non smontare né manomettere lo scanner.
All'interno dello scanner sono presenti componenti
ad alta tensione. Il contatto con questi componenti
può causare incendi e scosse elettriche.
AVVERTIMENTO
Seguire le seguenti indicazioni.
Installare lo scanner su una scrivania facendo in
modo che nessuna parte dello scanner sporga dal
piano di appoggio. Inoltre, accertarsi che lo scanner
sia installato su una superficie piatta e orizzontale
Non installare lo scanner su superfici instabili.
Installare lo scanner su una superficie orizzontale
non soggetta a vibrazioni che ne possano
determinare la caduta. Installare lo scanner su una
superficie solida capace di sostenere il peso dello
scanner e di altri dispositivi.
Inserire saldamente fino in fondo la spina di
alimentazione nella presa a muro.
Installare lo scanner lontano da forti campi magnetici
e da altre fonti di interferenza elettronica. Inoltre,
proteggere lo scanner dall'elettricità statica, la quale
può causare malfunzionamenti dello scanner.
Non utilizzare bombolette spray per la pulizia dello
scanner. Le bombolette spray determinano
l'introduzione di particelle di sporco e polvere nello
scanner e pertanto possono causare guasti e
malfunzionamenti dello stesso.
Se lo scanner non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo, accertarsi di scollegare la spina di
alimentazione dalla presa a muro per motivi di
sicurezza.
Non installare lo scanner in ubicazioni esposte alla
luce diretta del sole o in prossimità di impianti di
riscaldamento. L'inosservanza di questa istruzione
potrebbe causare il surriscaldamento interno dello
scanner e il conseguente rischio di incendio o guasto
dello scanner. Installare lo scanner in un’ubicazione
adeguatamente ventilata.
Non ostruire le aperture di ventilazione. L'ostruzione
delle aperture di ventilazione genera il
surriscaldamento interno dello scanner e il
conseguente rischio di incendio o guasto dello
scanner.
Non collocare oggetti pesanti sopra lo scanner e non
utilizzare la superficie superiore dello scanner come
base per lo svolgimento di altre attività.
Un'installazione inadeguata potrebbe causare
lesioni alle persone.
Non spostare lo scanner con i cavi di alimentazione
e di interfaccia inseriti perché ciò potrebbe
danneggiare i cavi e causare incendio, scosse
elettriche o lesioni alle persone. Prima di spostare lo
scanner, accertarsi di scollegare la spina di
alimentazione dalla presa a muro e i cavi dei dati.
Inoltre, accertarsi che la superficie circostante sia
priva di ostruzioni.
Non toccare i meccanismi dello scanner durante la
scansione per evitare lesioni personali.
Non usare l’apparecchiatura immediatamente dopo
averla spostata da un luogo freddo ad un luogo
caldo. Questo può causare una condensazione, che
porta ad errori di scansione. Lasciare
l’apparecchiatura raffreddare una o due ore prima di
usarla.
4 |
1. Preparazione
1.1. Verifica del contenuto della
scatola
Durante il disimballaggio dell’imprinter, fare riferimento
all'elenco del contenuto della scatola per accertarsi che
siano presenti tutti i componenti.
In caso di componenti mancanti o difettosi, rivolgersi ad
un rappresentante delle vendite.
Maneggiare lo scanner e gli accessori con cautela .
1.2. Nomi e Funzioni delle Parti
<Unità dell’Imprinter>
Parte anteriore
Parte posteriore
<Imprinter con lo Scanner installato>
Parte anteriore
Parte posteriore
<Parte interna>
Foglio di guida
Coperchio cartuccia di
inchiostro
Supporto cartuccia di
inchiostro
Vassoio di alimentazione
Pannello di comando
Funzione N.
schermo
Tasto [Funzione]
Tasto [Send to]
Tasto [Scan]
Tasto di
alimentazione
ADF (Alimentatore Automatico di documenti)
Cassetta raccogli carta
Cavo EXT
(Cavo Imprinter)
Linguetta di
fissaggio
Parte stampante
Coperchio della
cartuccia dell’inchiostro
Guida dell’operatore fi-412PR Imprinter | 5
2. Installazione
2.1. Installazione dell’Imprinter
Installare l’imprinter come segue:
1. Spegnere lo scanner e staccare la spina di
connessione.
2. Rimuovere la cassetta raccogli carta dallo
scanner.
1). Afferrare la parte sinistra della cassetta con la mano
sinistra.
2). Mentre si preme lo scanner con il police tirare la
cassetta raccogli carta.
3). Quando l’estremità sinistra della cassetta si stacca tirare
anche l’estremità destra.
ATTENZIONE
Bisogna rimuovere la cassetta prima di
installare l’Imprinter sullo scanner.
3. Rimuovere le due viti che si trovano dietro lo
scanner.
4. Installare lo scanner sull’Imprinter.
Tenere lo scanner sopra la parte posteriore dell’Imprinter.
Appoggiare lo scanner delicatamente sulla base
dell’Imprinter, spingerlo finchè non tocca l’Imprinter.
ATTENZIONE
Stare attenti a non appoggiare lo scanner
sugli agganci di fissaggio o urtare contro di
essi perchè potrebbero danneggiarsi.
Attenzione a non schiacciarsi le dita.
2Tirare la cassetta raccogli
carta.
1 Premere lo scanner con il pollice.
Circa 80 gradi
la cassetta raccogli carta
Dopo l’installazione
Linguetta
di fissaggio
6 |
5. Avvitare le viti ai punti di fissaggio sul retro
dell’Imprinter, in modo che fissino saldamente
l’Imprinter allo scanner. (2 posizioni).
6. Collegare il cavo dell’Imprinter (Cavo EXT) al
connettore dietro lo scanner.
7. Reinstallare la cassetta raccogli carta rimosso al
punto 2 sull’Imprinter.
8. Collegare il cavo di alimentazione allo scanner.
2 Agganciare la seconda
estremità spingendo
delicatamente.
1 Agganciare una delle
due estremità.
Guida dell’operatore fi-412PR Imprinter | 7
2.2.
Installare la cartuccia di inchiostro
Installare la cartuccia di inchiostro come segue:
ATTENZIONE
Fare attenzione a quando inserite o cambiate la
cartuccia di inchiostro. Attenzione a non inserirla
incorrettamente.
1. Controllare che lo scanner sia acceso.
2. Afferrare entrambe le estremità del coperchio
della cartuccia di inchiostro, spingere e tirarlo
verso di sè per aprire il coperchio.
3. Rimuovere il nastro adesivo che fissa il supporto
cartuccia di inchiostro e il Foglio di guida.
4. Stringere le estremità della leva della cartuccia
con le dita, come si vede nella figura sottostante e
rilasciarle.
5. Estrarre la cartuccia di inchiostro dall'involucro.
6. Rimuovere il nastro adesivo protettivo dalla
cartuccia di inchiostro.
ATTENZIONE
Non toccare la parte di metallo della cartuccia
di inchiostro nè rimettere il nastro adesivo
protettivo.
7. Posizionare la cartuccia di inchiostro nel supporto
come mostrato in figura.
ATTENZIONE
Stare attenti a non danneggiare i contatti del
cavo flessibile con la cartuccia.
8. Abbassare gentilmente la leva finchè non si
chiude e si fissa nel supporto cartuccia.
9. Posizionare la cartuccia in corrispondenza del
punto di stampa desiderato.
Deve essere posizionato all’interno dell’area utile di
stampa dello scanner.
10. Chiudere il coperchio della cartuccia di inchiostro.
Supporto cartuccia di inchiostro
8 |
2.3. Operazione Test
Dopo aver installato l’Imprinter, controllare la funzione di
scansione tramite la modalità di test non in linea dello
scanner.
1. Mentre si preme il tasto [Function] (Funzione)
premere anche il tasto .
Continuare a premere il tasto [Function] (Funzione).
2. Rilasciare il tasto [Function] (Funzione) quando lo
Schermo Funzione Numero cambia da [P] a [b].
3. Mettere un foglio bianco sul vassoio ADF.
ATTENZIONE
Usare un foglio A4 o Lettera. Se la
misura del foglio è più piccola di A4 o
Lettera, può darsi che la scansione non
avvenga con successo.
Controllare che la cartuccia inchiostro
sia posizionata entro la larghezza del
documento.
4. Premere il tasto [Scan](Scansione).
Ö La carta è alimentata nell’ADF. I caratteri di Test di
stampa, vengono stampati sulla carta partendo da
5mm dal bordo in alto a sinistra.
SUGGERIMENTO
Modelli di test di stampa disponibili:
Modello Test 1(Orizzontale)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`00000000
Modello Test 2(Orizzontale)
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
Modello Test 3(Orizzontale)
!”#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
Modello Test 4(Verticale)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`00000000
Modello Test 5(Verticale)
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
Modello Test 6(Verticale)
!”#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
Quando sono presenti sul vassoio dell’ADF molti
fogli, il test di stampa ripete i modelli da 1 a 6.
La parte numerica ”00000000” cambia , partendo
da 0 (Zero) con un incremento di 1(uno).
(Un testo di prova viene stampato sul momento.
Premere il tasto [Scan] per continuare la stampa del
testo di prova).
5. Per fermare la modalità di test di stampa fuori
linea, premere il tasto Lo scanner si spegnerà.
5mm
Esempio di modello test di stampa
c d e f g h
Schermo Funzione Numero
Function
Function
Function
Send to
Scan
Guida dell’operatore fi-412PR Imprinter | 9
3. Operazioni Base
3.1.
Impostare la posizione di stampa
1. Aprire il coperchio della cartuccia di inchiostro.
2. Spostare il supporto della cartuccia di inchiostro
nella posizione appropriata.
Afferrare il supporto della cartuccia di inchiostro come
mostrato nella figura , facendolo scivolare a destra o a sinistra
entro la larghezza del documento , ponendolo nella giusta
posizione.
SUGGERIMENTO
Il simbolo “” mostra la posizione della
cartuccia di stampa.
Il coperchio dell’Imprinter, ha sui lati i
simboli della misura dei documenti, usarli
per aggiustare la posizione di stampa.
Mettere il documento sul vassoio dellADF
e assicurarsi che la cartuccia di inchiostro
sia posizionata entro la larghezza del
documento.
3.2. Come usare il Foglio di Guida
Usare il foglio di guida per prevenire gli inceppamenti
della carta dovuto all’arricciatura dei bordi della carta,
come si mostra di seguito.
Posizionare il foglio di guida agli estremi dei lati della
carta.
1. Inserire il documento sullo scanner.
2. Aprire il coperchio cartuccia di inchiostro.
3. Far scorrere il foglio di guida a sinistra e a destra
degli estremi della carta.
HINT
Quando si vuole stampare fino ai bordi di un
foglio, rimuovere il foglio di guida per permettere
alla cartuccia di inchiostro di posizionarsi al
bordo.
Per stampare il bordo destro
Per stampare il bordo sinistro
ATTENTION
Attenzione a non far incastrare il foglio di
guida con il nastro della cartuccia di
inchiostro.
Foglio di guida
Direzione dell’alimentazione
10 |
Per rimuovere il Foglio di guida
Premere e contemporaneamente tenere con le dita, come
mostra di seguito. Tirare e staccare il foglio di guida.
Per installare il Foglio di Guida
1. Il foglio di guida va installato come mostra la
figura seguente.
2. La parte in alto del foglio di guida deve essere
premuta per essere incastrata bene alla sbarra.
3.3. Impostazione stampa
Si possono vedere le impostazioni dell’Imprinter dalla
finestra di dialogo del driver dello scanner.
Driver FUJITSU TWAIN (Esempio)
Fare Click sul tasto [Opzione].
Nella finestra di dialogo [Opzione], scegliere
[Imprinter(Endorser)] e specificare le impostazioni Imprinter.
SUGGERIMENTO
Dati disponibili :
Y offset (Stampa)
• Orientamento Caratteri
• Definizione Stringhe Max. 40 caratteri
• Impostazione contatore colonna,
aggiungere/eliminare, fase
Per i dettagli fare riferimento alla “Guida
dell’Operatore del driver dello scanner
FUJITSU TWAIN 32” o “Aiuto Driver TWAIN”
Foglio di guida
Foglio di guida
Foglio di guida
Guida dell’operatore fi-412PR Imprinter | 11
3.4.
Sostituire la cartuccia di inchiostro
Sostituire la cartuccia inchiostro come segue:
ATTENZIONE
Quando appare il seguente messaggio,
sostituire la cartuccia di inchiostro prima
possibile.
Se si continua a stampare senza cambiare la
cartuccia, può accadere un problema di
stampa per cui la stampa schiarisce.
Quando si installa o si sostituisce la cartuccia
di inchiostro, stare attenti a non inserirla fuori
scorrettamente.
1. Premere il tasto per spegnere lo Scanner.
2. Afferrare entrambe le estremità del coperchio
della cartuccia di inchiostro, e tirare verso se
stessi per aprire il coperchio, come mostrato in
figura.
3. Stringere le estremità della leva della cartuccia
con le dita, come mostrato nella figura
sottostante e rilasciarle.
4. Rimuovere la vecchia cartuccia di inchiostro.
5. Rimuovere il nastro protettore dalla nuova
cartuccia di inchiostro.
ATTENZIONE
Non toccare la parte metallica della cartuccia
né rimettere il nastro al suo posto.
6. Mettere la nuova cartuccia di inchiostro nel suo
supporto come mostrato in figura.
7. Abbassare delicatamente la leva finché non si
chiuda e si fissi nel supporto cartuccia.
8. Posizionare la cartuccia in corrispondenza del
documento.
Deve essere posizionata dove passa il documento.
ATTENZIONE
Quando la stampa è vicina al bordo del
documento, verificare che nessun carattere
venga stampato fuori dal foglio.
Supporto cartuccia di inchiostro
12 |
9. Chiudere il coperchio della cartuccia di
inchiostro.
10. Accendere lo Scanner.
11. Azzerare il Contatore di inchiostro rimanente.
ATTENZIONE
Si deve azzerare il contatore di inchiostro
rimanente quando si cambia la cartuccia di
inchiostro.
Per Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP
c Sul menu [start], selezionare [Pannello di controllo].
d Selezionare [Scanner e Fotocamere digitali].
e Sull’icona [fi-4120C2],
fare click con il tasto destro del mouse sull’icona fi-4120C2 e
selezionare [Propietà] (per Windows Me, Windows XP)
o fare doppio click (per Windows 98, Windows 2000).
f Selezionare [Impostazione dispositivo].
g Fare click sul tasto [Pulire] dell’ [Inchiostro rimanente].
Ö Il contatore inchiostro rimanente viene azzerato
completamente. (Æ100%)
h Fare click sul tasto [OK].
i La finestra di conferma apparirà. Fare click sul tasto
[OK].
Per Windows 95, Windows NT 4.0
c Fare -click con il tasto destro del mouse sull’icona
nel taskbar e selezionare [Opzione].
d Selezionare [Impostazione dispositivo].
e Fare click sul tasto [Pulire] dell’ [Inchiostro rimanente].
Ö Il contatore inchiostro rimanente viene azzerato
completamente. (Æ100%)
f Fare click sul tasto [OK].
g La finestra di conferma apparirà. Fare click sul tasto
[OK].
Guida dell’operatore fi-412PR Imprinter | 13
3.5.
Rimuovere i documenti inceppati
Se ci sono documenti inceppati rimuoverli come segue:
ATTENZIONE
Aprire i coperchi per rimuovere i documenti
inceppati.
Non tirare i documenti inceppati a forza.
1. Rimuovere i documenti dal vassoio di
alimentazione.
2. Afferrare le estremità del Coperchio dell’
Imprinter e tirarlo verso di se per aprirlo.
ATTENZIONE
Per aprire il coperchio dell'ADF, prima di tutto
aprire il coperchio dell'Imprinter, e poi aprire il
coperchio dell'ADF.
3. Aprire il coperchio dell’ADF.
4. Rimuovere i documenti inceppati.
5. Chiudere il coperchio dell’ADF dello scanner.
6. Afferrare le estremità del Coperchio dell’Imprinter
e chiuderlo.
ATTENZIONE
Per chiudere il coperchio dell'Imprinter, prima
di tutto assicurarsi che il coperchio dell'ADF
sia chiuso, e poi chiuderlo.
ATTENZIONE
z Attenzione a non schiacciarsi le dita.
z Non muovere l’Imprinter e lo scanner mentre sta
stampando. La stampante potrebbe non
funzionare.
z Quando non si usa l’imprinter per lungo tempo,
rimuovere la cartuccia stampa e conservarla.
z Ogni volta che si accende lo scanner l’inchiostro
si consuma anche se non si stampa niente.
z Non muovere lo scanner con l'Imprinter già
installato. L'Imprinter si può danneggiare.
Coperchio dell’ADF
Coperchio dell’
Imprinter
Coperchio dell’ ADF
Coperchio dell’
Imprinter
14 |
4. Cure giornaliere
4.1. Pulire la cartuccia di inchiostro
L’inchiostro si asciuga quando l’imprinter non viene usato,
o l’inchiostro e le macchie si seccano sul beccuccio
d’uscita dell’inchiostro della cartuccia. Questo può
bloccare il beccuccio da dove esce l’inchiostro
peggiorandone la qualità di stampa. Quando accadono
questi tipi di problemi pulire la superficie del beccuccio
della cartuccia.
ATTENZIONE
Per la pulizia usare un panno asciutto o un panno
libero da impurità e strofinare delicatamente
asportando lo sporco e le macchie dalla superficie
del beccuccio. (Non usare fazzoletti di carta.)
1. Premere il tasto per spegnere lo Scanner.
2. Rimuovere la cartuccia inchiostro.
(Fare riferimento a “3.4. Sostituire la cartuccia di inchiostro”.)
ATTENZIONE
Quando si effettua la pulizia, stare attenti a
non toccare le rotelline di metallo locate dietro
i rulli superiori sul coperchio del supporto
cartuccia di inchiostro.
3. Rimuovere delicatamente lo sporco e le macchie
dalla superficie del beccuccio della cartuccia.
4. Accertarsi che lo sporco e le macchie siano
completamente rimosse e rimettere al suo posto
la cartuccia di inchiostro.
(Fare riferimento a “3.4. Sostituire la cartuccia di inchiostro”.)
ATTENZIONE
Quando si inserisce la cartuccia di inchiostro
state attenti ad inserirla in modo corretto.
4.2. Pulire l’Imprinter
Quando si usa l’Imprinter frequentemente, l’inchiostro si
attacca sulla base dell’imprinter macchiando poi la carta.
Nella manutenzione quotidiana, effettuare la pulizia della
base dell’imprinter seguendo le procedure qui di seguito.
ATTENZIONE
z Quando si pulisce , strofinare gentilmente via
dalla base dell’imprinter con un panno che
assorba l’inchiostro residuo.
z Se l’inchiostro è secco, strofinare
delicatamente con un panno inumidito con un
po’d’acqua. L’ l’inchiostro è solubile con
l’acqua.
1. Premere il tasto per spegnere lo Scanner.
2. Aprire il coperchio del supporto cartuccia di
inchiostro e rimuovere la cartuccia.
(Fare riferimento a “3.4. Sostituire la cartuccia di inchiostro”.)
3. Aprire il coperchio dell’Imprinter.
4. Pulire il sostegno base della cartuccia di
inchiostro tramite un panno che non rilasci
residui.
ATTENZIONE
Quando si effettua la pulizia, stare attenti a
non toccare le rotelline di metallo locate dietro
i rulli superiori sul coperchio del supporto
cartuccia di inchiostro.
5. Controllare che lo sporco sia stato rimosso.
6. Reinstallare la cartuccia di inchiostro e richiudere
il coperchio dell’Imprinter.
(Fare riferimento a “3.4. Sostituire la cartuccia di inchiostro”).
testina di metallo
Guida dell’operatore fi-412PR Imprinter | 15
4.3. Pulire i rulli
Quando polvere, inchiostro o carta si attaccano alla
superficie dei rulli di alimentazione, i documenti non
possono essere acquisiti in modo corretto. Per prevenire i
problemi di alimentazione pulire i rulli di superficie
regolarmente.
SUGGERIMENTO
Si raccomanda la pulizia ogni 5000 fogli. Il ciclo di
pulizia può essere più corto a seconda delle
caratteristiche dei documenti.
1. Aprire il coperchio dell’Imprinter.
2. Con un panno che non rilasci impurità inumidito
del detergente F1 rimuovere gentilmente la
polvere dalla superficie dei rulli.
Pulire i rulli di gomma inferiori (in tutto sono 6)
ruotando i rulli tenendo premuti i tasti "Scan" e "Send
to" sul pannello frontale dello scanner.
ATTENZIONE
Quando si effettua la pulizia, stare attenti a
non toccare le rotelline di metallo locate dietro
i rulli superiori sul coperchio del supporto
cartuccia di inchiostro.
3. Pulire i rulli di plastica.
Pulire i due rulli di plastica neri sulla parte interna del
coperchio dell'Imprinter.
Far ruotare i rulli con le dita e strofinare delicatamente,
rimuovere lo sporco o la polvere con un panno che
non rilasci impurità inumidito del detergente F1.
4. Controllare che lo sporco e la polvere siano stati
rimossi dai rulli e richiudere il coperchio della
cartuccia stampa.
4.4. Materiali per la pulizia
Materiali di pulizia
Num.Parti Note
Detergente F1
CA99501-0013
1 bottiglia (100ml)
Per comprare i materiali di pulizia, contattare il fornitore FUJITSU
scanner dove avete comprato lo scanner.
Coperchio dell’Imprinter
Coperchio dell’Imprinter
16 |
5. Messaggi di Errore
Se il pannello funzione mostra i seguenti numeri , significa
che l’Imprinter non funziona bene.
Descrizione: La cartuccia di inchiostro non è installata.
Soluzione : Aprire il coperchio del supporto cartuccia
di inchiostro e controllare che la cartuccia
sia correttamente installata.
Descrizione: I fusibili dell’Imprinter sono consumati.
Soluzione: Spegnere lo scanner e riaccenderlo di
nuovo.
(Se il problema si ripresenta , contattare il
negozio dove avete acquistato l’Imprinter
o contattare il servizio di assistenza
autorizzato FUJISTU.)
Descrizione: Problema all’Imprinter.
Soluzione: cAprire il coperchio della cartuccia di
inchiostro e controllare che la cartuccia
sia installata correttamente.
dUna volta spento lo scanner, controllare
che il cavo EXT sia collegato
correttamente. E poi riaccenderlo.
e Una volta spento lo scanner, sostituire la
cartuccia di inchiostro. E poi
riaccenderlo.
(Se il problema si ripresenta , contattare il
negozio dove avete acquistato l’Imprinter o
contattare il servizio di assistenza
autorizzato FUJISTU.)
ATTENZIONE
Per altri errori, fare riferimento alla “Guida
dell’Operatore fi-4120C2 Image Scanner” inclusa
nel CD-ROM di installazione fi-4120C2.
Function
Function
Function
Function
Function
Function
Guida dell’operatore fi-412PR Imprinter | 17
6. Specifiche
Elementi Specifiche
Metodo di stampa Getto di inchiostro termico
Modalità di stampa Post scansione
Caratteri stampati
Alfabetici : da A alla Z, da a alla z
Numerici : 0, 1 a 9
Simboli : ! ” $ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _` { | } ~
Numero massimo
di lettere per riga
40 caratteri
Orientamento di
stampa
0º, 180º (orientamento orizzontale), 90º, 270º (orientamento verticale)
Dimensione dei
caratteri
Altezza 2.91mm × larghezza 2.82mm (orientamento orizzontale),
Altezza 2.82mm × larghezza 2.91mm (orientamento verticale)
Spazio tra una
lettera e l’altra
3.53mm
Documenti che
possono essere
acquisiti
Documenti supportati dal fi-4120C2
Per i dettagli fare riferimento alla “Guida dell’Operatore fi-4120C2 Image
Scanner”-“Capitolo 6 Norme di funzionamento documenti ADF.
ATTENZIONE
Documenti con superfici lucide come carta termica, carta carbone, carta rivestita e
carta patinata richiedono molto tempo affinchè l’inchiostro si asciughi è possibile
quindi uno scadimento della qualità di stampa. L’imprinter deve essere pulito
frequentemente se si usano i succitati tipi di carta.
Area stampabile
ATTENTION
Non stampare i margini delle
pagine a meno di 5 mm.
Dimensione
Senza lo scanner : 300(W) × 241(D) × 146(H) mm
Con lo scanner : 303(W) × 437(D) × 277(H) mm
Peso 2.5kg
Condizione
dell’ambiente
Temperatura : 10º a 35ºC
Umiditá : 20% a 80%
Materiali di
consumo
Cartuccia di inchiostro (P/N: CA00050-0262)
Ciclo di ricambio : 4,000,000 lettere
(Il numero di lettere può diminuire a seconda della fonte scelta
.)
A=5mm
B=5mm
C=5mm
D=5mm
AB
C
D
Area Stampabile
(Parte Posteriore)
Direzione trascinamento
18 |
I
m
m
p
p
r
r
i
i
n
n
t
t
e
e
r
r
f
f
i
i
-
-
4
4
1
1
2
2
P
P
R
R
G
G
u
u
í
í
a
a
d
d
e
e
l
l
U
U
s
s
u
u
a
a
r
r
i
i
o
o
P3PC-E947-01ES
Contenidos
Introducción ................................................................................................................................................... 1
1. Preparaciones ............................................................................................................................................ 4
1.1. Comprobación del Contenido del Paquete............................................................................................................................4
1.2. Nombres y Funciones de las Piezas.......................................................................................................................................4
2. Instalación .................................................................................................................................................. 5
2.1. Instalación del Imprinter ..........................................................................................................................................................5
2.2. Montaje del cartucho de tinta ..................................................................................................................................................7
2.3. Operación de Prueba................................................................................................................................................................8
3. Operaciones Básicas................................................................................................................................. 9
3.1.
Fijación de la posición de Impresión
.............................................................................................................................................9
3.2.
Utilización de las Guías de Papel
.......................................................................................................................................9
3.3. Configuración de Impresión ..................................................................................................................................................10
3.4.
Reemplazo del Cartucho de Impresión
.......................................................................................................................................11
3.5.
Extracción de Documentos Atascados
........................................................................................................................................13
4. Cuidado Diario.......................................................................................................................................... 14
4.1. Limpieza del Cartucho de Tinta.............................................................................................................................................14
4.2. Limpieza del Imprinter............................................................................................................................................................14
4.3. Limpieza de Rodillos ..............................................................................................................................................................15
4.4. Artículos de limpieza ..............................................................................................................................................................15
5. Mensajes de Error.................................................................................................................................... 16
6. Especificaciones...................................................................................................................................... 17
Todos los Derechos Reservados, Copyright © PFU LIMITED 2004.
Los contenidos de este manual pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción de este manual sin la autorización por escrito.
LÉASE TODO ESTE MANUAL CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. LA INCORRECTA
UTILIZACIÓN PODRÍA OCASIONAR DAÑOS O LESIONES IMPREVISTAS A LOS USUARIOS O PERSONAS
SITUADAS EN LAS CERCANÍAS DEL DISPOSITIVO.
Mientras todos los esfuerzos se han hecho para asegurarse la exactitud de toda la información en este manual, PFU
LIMITED no asume ninguna responsabilidad a cualquier partido para cualquier daño causado por los errores o las
omisiones o por las declaraciones de cualquier tipo en este manual, sus actualizaciones o suplementos, si tales errores
son las omisiones o declaraciones resultando desde la negligencia, los accidentes, o otra causa.
Además, PFU LIMITED no asume ninguna responsabilidad surgiendo de la aplicación o el uso de cualquier producto o
sistema descrito aquí; ni ninguna responsabilidad para los daños incidentales o consiguientes surgiendo del uso de este
manual. PFU LIMITED niega todas las garantías respecto a la información contenida aquí, si se expresa, se implica, o es
estatutario.
Imprinter fi-412PR Guía del Usuario | 1
Introducción
Gracias por su compra del Imprinter fi-412PR, opcional para el
escáner de imagen de color fi-4120C2.
Esta guía explica la instalación y la utilización del Imprinter. Siga
las instrucciones descritas en este manual para el uso correcto del
imprinter. (Para obtener más detalles acerca de las funciones y
operaciones del escáner de imagen fi-4120C2 consulte la “Guía
del Usuario” alamcenada en el fi-4120C2 Setup CD-Rom) Esta
guía también le proporciona informaciones importantes tales
como los procedimientos de reemplazo de consumibles. Conserve
esta guía en un lugar seguro y accesible para su consulta en el
momento necesario.
Esperamos que este manual le ayude en el uso del fi-412PR.
Fabricante
PFU LIMITED
International Sales Dept., Imaging Bussines
Division, Products Group,
Solid Square East Tower, 580 Horikawa-cho,
Saiwai-ku, Kawasaki-shi Kanagawa 212-8563,
Japan
Teléfono: +81 (44) 540-4538
Marcas Registradas
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas
registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y en otros países respectivos.
Todos los demás nombres de productos y empresas
mencionadas en el presente documento son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivas
empresas.
Cómo son Indicadas las Marcas
Registradas en este Manual
Las referencias de los sistemas operativos (OS) son
indicadas a continuación:
Windows 95: Microsoft
®
Windows
®
95 operating
system.
Windows NT 4.0: Microsoft
®
Windows
®
NT 4.0 Server
operating system,
Microsoft
®
Windows
®
NT 4.0
Workstation operating system.
Windows 98: Microsoft
®
Windows
®
98 operating
system.
Windows Me: Microsoft
®
Windows
®
Millennium
Edition operating system.
Windows 2000: Microsoft
®
Windows
®
2000
Professional operating system.
Windows XP: Microsoft
®
Windows
®
XP
Professional operating system,
Microsoft
®
Windows
®
XP Home
Edition operating system.
El término general "Windows" es utilizado en donde
no se encuentre ninguna distinción entre los
diferentes susodichos sistemas operativos.
Información de Regulación
Declaración de FCC (Para EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital de clase B de
acuerdo al apartado 15 de las normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites brindan
una protección razonable en contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza conforme al manual de
instrucciones, podría interferir perjudicialmente en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no se producirá interferencia en
una instalación específica. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en las recepciones de
radiofrecuencia o televisión, lo cual podrá ser
determinado al encenderlo o apagarlo, se incita al usuario
a que intente a corregir dicha interferencia por medio de
la ejecución de una o más de las siguientes medidas:
- Cambie o Re-oriente la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corriente eléctrica
de un circuito diferente al cual el receptor se
encuentre conectado.
- Consulte con su distribuidor local o con un técnico
experto en radio y televisión.
Precaución de la FCC: Cambios o modificaciones a este
equipo sin la autorización expresada por el partido
responsable a dichas acciones, podría anular la autoridad
del usuario para operarlo.
Regulaciones Canadienses DOC
Este aparato digital no excede los límites de clase B de
emisión de interferencia de radiofrecuencia establecidas
por las regulaciones de interferencia de radiofrecuencia
del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Este aparato digital de clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Le pésent appareil numérique n’ément pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la classe B prescridtes dans le
Réglesment sur le brouillage radioélectrique dicté par le
ministere des Communications du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conformme à la
norme NMB-003 du Canada.
Bescheinigung des Herstellers / Importeurs
Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das
fi-412PR
In Übereinsstimmung mit den Bestimmungen der
EN45014(CE) funkentstört ist.
Laut Maschinenlärminformationsverordnung 3. GS GV,
18.01.1991:Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70
dB (A) order weniger gemäß ISO/7779.
2 |
Utilización en Entornos de Alta-seguridad
Este producto ha sido diseñado, desarrollado y fabricado
para un uso general asumiendo la utilización en entornos
de oficina, personales, domésticas, industriales regulares y
de intención general. NO está diseñado, desarrollado ni
fabricado para la utilización en entornos que impliquen
grandes riesgos potenciales a la vida y la salud cuando un
grado extremadamente alto de seguridad es requerido, y
que, si no son tomadas, pudieran ocasionar lesiones, daños
físicos, pérdidas similares o incluso la muerte (llamado de
aquí en adelante simplemente como “Utilización en
Entornos de Alta Seguridad”). Dichos entornos incluyen,
sin limitaciones:- Control de reactores de energía nuclear.
- Control de aeronaves. - Control de tráfico aéreo. -
Control operativo de transportes de masas. -en el equipo
médico para la vida sustentada,. - Control de lanzamiento
de armas y cuando provisionalmente la seguridad en
cuestión no se asegura. NUNCA utilice este producto sin
comprobar que se han tomado todas las medidas
necesarias para cumplir con los requisitos para la
utilización en Entornos de Alta Seguridad. PFU LIMITED
no asume ninguna responsabilidad en absoluto para los
daños surgiendo del uso de este producto por el usuario en
los Entornos de Alta-Seguridad, y para cualquiera
reclamación o indemnización de los daños por el usuario o
un tercero.
Advertencias y Regulaciones
Indicaciones de Advertencia Utilizadas en
Este Manual
ADVERTENCIA
Esta indicación alerta a los operadores a una
operación que si no es observado
estrictamente, podría causar heridas graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Esta indicación alerta a los operadores a una
operación que si no es observado
estrictamente, podría causar riesgos de
seguridad al personal o el daño al equipo.
Símbolos Utilizados en este Manual
Los siguientes símbolos son utilizados
adicionalmente a las indicaciones de precaución y
advertencia
PRECAUCIÓN
Este símbolo alerta a los operadores a la
información particularmente importante.
Asegúrese de leer esta información.
SUGERENCIA
Este símbolo alerta a los operadores a los avisos
útiles con respecto a la operación.
Un símbolo de TRIÁNGULO indica el
requerimiento de cuidado y atención en especial.
El dibujo dentro del triángulo muestra la
precaución específica
Un CÍRCULO con una línea diagonal muestra la
acción no permitida a los usuarios.
El dibujo dentro o debajo del círculo muestra la
acción específica no permitida.
R
Los caracteres del contorno cuyo fondo está
coloreado muestran las instrucciones que los
usuarios deben seguir.
El dibujo que muestra la instrucción específica
podría estar inc
luida.
Pantallas Utilizadas en los Ejemplos de
este Manual
Las distintas imágenes de pantallas (capturas de
pantalla) utilizadas en este documento podrían ser
distintas y sujetas a cambiar sin previo aviso por el
interés del mejoramiento del producto.
Si la pantalla visualizada es diferente a las imágenes
en este manual, prosiga operando con las pantallas
mostradas durante la actual instalación consultando
el Manual del Usuario de la aplicación.
Además, las imágenes de pantalla en este manual
fueron capturadas del controlador de escáner
"FUJITSU TWAIN32 para Windows.
Acerca del Mantenimiento
El usuario no debe ejecutar reparaciones en este
producto. Para las reparaciones a este producto,
póngase en contacto con su distribuidor local del
escáner o un centro autorizado de servicios técnicos
de Escáner de Imagen de FUJITSU.
Imprinter fi-412PR Guía del Usuario | 3
Precauciones de Seguridad
SIGA LAS INSTRUCCIONES Y ASEGÚRESE DE PRESTAR
ATENCIÓN A LAS ADEVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCRITAS A CONTINUACIÓN.
ADVERTENCIA
No toque la enchufe de alimentación de energía con
las manos húmedas. El hacerlo, podría provocar una
descarga o choque eléctrico
Un cable de AC dañado podría ocasionar una
descarga eléctrica o fuego.
NO coloque objetos pesados encima del cable de
AC, ni lo tire, encorve, gire, caliente, dañe o
modifique.
Además, NO utilice cables de AC o enchufes de
alimentación que se encuentren dañados, ni cables
de AC o enchufes de alimentación cuando la toma
de corriente de pared esté suelta (o floja)..
Utilice solamente los cables especificados de AC y
de conexión que fueron suministrados con este
producto. La falta de utilizar los cables correctos
podría causar descargas eléctricas y estropear el
equipo.
Utilice este escáner sólo en el voltaje y corriente de
alimentación indicada. El voltaje y corriente de
alimentación impropia podría causar fuego o choque
eléctrico.
También, no lo conecte a las pistas de
Múltiple-alimentación.
Utilizando un paño suave y seco, limpie el polvo en
componentes y accesorios metálicos en la enchufe
de alimentación. El polvo acumulado podría
provocar una descarga eléctrica o fuego.
No instale el escáner en lugares donde haya humo
de aceite, vapor, humedad, y polvo. El hacerlo,
podría provocar una descarga eléctrica o fuego.
Si detecta calor proveniente del dispositivo o detecta
otros problemas tales como humo, olores o ruidos
anormales, apague inmediatamente el escáner y
luego desenchúfelo.
Asegúrese que el humo haya cesado, y luego
póngase en contacto con su distribuidor local del
escáner o un centro autorizado de servicios técnicos
del escáner.
Si el escáner se ha dañado por cualquier razón,
apague el escáner y desenchúfelo antes de ponerse
en contacto con su distribuidor local del escáner..
No inserte ni coloque objetos metálicos en el
escáner. No digitalice documentos húmedos o
documentos con clips de papel o grapas. No
salpique ningún líquido ni permita que el escáner se
moje.
Si algún objeto (agua, pequeños objetos metálicos,
líquidos, etc.) cae en el escáner, apáguelo de
inmediato, desenchúfelo de la toma corriente
eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor
local del escáner o centro de servicios técnicos.
Preste particular atención a esta advertencia en
lugares donde haya niños.
No desmonte o modifique el escáner. El interior del
escáner contiene componentes de alto-voltaje. El
tocar estos componentes podría ocasionar choques
eléctricos o fuego.
PRECAUCIÓN
Las precauciones importantes descritas en este manual son las
siguientes.
Instale el escáner en una mesa, en la cual ninguna
parte del escáner sobresalga de dicha mesa.
Además asegúrese de instalarlo en una superficie
plana y llana.
No instale el escáner en superficies inestables.
Instálelo en una superficie la cual no reciba ninguna
vibración para evitar la caída del dispositivo.
Además, tendrá que ser una superficie fuerte que
soporte el peso del escáner y otros dispositivos.
Inserte firmemente el enchufe de alimentación en la
toma corriente eléctrica más cercana.
Instale el escáner fuera de fuertes campos
magnéticos y otras fuentes de interferencia eléctrica.
Además, protéjalo de la electricidad estática debido
a que esta pueda ocasionar mal-funcionamientos
No utilice las pulverizaciones de aerosoles para
limpiar el escáner. Las pulverizaciones de aerosoles
causan la suciedad y el polvo al entrar en el escáner,
creando mal funcionamientos y fallos del dispositivo.
Cuando el escáner no se utiliza por un largo período
de tiempo, por su seguridad, asegúrese en
desconectar la enchufe de alimentación de la toma
de corriente eléctrica.
No exponga el escáner directamente al sol o cerca
de algún aparato de alta temperatura. De lo
contrario, pueda que la temperatura interna del
escáner exceda su capacidad máxima produciendo
fuego o problemas en el escáner. Instale el escáner
en un lugar con suficiente ventilación.
No bloquee los puertos de ventilación. El bloqueo de
los puertos de ventilación genera calor dentro del
escáner, la cual podría ocasionar fuego o estropear
el escáner
No coloque objetos pesados sobre el escáner ni
utilice la superficie superior del escáner para
ejecutar otras tareas. La utilización impropia podría
causar lesiones.
No mueva el escáner con los cables de alimentación
y de interfaz conectadas, de lo contrario podría
dañar los cables, causando fuego, descarga
eléctrica o lesiones. Antes de mover el escáner
asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente
eléctrica, y de desconectarlo de los demás cables
conectados.
Además, asegúrese que el suelo esté libre de
obstrucciones
Evite cualquier contacto al escáner (o al papel)
cuando se encuentre en funcionamiento. De lo
contrario ésta podía ocasionar heridas.
No utilice el escáner inmediatamente después de
haberlo movido desde un lugar frío a uno caliente.
El hacerlo podría causar condensación, la cual
podría ocasionar errores de digitalización. Antes de
utilizarlo, déjelo reposar por 1 ó 2 horas.
4 |
1. Preparaciones
1.1. Comprobación del Contenido
del Paquete
Al desempaquetar el imprinter, asegúrese que todas las
piezas se encuentren incluidas en el paquete.
Si no encuentra alguna pieza o está defectuosa, póngase en
contacto con su distribuidor local en donde lo adquirió.
Utilice el imprinter y el escáner con cuidado.
1.2. Nombres y Funciones de las
Piezas
< Unidad del Imprinter >
Lado Frontal
Lado Posterior
< Escáner con Imprinter Instalado >
Lado Frontal
Lado Posterior
< Interior del Imprinter >
Guía de papel
Tapa del Cartucho de Tinta
Sujetador
del
cartucho
de tinta
Bandeja de entrada
al ADF
Panel del Operador
Monitor del N
o
de
Función
Botón[Function]
Botón [Send to]
Botón [Scan]
Botón de
Encendido
ADF (Alimentador Automático de Documentos)
Bandeja de Salida
Cable EXT
(Cable del Imprinter)
Lengüeta fija
Sección de Impresión
Tapa del Cartucho de Tinta
Imprinter fi-412PR Guía del Usuario | 5
2. Instalación
2.1. Instalación del Imprinter
Instale el imprinter de la siguiente manera:
1. Apague el escáner y desconecte el cable de
alimentación.
2. Desmonte la Bandeja de Salida del escáner.
1) Sostenga el lado izquierdo de la bandeja con la mano
izquierda.
2) Mientras presiona al escáner con el dedo pulgar, tire la
bandeja de salida.
3) Desenganche el lado derecho de la bandeja de la manera
realizada en el paso 2.
PRECAUCIÓN
Tendrá que desmontar la bandeja de salida
antes de instalar el Imprinter al escáner.
3. Destornille los 2 tornillos ubicados en la parte
posterior del escáner.
4. Instale el Imprinter al escáner.
Sostenga el escáner sobre la parte posterior del
Imprinter. Coloque el escáner delicadamente
encima de la base del Imprinter empujando hacia
delante hasta que haga contacto con el Imprinter.
PRECAUCIÓN
Procure de no colocar el escáner encima
de las Lengüetas Fijas o golpearlo contra
ellas. El hacerlo podría dañar dichas
lengüetas.
Tenga cuidado de NO pellizcarse los
dedos.
Aprox. 80 grados
Bande
j
a de salida
Lengüetas Fijas
2
Tire la bandeja de salida
con cuidado.
1 Presione el escáner con el dedo pulgar.
Después de la
instalación
6 |
5. Entornille firmemente los tornillos de las lengüetas
fijas de la parte posterior para asegurar el
imprinter al escáner. (2 lugares)
6. Conecte el cable del Imprinter (Cable EXT) al
conector en la parte posterior del escáner.
PRECAUCIÓN
El imprinter no funcionará si el cable EXT no
ha sido conectado al escáner.
Si realiza una digitalización en este estado,
ocurrirá un atasco de alimentación en el
imprinter.
7. Monte al Imprinter la bandeja de salida que había
sido retirada en el procedimiento N
o
2.
8. Conecte el cable de alimentación al escáner.
2 Luego enganche el otro braso
empujándolo delicadamente.
1 Primero, Enganche uno
de los brasos.
Imprinter fi-412PR Guía del Usuario | 7
2.2. Montaje del cartucho de tinta
Monte el cartucho de tinta con los siguientes
procedimientos:
PRECAUCIÓN
Cuando instale o reemplace el Cartucho de tinta
procure insertarlo en la posición correcta.
1. Verifique que el escáner se haya apagado.
2. Sostenga la tapa del cartucho de tinta, tire y gírelo
hacia Usted para abrirlo.
3. Retire la cinta que sujeta el Sujetador del Cartucho
de impresión y la guía de papel.
4. Presione y libere los brazos de la manera como se
muestra a continuación.
5. Saque el Cartucho de Tinta de la bolsa.
6. Retire la cinta de protección del Cartucho de Tinta.
PRECAUCIÓN
No toque la parte metálica del cartucho ni
regrese la cinta al cartucho.
7. Coloque el Cartucho de Tinta como se muestra a
continuación.
PRECAUCIÓN
Procure que el cartucho no coja (y dañe) el
film del circuito de impresión.
8. Baje el brazo delicadamente hasta que se asegure
y sujete el cartucho en su lugar.
9. Mueva el Sujetador del Cartucho de Tinta a la
posición apropiada para la impresión.
El cartucho deberá ser puesto dentro del área de impresión
por donde pasará el documento.
10. Cierre la tapa del Cartucho de Tinta..
Sujetador del Cartucho de Tinta
8 |
2.3. Operación de Prueba
Después de la instalación del Imprinter, verifique si puede
imprimir en el modo de Prueba de Impresión Fuera de
Línea (Offline).
1. Mientras pulsa el botón [Function] (de Función) en
el panel del operador, pulse el botón .
Mantenga pulsando el botón Function.
2. Suelte el botón [Function] cuando el Monitor de
Números de Funciones cambie de [P] a [b].
3. Coloque un papel en blanco, en la bandeja de
entrada al ADF.
PRECAUCIÓN
Utilice papel tamaño A4 o Carta. Si el
tamaño del papel es inferior a los
susodichos, podría no imprimir
correctamente.
Confirme que el cartucho esté situado
dentro de la anchura del documento.
4. Pulse el botónScan(Escanear).
Ö El papel será alimentado al ADF. Luego realizará
una impresión de prueba comenzando desde los
5mm del borde principal.
SUGERENCIA
Los patrones de impresión de prueba disponibles
son los siguientes:
Patrón de Prueba 1Horizontal):
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`00000000
Patrón de Prueba 2Horizontal):
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
Patrón de Prueba 3Horizontal):
!”#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
Patrón de Prueba 4(Vertical)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`00000000
Patrón de Prueba 5Vertical):
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
Patrón de Prueba 6Vertical):
!”#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
Cuando se ha cargado varias hojas de documentos
en el ADF, la impresión de prueba realizará los
patrones del 1 al 6. La porción de numérica
de ”00000000” empezará de 0 (Cero) aumentando
en 1(uno).
Un patrón de prueba será impreso por cada prueba
de impresión. Pulse el botón [Scan] si desea
continuar la impresión del siguiente patrón de
prueba.
5. Para detener el Modo de Impresión de Prueba
Fuera de Línea, pulse el botón y el escáner se
apagará.
Monitor de N
o
de Funciones
Function
Function
Function
Send to
Scan
5mm
Muestra de los patrones de impresión.
c d e f g h
Imprinter fi-412PR Guía del Usuario | 9
3. Operaciones Básicas
3.1.
Fijación de la posición de Impresión
1. Abra la tapa del Cartucho de Tinta.
2. Mueva el Sujetador del Cartucho de Tinta a la
apropiada posición de impresión.
Sostenga el Sujetador del Cartucho de la manera como se
muestra a continuación, deslícelo dentro de la anchura del
documento, y fíjelo en la posición deseada a imprimir.
SUGERENCIA
La marca “”señala la posición del
Cartucho de Tinta.
Utilice las marcas indicativas de los
tamaños de documento situadas en la
cubierta del Imprinter para ajustar la
posición de impresión.
Coloque el documento a escanear en el
ADF para confirmar que el Cartucho de
Tinta se encuentre dentro de la anchura
del documento.
3.2.
Utilización de las Guías de Papel
Utilice las guías de papel para prevenir atascos de papeles
cuando use documentos con extremos curvados como se
muestra en la ilustración debajo.
De la manera mostrada a continuación, deslice las guías de
papel en los lugares por donde pasarán los extremos del
documento.
1. Coloque el documento en el escáner.
2. Abra la tapa de cartucho de impresión.
3. Deslice las guías de papel hasta los lugares por
donde pasarán los extremos del documento.
SUGERENCIA
Cuando desee imprimir cerca del extremo
derecho o izquierdo de una hoja ancha,
desmonte la guía y vuelva a montarlo en la
parte central, para que la guía no obstruya el
lugar la impresión.
Para impresiones por el extremo derecho
:
Para impresiones por el extremo izquierdo
:
PRECAUCIÓN
Procure que las guías no cojan (y dañen) el
film del circuito de impresión.
Guías Papeles
Dirección
de colocación
al escáner
10 |
< Desmontaje de las Guías de Papel >
Presionando y sujetando con sus dedos, levante y tire la
guía de la manera mostrada a continuación.
< Montaje de las Guías de Papel>
1. Monte la guía de la manera ilustrada en la
fotografía izquierda.
2. Presione el tope de la guía hasta que se ajuste.
3.3. Configuración de Impresión
Podrá establecer las configuraciones del imprinter en la
ventana de diálogo del controlador de escáner..
Controlador FUJITSU TWAIN (Ejemplo)
Haga clic en el botón [Opción]. En la ventana de diálogo de
[Opción], seleccione [Impresora] y especifique las
configuraciones del Imprinter.
SUGERENCIA
Los ítem disponibles son los siguientes:
Offset Y (lugar de inicio de impresión)
Orientación del tipo de letra
Texto de impresión Máx.: 40 caracteres
Configuración del Contador (columnas,
incrementar/disminuir, paso)
Para detalles, consulte a la “Guía del Usuario
del Controlador de Escáner FUJITSU TWAIN
32” o la“Ayuda del controlador TWAIN”.
Guía de papel
Guía de papel
Guía de papel
Imprinter fi-412PR Guía del Usuario | 11
3.4.
Reemplazo del Cartucho de Impresión
Reemplace el Cartucho de Tinta de la siguiente manera:
PRECAUCIÓN
Cuando aparezca el siguiente mensaje,
reemplace el Cartucho de Tinta lo más pronto
posible.
Si continúa la impresión sin realizar el
reemplazo, pudiese ocurrir problemas de
impresión por falta de tinta.
Cuando lo instale o reemplace procure insertarlo
en su correcta posición.
1. Pulse el botón para apagar el Escáner.
2. Sostenga los extremos de la tapa del cartucho de
tinta, tire y gírelo hacia Usted para abrirlo como se
muestra a continuación.
3. Presione y libere los brazos de la manera como se
muestra a continuación.
4. Extraiga el Cartucho de Tinta consumido.
5. Retire la cinta de protección del nuevo Cartucho
de Tinta.
PRECAUCIÓN
No toque la parte metálica del cartucho ni
regrese la cinta al cartucho.
6. Coloque el Cartucho de Tinta en el Sujetador con
los brazos del sujetador señalando a la derecha.
7. Baje los brazos delicadamente hasta que se
asegure y sujete el cartucho en su lugar.
8. Mueva el Sujetador del Cartucho de Tinta a la
apropiada posición de impresión.
Deberá estar situada dentro del área por donde pasará el
documento.
Sujetador del Cartucho de Tinta
12 |
PRECAUCIÓN
Cuando imprima cerca del borde del documento,
tenga cuidado en la posición del cartucho para no
imprimir fuera del documento
9. Cierre la tapa del Cartucho de Tinta.
10. Encienda el escáner.
11. Reinicie el Contador de Tinta Restante.
PRECAUCIÓN
Deberá reiniciar el Contador de Tinta Restante
cada vez que reemplace el cartucho
En los casos de Windows 98, Windows Me,
Windows 2000, Windows XP:
c Seleccione [Panel de Control] en el menú de [Inicio].
d Seleccione [Escáneres y Cámaras].
e En el ícono del fi-4120C2,
haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione
[Propiedades] (para Windows Me, Windows XP),
o haga doble clic (para Windows 98, Windows 2000).
f Seleccione [Configuración de Dispositivo].
g Haga clic en el botón [Claro] situado en [Queda tinta].
Ö El Contador de Tinta Restante es reiniciado a 100%
h Haga clic en el botón [Aceptar].
i La ventana de confirmación se visualizará. Haga clic en
el botón [Aceptar].
Para los casos de Windows 95, Windows NT 4.0
c Haga clic en el botón derecho del ratón en el ícono
situado en la bandeja de tareas y seleccione [Opción].
d Seleccione Configuración de Dispositivo.
e Haga clic en el botón [Claro] situado en [Queda tinta].
Ö El Contador de Tinta Restante es reiniciado a 100%
f Haga clic en el botón [Aceptar].
g La ventana de confirmación se visualizará. Haga clic en
el botón [Aceptar].
Imprinter fi-412PR Guía del Usuario | 13
3.5.
Extracción de Documentos Atascados
Si algún documento se atasca, retírelo de la siguiente
manera:
PRECAUCIÓN
Abra las cubiertas para retirar los documentos
atascados. No tire el documento forzosamente.
1. Retire los documentos que se encuentren en la
bandeja de entrada al ADF.
2. Sostenga el extremo derecho de la Cubierta del
Imprinter, tire y gírelo hacia Usted para abrirlo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de abrir la cubierta del imprinter
antes de abrir el ADF.
3. Abra la cubierta ADF.
4. Extraiga los documentos atascados
5. Cierre la cubierta del ADF.
6. Cierre la cubierta del imprinter.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar el ADF antes de cerrar la
cubierta del imprinter.
PRECAUCIÓN
z Tenga cuidado de NO pellizcarse los dedos.
z No mueva el escáner (ni el imprinter) durante
una impresión. El hacerlo podría estropear la
impresión.
z Retire el cartucho de tinta del imprinter y
guárdelo, cuando no realizará impresiones por
un largo período de tiempo.
z La tinta se estará consumiendo en cada
proceso inicial aún si no realiza ninguna
impresión.
z No mueva o traslade el escáner con el imprinter
instalado. El hacerlo podría dañar el imprinter.
Cubierta del ADF
Cubierta del
Im
p
rinter
Cubierta del ADF
Cubierta del
Im
p
rinter
14 |
4. Cuidado Diario
4.1. Limpieza del Cartucho de Tinta
Cuando hay manchas de tinta o suciedades en la boquilla
cartucho de tinta o si el imprinter no es utilizado por un
largo período de tiempo, podría ocasionar una impresión
de pobre calidad debido a la obstrucción de emisión de
tinta en la boquilla del cartucho. Si el imprinter presenta
este tipo de problema, limpie la superficie del cartucho de
tinta.
PRECAUCIÓN
Para la limpieza, utilice un paño de tela sin pelusa y
limpie delicadamente las manchas y suciedades en
la superficie de la boquilla. (No utilice papel de seda
(tissue).)
1. Pulse el botón para apagar el Escáner.
2. Retire el Cartucho de Tinta.
(Consulte “
3.4.
Reemplazo del Cartucho de Impresión
”.)
PRECAUCIÓN
Cuando realice la limpieza, procure NO tocar
directamente con las manos las partes
metálicas y la Placa de la boquilla que hacen
contacto en el sujetador.
3. Delicadamente, limpie las suciedades y manchas
de la superficie de la boquilla
4. Asegúrese quitar totalmente la suciedad y
manchas del Cartucho de Tinta, y luego
reinstálela.
(Para su instalación, consulte “3.4.
Reemplazo del
Cartucho de Impresión
”.)
PRECAUCIÓN
Cuando instale o reemplace el Cartucho de
Tinta, procure insertarlo correctamente.
4.2. Limpieza del Imprinter
Cuando mayor sea la cantidad a imprimir, la base del
imprinter se ensuciará más y podría manchar los
documentos. Como parte del mantenimiento diario, limpie
la base del imprinter siguiendo los procedimientos
descritos a continuación.
PRECAUCIÓN
z Cuando realice la limpieza, limpie las
suciedades de la base del imprinter utilizando
un paño absorbente, para poder retirar las
manchas.
z Si la tinta está seca, delicadamente límpielo
con un paño humedecido. (Debido a que la
tinta es soluble al agua, puede ser limpiado
con agua)
1. Pulse el botón para apagar el escáner.
2. Abra la tapa del Cartucho de Tinta y retire el
Cartucho de Tinta.
(Consulte “3.4.
Reemplazo del Cartucho de Impresión
”.)
3. Abra la Cubierta del Imprinter.
4. Limpie presionando ligeramente la base del
Sujetador del Cartucho de Tinta con un paño sin
pelusa.
PRECAUCIÓN
Cuando realice la limpieza, procure NO tocar
los rodillos metálicos situados en la cubierta
del Imprinter.
5. Verifique que haya limpiado todas las suciedades
y luego cierre la Cubierta del Imprinter.
6. Re-instale el Cartucho de Tinta.
Consulte “3.4.
Reemplazo del Cartucho de Impresión
”.
Placa de la boquilla
Imprinter fi-412PR Guía del Usuario | 15
4.3. Limpieza de Rodillos
Cuando hay restos de papel o manchas de tinta en las
superficies de los rodillos de alimentación, podrían
presentarse problemas de alimentación de documentos.
Para prevenir estos problemas, limpie los rodillos
regularmente.
SUGERENCIA
El ciclo de limpieza recomendado es de cada 1.000
digitalizaciones. El ciclo actual de limpieza podría
ser más corto dependiendo del tipo de papel
utilizado.
1. Abra la Cubierta del Imprinter.
2. Limpie delicadamente la superficie de los rodillos
utilizando un paño sin pelusa humedecido
ligeramente con el limpiador F1.
Limpie los 6 rodillos de goma (situados en la parte
inferior) haciéndolos rotar presionando los botones
[Scan] y [Send to] en el panel del operador del
escáner.
PRECAUCIÓN
Cuando realice la limpieza, procure NO tocar
los rodillos metálicos situados en la cubierta
del Imprinter.
3. Limpie los Rodillos de Plástico
Limpie los rodillos negros de plástico situados en el
interior de la cubierta del Imprinter utilizando un paño
sin pelusa humedecido ligeramente con el limpiador
F1.
Rote los rodillos con sus dedos y limpie las
suciedades o polvo de la superficie de estos con un
paño sin pelusa.
4. Confirme que haya limpiado las suciedades y
luego cierre la cubierta del Imprinter.
4.4. Artículos de limpieza
Artículos de
limpieza
No. De Pieza Observaciones
Limpiador F1
CA99501-0013
1 botella (100ml)
Para comprar el artículo de limpieza, póngase contacto con
el distribuidor de escáneres FUJITSU donde adquirió el
escáner.
Cubierta del Imprinter
Cubierta del Imprinter
16 |
5. Mensajes de Error
El imprinter estará mal funcionando si el monitor de
Números de Función indica los siguientes:
Descripción: El Cartucho de Tinta no está instalado
Solución: Abra la tapa del Cartucho de Tinta y verifique
que el cartucho se encuentre instalado
correctamente.
Descripción: Malfuncionamiento del fusible del Imprinter.
Solución: Apague el escáner y re-encienda el escáner.
(Si el problema continúa presentándose,
póngase en contacto con su distribuidor local
en donde adquirió el imprinter o un centro
autorizado de servicios técnicos de escáneres
FUJITSU.)
Descripción: Un problema ha ocurrido en el Imprinter.
Solución: cAbra la Tapa del Cartucho de Tinta y
confirme que el cartucho de impresión se
encuentre instalado correctamente
dApague el escáner y re-encienda el escáner.
eApague el escáner y reemplace el cartucho
de impresión con uno nuevo. Luego
re-encienda el escáner.
(Si el problema continúa presentándose,
póngase en contacto con su distribuidor local
en donde adquirió el imprinter o un centro
autorizado de servicios técnicos de escáneres
FUJITSU.)
PRECAUCIÓN
Para otros errores, consulte la “Guía del Usuario”
del escáner de imagen fi-4120C2 almacenado en el
fi-4120C2 Setup CD-ROM.
Function
Function
Function
Function
Function
Function
fi-412PR Imprinter Operator’s Guide | 17
6. Especificaciones
Elementos Especificaciones
Método de impresión
Impresión (térmica) de chorro de tinta
Momento de impresión
Post-impresión
Impresión de
Caracteres
Alfabeto: de "A" a la "Z", de "a" a la "z"
Caracteres Numéricos: 0, 1 to 9
Símbolos: ! ” $ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _` { | } ~
Máxima cantidad de
caracteres por línea
40 caracteres
Orientación de
impresión
0º, 180º (orientación horizontal), 90º, 270º (orientación vertical)
Tamaño de caracteres
Alto 2,91mm × Ancho 2,82mm (orientación horizontal),
Alto 2,82mm × Ancho 2,91mm (orientación vertical)
Distancia entre
caracteres
3,53mm
Documentos que
pueden ser
digitalizados
Documentos soportados por el escáner fi-4120C2
Para obtener detalles consulte el “Capítulo 6, Especificaciones del Documento para el ADF”
de la “Guía del Usuario” del escáner de imagen fi-4120C2.
PRECAUCIÓN
El uso de los siguientes documentos podría reducir la calidad de impresión. Papeles de pasta
satinada o glaseada tales como papel térmico, thermal transfer paper, papel estucado y papel
de arte el cual toma largo tiempo para el secamiento de tinta. Si utiliza estos tipos de papeles
deberá limpiar con más frecuencia.
Área de impresión
ATTENTION
No imprima dentro de los
5mm de los márgenes de la
hoja.
Dimensiones
Sin el escáner instalado: 300(Largo) × 241(Ancho) × 146(Alto) mm
Con el escáner instalado: 303(Largo) × 437(Ancho) × 277(Alto) mm
Peso
2,5kg
Condiciones
Medioambientales
Temperatura : 10º a 35ºC
Humedad : 20 a 80%
Consumibles
Cartucho de Tinta (Nº de Pieza: CA00050-0262)
Ciclo de reemplazo: cada 4.000.000 caracteres
(el número de caracteres podrá variar dependiendo al tipo de letra seleccionada
)
A=5mm
B=5mm
C=5mm
D=5mm
AB
C
D
Área de
impresión
(lado posterior)
Dirección de alimentación
18 |
fi-412PR インプリンタ
P3PC-E947-01
はじめに..................................................................................................................................1
1 お使いになる前に ......................................................................................................4
1.1. 本体と付属品の確認
................................................................................................................................. 4
1.2. インプリンタ外観
........................................................................................................................................ 4
2 インプリンタ設置と接続 ...........................................................................................5
2.1. インプリンタの取り付け
.............................................................................................................................. 5
2.2. プリントカートリッジの取り付け
................................................................................................................... 7
2.3. 動作確認
.................................................................................................................................................. 8
3 基本的な操作方法 ......................................................................................................9
3.1. 印刷位置の合わせ方
................................................................................................................................9
3.2. 原稿づまり防止ガイドの使い方
.................................................................................................................. 9
3.3. 印刷設定
.................................................................................................................................................10
3.4. プリントカートリッジの交換
........................................................................................................................11
3.5. 原稿づまりの解除方法
.............................................................................................................................13
4 日常のお手入れ ........................................................................................................14
4.1. プリントカートリッジの清掃
........................................................................................................................14
4.2. インプリンタの清掃
...................................................................................................................................14
4.3. ローラの清
...........................................................................................................................................15
4.4. 清掃用品
.................................................................................................................................................15
5 エラーメッセージ ....................................................................................................16
6 仕様 ..........................................................................................................................17
修理・問い合わせについて...................................................................................................18
お願い
本書の内容は、改善のため事前連絡なしに変更することがあります。
本書に記載されたデータの使用に起因する、第三者の特許権およびその他の権利の侵害については、当社はその責を
負いません。
無断転載を禁じます。
落丁、乱丁本はお取り替えいたします。
All Rights Reserved, Copyright © PFU LIMITED 2004
fi-412PR インプリンタ オペレーターガイド |
1
はじめに
このたびは、fi-412PR をお買い上げいただき、誠にありが
とうございます。
fi-412PR は、fi-4120C2 イメージスキャナで使用するオプ
ションユニットです。
本ガイドは、インプリンタの使い方について説明しておりま
す。本書にしたがって正しくご使用ください。
(fi-4120C2 本体の使い方については、fi-4120C2 に添付
されている Setup CD 内の『fi-4120C2 イメージスキャナ
オペレーターガイド』を参照してください。)
消耗品の交換方法など大切な情報が記載されております
ので、大切に保管してください。
本書が fi-412PR 活用していただくために、皆様のお役
に立つことを願っております。
安全にお使いいただくために
本書には、お買い上げいただいた製品を安全に正しく使用
するための重要な事柄が記載されています。本製品をご使
用される前に、本書を熟読してください。特に、本書に記
載されている『安全上のご注意』は、必ずお読みいただき、
内容をよく理解されたうえで本製品をお使いいただくよう
にお願いします。
また、本書は、本製品の使用中にいつでもご覧になれるよ
うに、大切に保管してください。
製造・販売元
株式会社 PFU
〒212-8563
神奈川県川崎市幸区堀川町 580 番地 (ソリッドスクエア
東館)
TEL: 044-540-4538
商標および登録商標について
MicrosoftWindows および Windows NT は、米国 Microsoft
Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。
その他、本書中の商品名や製品名は、各社の登録商標また
は商標です。
商標の表記について
本書では、次の用語について省略して記述しています。
Windows 95: Microsoft
®
Windows
®
95 operating system
日本語版
Windows NT 4.0 Microsoft
®
Windows NT
®
Server operating
system Version4.0 日本語版、
Microsoft
®
Windows NT
®
Workstation operating system Version4.0
日本語版
Windows 98: Microsoft
®
Windows
®
98 operating system
日本語版
Windows Me: Microsoft
®
Windows
®
Millennium Edition
operating system. 日本語版
Windows 2000: Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional
operating system 日本語版
Windows XP: Microsoft
®
Windows
®
XP Professional
operating system 日本語版、
Microsoft
®
Windows
®
XP Home Edition
operating system 日本語版
上記すべてのオペレーティングシステムを区別しないで使
用する場合は、Windows と表記しています。
ハイセイフティ用途での使用について
本製品は、一般事務用、パーソナル用、家庭用、通常の産業用
等の一般的用途を想定して設計・製造されているものであり、原
子力施設における核反応制御、航空機自動飛行制御、航空交
通管制、大量輸送システムにおける運行制御、生命維持のため
の医療用機器、兵器システムにおけるミサイル発射制御など、
極めて高度な安全性が要求され、仮に当該安全性が確保され
ない場合、直接生命・身体に対する重大な危険性を伴う用途
(以下「ハイセイフティ用途」という)に使用されるよう設計・製造さ
れたものではありません。お客様は、当該ハイセイフティ用途に
要する安全性を確保する措置を施すことなく、本製品を使用し
ないでください。お客様がハイセイフティ用途に本製品を使用し
たことにより発生する損害につきましては、お客様または第三者
からのいかなる請求または損害賠償に対しても当社は一切その
責任を負いません。
事業系の使用済み製品の引き取りとリサイクル
についてのお願い
この製品の所有権が事業主の場合には、使用後に廃却される
製品は産業廃棄物扱いとなり、廃棄する際にはマニフェスト伝票
(廃棄物管理表)の発行が必要となります。
製品所有者が当社に廃棄を依頼される場合には、当社と連携し
ている物流会社(産業廃棄物収集運搬許可業者)にて引き取り
をおこないますので、その際には、
「PFUライフビジネス株式会社 首都圏リサイクルセンター」
(電話0467-70-7290)へお問い合わせをお願いします。
当社では、リサイクルシステムを構築し、リサイクルセンターで使
用済製品の解体、分別処理により、部品の再使用や材料へのリ
サイクルをおこなっています。
VCCI 適合基準について
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装置は、
家庭環境で使用することを目的としておりますが、この装置がラ
ジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を
引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱い
をしてください。
2
グリーン製品について
本製品は、当社の厳しい環境評価基準(リサイクル、省エネ化、
環境にやさしい素材の採用など)をクリアした地球にやさしい「グ
リーン製品」として提供しています。
詳細は富士通ホームページ「環境のコーナー」をご参照くださ
い。
http://eco.fujitsu.com/jp/
本書で使用している警告表示について
本書では、製品を安全に、かつ正しくお使いいただき、お客様
や他の人々に加えられるおそれのある危害や存在を未然に防
止するために、次のような表示をしています。
警告
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が
死亡、または重傷を負う可能性が想定される内容
を示しています。
注意
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が損
害を負う可能性が想定される内容、および物的損
のみが想定される内容を示しています。
本書で使用している記号について
本書では、警告表示とは別に、説明中に以下の記号を使用
しています。
特に注意が必要な事項が書かれています。必ずお読
みください。
操作に関するワンポイントアドバイスが書かれてい
ます。
三角で示した記号は、警告、注意を促す事項である
ことを告げるものです。記号の中には、具体的な警
告内容を示す絵が描かれています
丸に斜線で示した記号は、してはいけない行為(禁
止行為)であることを告げるものです。記号の中や
その脇には、具体的な指示内容を表す絵が描かれて
いる場合もあります。
R
黒塗りの丸に白抜きで示した記号は、必ず従ってい
ただく内容であることを告げるものです。記号の中
には、具体的な指示内容を表す絵が描かれている場
合もあります。
本書に記載されている画面について
画面は、改善のため予告なく変更することがあります。
表示された画面が、本書に記載されている画面と異なる場
合は、対象ソフトウェアの取扱説明書を参考にして、実際
の画面に従って操作してください。
なお、本書に記載している画面は、Windows XP, FUJITSU
TWAIN32 スキャナドライバのものです。
メンテナンスについて
当製品の修理はお客様自身でおこなわないでください。製
品をお求めになった販売店、あるいはPFU イメージング
サービス&サポートセンターに連絡してください。
安全上のご注意
警告
濡れた手で電源ケーブルを触らない。
濡れた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因とな
ることがあります
電源ケーブルを傷つけない。
電源ケーブルを傷つけると、火災や感電の原因になるこ
とがあります。重いものを載せたり、引っ張ったり、無理に
曲げたり、ねじったり、加熱したりして電源ケーブルを傷つ
けたり、加工したりしないでください。また、電源ケーブ
や電源プラグに傷みがある場合、または、コンセントの差
し込み口がゆるい場合は、使用しないでください。
指定された電源ケーブルや接続ケーブルを使用する。
指定された電源ケーブルや接続ケーブル以外は使用し
ないでください。感電や故障の原因となることがあります。
表示された電源電圧以外の電圧で使用しない
たこ足配線しない。
表示された電源電圧以外の電圧で使用しないでくださ
い。火災や感電の原因となることがあります。
また、たこ足配線は避けてください。
電源プラグのほこりは、よく拭き取る。
電源プラグの金属部、および金属部の取り付け面にホコリ
が付着している場合は、乾いた布でよく拭いてください。
火災や感電の原因となることがあります。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には設置しない。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所に設置すると、火災
や感電の原因となることがあります。
異臭がしたら使用しない。
万一、機器から発熱や煙、異臭や音がするなどの異常が
発生した場合は、ただちに機器本体の電源ボタンを押し
て電源を切り、その後、必ず電源プラグをコンセントから
抜いてください。煙が消えるのを確認して、販売店または
PFU イメージング サービス&サポートセンターに連絡し
てください。お客様自身による修理は危険ですから絶対
におやめください。
機器を破損したら電源を切る。
機器を落下させた場合、カバーなどを破損した場合は、
機器本体の電源ボタンを押して電源を切り、電源プラグを
コンセントから抜いてください。その後、販売店または
PFU イメージング サービス&サポートセンターに連絡し
てください。
内部に水や異物を入れない。
開口部(通風口など)から内部に金属類や燃えやすい異
物の差し込み、落とし込みはしないでください。コーヒーな
どの液体やクリップなどの金属片が装置内部に入らな
ように気をつけてください
本体に水をかけたり、濡らしたりしないでください。
fi-412PR インプリンタ オペレーターガイド |
3
異物(水、金属片、液体など)が機器の内部に入った場合
は、ただちに機器本体の電源ボタンを押して電源を切り、
電源プラグをコンセントから抜いてください。その後、販売
店またはPFU イメージングサービス&サポートセンター
に連絡してください。特に、小さなお子様のいるご家庭で
はご注意ください。
むやみに内部を開かない。
装置を分解したり、改造したりしないでください。内部に高
電圧部分があります。
本装置は日本国内専用です。
本装置は日本国内専用です。海外などで使用すると、火
災や感電の原因になる場合があります。
注意
装置を不安定なところに置かない
スキャナのどの部分も机から突き出さないように置いてく
ださい。また、装置は底部の水平な部分を保持してくださ
い。
振動の少ない、装置が傾かないような平らな場所に置い
てください。
電源プラグを確実に差し込む。
電源プラグはコンセントの奥まで確実に差し込んでくだ
い。
静電気を避ける。
強い磁界やノイズ発生源から離して設置してください。ま
た、静電気を避けてください。静電気を発生させますと、
誤動作の原因になります。床材や設置する机には静電気
を発生させない材質のものを選んでください
エアスプレーを使用しない。
清掃などの目的でエアスプレーを使用しないでください。
スプレーから噴射される強い空気によって、埃などが装置
内部に侵入し、故障や装置異常の原因となる場合があり
ます。
長時間使用しないときは、電源プラグをコンセントから抜
く。
長時間機器を使用しないときは、安全のため、必ず電源
プラグをコンセントから抜いてください。
直射日光の当たる場所に置かない
直射日光の当たる所や暖房機の近くには置かないで
ください。装置内部の温度が上がり、火災や故障の原
因となることがあります。また、通気性、換気性の良
い場所で使用してください
通気口をふさがない。
通気口をふさぎますと、装置の内部が高温になるため、
火災や故障の原因となることがあります。通気口をふさが
ないでください。
装置の上に重いものを載せない、上に乗らない。
装置の上に重いものを置いたり、装置の上で作業したりし
ないでください。けがの原因となることがあります。
装置を移動するときは、電源プラグをコンセントから抜く。
ケーブルを接続したまま装置を移動させますと、ケーブル
が傷つき、火災や感電、けがの原因となることがありま
す。装置を移動する場合は、必ず電源プラグをコンセント
から抜いてください。また、接続ケーブルなども外してくだ
さい。作業は足元に十分注意しておこなってください。
歯車やローラなどに衣服やネクタイ、髪を巻き込まれな
いようにする。
歯車やローラなどの可動部に衣服の袖やネクタイ、髪を
巻き込まれないようにしてください。けがの原因となること
があります。
寒い部屋から急に暖かい部屋に移動させた場合は、す
ぐに使用しない。
寒い部屋から急に暖かい部屋に移動させると、機器が結
露する場合があります。
そのまま使用すると、原稿読み取り不良となる場合があり
ますので、暖かい部屋に1~2時間放置して、内部が乾
いてから、使用してください。
4
1 お使いになる前に
1.1. 本体と付属品の確認
添付の「本体と付属品の確認(リスト)をご確認の
上、梱包品がすべて揃っているかどうかを確認してく
ださい。
万一、足りないものや不良品がありましたら、販売代
理店または PFU イメージング サービス&サポートセ
ンターまでご連絡ください。
なお、本体と付属品はていねいに取り扱ってください。
1.2. インプリンタ外観
<インプリンタ単体>
前面
背面
<スキャナ搭載時>
前面
背面
<インプリンタ内部>
インクカバー
印字部
EXT ケーブル
固定タブ
ADF 給紙シュート
操作パネル
ファンクションナンバ
ーディスプレイ
[Function]ボタン
[Send to]ボタン
[Scan]ボタン
電源ボタン
ADF(オートマチックドキュメントフィーダー)
スタッカー
インクカバー プリントカートリッジホルダー
原稿づまり防止ガイド
fi-412PR インプリンタ オペレーターガイド |
5
2 インプリンタ設置と接続
2.1. インプリンタの取り付け
以下の手順でインプリンタを取り付けます。
1. ボタンでスキャナの電源を切断し、電源ケーブル
を外します。
2. スキャナからスタッカーを取り外します。
1) スタッカーの左端を左手で持ちます。
2) 親指でスキャナを押しながらスタッカーを手前に引きま
す。
3) スタッカーの左側が外れたら、右側を外します。
インプリンタを取り付ける前に、必ずスタッカーをは
ずしてください。
3. スキャナ背面にあるネジを外します。(2 箇所)
4. インプリンタにスキャナを搭載します。
スキャナを、後方ななめ上から、インプリンタ前部に
つきあてるようにセットします。
z スキャナを固定タブの上に乗せたり、強くぶつ
けたりしないように注意してください。固定タブ
が破損する恐れがあります
z 指をはさまないように、注意してください。
搭載後
①親指でスキャナを押す
②スタッカーを手前に引く
固定タブ
80°程度
スタッカー
6
5. インプリンタ後部にある固定タブのネジで、スキャナ
背面にネジ留めします。(2 箇所)
6. EXT ケーブルを、スキャナ背面のコネクターに接続
します。
EXT ケーブルを接続しないと、インプリンタの駆動
系が動作しません。
この状態で読み取りをおこなうと、インプリンタ内で
原稿づまりが発生します。
7. インプリンタ前面に手順 2 で取り外したスタッカー
取り付けます。
8. 電源ケーブルを接続します。
②スタッカーを内側に軽く押しなが
ら、左側の穴にはめ込みます。
右側の穴にスタッカーを
はめ込みます。
fi-412PR インプリンタ オペレーターガイド |
7
2.2. プリントカートリッジの取り付け
以下の手順でプリントカートリッジを取り付けます。
プリントカートリッジの取り付け時は、プリントカートリッジ
の誤挿入に注意してください。
1. スキャナの電源が切れていることを確認します。
2. インクカバーの中央に手をかけ、図のように開きま
す。
3. プリントカートリッジホルダーと原稿づまり防止ガイド
を固定しているテープをはがします。
4. プリントカートリッジホルダーのレバーを、図のように
親指と人差し指でつまみながら外します。
5. 袋からプリントカートリッジを取り出します。
6. プリントカートリッジの保護テープをはがします。
金属部分に触れたり、テープを貼り直したりしない
でください。
7. プリントカートリッジのつまみが右側になるように挿
入します。
プリントカートリッジを配線フィルムに引っ掛けて、
配線フィルムを破損しないように注意してください
8. プリントカートリッジホルダーのレバーをロックがか
かるまでゆっくりと下げて、プリントカートリッジを固定
します。
9. プリントカートリッジを印刷ポジションに移動します。
原稿が通過する位置にセットしてください。
10. インクカバーを閉じます。
プリントカートリッジホルダー
8
2.3. 動作確認
インプリンタの取付けが終了したらスキャナのオフ
ライン印字テストモードで文字の印刷が出来ること
を確認してください。
1. スキャナ操作パネル上の[Function]ボタンを押しな
がら、 ボタンを押します。
[Function]ボタンは押したままにします。
2. ファンクションナンバーディスプレイが[P]から[b]に
変化したら、[Function]ボタンを離します。
3. スキャナに白紙をセットします。
A4 または、レターサイズの紙をご使用くだ
い。長さが短い場合は、途中までしか印字さ
ないことがあります。
プリントカートリッジの位置が紙幅内にあること
を確認してください。
4. [Scan]ボタンを押します。
⇒紙が搬送され、先端 5mm から印字されます。
印字されるテストパターンには以下のものがあり
ます。
テストパターン1(横書き):
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`00000000
テストパターン 2(横書き):
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
テストパターン 3(横文字):
!#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
テストパターン 4(縦書き):
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`00000000
テストパターン 5(縦書き):
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 00000000
テストパターン 6(縦書き):
!#$%&()*+,-./0123456789:;<=>?@00000000
紙を複数枚セットした場合、
テストパターン1~6が、順番に繰り返し印字され
00000000の部分は、0から始ま
り、1刻みでカウントされます。
(1 パターン印刷するごとに、動作が停止しますの
で、印字を継続する場合は、[Scan]ボタンを押し
てください。)
5. 印字テストモードを終了する場合は、 ボタンでスキ
ャナの電源を切ります。
5mm
テストパターン印字サンプル
Function
Function
Function
Send to
Scan
ファンクションナンバーディスプレイ
fi-412PR インプリンタ オペレーターガイド |
9
3 基本的な操作方法
3.1. 印刷位置の合わせ方
以下のように印刷位置の設定をおこないます。
1. インクカバーを開きます。
2. プリントカートリッジを印刷ポジションに移動します。
図のようにプリントカートリッジをつかんで左右にス
ライドさせ、原稿幅の範囲内で、目的の位置にセット
してください。
プリントカートリッジホルダー上の「▲」マークの
位置に印字ヘッドがあります。印字位置の目安
にしてください。
プリントカートリッジ上方に、原稿サイズのメモリ
が刻まれています。原稿幅の目安にしてくださ
い。
実際に読み取る原稿をスキャナにセットして、プ
リントカートリッジの位置が紙幅内にあることを
確認してください。
3.2. 原稿づまり防止ガイドの使い方
以下のように、先端がカールした原稿を使用する場合
は、原稿づまりを防止するために、「原稿詰まり防止
ガイド」を使用してください。
以下のように、原稿の端が通過する部分に、原稿詰ま
り防止ガイドを配置します。
1. 原稿をスキャナにセットします。
2. インクカバーを開きます。
3. 原稿づまり防止ガイドを、原稿の左右両端にくるよう
に、スライドさせます。
幅の広い原稿の端の方に印刷したいとき、原
稿づまり防止ガイドが邪魔になる場合は、取り
外して中央の開きスペースに取り付けてくださ
い。
右端に印刷する場合
左端に印刷する場合
原稿づまり防止ガイドを配線フィルムに引っ掛け
て、配線フィルムを破損しないように注意してくださ
い。
原稿づまり防止ガイド
原稿セット方向
10
<原稿づまり防止ガイドの外し方>
以下のように、指でつまみ、上に引っ張って取り外しま
す。
<原稿づまり防止ガイドの取り付け方>
1. 左図のように原稿づまり防止ガイドを乗せます。
2. 頭の部分を押してはめ込みます。
3.3. 印刷設定
インプリンタの印刷設定は、スキャナドライバの設定
画面上でおこないます。
FUJITSU TWAIN ドライバの場合 (例)
オプション]ボタンをクリックして、[オプション]画面の[インプリ
ンタ(エンドーサ)]タブで設定をおこないます。
以下のような設定が可能です。
読み取り開始位置
フォントの向
印刷文字列指定(最大 40 文字)
カウンター出力指定(桁、加算/減算、ステップ)
詳細は、「FUJITSU TWAIN 32 スキャナドライバ
扱説明書」または、「TWAIN ドライバ ヘルプ」を参照
してください。
原稿づまり防止ガイド
原稿づまり防止ガイド
原稿づまり防止ガイド
fi-412PR インプリンタ オペレーターガイド |
11
3.4. プリントカートリッジの交換
以下の手順でプリントカートリッジを交換します。
以下の画面が表示されたら、すみやかにプリントカー
トリッジを交換してください。
そのまま使いつづけると、印字かすれが発生する場
合があります。
プリントカートリッジの交換時は、プリントカートリッジ
の誤挿入に注意してください。
1. ボタンでスキャナの電源を切ります。
2. インクカバー中央に手をかけ、図のように開きます。
3. プリントカートリッジホルダーのカバーを、図のように
親指と人差し指でつまみながら、レバーを外します。
4. 古いプリントカートリッジを指でつまんで取り外しま
す。
5. 新しいプリントカートリッジの保護テープをはがしま
す。
金属部分に触れたり、テープを貼り直したりしない
でください。
6. プリントカートリッジのつまみが右側になるように挿
入します。
7. レバーをロックがかかるまでゆっくりと下げて、プリン
トカートリッジを固定します。
8. プリントカートリッジを印刷ポジションに移動します。
原稿が通過する位置にセットしてください。
原稿の端ぎりぎりに印字する際は、プリントカートリ
ッジの設定位置によっては印刷が原稿幅を超えて
しまう場合がありますので、注意してください。
プリントカートリッジホルダー
12
9. インクカバーを閉じます。
10. スキャナの電源を入れます
11. 以下の方法で、インク残量カウンタをクリアします。
プリントカートリッジを交換後は、必ずインク残量カ
ウンタをクリアしてください。
Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP の場合
[スタート]メニューから、「コントロールパネル」を選択し
ます。
「スキャナとカメラ」を選択します。
「fi-4120C2」のアイコンを、
右クリックしてプロパティを選択(Windows Me, Windows
XP の場合)、
あるいはダブルクリック(Windows 98, Windows 2000
場合)します。
[装置設定]タブを選択します。
「インク残量:」の[クリア]ボタンをクリックします。
⇒インク残量カウンタがクリア(→100%)されます。
[OK]ボタンをクリックします。
確認画面が表示されるので、[OK]ボタンをクリックしま
す。
Windows 95, Windows NT 4.0 の場合
タスク バーに表示されている アイコンを右クリック
して、「オプション」を選択します。
[装置設定]タブを選択します。
「インク残量」の[クリア]ボタンをクリックします。
⇒インク残量カウンタがクリア(→100%)されます。
[OK]ボタンをクリックします。
確認画面が表示されるので、[OK]ボタンをクリックしま
す。
fi-412PR インプリンタ オペレーターガイド |
13
3.5. 原稿づまりの解除方法
原稿づまりが発生した場合、次の手順でつまった原稿
を取り除いてください。
つまった原稿は無理に引き抜かず、カバーを開けてか
取り除いてください。
1. ADF 給紙シュート(スキャナ)上にある原稿を取り除
きます。
2. 印字部カバーの右端に手をかけ図のように開きま
す。
ADF バーを開ける際は、必ず印字部カバーを開
いてからおこなってください。
3. ADFカバーを開けます。
4. つまっている原稿を取り除きます。
5. ADFカバーを閉めます。
6. 印字部カバーを閉めます。
印字部カバーを閉める際は、ADF カバーが閉じて
いることを確認してからおこなってください。
z 指をはさまないように、注意してください。
z 印字中にインプリンタを動かしたり、衝撃をあたえた
りしないでください。印字不良の原因になります。
z 印字をおこなわない状態が長く続くときは、プリントカ
ートリッジを装置から取り外して保管することをお勧
めいたします。
z 印字をおこなわなくても、スキャナの電源投入時など
にインクは消費されます。
z インプリンタをスキャナに取り付けた状態で輸送しな
いでください。インプリンタが破損する恐れがありま
す。
ADF カバー
印字部カバー
ADF カバー
印字部カバー
14
4 日常のお手入れ
4.1. プリントカートリッジの清掃
プリントカートリッジのノズルプレート面にインクなどの汚れ
が付着したり、しばらく使用せず放置した場合、目づまり
などにより文字が乱れる場合があります。このような状
になった場合、プリントカートリッジのノズルプレート面
清掃してください。
清掃には、埃の出にくい、乾いた布またはウェス(ティッ
シュペーパは不向きです)を使用し、ノズルプレート面の
汚れなどを優しく拭き取るようにしてください。
1. ボタンでスキャナの電源を切ります。
2. プリントカートリッジを取り外します。
(「3.4. プリントカートリッジの交換」を参照)
接点部分およびノズルプレートに直接手で触れ
いように注意してください。印字不良や接点不良の
原因になります。
3. ノズルプレート面の汚れなどを優しく拭き取ります。
4. 汚れなどが拭き取られたことを確認し、プリントカー
トリッジを取り付けます。
(「3.4. プリントカートリッジの交換」を参照)
プリントカートリッジの取り付け時は、プリントカート
リッジの誤挿入に注意してください。
4.2. インプリンタの清掃
印字処理枚数が多くなると、プリントカートリッジホルダー
底面にインクなどの汚れが付着し、原稿が汚れる場合が
あります。
以下の手順で、日常のお手入れとして、プリントカートリッ
ジホルダー底面を清掃してください。
z 清掃には、吸収性のよいものを使用し、底面の
汚れを優しく拭き取るようにしてください。
z インクが固まってしまった場合は、湿らせた布で
優しく拭き取ってください。(インクは水性ですの
で、水で拭き取ることができます。)
1. ボタンでスキャナの電源を切ります。
2. プリントカートリッジを取り外します。
(「3.4. プリントカートリッジの交換」を参照)
3. 印字部カバーを開きます。
4. プリントカートリッジホルダー底面に、布などを軽く押
し当てるようにして汚れを拭き取ります。
清掃の際に、印字部カバー側についている金属ロ
ーラに触れないように注意してください。
5. 汚れなどが拭き取られたことを確認し、印字部カバ
ーを閉じます。
6. プリントカートリッジを取り付けます。
(「3.4. プリントカートリッジの交換」を参照)
ノズルプレート
fi-412PR インプリンタ オペレーターガイド |
15
4.3. ローラの清掃
搬送部のローラ表面にインクや紙粉などの汚れが付着し
た場合、原稿が正しく搬送されなくなることがあります。
このような状態にならないように、定期的にローラ表面を
清掃してください。
目安として、1,000 枚読み取るごとに清掃をおこなってく
ださい。
1. 印字部カバーを開きます。
2. ゴムローラを清掃します。
搬送部の下にある6箇所のゴムローラを清掃してくだ
さい。
ローラ表面に、少量のクリーナF1をしみこませた布を
軽く押し当てるようにして汚れを拭き取ります。
スキャナ操作パネル上の[Scan]ボタンと[Send to]ボ
タンを同時に押すと、ゴムローラが一定量回転します。
ローラを回転させながら、ローラ全体を清掃してくだ
さい。
清掃の際に、印字部カバー側についている金属ロ
ーラに触れないように注意してください。
3. プラスチックローラを清掃します。
印字部カバーにある2つのプラスチックローラ(黒)を
清掃してください。
指で回転させながら、ローラ表面に、少量のクリーナ
F1をしみこませた布を、軽く押し当てるようにして汚
れを拭き取ります。
4. 汚れなどが拭き取られたことを確認し、印字部カバ
ーを閉じます。
4.4. 清掃用品
品名
商品番号 備考
クリーナ F1
0631150 容量:100ml
清掃用品の詳細については、スキャナをご購入された販売会社、
または富士通コワーコ株式会社(19 ページ)までお問い合わせくださ
い。
印字部カバー
印字部カバー
16
5 エラーメッセージ
ファンクションナンバーディスプレイが以下のよう
に表示される場合は、インプリンタに異常が発生して
います。
内容: プリントカートリッジがセットされていません。
対処方法: インクカバーを開けて、プリントカートリッジが正し
く装着されているかどうか確認してください。
内容: インプリンタのフューズが切れました。
対処方法: 一度スキャナの電源を切ってから、EXT ケーブル
が正しく接続されていることを確認して、再び
源を入れてください。
(症状が改善されない場合は、ご購入の販売店、
または PFU イメージング サービス&サポートセン
ターにご連絡ください。)
内容: インプリンタに異常が発生しました。
対処方法: cンクカバーを開けて、プリントカートリッジが
正しく装着されているかどうか確認してくださ
い。
d一度スキャナの電源を切ってから、EXT ケー
ブルが正しく接続されていることを確認して、
再び電源を入れてください。
e一度スキャナの電源を切ってから、プリントカ
ートリッジを交換して、再び電源を入れてくだ
さい。
(症状が改善されない場合は、ご購入の販売店、
または PFU イメージング サービス&サポート
センターにご連絡ください。)
その他のエラーについては、fi-4120C2 に添付されてい
Setup CD-ROM 内の『fi-4120C2 イメージスキャナ
ペレーターガイド』を参照してください。
Function
Function
Function
Function
Function
Function
Function
fi-412PR インプリンタ オペレーターガイド |
17
6 仕様
印字方式 サーマル・インクジェット
印字タイプ ポストインプリンタ(読み取り後に印字)
印字文字 アルファベット : AZ, az
数 字 : 0, 19
記 号 : ! ” $ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _` { | } ~
最大印字文字数 最大 40
印刷方向 0°,180°(横書き)90°,270°(縦書き)
文字サイズ 2.91mm×横 2.82mm(横書き),縦 2.82mm×横 2.91mm(縦書き)
文字ピッチ
3.53mm
使用可能な原稿 fi-4120C2 で使用可能な原稿
詳細は『fi-4120C2 イメージスキャナ オペレーターガイド』の「第 6 ADF にセット
する原稿について」を参照してください。
感熱紙、熱転写用紙、コート紙、アート紙など、表面に光沢のある原稿はインクの乾きが悪く、
印字が不良になる場合があります。また、清掃周期も短くなります。
印字領域
原稿の端から 5mm の領域には
印字をしないでください。
寸法 インプリンタ単体:300(幅)×241(奥行き)×146(高さ) [mm]
スキャナ搭載時 :303(幅)×437(奥行き)×277(高さ) [mm]
重さ
2.5 kg
動作環境 温度:1035, 湿度:2080
消耗品 プリントカートリッジ(サプライ番: 033061019 ページ「消耗品の購入先」参照)
印字可能文字数: 4,000,000 文字
(ただし、フォントの指定に依存して減少する場合があります。
※保守サポート期間は、お客様の購入後 5 年間です。
本装置の修理部品の最低供給期間は、製造中止後 5 年間です。
A B
C
D
印字領域
(裏面)
A=5mm
B=5mm
C=5mm
D=5mm
18
修理・問い合わせについて
当社では、お客様に安心してイメージスキャナ fi シリーズをお使いいただけるよう、万全のサポート
体制を整えています。
購入時にご加入頂く契約サービスと、必要な時にその都度ご利用いただけるスポットサービスにより、
お客様を強力にバックアップいたします。
契約サービス
契約サービスには、以下の2種類のサービスメニューがあります。
◆定額訪問修理サービス
機器の故障発生には、直ちにサービスマンが伺い、迅速で確実な修理作業をおこないます。
メーカー直接保守による高度な技術と迅速な保守対応をおこないます。
全国サービスネットによる迅速な保守対応をおこないます。
◆定額定期保守サービス
お客様に安心して機器を使用して頂くために、年一回サービスマンが点検作業に伺います。
機器の故障発生時は上記と同等なサービス対応をおこないます。
機器点検により品質の維持と障害を未然に防止します。
オプション装着時は、スキャナ本体価格と搭載オプション製品の合計金額となり
ます。消耗品はお客様の費用負担となります。
■スポットサービス
スポットサービスには、以下の2種類のサービスがあります。
◆センドバック修理サービス
修理窓口まで機器を持ち込んで頂き修理をおこないます。
センドバック修理サービス 持込基本料+ 部品費
* 送料:発送元負担
引き取り修理サービス(付加) 指定日に修理機を引き取ります。
代替機サービス(付加)*1 , *2 修理中に代替機を貸出します。
(引き取り修理サービスと併用)
キャンセル料 持ち込み診断後、お客様のご都合に
より修理をキャンセルする場合など
にかかります。
*1 代替機については、同一機種ではなく、同等機能をもつ機種になることがあります。
*2 代替機サービスは、引き取りサービスとの併用でのみご利用できます。代替機サービスのみのご利用はできません。
ご了承下さい。
fi-412PR インプリンタ オペレーターガイド |
19
■オンサイト修理サービス
機器の故障発生時にご連絡頂き、その後、サービスマンが直接修理に伺います。
オンサイト修理
サービス
訪問基本料金(2時間まで)+ 部品費+ オプション料金+ 加算
料金(技術料金、その他加算料金)
スポットサービスの場合の故障・修理、および各種お問い合わせ
受付窓口 株式会社 PFU イメージング サービス&サポートセンター
E-mail
電話 0120-37-9089
(携帯電話からおかけの場合:042-788-7746)
受付時間 月~金/ 9:00~12:00
13:30~17 :00
(土・日・祝祭日・年末年始,当社休業日を除く)
修理拠点 株式会社PFU 金沢クーリエセンター
電話:076-283-6700
*住所につきましては保証書の記載をご覧下さい。
ホームページ
http://imagescanner.fujitsu.com/jp/
なお、本サービス内容は、予告なく変更される場合があります。
詳細につきましては、当社ホームページでご確認いただくか、また
PFU イメージング サービス&サポートセンターまでお問い合わせください。
■消耗品の購入先
プリントカートリッジなどの消耗品のご購入については、本装置を購入された販売代理店、
または富士通コワーコ株式会社にお問い合わせください。
富士通コワーコ株式会社
TEL: 03-3342-5460
http://www.coworco.fujitsu.com
電話お問い合わせ受け付け時間:月~金/9001700 (土・日・祝祭日・年末年始を除く)
20
This manual uses recycled paper.
Ce manuel est imprimé sur papier recyclé.
Dieses Handbuch wurde auf Recycling-Papier gedruckt.
Questo manuale è stato stampato su carta riciclata.
Este manual se ha impreso con papel reciclado.
このマニュアルは、再生紙を使用しています。
© PFU LIMITED 2004.7 PRINTED IN SINGAPORE
* P 3 P C - E 9 4 7 - 0 1 X A *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Dell Scanner fi-412PR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para