Acer H7530 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Proyector Acer
Serie H7530/H7530D Series
Guía de usuario
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Número del modelo:__________________________________
Número de serie: _____________________________________
Fecha de compra:_____________________________________
Lugar de compra:_____________________________________
Copyright © 2009. Acer Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Manual de usuario del Proyector Acer Serie H7530/H7530D
Publicación original: 07/2009
Proyector Acer Serie H7530/H7530D
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
iii
Informacion para su seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia
futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No utilice
limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación
sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del
producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese
de desconectar el cable de alimentación del
tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
iv
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, tipo SPT-2, clasificación
mínima de 7A 125V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud
máxima de 4,6 metros (15 pies).
v
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
vi
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección
del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
No apague el suministro de energía eléctrica principal en forma abrupta o
desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Esta situación podría
causar un daño de la lámpara, un incendio, una descarga eléctrica u otro
problema. Se recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de
desconectar el suministro de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o polvo,
aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y deformarse
o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara,
presione "OCULTAR" en el proyector o en el control remoto.
La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente
45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara para su reemplazo.
No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se
podría dañar el proyector.
Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y
siga las instrucciones de reemplazo.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla
"Administración" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede
reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La
reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico
calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos Acer
para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en
forma segura.
vii
Ambiente de funcionamiento para la utilización de la
función inalámbrica (Opcional)
¡Advertencia! Por razones de seguridad, apague todos los dispositivos
inalámbricos o transmisores de radio cuando utilice el proyector bajo las
siguientes condiciones. Estos dispositivos pueden incluir, pero no se limitan
a: Redes inalámbricas (WLAN, en inglés), Bluetooth y/o 3G.
Recuerde seguir todas las regulaciones especiales vigentes en cualquier área.
Además, apague siempre el dispositivo cuando su utilización se encuentre
prohibida o cuando pueda causar interferencia o constituir un peligro. Utilice el
dispositivo sólo en las posiciones normales de funcionamiento. Este dispositivo
cumple con las directivas de exposición RF cuando es utilizado en forma normal,
y tanto el dispositivo como su antena deberán estar ubicados a como mínimo
1,5 centímetros (5/8 pulgadas) de su cuerpo. El dispositivo no poseerá metal y
deberá colocarlo a la distancia mencionada anteriormente de su cuerpo.
Para poder realizar correctamente la transmisión de archivos de datos o
mensajes, este dispositivo requiere de una buena calidad de conexión con la
red. En algunos casos, se retrasa la transmisión de archivos de datos o mensajes
hasta que se encuentre disponible una conexión de este tipo.
Asegúrese de que se sigan las instrucciones de distancia de separación hasta que
se complete la transmisión.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer
materiales metálicos, y las personas con audífonos no deberán acercar el oído al
dispositivo con el audífono colocado. No coloque tarjetas de crédito u otros
medios de almacenamiento magnético cerca del dispositivo debido a que
podría borrarse la información almacenada.
Dispositivos médicos
La utilización de dispositivos de transmisión de radio, incluyendo teléfonos
inalámbricos, puede interferir con la funcionalidad de dispositivos médicos sin
la protección adecuada. Consulte a un médico o a los fabricantes de dispositivos
médicos para determinar si se encuentran protegidos adecuadamente contra la
energía RF externa o en caso de que posea alguna duda. Apague el dispositivo
en instalaciones del cuidado de la salud cuando cualquier regulación que
aparezca en estas áreas le informe que lo deba hacer. Los hospitales y las
instalaciones del cuidado de la salud utilizan dispositivos que podrían ser
sensibles a las transmisiones RF externas.
Marcapasos. Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación
mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre los dispositivos inalámbricos y un
marcapasos con el fin de evitar una potencial interferencia con éste. Estas
recomendaciones son consistentes con la investigación independiente y
recomendaciones de Wireless Technology Research. Las personas con
marcapasos deberán realizar lo siguiente:
Mantener siempre el dispositivo a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos.
No transportar el dispositivo cerca del marcapasos cuando el dispositivo se
encuentre encendido. Si sospecha que está ocurriendo una interferencia,
apague el dispositivo y muévalo.
viii
Audífonos. lgunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con
algunos audífonos. Si ocurre una interferencia, consulte al proveedor del servicio.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a sistemas electrónicos instalados incorrectamente
o con una protección no adecuada de vehículos motorizados como sistemas de
inyección de combustible, sistemas de freno antiderrape electrónico
(antibloqueante), sistemas de control de velocidad electrónico y sistemas de
airbag. Para obtener más información, consulte al fabricante o a su representante
del vehículo o de cualquier dispositivo que haya sido instalado. Sólo el personal
calificado debe reparar el dispositivo o instalar el dispositivo en el vehículo. Una
instalación o reparación incorrecta puede ser peligrosa y anular cualquier
garantía aplicable al dispositivo. Compruebe periódicamente que todos los
dispositivos inalámbricos del vehículo se encuentren colocados y funcionen en
forma correcta. No almacene o transporte líquidos inflamables, gases o
materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o
accesorios. En el caso de los vehículos equipados con airbag, recuerde que los
airbags se inflan con gran fuerza. No coloque objetos, incluyendo dispositivos
inalámbricos instalados o portátiles, sobre el airbag o en el área de despliegue del
airbag. Si los dispositivos inalámbricos del vehículo se encuentran instalados en
forma inadecuada y se infla el airbag, pueden causarse lesiones graves.
Se encuentra prohibida la utilización del dispositivo durante un viaje en aeronave.
Apague el dispositivo antes de abordar una aeronave. La utilización de
teledispositivos inalámbricos en una aeronave puede convertirse en un peligro para
el funcionamiento de la aeronave, afectar la red telefónica inalámbrica y ser ilegal.
Ambientes potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un ambiente potencialmente
explosivo y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los ambientes
potencialmente explosivos incluyen áreas donde generalmente se le solicita que
apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en una
explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte. Apague el
dispositivo en puntos de reabastecimiento de combustible como cerca de
surtidores de combustible en estaciones de servicio. Respete las restricciones
acerca de la utilización de dispositivos radiales en depósitos, almacenes y áreas
de distribución de combustible; plantas qúimicas; o donde se estén realizando
operaciones con explosivos. Ambientes potencialmente explosivos que se
encuentran generalmente, pero no siempre, señalados claramente como tales.
Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en instalaciones de
transferencia o almacenamiento de químicos, vehículos que utilicen gas licuado
de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire contenga químicos
o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
ix
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite http://www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla
LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada
o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para
obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
x
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la
lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Informacion para su seguridad y comodidad iii
Lo primero es lo primero x
Notas de utilización x
Precauciones x
Introducción 1
Características del producto 1
Descripción del paquete 2
Información general del proyector 3
Presentación del proyector 3
Panel de control 4
Diseño del mando a distancia 5
Inicio 7
Conectar el proyector 7
Encender y apagar el proyector 8
Encender el proyector 8
Apagar el proyector 9
Ajustar la imagen proyectada 10
Ajustar el alto de la imagen proyectada 10
Cómo optimizar el tamaño y la distancia de
imagen 11
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 13
Controles del usuario 15
Menú de instalación 15
Acer Empowering Technology 16
Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus
siglas en inglés) 17
Color 18
Imagen 20
Administración 22
Configuración 22
Audio 25
Temporizador 25
Contenido
Idioma 26
Apéndices 27
Solución de problemas 27
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 31
Reemplazar la lámpara 32
Instalación del montaje en el techo 33
Especificaciones 36
Modos de compatibilidad 38
Regulaciones y avisos de seguridad 42
1
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP
®
de un solo procesador. Las extraordinarias
características incluyen:
Tecnología DLP
®
Resolución nativa 1080p de 1920 x 1080
Admite relación de aspecto de 4:3, 16:9 y L.Box
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
Alta relación de brillo y contraste
Sus versátiles modos de visualización (Brillante, Presentación, Estándar,
Película, Cine oscuro, Juego, Deportes y Usuario) permiten disfrutar de un
rendimiento óptimo en cualquier situación
Compatible con NTSC, PAL y SECAM; admite HDTV (720p, 1080i y 1080p)
El modo de bajo consumo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
Acer EcoProjeciton Technology proporciona administración de energía
inteligente y mejora de eficacia física
El botón Empowering da acceso a las utilidades Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer y ePower Management) que facilitan el
ajuste de la configuración
Dispone de conexión HDMI
TM
que admite HDCP
Corrección avanzada digital de distorsión para optimizar las
presentaciones
Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
Mando a distancia con todas las funciones
Lente de proyección con enfoque manual y zoom de hasta 1,2X
Zoom digital de 8X digital y función de movimiento panorámico
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
2000, XP y
Vista
®
2
Español
Descripción del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está
completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta
alguno artículo.
Proyector con la tapa para la
lente
Cable de alimentación Cable VGA
Cable de vídeo compuesto Tarjeta de seguridad Guía del usuario
Mando a distancia Guía de inicio rápido 2 pilas
Bolso de transporte
PgUp
PgDn
RGB BRIGHTNESS COLOR CONTRAST
DVI HDMI WIRELESS MUTE
VGA COMPONENT VIDEO S-VIDEO
POWER
ASPECT
RATIO
FREEZE HIDE
ZOOM
RESYNC SOURCE
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Español
Información general del proyector
Presentación del proyector
Lados frontal y superior
Lado posterior
Descripción Descripción
1
Ventilación (salida)
6
Panel de control
2
Anillo de enfoque
7
Control de zoom
3
Lente de zoom
8
Ventilación (entrada)
4
Tapa de la lente
9
Altavoz
5
Receptor del mando a distancia
Descripción Descripción
1 Enchufe de alimentación 6 Conector de entrada de S-Video
2 Conector USB 7
Conector de entrada de vídeo
compuesto
3 Conector de entrada YPbPr/YCbCr 8 Conector de entrada de audio
4
Señal analógica de PC/HDTV/conector
de entrada de vídeo de componentes
(ENTRADA VGA)
9 Conector RS232
5 Conector HDMI 10 Puerto de bloqueo Kensington™
6
2
4
3
5
7
1
8
9
5
23 45 7 9
1
10
6
8
4
Español
Panel de control
Nota: cuando la función PIP está activada, las funciones de zoom y
de corrección de distorsión trapezoidal no están disponible.
Función Descripción
1 RESINCRONIZACIÓN
Sincroniza automáticamente el proyector con la
fuente de entrada.
2 MENÚ
Presione "MENÚ" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al
nivel anterior del menú OSD o salir de dicho
menú.
También se usa para confirmar la selección de
los elementos.
3 LÁMPARA LED indicador de la lámpara.
4 ENCENDIDO/APAGADO
LED indicador de encendido/apagado, espera y
encendido/apagado.
Para obtener más información, consulte la sección
"Encender y apagar el proyector".
5 CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL
Ajusta la imagen para compensar la distorsión
causada por la inclinación del proyector (± 15
grados).
6 FUENTE Cambia la fuente activa.
7
Cuatro botones de selección
direccional
Utilice para seleccionar los
elementos o ajustar la selección.
8 TEMPERATURA LED indicador de la temperatura.
9 Botón Empowering
Funciones exclusivas de Acer: eView, eTimer y
ePower Management.
2
5
4
7
6
5
8
1
9
3
5
Español
Diseño del mando a distancia
Icono Función Descripción
1 Transmisor infrarrojo Envía señales al proyector.
2 CONGELAR Permite pausar la imagen en pantalla.
3 OCULTAR Desactiva temporalmente el vídeo. Presione el botón
"OCULTAR" para ocultar la imagen; presiónelo
nuevamente para mostrar la imagen.
4 RESINCRONIZACIÓN Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de
entrada.
5 FUENTE Cambia la fuente activa.
6 ENCENDIDO/APAGADO Para obtener más información, consulte la sección
"Encender y apagar el proyector".
7 RELACIÓN DE ASPECTO Permite seleccionar la relación de aspecto deseada: (Auto,
4:3, 16:9 y L. Box).
8 ZOOM Permite alejar o acercar la imagen del proyector.
9 Botón Empowering Funciones exclusivas de Acer: eView, eTimer y ePower
Management.
10 CORRECCIÓN
TRAPEZOIDAL
Ajusta la imagen para compensar la distorsión causada por
la inclinación del proyector (± 15 grados).
11 MENÚ
Presione "MENÚ" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel
anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la selección de los
elementos.
12 PÁGINA Sin función.
PgUp
PgDn
RG B BRIGHTNESS CO LOR CO N TRA ST
DVI HDMI WIRELESS MUTE
VGA COMPONENT VIDEO S-VIDEO
POWER
ASPECT
RATIO
FREEZE HIDE
ZOOM
RESYNC SOURCE
1
2
4
6
8
9
11
16
18
19
22
3
5
7
10
12
13
14
15
17
20
21
24
23
25
26
6
Español
Nota: cuando la función PIP está activada, las funciones de zoom y
de corrección de distorsión trapezoidal no están disponible.
13 RGB Presione "RGB" para conseguir la optimización de color
verdadero.
14 BRILLO Presione "BRILLO" para ajustar el brillo de la imagen.
15 CONTRASTE Utilice la opción "CONTRASTE" para controlar la
diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la
imagen.
16 COLOR Presione "COLOR" para ajustar la temperatura de color de
la imagen.
17 VGA Presione "VGA" para cambiar la fuente al conector VGA.
Este conector admite señales RGB analógicas, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y sincronización RGB.
18 COMPONENTES Presione "COMPONENTES" para cambiar la fuente a vídeo
de componentes. Esta conexión admite señales YPbPr
(480p/576p/720p/1080i) y YCbCr (480i/576i/1080i).
19 S-VIDEO Permite cambiar la fuente a S-Video.
20 VÍDEO Permite cambiar la fuente a VÍDEO COMPUESTO.
21 DVI Sin función.
22 HDMI™ Permite cambiar la fuente a HDMI™.
23 SILENCIO Permite activar y desactivar el volumen.
24 TRANSMISIÓN
INALÁMBRICA
Sin función.
25 Botones numéricos 0~9 Presione "0~9" para insertar una contraseña en
"Configuración de seguridad".
26 Cuatro botones de
dirección de selección
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
Icono Función Descripción
7
Español
Inicio
Conectar el proyector
Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su
PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización
sea compatible con el proyector.
Descripción Descripción
1 Cable de alimentación 6 Cable RS232
2 Cable USB 7
Cable de vídeo componente con 3
conectores RCA
3 Cable VGA 8 Cable de S-Video
4 Cable HDMI 9 Cable de vídeo compuesto
5 Cable de audio conector/conector 10 Conector del cable de audio/RCA
Y
Y
D-Sub
D-Sub
RBG
RBG
R
W
RS232
USB
USB
HDMI
HDMI
4
VGA
1
3
9
8
5
10
6
2
7
Reproductor de DVD
Reproductor de DVD,
descodificador y
receptor de HDTV
Salida de vídeo
Salida de S-Video
8
Español
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector
1 Extraiga la tapa de la lente. (Ilustración nº 1)
2 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentran correctamente conectados. El LED indicador de encendido/
apagado parpadeará en color rojo.
3 Encienda el proyector presionando el botón "Encendido/Apagado" del
panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá de
color azul (Ilustración nº 2).
4 Encienda la fuente (PC, equipo portátil, reproductor de vídeo, etc.). El
proyector detectará automáticamente la fuente.
Si la pantalla muestra los iconos "Bloqueo" y "Fuente", significa que
el proyector se encuentra bloqueado en un tipo de fuente específica y
no se detecta ese tipo de señal de entrada.
Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "Fuente"
del panel de control o el mando a distancia o presione el botón de la
fuente del mando a distancia para cambiar entre las diferentes
fuentes.
POWER
ASPECT
RATIO
FREEZE HIDE
RESYNC SOURCE
1
2
Botón Encendido/
Apagado
Tapa de la lente
9
Español
Apagar el proyector
1 Para apagar el proyector, presione dos veces el botón "Encendido/
Apagado". Aparecerá este mensaje: "Presione el botón de alimentación de
nuevo para completar el proceso de apagado" Presione de nuevo el botón
de encendido/apagado.
2 El color del indicador LED de alimentación cambiará a rojo y parpadeará
rápidamente cuando el proyector se apague y los ventiladores continuarán
funcionando durante aproximadamente 2 minutos para garantizar que el
sistema se enfría correctamente.
3 Mientras el cable de alimentación permanezca enchufado, puede
presionar el botón de encendido y apagado para volver a encender el
proyector inmediatamente durante el proceso de 2 minutos.
4 Cuando el sistema se haya enfriado, el indicador LED "Encendido/
Apagado" dejará de parpadear y se iluminará permanentemente en color
rojo para indicar que se encuentra en el modo de espera.
5 Ahora resultará seguro desenchufar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
"El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará
automáticamente pronto.”
Este mensaje en pantalla indica que el proyector se ha
sobrecalentado. La lámpara y el proyector se apagarán
automáticamente y el indicador LED de temperatura se iluminará
permanentemente en color rojo. Póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local.
"Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente
pronto.”
Este mensaje en pantalla indica que el ventilador ha fallado. La
lámpara y el proyector se apagarán automáticamente y el indicador
LED de temperatura parpadeará. Póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local.
Nota: siempre que el proyector se apague automáticamente y el
indicador LED de la lámpara se encienda permanentemente en
color rojo, póngase en contacto con el revendedor o centro de
servicio técnico local.
10
Español
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar el alto de la imagen proyectada
El proyector posee pies elevadores para ajustar la altura de la imagen.
Para subir la imagen:
1 Presione el botón de liberación del pie elevador. (Ilustración nº 1)
2 Suba la imagen al ángulo de altura deseado (Ilustración nº 2) y luego suelte
el botón para bloquear al pie elevador en esta posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de inclinación (Ilustración nº 3) para ajustar el
ángulo de visualización.
Para bajar la imagen:
1 Presione el botón de liberación del pie elevador. (Ilustración nº 1)
2 Baje la imagen al ángulo de altura deseado (Ilustración nº 2) y luego suelte
el botón para bloquear al pie elevador en esta posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de inclinación (Ilustración nº 3) para ajustar el
ángulo de visualización.
1
233
Botón de
liberación del
pie elevador
Rueda de ajuste de
inclinación
Pie elevador Rueda de ajuste de
inclinación
11
Español
Cómo optimizar el tamaño y la distancia de imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla. Ejemplo: si el proyector se encuentra
a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con
tamaños de imagen de entre 188 cm (74") y 228,6 cm (90").
Nota: como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 130 cm cuando se coloca
el proyector a 3 metros de distancia.
Imagen: distancia fija con diferentes niveles de zoom y tamaños de imagen.
90"
74"
74"
4
A
C
B
Alto: 130 cm desde
la base hasta la
parte superior de la
imagen
Alto:
107cm
Distancia deseada de 3 metros
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
á
x
i
m
o
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
í
n
i
m
o
.
12
Español
Distancia
deseada
(m)
<A>
Tamaño de la pantalla Alto Tamaño de la pantalla Alto
Zoom mínimo Zoom máximo
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen (cm.)
<C>
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen (cm.)
<C>
1,5 37 82 x 46 53 45 99 x 56 65
2 49 109 x 61 71 60 132 x 75 86
2,5 62 137 x 77 89 75 166 x 93 108
3 74 164 x 92 107 90 199 x 112 130
3,5 86 191 x 108 125 105 232 x 130 151
4 99 219 x 123 143 120 265 x 149 173
4,5 111 246 x 138 160 135 298 x 168 194
5 123 273 x 154 178 150 331 x 186 216
6 148 328 x 184 214 179 397 x 224 259
7 173 383 x 215 250 209 464 x 261 302
8 197 437 x 246 285 239 530 x 298 346
9 222 492 x 277 321 269 596 x 335 389
10 247 546 x 307 357 299 662 x373 423
Relación de zoom: 1,2x
13
Español
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom
La tabla que aparece a continuación muestra cómo lograr el tamaño de imagen
deseado ajustando la posición o el anillo del zoom. Ejemplo: para lograr un
tamaño de imagen de 60", coloque el proyector a una distancia entre 2 metros
y 2,4 metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en consecuencia.
A
C
D
B
60"
Tamaño de imagen
deseado
Alto: 87cm
Desde la base hasta
la parte superior de
la imagen
Distancia deseada
2 m
2,4 m
14
Español
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
<A>
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
Zoom
máximo
<B>
Zoom
mínimo
<C>
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen
<D>
30 66 x 37 1,0 1,2 43
40 89 x 50 1,3 1,6 58
50 111 x 62 1,7 2,0 72
60 133 x 75 2,0 2,4 87
70 155 x 87 2,3 2,8 101
80 177 x 100 2,7 3,2 116
90 199 x 112 3,0 3,6 130
100 221 x 125 3,3 4,1 144
120 266 x 149 4,0 4,9 173
150 332 x 187 5,0 6,1 217
180 398 x 224 6,0 7,3 260
200 443 x 249 6,7 8,1 289
250 553x 311 8,4 10,1 361
300 664 x 374 10,0 *** 433
Relación de zoom: 1,2x
15
Español
Controles del usuario
Menú de instalación
El menú de instalación proporciona un menú de visualización en pantalla (OSD)
que permite realizar tareas de instalación y mantenimiento en el proyector.
Utilice el menú OSD solamente cuando el mensaje "No hay entrada de señal" se
muestre en pantalla.
Las opciones de menú incluyen configuración, ajustes para el tamaño y la
distancia de la pantalla, enfoque, corrección de distorsión trapezoidal, etc.
1 Encienda el proyector presionando el botón "Encendido/Apagado" del
panel de control.
2 Presione el botón "MENÚ" del panel de control para iniciar el menú OSD
para realizar tareas de instalación y mantenimiento en el proyector.
3 El diseño de fondo se comporta como una guía para ajustar la configuración
de calibración y alineación, como por ejemplo el tamaño y la distancia de la
pantalla, el enfoque, etc.
4 El menú Instalación incluye las siguientes opciones:
•Método de proyección
•Ubicación de proyección
•Ubicación del menú
•Configuración de la corrección de la distorsión trapezoidal
•Configuración del idioma
•Restablecer la función predeterminada de fábrica
Utilice los botones de flecha arriba y abajo para seleccionar una opción, los
botones de flecha izquierda y derecha para ajustar la configuración de
opción seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un
submenú para la configuración de la función. La nueva configuración se
guardará automáticamente al salir del menú.
5 Presione el botón de menú en cualquier momento para salir del menú y
volver a la pantalla de bienvenida de Acer.
16
Español
Acer Empowering Technology
Botón Empowering
El botón Acer Empowering proporciona
tres funciones exclusivas de Acer: "Acer
eView Management", "Acer eTimer
Management" y "Acer eOpening
Management". Presione el botón " "
durante más de un segundo para
acceder al menú principal de
visualización en pantalla que permite la
realización de ajustes.
Acer eView Management
Presione " " para iniciar el submenú
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" permite
seleccionar el modo de visualización. Por
favor, consulte la sección “Menús de
visualización en pantalla” para obtener
más información.
Acer eTimer Management
Presione " " para iniciar el submenú
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" permite
activar la función de recordatorios para
el control del tiempo de las
presentaciones. Consulte la sección
“Menús de visualización en pantalla”
para obtener más información.
Acer ePower Management
Presione " " para iniciar "Acer
eOpening Management".
"Acer ePower Management"
proporciona al usuario un acceso directo
para prolongar la vida de la lámpara y el
proyector. Consulte la sección “Menús
de visualización en pantalla” para
obtener más información.
17
Español
Menús de visualización en pantalla (OSD, por
sus siglas en inglés)
El proyector dispone de menús OSD en varios idiomas que permiten realizar
ajustes en la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones.
Utilizar los menús OSD
Para abrir el menú OSD, presione el botón "MENÚ" del mando a distancia
o del panel de control.
Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar
cualquier elemento del menú principal. Después de seleccionar el elemento
deseado del menú principal, presione para entrar en el submenú para
configurar funciones.
Utilice los botones para seleccionar el elemento deseado y ajuste la
configuración utilizando los botones .
Seleccione el siguiente elemento desee ajustar en el submenú y realice la
configuración como se describió anteriormente.
Presione el botón "MENÚ" del mando a distancia o del panel de control. La
pantalla regresará al menú principal.
Para salir del menú OSD, presione nuevamente el botón "MENÚ" del
mando a distancia o del panel de control. El menú OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Menú principal
Submenú
Configuración
18
Español
Color
Modo Pantalla
Existen varios valores predeterminados de fábrica y optimizados
para los diferentes tipos de imágenes.
Brillante: para optimizar el brillo.
Presentación: para realizar presentaciones con mayor brillo.
Estándar: para entornos comunes.
Película: para reproducir películas, vídeos y fotografías en
general con más brillo.
Cine oscuro: para contenido de películas con poca
luminosidad.
Juego: para contenido de juegos.
Deportes: para imágenes deportivas.
Usuario: permite guardar la configuración del usuario.
Color De La Pared
Utilice esta función para elegir un color apropiado según la pared.
Hay varias opciones disponibles: blanco, amarillo claro, azul claro,
rosa y verde oscuro. Compensará la desviación de color debida al
color de la pared para mostrar el tono de imagen correcto.
Brillante
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para aclarar la imagen.
Contraste
La función "Contraste" permite controlar la diferencia entre las
partes más claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el
contraste, se cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.
Presione para reducir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Temp. Color
Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura de
color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura de color,
la pantalla se vuelve más cálida.
Degamma
Permite ajustar las representaciones de composición oscura.
Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se
volverá más brillante.
19
Español
Nota:Las funciones "Satur. Color", "Tono de color" y "Reducción de ruido"
no se admiten en el modo de PC o en el modo HDMI.
Avanzado
Reducción de ruido
Ajusta la reducción del ruido de la señal. "0" significa que la
reducción de ruido está desactivada, ">0" aumenta la reducción de
ruido.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para reducir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
Color brillante
Produce un espectro de color en pantalla ampliado que
proporciona una saturación de color mejorada para conseguir
imágenes brillantes y verdaderas. Esta función está "Activada" de
forma predeterminada.
Negro dinámico
Esta función permite al proyector optimizar automáticamente la
pantalla de escenas de películas oscuras, lo que las permite
mostrarse con un nivel de detalle increíble.
Gestión de color
Rojo
Permite ajustar el color rojo.
Verde
Permite ajustar el color verde.
Azul
Permite ajustar el color azul.
Color C
Permite ajustar el color cian.
Color M
Permite ajustar el color magenta.
Color A
Permite ajustar el color amarillo.
Color piel
Permite ajustar el color de la piel.
Satur. Color
Permite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a color
totalmente saturado.
Presione para reducir la cantidad de color de la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
Tono de color
Permite ajustar el balance de color rojo y verde.
Presione para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color rojo de la
imagen.
20
Español
Imagen
Modo de
proyección
Frontal: configuración predeterminada de fábrica.
Posterior: invierte la imagen para poder realizar la proyección
detrás de una pantalla traslúcida.
Ubicación de
proyección
Auto: ajusta automáticamente la ubicación de proyección de la
imagen.
Escritorio: seleccione esta función cuando el proyector se coloque
en el escritorio.
Techo: da la vuelta a la imagen para proyecciones realizadas
desde el techo.
Pro. Aspecto Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Auto: conserva la imagen con la relación de ancho y alto original,
y agranda la imagen para ajustarla a los píxeles
horizontales o verticales nativos.
4:3: la imagen será ajustada a la pantalla y desplegada utilizando
una relación de aspecto de 4:3.
16:9: la imagen será ajustada al ancho y alto de la pantalla, y
desplegada utilizando una relación de aspecto de 16:9.
L.Box: mantiene la relación de aspecto original de la señal y la
acerca 1,333 veces.
Clave auto. Ajusta automáticamente la imagen vertical.
Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.
(±15 grados)
<Nota> La función de corrección de distorsión manual no está
disponible cuando la corrección de distorsión trapezoidal automática
está "activada".
21
Español
Nota:Las funciones "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" no se
admiten en el modo HDMI o Vídeo.
Posición H
(posición
horizontal)
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
(posición vertical)
Presione para mover la imagen hacia abajo.
Presione para mover la imagen hacia arriba.
Frecuencia La función "Frecuencia" permite cambiar la tasa de actualización con el
fin de que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su PC. Si
observa que una barra vertical parpadea en la imagen proyectada,
utilice esta función para llevar a cabo los ajustes necesarios.
Pista Permite sincronizar la frecuencia de la señal del proyector con la tarjeta
gráfica. Si observa que imagen instable o que parpadea, utilice esta
función para realizar el ajuste.
22
Español
Administración
Configuración
Modo ECO Seleccione "Act." para atenuar la lámpara del proyector que permitirá
reducir el consumo de energía, prolongar la vida útil de la lámpara y
reducir el ruido. Elija "Des." para volver al modo normal.
Gran altitud Elija "Act." para activar el modo Gran altitud. Hace funcionar el
ventilador a plena velocidad de forma continua para permitir la
adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
Apagado automático El proyector se apagará automáticamente cuando no exista ninguna
entrada de señal una vez transcurrido el tiempo establecido (en minutos).
Hora Lámpara Trans. Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara (en
horas).
Aviso de lámpara Active esta función para mostrar un recordatorio de cambio de lámpara a
las 30 horas de funcionamiento antes del fin de su vida útil esperado.
Rest. hora lámpara
Presione el botón después de seleccionar "Sí" para reiniciar el
contador de horas de la lámpara a "0".
Ubicación menú Permite seleccionar la ubicación del menú en la pantalla.
Bloq. Fuente Cuando la función de bloqueo de fuente se encuentre establecida en
"Des.", el proyector buscará otras señales en caso de se haya perdido la
señal de entrada actual. Cuando la función de bloqueo de fuente se
encuentre establecida en "Act.", "bloqueará" el canal de la fuente actual
a menos que se presione el botón "Fuente" del mando a distancia para
pasar al canal siguiente.
23
Español
Subt. Cerrados Permite seleccionar un modo de subtítulos ocultos preferido entre los
siguientes: SC1, SC2, SC3, SC4, (SC1 muestra los subtítulos en el idioma
principal de su área). Seleccione "Des." para desactivar la función de
subtítulos. Esta función solamente está disponible cuando se selecciona
una señal de vídeo compuesto o de S-Video y su formato de sistema es
NTSC.
<Nota> establezca la relación de aspecto de la pantalla en 4:3. Esta
función no está disponible cuando la relación de aspecto es "16:9" o
"Auto".
Seguridad Seguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con el fin de
que el administrador pueda controlar la utilización del proyector.
Presione para cambiar la configuración “Seguridad”. Si se activa la
función de seguridad, deberá escribir primero un valor en "Contraseña
de Admin” antes de cambiar la configuración de seguridad.
Seleccione "Act." para habilitar la función de seguridad. El usuario
deberá escribir una contraseña para utilizar el proyector. Consulte
la sección ”Contraseña del usuario” para obtener más información.
Si se selecciona "Des.", el usuario podrá encender el proyector sin
escribir una contraseña.
Descanso (minutos)
Cuando la función "Seguridad" se encuentra establecida en ”Act.”, el
administrador puede configurar la opción de tiempo de espera.
Presione o para seleccionar el intervalo de tiempo de
espera.
El intervalo está comprendido entre 10 minutos y 990 minutos.
Cuando se alcance el intervalo de tiempo de espera establecido, el
proyector le solicitará al usuario que escriba nuevamente la
contraseña.
La configuración predeterminada de fábrica de "Descanso
(minutos)" es "Des.".
Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el proyector
le solicitará al usuario que escriba la contraseña cuando se
encienda el proyector. Tanto la "Contraseña de Usuario" como la
"Contraseña de Admin" se pueden escribir en este cuadro de
diálogo.
Nota:La única limitación de esta función de captura de pantalla es la relación de
aspecto 4:3.
Nota: para los modelos XGA, con el fin de obtener la mejor calidad de imagen,
se recomienda que el usuario final configure la resolución del equipo en 1024 x
768 antes de utilizar esta función.
Nota: para los modelos SVGA, con el fin de obtener la mejor calidad de imagen,
se recomienda que el usuario final configure la resolución del equipo en 800 x
600 antes de utilizar esta función.
24
Español
Nota: cuando la función PIP está activada, las funciones de zoom y
de corrección de distorsión trapezoidal no están disponible.
Contraseña de Usuario
Presione para configurar o cambiar la "Contraseña de
Usuario".
Presione los botones numéricos del mando a distancia para
configurar la contraseña y presione "MENÚ" para confirmarla.
Presione para eliminar un carácter.
Escriba la contraseña cuando aparezca el mensaje "Confirme su
contraseña".
La contraseña deberá tener una longitud de entre 4 y 8 caracteres.
Si selecciona "Solicitar contraseña únicamente después de conectar
el cable de alimentación", el proyector solicitará que el usuario
escriba la contraseña cada vez que se conecte el cable de
alimentación.
Si selecciona "Solicitar contraseña siempre al encender el
proyector", el usuario deberá escribir la contraseña cada vez que se
encienda el proyector.
Contraseña de Admin
La "Contraseña de Admin" se puede utilizar en los cuadros de diálogo
“Introduzca administrador" e "Introduzca contraseña”.
Presione para cambiar la "Contraseña de Admin".
El valor predeterminado de fábrica de "Contraseña de Admin" es
"1234."
Si olvida la contraseña de administrador, siga los pasos que aparecen a
continuación para recuperar la contraseña de administrador:
La tarjeta de seguridad contiene una única "Contraseña universal"
de 6 dígitos impresa (esta tarjeta estará incluida en el embalaje).
Esta contraseña única es el número que será aceptado como
contraseña por el proyector en cualquier momento sin importar
cuál sea la contraseña de administrador.
En caso de que haya perdido esta tarjeta de seguridad y el número,
póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Acer.
Reinicializar
Presione el botón y elija “Sí” para reestablecer la
configuración predeterminada de fábrica en todos los menús.
PIP
Seleccione “Act.” para ver dos pantallas al mismo tiempo.
Seleccione “Des.” para deshabilitar la función.
Fuente PIP
Presione y para elegir la fuente de vídeo secundaria: Señal
compuesta, de S-Video o de componentes.
Ubicación PIP Permite seleccionar la ubicación de la señal secundaria PIP en la pantalla.
Tamaño PIP Permite seleccionar el tamaño de la señal secundaria PIP en la pantalla.
25
Español
Audio
Temporizador
Volumen
Presione para bajar el volumen.
Presione para subir el volumen.
Silenciar
Seleccione "Act." para silenciar el sonido.
Seleccione "Des." para activar el sonido.
Encender/Apagar vol.
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación cuando se enciende/apaga el proyector.
Volumen de alarma
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
cualquier notificación de advertencia.
Ubicación-Temporiz.
Seleccione la posición en la pantalla del temporizador.
Inicio del
Temporizador
Presione para iniciar o detener el temporizador.
Período-Temporizador
Presione o para ajustar el período del
temporizador.
Vol. Temporizador
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación cuando la función de temporizador se
encuentre activada y se haya alcanzado el tiempo
establecido.
Pantalla de
Temporizador
Presione o para seleccionar el modo de
temporizador que se mostrará en la pantalla.
26
Español
Idioma
Idioma Permite seleccionar el idioma del menú OSD entre varios
idiomas. Utilice el botón o para seleccionar el
idioma de menú preferido.
Presione para confirmar la selección.
27
Español
Apéndices
Solución de problemas
Si tiene algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
Problema Solución
1 No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
Realice la conexión como se describe en la sección
"Inicio".
Asegúrese de que los contactos de los conectores no
están doblados o dañados.
Revise si la lámpara del proyector se encuentra
instalada correctamente. Por favor, consulte la
sección "Reemplazar la lámpara".
Asegúrese de extraer la tapa de la lente y de que el
proyector se encuentre encendido.
2 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(para PC:
Windows 95/98/
2000/XP)
Presione "RESINCRONIZACIÓN" en el control remoto
o panel de control.
En el caso de una imagen visualizada de forma
incorrecta:
Abra "Mi PC", elija "Panel de control" y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
Seleccione la pestaña "Configuración".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x
1200).
Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está
utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
Verifique que la configuración de resolución
sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Luego, seleccione "Tipo de monitor estándar"
dentro del cuadro de diálogo "Fabricante" y
seleccione el modo de resolución necesario
dentro del cuadro de diálogo "Modelo".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x
1200).
28
Español
3 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(para equipos
portátiles)
Presione el botón "RESINCRONIZACIÓN" del mando
a distancia o del panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Siga los pasos para el elemento 2
(anteriormente descrito) para ajustar la
resolución del equipo.
Presione para cambiar la configuración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM
[Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3] y Toshiba
[Fn]+[F5 ]
Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos,
incluido el proyector.
4 La pantalla del
equipo portátil no
muestra la
presentación
Si utiliza un equipo portátil basado en Microsoft
®
Windows
®
: Algunos equipos portátiles desactivan su
pantalla cuando se está utilizando un segundo
dispositivo de visualización. Cada equipo portátil
posee una forma diferente de volver a activar la
pantalla. Para obtener más información, consulte el
manual del equipo portátil.
Si utiliza un equipo portátil con el sistema operativo
Apple
®
Mac
®
: en "Preferencias del sistema", abra
"Pantalla" y establezca la opción Espejo de vídeo en
"Activado".
5 Imagen inestable
o parpadeante
Ajuste la función "Pista" para realizar la corrección.
Para obtener más información, consulte la sección
"Imagen".
Cambie la configuración de profundidad de color de
la pantalla en el equipo.
6 La imagen posee
una barra vertical
que parpadea
Utilice la función "Frecuencia" para realizar el
ajuste. Para obtener más información, consulte la
sección "Imagen".
Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que
sea compatible con el proyector.
7Imagen
desenfocada
Asegúrese de haber extraído la tapa de la lente.
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se
encuentre dentro de la distancia requerida de 1,5 a
10 metros (4,9 a 32,9 pies) del proyector. Para
obtener más información, consulte la sección "Cómo
lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la
distancia y el zoom".
29
Español
Problemas con el proyector
8 La imagen se
estira cuando se
visualiza un título
en DVD con
formato de
"pantalla
panorámica"
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
ajustar la siguiente configuración:
Si reproduce un título en DVD con formato 4:3,
cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del
proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar
también la relación de aspecto. Configure el formato
de visualización con una relación de aspecto de 16:9
(panorámica) en el reproductor de DVD.
9Imagen
demasiado
pequeña o
demasiado
grande
Ajuste el anillo de del zoom ubicado en la parte
superior del proyector.
Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
Presione el botón "MENÚ" del mando a distancia o
del panel de control. Vaya a "Imagen --> Relación de
aspecto" y pruebe las distintas configuraciones.
10 La imagen posee
lados inclinados
Si es posible, cambie de posición el proyector con el
fin de que quede centrado en la pantalla.
Presione el botón "Corrección trapezoidal / " del
menú OSD o del mando a distancia hasta que los
lados queden verticales.
11 La imagen se
encuentra
invertida
Seleccione "Imagen --> Proyección" en el menú OSD
para ajustar la dirección de proyección.
Problema Solución
1 El proyector no responde a
todos los controles
Si es posible, apague el proyector,
desconecte el cable de alimentación y espere
como mínimo 30 segundos antes de volver a
conectarlo.
2 La lámpara se quemó o emitió
un sonido alto de estallido
Cuando la lámpara llegue al final de su vida
útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto
de estallido. En caso de que eso ocurra, el
proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido
reemplazado. Para reemplazar la lámpara,
siga los procedimientos que aparecen en la
sección "Reemplazar la lámpara".
30
Español
Mensajes del menú OSD
Problema Mensaje recordatorio
1 Mensaje Fallo del ventilador: el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado: el proyector excedió la
temperatura de funcionamiento recomendada y deberá
esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo. Compruebe
también que los filtros de polvo se encuentren instalados. Si el
filtro de polvo se encuentra obstruido con polvo, límpielo.
Consulte la sección “Limpiar y reemplazar los filtros de polvo”
para obtener más información.
Reemplazar la lámpara: la lámpara está a punto de alcanzar el
final de su vida útil. Prepárese para reemplazarla pronto.
31
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y
alarmas
Mensajes de LED
Mensaje
LED de la
lámpara
LED de
temperatura
LED de encendido y
apagado
Rojo Rojo Rojo Azul
Modo de espera
(cable de alimentación
enchufado)
-- -- V --
Botón de encendido y
apagado ACTIVADO
-- -- -- V
Reintento de utilización
de la lámpara
-- -- -- Parpadeo
rápido
Apagando
(estado de enfriamiento)
-- -- Parpadeo
rápido
--
Apagando
(enfriamiento
completado)
-- -- V --
Error (fallo térmico) -- V -- V
Error (fallo de bloqueo
del ventilador)
-- Parpadeo
rápido
-- V
Error (fallo de la
lámpara)
V----V
Error (fallo de la rueda
de colores)
Parpadeo
rápido
-- -- V
32
Español
Reemplazar la lámpara
Utilice un destornillador para retirar los tornillos de la cubierta y luego extraiga
la lámpara.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de
advertencia "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno
rendimiento. Es recomendable cambiarla.". Cuando aparezca este mensaje,
cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya
enfriado como mínimo durante 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: ¡El compartimiento de la lámpara está caliente!
Espere a que se enfríe antes de cambiar la lámpara.
Para cambiar la lámpara
1 Apague el proyector presionando el botón de encendido/apagado.
2 Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe.
3 Desconecte el cable de alimentación.
4 Utilice un destornillador para extraer el tornillo de la cubierta. (Ilustración
nº 1)
5 Empuje hacia arriba y extraiga la cubierta.
6 Retire los tres tornillos que aseguran el módulo de la lámpara (Ilustración
nº 2) y extraiga la barra de la lámpara (Ilustración nº 3).
7 Retire el módulo de la lámpara utilizando la fuerza. (Ilustración nº 4)
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga al revés el paso anterior.
1
2
3
4
33
Español
Advertencia: para reducir el riesgo de daños personales, no deje
caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla de la misma. La
bombilla puede explotar y causar daños personales si se deja caer.
Instalación del montaje en el techo
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje para techos, siga los pasos
que se indican a continuación:
1 Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del
techo y asegure la base de montaje.
Nota: no se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos
apropiados para el tipo de cielorraso.
2 Asegure la varilla para techos utilizando el tipo apropiado de los cuatro
tornillos cilíndricos .
20
mm
13
mm
8,4
mm
130 mm
49,9
mm
34
Español
3 Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector
para colocar el proyector en el soporte del montaje para techos.
Nota: se recomienda mantener un espacio razonable entre el
soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución
correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr
una mejor sujeción.
4 Coloque el soporte del montaje para techos en la varilla para cielorrasos.
35
Español
5 Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.
Nota: en la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de
tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos de 3
mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete de
tornillos.
Modelos Tornillo tipo “B” Tipo de arandela
Diámetro (mm) Longitud (mm) Grande Pequeña
H7530/H7530D 3 25 V V
30°
ESPECIFICACIONES DE LOS
TORNILLOS M3 x 25 mm
150,00 mm
87,35 mm
36
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a
cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las
especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
DLP
®
Resolución Nativa: SVGA (1920 x 1080). Máxima: UXGA (1600 x
1200), WSXGA+ (1680x1050)
Compatibilidad con PC PC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
estándares VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+ y WSXGA+
Compatibilidad de vídeo NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p)
y SDTV (480i, 576i)
Relación de aspecto Auto, 4:3, 16:9 y L.Box
Colores de la pantalla 1,070 millones de colores
Lente de proyección F/ 2,55 -2,87, f = 22,41 mm -26,82 mm, lente con zoom
manual de 1,2X
Tamaño de la pantalla de
proyección (en diagonal)
37" (0,94 m) - 300" (7,62 m)
Distancia de proyección 4,9' (1,5 m) - 32,9' (10,0 m)
Relación de proyección 60"@2 m (1,51 – 1,83:1)
Frecuencia de exploración
horizontal
30k - 100 kHz
Frecuencia de actualización
vertical
50 - 85 Hz
Tipo de lámpara Lámpara de 230 W que puede reemplazar el usuario
Corrección trapezoidal +/-15 grados
Audio Altavoz interno con salida de 2 W x 1
Peso 3,6 kg (8,0 libras)
Dimensiones (Ancho x
Profundidad x Alto)
294 mm x 229 mm x 95 mm (11,6" x 9,02" x 3,8")
Zoom digital 8X
Fuente de alimentación Entrada CA de 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo de energía 305 W ± 10% para el modo normal
255 W ± 10% para el modo ECO
Espera< 1 W
Temperatura en funcionamiento 5 ºC a 35 ºC / 41 ºF a 95 ºF
Conectores de entrada y salida
Toma de alimentación x 1
Entrada VGA x 1
Vídeo compuesto x 1
S-Video x 1
Vídeo de componentes 3 RCA x 1
HDMI x 1
Entrada de audio con conector de 3,5 mm x 1
Conector mini dim de 3 contactos RS232 x 1
USB x 1: para control remoto de PC
37
Español
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso
previo.
Contenido estándar del embalaje
Cable de alimentación de CA x 1
Cable VGA x 1
Cable de vídeo compuesto x 1
Mando a distancia x 1
Pilas x 2 (para el mando a distancia)
Guía del usuario (CD-ROM) x 1
Guía de inicio rápido x1
Tarjeta de seguridad x1
Bolso de transporte x 1
38
Español
Modos de compatibilidad
A. VGA analógico
1 VGA analógico – Señal de PC
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
VGA 640x480 60
31,5
640x480 72
37.9
640x480 75
37,5
640x480 85
43,3
SVGA 800x600 56
35,1
800x600 60
37,9
800x600 72
48,1
800x600 75
46,9
800x600 85
53,7
XGA 1024x768 60
48,4
1024x768 70
56,5
1024x768 75
60,0
1024x768 85
68,7
SXGA 1152x864 70
63,8
1152x864 75
67,5
1152x864 85 77,1
1280x1024 60
64,0
1280x1024 72
77,0
1280x1024 75
80,0
1280x1024 85 91,1
QuadVGA 1280x960 60
60,0
1280x960 75
75,2
SXGA+ 1400x1050 60
65,3
UXGA 1600x1200 60 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,5
PowerBook G4 640x480 66,6(67) 34,9
PowerBook G4 800x600 60
37,9
PowerBook G4 1024x768 60
48,4
PowerBook G4 1152x870 75 68,7
PowerBook G4 1280x960 75 75,2
i Mac DV(G3) 1024x768 75
60,3
39
Español
2 VGA analógico – Sincronización amplia extendida
3 VGA Analog -Component Signal
B. HDMI digital
1 HDMI - Señal de PC
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
WXGA 1280x768 60
47,8
1280x768 75
60,3
1280x768 85
68,6
1280x720 60
44,8
1280x800 60
49,6
1440x900 60
55,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1366x768 60 47,7
1920x1080 60 67,50
1024x600 60 37,3
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
480i 720x480 59,94(29,97) 15,7
576i 720x576 50(25) 15,6
480p 720x480 59,94 31,5
576p 720x576 50 31,3
720p 1280x720 60 45,0
720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60(30) 33,8
1080i 1920x1080 50(25) 28,1
1080p 1920x1080 60 67,5
1080p 1920x1080 50 56,3
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
VGA 640x480 60
31,5
640x480 72
37,9
640x480 75
37,5
640x480 85
43,3
SVGA 800x600 56
35,1
800x600 60 37,9
800x600 72
48,1
40
Español
2 HDMI – Sincronización panorámica extendida
800x600 75 46,9
800x600 85
53,7
XGA 1024x768 60
48,4
1024x768 70
56,5
1024x768 75
60,0
1024x768 85
68,7
SXGA 1152x864 70
63,8
1152x864 75
67,5
1152x864 85 77,1
1280x1024 60
64,0
1280x1024 72
77,0
1280x1024 75
80,0
1280x1024 85 91,1
QuadVGA 1280x960 60
60,0
1280x960 75
75,2
SXGA+ 1400x1050 60
65,3
UXGA 1600x1200 60 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,5
PowerBook G4 640x480 66,6(67) 34,9
PowerBook G4 800x600 60
37,9
PowerBook G4 1024x768 60
48,4
PowerBook G4 1152x870 75 68,7
PowerBook G4 1280x960 75 75,2
i Mac DV(G3) 1024x768 75
60,3
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
WXGA 1280x768 60
47,8
1280x768 75
60,3
1280x768 85
68,6
1280x720 60
44,8
1280x800 60
49,6
1440x900 60
55,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1366x768 60 47,7
1920x1080 60 67,50
1024x600 60 37,3
41
Español
3 HDMI – Señal de vídeo:
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
480i 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,7
480p 720x480 59,94 31,5
576i 720x576(1440x576) 50(25) 15,6
576p 720x576 50 31,3
720p 1280x720 60 45,0
720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60(30) 33,8
1080i 1920x1080 50(25) 28,1
1080p 1920x1080 60 67,5
1080p 1920x1080 50 56,3
Límites del
intervalo de
monitor de la
fuente de
gráficos
Frecuencia de
escaneo horizontal:
30k - 100 kHz
Frecuencia de
exploración
vertical:
50-85 Hz
Tasa de píxeles
máxima
170 MHz
42
Español
Regulaciones y avisos de seguridad
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
43
Español
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Declaración de conformidad para los países de la
Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con
los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación regulatoria de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth). La información que aparece a continuación se aplica a los
productos con dichos dispositivos.
44
Español
Unión Europea (UE)
Directiva R&TTE 1999/5/EC, según certificación de conformidad con el siguiente
estándar armonizado:
Artículo 3.1(a) Salud y Seguridad
EN60950-1:2001 + A11:2004
EN50371:2002
Artículo 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.6.1
EN301 489-3 V1.4.1 (Se aplica al conjunto ratón y teclado
inalámbrico no-Bluetooth.)
EN301 489-17 V1.2.1
Artículo 3.2 Usos de espectro
EN300 440-2 V1.1.2 (Se aplica al conjunto ratón y teclado
inalámbrico no-Bluetooth.)
EN300 328 V1.7.1
EN301 893 V1.4.1 (Se aplica a RLAN de 5GHz de alto
rendimiento)
Lista de países aplicables
Miembros de la Unión Europea en mayo de 2004: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia,
España, Francia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Austria, Portugal, Finlandia,
Suecia, Reino Unido, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Hungría, República Checa,
República Eslovaca, Eslovenia, Chipre y Malta. Se encuentra permitida la utilización de este
dispositivo en los países de la Unión Europea así como Noruega, Suiza, Islandia y
Liechtenstein. Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y
restricciones de dicho país. Para obtener más información, póngase en contacto con la
oficina local del país donde utilizará el dispositivo.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: M1P0816
Machine Type: H7530/H7530D series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party
:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: M1P0816
Machine Type: H7530/H7530D series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the
Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or
wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN)
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Acer H7530 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario