Transcripción de documentos
05/2016
Lave-vaisselle 12 couverts
Vaatwasser 12 couverts
Geschirrspüler, 12 Gedecke
Lavavajillas 12 cubiertos
946787 HIG 12C49 BSC
GUIDE D’UTILISATION.....................................02
HANDLEIDING.................................................40
GEBRAUCHSANLEITUNG................................78
MANUAL DE INSTRUCCIONES......................116
Français
B
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Cette fiche est éditée conformément à la Directive Européenne 1059/2010.
10
Marque
HIGHONE
Référence
HIG 12C49BSC
Capacité nominale
12 couverts
Classe d’efficacité énergétique (1)
A+
Consommation d’énergie annuelle (AEc) (2)
290 kWh
Consommation d’énergie (Et) du cycle de lavage
standard
1,02 kWh
Consommation d’électricité à l’arrêt (Po)
0W
Consommation d’électricité en marche (Pi)
0,4 W
Consommation d’eau annuelle (AWc) (3)
3 360 litres
Classe d’efficacité de séchage (4)
A
Programme de lavage standard (5)
ECO 50 °C
Durée du programme de lavage standard
165 min
Émissions acoustiques dans l’air
49 dB(A) re 1 pW
Type d’installation
Pose libre
Installation intégrable possible
OUI
FR
NOTES
FR
39
Inhoudstafel
42
Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
47
48
50
Beschrijving van het toestel
Technische specificaties
Installatie-instructies
C
Gebruik van het
toestel
50
52
62
64
Installatie-instructies
Gebruiksinstructies
Laden van de manden van de vaatwasser
In werking stellen van het toestel
Praktische informatie
67
72
76
Onderhoud van de vaatwasser
Probleemoplossingsgids
Afdanken van uw oude toestel
D
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
NL
41
Beschrijving van het toestel
7
1
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
2
3
8
4
5
9
6
10
1
Bovenste mand
2
Besproeiingsarm
3
Onderste mand
4
Wa te r ve r z a c h te r ( e n ke l vo o r
bepaalde modellen)
5
Hoofdfilter
6
Detergensverdeler
11
7
Rekken voor glazen
8
Bestekmand
9
Afvalfilter
12
10
Spoelmiddelverdeler
11
Aansluiting van de afvoerleiding
12
Aansluiting van de toevoerleiding
NL
47
Nederlands
B
Overzicht van het toestel
Technische specificaties
Deze stekker is conform de Europese Richtlijn 1059/2010.
48
Merk
HIGHONE
Referentie
HIG 12C49BSC
Nominaal vermogen
12 bestekken
Energieklasse (1)
A+
Jaarlijks energieverbruik (AEc) (2)
290 kWh
Energieverbruik (Et) van de standaard wascyclus
1,02 kWh
Elektriciteitsverbruik bij stilstand (Po)
0W
Elektriciteitsverbruik bij werking (Pi)
0,4 W
Jaarlijks waterverbruik (AWc) (3)
3.360 liter
Doeltreffendheidsklasse drogen (4)
A
Standaard wasprogramma (5)
ECO 50°C
Duur van het standaard wasprogramma
165 min
Geluidsemissie in de lucht
49 dB(A) re 1 pW
Soort installatie
Vrijstaand
Inbouw mogelijk
JA
NL
Nederlands
C
Gebruik van uw toestel
Gebruiksinstructies
OPGELET
O m o p t i m a l e p re s t a t i e s te b e h a l e n , g e l i e ve e e r s t d e v o l l e d i g e
gebruiksinstructies te lezen alvorens het toestel voor het eerst te
gebruiken.
Bedieningspaneel
7 6
1
52
5
4
Knop AAN/UIT: om de elektrische
voeding aan of uit te zetten.
Gelieve te noteren dat het model
over een "geheugenfunctie"
beschikt: wanneer er zich een
stroomonderbreking voordoet,
gaat het toestel het lopende
programma niet opnieuw
opstarten. Gelet hierop kan u een
programma niet annuleren door
het toestel uit te schakelen.
2
Verklikkerlichtje voor de werking:
brandt wanneer de AAN/UIT
knop ingedrukt is.
3
Ve r k l i k ke r l i c h t j e va n h e t
zoutniveau en de hoeveelheid
spoelmiddel: lichten
re s p e c t i eve l i j k o p w a n n e e r
de verzachter of de verdeler
leeg zijn.
NL
3
2
1
4
Start/Pauze-knop (opmerking:
wanneer er een programma werkt,
knippert het verklikkerlichtje;
wanneer een programma in pauze
staat, blijft het verklikkerlichtje
branden)
5
Knop voor de programmakeuze:
bij elke druk op de knop kan
u een wasprogramma kiezen.
6
Verklikkerlichtjes Uitgestelde
start: 3u 6u 9u 12u
7
Programmaverklikkerlichtjes:
geven het wasprogramma aan
dat bezig is.
Overzicht van de wascycli
Beschrij
ving van de
cyclus
Voorwas/
wasmiddel
Werkingstijd
(minuten)
Energie
(Kwh)
Water
(L)
Voor zeer vuile
vaat, grote
borden of
pannen of om
aangekoekte
of gedroogde
etensresten
los te weken.
Voorwas
50°C
Wassen
65 °C
Spoelen
Spoelen
Spoelen
55°C
Drogen
5/25g
125
1,36
19,5
Normaal
Voor lichtjes
vuile borden,
glazen,
kommen of
pannen.
Voorwas
50°C
Wassen
55°C
Spoelen
Spoelen
65°C
Drogen
5/25g
160
1,30
16,0
ECO
(EN50242)
Het gaat om
het standaard
programma
Het volstaat
voor het
wassen van
normaal vuile
vaat. Het gaat
om het meest
efficiënte
programma op
het vlak van
energie- en
waterverbruik
voor dit type
vaatwas
machine.
Voorwas
Wassen
50°C
Spoelen
65°C
Drogen
5/25g
165
1,02
12,0
Snel
Een korte
cyclus voor
een lichtjes
vuile vaat die
niet gedroogd
hoeft te
worden.
Wassen
40°C
Spoelen
Spoelen
45°C
5/25g
30
0,5
11,0
Programma
Intensief
Voorschrift
Spoel
middel
NL
C
Nederlands
Gebruik van uw toestel
53
Problemen
Mogelijke oorzaken
Stilstaand
water
op
de
bodem van de
vaatwasmachine
Lek
in
vaatwasser
de
Wat te doen
Dat is normaal
Een kleine hoeveelheid water op de
bodem achteraan het toestel houdt
de dichting schoon.
De verdeler is te vol of er
loopt spoelmiddel over
Let er op de spoelmiddelverdeler
niet te vol te doen.
Spatten van spoelmiddel kunnen tot
overtollig schuim en water leiden.
Veeg de spatten weg met een droge
doek.
De vaatwasser staat niet op
de juiste hoogte.
C o n t ro le e r o f d e v a a t w a ss e r
waterpas staat.
D
Nederlands
Praktische informatie
OPGELET
Indien de problemen blijven aanhouden, contacteert u de klantendienst van de winkel.
Codes vann de lampjes
Code
Betekenis
Mogelijke oorzaken
Het verklikkerlichtje
van
het
Snelprogramma knippert
snel.
De watertoevoertijd is
overschreden. Het water
stroomde niet in de
vaatwasser.
D e w a t e r k r a a n w e rd n i e t
geopend.
Het verklikkerlichtje
van
het
Normaal
programma knippert
snel
De vaatwasmachine lekt.
Een
onderdeel
van
vaatwasmachine lekt.
de
NL
75
NOTITIES
NL
77
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
7
1
2
3
8
4
5
9
6
10
1
Oberkorb
2
Sprüharm
3
Unterkorb
4
Wa ss e r - E n t h ä r t e r ( n u r b e i
bestimmten Modellen)
5
Hauptfilter
6
Spülmittelspender
11
7
Glasregale
8
Besteckkorb
9
Abfallfilter
10
Klarspülmittelbehälter
11
Ablaufschlauch-Anschluss
12
Zulaufschlauch-Anschluss
12
DE
85
Deutsch
B
Übersicht über Ihr Gerät
Technische Daten
Dieses Datenblatt wird entsprechend der Europäischen Richtlinie 1059/2010 herausgegeben.
86
Marke
HIGHONE
Referenz
HIG 12C49BSC
Nennkapazität
12 Gedecke
Energieeffizienzklasse (1)
A+
Jährlicher Stromverbrauch (AEc) (2)
290 kWh
Stromverbrauch (Et) des StandardWaschprogramms
1,02 kWh
Stromverbrauch im Stillstand (Po)
0W
Stromverbrauch im Betrieb (Pi)
0,4 W
Jährlicher Wasserverbrauch (AWc) (3)
3 360 Liter
Trocknungseffizienzklasse (4)
A
Standard-Waschprogramm (5)
SPARPROGRAMM 50°C
Dauer des Standard-Waschprogramms
165 Min.
Geräuschemission in der Luft
49 dB(A) re 1 pW
Aufstellungsart
Freistehend
Einbau möglich
JA
DE
NOTIZEN
DE
115
A
Antes de utilizar
el aparato
118 Instrucciones de seguridad
B
Descripción
del aparato
123 Descripción del aparato
124 Características técnicas
126 Instrucciones de instalación
C
Utilización
del aparato
128
130
138
140
D
Información
práctica
143 Mantenimiento del lavavajillas
148 Solución de problemas
152 Cómo desechar su antiguo aparato
Español
Índice
Instrucciones de instalación
Instrucciones de utilización
Carga de las bandejas del lavavajillas
Puesta en marcha del aparato
ES
117
Español
A
Antes de utilizar el aparato
Este manual contiene instrucciones de seguridad, instrucciones de uso, de instalación así
como consejos relativos a la reparación, etc. Antes de utilizarlo, por favor lea atentamente el
manual para un correcto uso y montaje del lavavajillas.
Instrucciones de seguridad
Cuando utilice el
lavavajillas, tenga cuidado
principalmente:
ATENCIÓN
EL HIDRÓGENO E S
UN GAS EXPLOSIVO.
En determinadas
condiciones, en un
sistema de agua
caliente que no haya
sido utilizado durante
más de dos semanas
se puede generar
hidrógeno.
EL HIDRÓGENO E S
UN GAS EXPLOSIVO.
Si el sistema de agua
caliente no se ha
utilizado durante ese
periodo de tiempo,
antes de utilizar el
lavavajillas abra
todos los grifos
de agua caliente
y deje correr el
agua durante unos
minutos.
118
ES
fluir durante varios
minutos. Esto
permite liberar
el hidrógeno
acumulado. El
gas es inflamable,
no fume ni utilice
fuego durante esta
operación.
Instrucciones para la toma
de tierra
Este aparato debe estar
co n e c t a d o a u n a t o m a
de tierra. En caso de
mal funcionamiento o de
interrupción, la toma de
tierra permite reducir el
riesgo de descarga eléctrica
proporcionando una vía a la
corriente eléctrica de menor
resistencia. Este aparato
está equipado con un cable
provisto de un conductor
de puesta de tierra y una
toma de puesta a tierra.
La toma debe conectarse
a una toma de la pared
apropiada y con puesta
a tierra, según todos los
códigos y reglamentaciones
locales vigentes.
ATENCIÓN
Uso apropiado.
• No hacer un uso inadecuado,
sentarse o apoyarse en la
puerta o en las bandejas
del lavavajillas.
• No tocar los elementos
calientes durante o
inmediatamente después
del uso.
• No utilice detergentes ni
productos abrillantadores
destinados a lavavajillas
automáticos.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• No utilice jabón, suavizante
para la ropa o productos
previstos para el lavado a
mano dentro del lavavajillas.
Mantenga el aparato fuera
del alcance de los niños.
• Mantenga los detergentes y
los productos abrillantadores
fuera del alcance de los
niños. Aleje a los niños de
la puerta del lavavajillas
cuando se encuentre abierta;
podrían quedar restos de
detergente en el interior
del lavavajillas.
• Nunca deje la puerta abierta,
• No lave la vajilla de plástico así evitará tropezarse.
a menos que disponga
del símbolo «resistente • Durante la instalación,
al lavavajillas». Para las asegúrese de que el cable
vajillas que no dispongan de alimentación no quede
de esta marca, consulte plegado o aplastado en exceso
las recomendaciones del o de forma peligrosa.
fabricante.
ES
119
Español
A
Antes de utilizar el aparato
• No modifique ningún muy peligrosos en caso de
comando.
ingesta. Evite el contacto con
la piel y los ojos, y no permita
• Este aparato no puede ser que los niños se acerquen al
utilizado por niños menores lavavajillas cuando la puerta
de 8 años, ni por personas con esté abierta.
sus capacidades psíquicas,
s e n s o r i a le s o m e n ta le s • No utilice el lavavajillas
reducidas o por quienes no h a s t a q u e t o d o s l o s
tengan los conocimientos y elementos de cierre estén
la experiencia necesarios, correctamente encajados.
a m e n o s q u e e s t é n Abra la puerta con precaución
supervisadas e instruidas si el lavavajillas se encuentra
para el uso del aparato de en funcionamiento, para
forma segura y siempre evitar cualquier riesgo de
que conozcan los riesgos salpicadura.
que conlleva su uso. Los
niños no deben jugar con • No coloque ningún objeto
este aparato. Los niños pesado en la puerta cuando
no deben encargarse sin se encuentre abierta. El
supervisión de la limpieza y electrodoméstico podría
mantenimiento del mismo.
volcarse hacia delante.
• Conviene vigilar que los • D u ra n t e l a ca rg a d e l
niños no jueguen con este lavavajillas:
aparato.
1. Coloque los elementos
• Los detergentes para punzantes de manera que no
lavavajillas son altamente puedan dañar la junta de la
a lca l i n o s y p u e d e n s e r puerta.
120
ES
2. Coloque los cuchillos con • Los menores deben estar
la punta hacia abajo para vigilados para asegurar que
evitar cortes.
no juegan con el aparato.
• Cuando utilice el
lavavajillas, evite colocar
los utensilios de plástico en
contacto con los elementos
calientes.
• Si el cable de alimentación
se encuentra dañado, debe
ser reemplazado por el
fabricante, su servicio
postventa o por una persona
de cualificación similar, para
evitar cualquier peligro.
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Compruebe que el depósito
del detergente se encuentra
vacío una vez terminado el
ciclo de lavado.
• Los demás medios para
la desconexión de la toma
de corriente deben estar
integrados en una conexión
fija con, al menos, 3mm de
distancia entre todos los
polos.
• El número máximo de
• Tire el embalaje de manera cubiertos es 12.
apropiada.
• La presión de agua máxima
• U t i l i ce e l l a va va j i l l a s autorizada a la entrada es de
únicamente para las tareas 1 MPa (10 bares).
para las que ha sido diseñado.
• La presión de agua mínima
• Q u i t e l a p u e r t a p a r a autorizada a la entrada es de
t e n e r m á s a c c e s o a l 0,04 MPa (0.4 bares).
compartimento de lavado
e n c a s o d e m u d a n z a o • El lavavajillas debe estar
d e s m o n t a j e d e l a n t i g u o conectado a la canalización
lavavajillas.
del agua mediante tubos
ES
121
Español
A
Antes de utilizar el aparato
nuevos. No reutilice tubos
antiguos.
• Para los aparatos provistos
de una fijación de tipo Y: si el
cable de alimentación está
dañado, debe ser remplazado
por el fabricante, su servicio
postventa o una persona de
cualificación similar para
evitar cualquier peligro.
• Los cuchillos y utensilios
punzantes deben ser
colocados en la cesta con la
punta hacia abajo o colocados
en posición horizontal.
• En caso de que el lavavajillas
cuente con una apertura
de ventilación en su base,
la apertura no debe estar
obstruida por una alfombra.
122
ES
B
Español
Descripción del aparato
Descripción del aparato
7
1
2
3
8
4
5
9
6
10
11
1
Cesta superior
2
Brazo de aspersión
3
Bandeja inferior
4
Descalcificador de agua
(Para solo algunos modelos)
10
Distribuidor de abrillantador
5
Filtro principal
11
Conector del tubo de desagüe
6
Distribuidor de detergente
12
Conector del tubo de entrada
7
Estantes para la cristalería
8
Cesta para cubiertos
9
Filtro de residuos
12
ES
123
Español
B
Descripción del aparato
Características técnicas
Este manual está editado en conformidad con la Directiva Europea 1059/2010.
124
Marca
HIGHONE
Referencia
HIG 12C49BSC
Capacidad nominal
12 cubiertos
Clase de eficacia energética (1)
A+
Consumo de energía anual (AEc) (2)
290 kWh
Consumo de energía (Et) del ciclo de lavado
estándar
1,02 kWh
Consumo de electricidad en parado (Po)
0W
Consumo de electricidad en marcha (Pi)
0,4 W
Consumo de agua anual (AWc) (3)
3.360 litros
Clase de eficacia de secado (4)
A
Programa de lavado estándar (5)
ECO 50 °C
Duración del programa de lavado estándar
165 min
Emisiones acústicas en el aire
49 dB(A) re 1 pW
Tipo de instalación
Colocación libre
Instalación integral posible
SÍ
ES
Altura
85 cm
Anchura
60 cm
Profundidad (con cable y tubos)
58 cm
Tensión de alimentación nominal
220-240 V ~ 50 Hz
Potencia nominal
1.760-2.100 W
Presión de agua
0,4 - 10 bar = 0,04 - 1 MPa
B
Español
Descripción del aparato
OBSERVACIONES
(1) Clase de eficacia energética A sobre una escala de D (aparatos menos
eficaces) a A+++ (aparatos más eficaces).
(2) Consumo de energía de 290 kWh por año, sobre la base de 280 ciclos
de lavado estándar con entrada de agua fría y consumo de los modos de
baja potencia. El consumo energético real depende de las condiciones de
utilización del electrodoméstico.
(3) Consumo de agua anual de 3.360 litros, sobre la base de 280 ciclos de
lavado estándar. El consumo real de agua depende de las condiciones de
utilización del electrodoméstico.
(4) Clase de eficacia energética A sobre una escala de D (aparatos menos
eficaces) a A+++ (aparatos más eficaces).
(5) El programa ECO 50 °C es el ciclo de lavado estándar del cual se informa
en los datos que figuran en la etiqueta y en este manual, este programa
resulta útil para un lavado de vajilla normalmente sucia y constituye el
programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y
agua.
Este aparato responde a las exigencias de las normas europeas en sus versiones aplicables
en la fecha de fabricación del aparato así como a las directivas europeas:
• Seguridad Eléctrica 2006/95/CE
• Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE
• Ecodiseño 2009/125/CE
Los datos han sido medidos en las condiciones de las pruebas especificadas por las normas
aplicables.
Los resultados pueden variar en función de la cantidad y del estado de suciedad de la vajilla,
de la dureza del agua, de la cantidad de detergente utilizado, etc.
Este manual está escrito en función de las reglas y normas de la Comunidad Europea.
ES
125
Español
C
Utilización del electrodoméstico
Instrucciones de instalación
Conexión eléctrica
ATENCIÓN
No utilice alargadores ni adaptadores con este aparato.
No corte ni retire bajo ningún concepto, el tercer macho destinado a la toma
de tierra.
Requisitos eléctricos
Este lavavajillas está diseñado para una instalación eléctrica individual en conformidad con
las exigencias de la norma NF C 15-100. Este aparato funciona con una placa de alimentación
comprendida entre los 220 V y 240 V y una frecuencia de 50 Hz o 60 Hz. Verifique que hay un
fusible o un disyuntor de 10 A en el circuito de la toma de alimentación del lavavajillas. El
enchufe de la pared debe estar accesible y se debe situar cerca del aparato.
Conexión eléctrica
Cuando haya comprobado el voltaje y los valores de frecuencia de la corriente de su
residencia correspondiente a los de la placa informativa y que el sistema eléctrico está
adaptado al voltaje máximo de la placa informativa, inserte el enchufe en la toma eléctrica
con su correcta toma a tierra. Si la toma eléctrica a la que tiene que enchufarse el aparato
no se adapta al enchufe, procure cambiar la toma antes de utilizar un adaptador o cualquier
otro tipo de aparato ya que podría provocar un recalentamiento y llamas. ¡Riesgo de incendio!
ATENCIÓN
Antes de cualquier uso, ¡compruebe la toma de tierra!
Cómo desenchufar el lavavajillas
1. Desenchufar el cable de la pared.
2. Cortar la entrada de agua.
Conexión con el suministro de agua
Conexión con el suministro de agua fría
Conecte el tubo de agua fría con un conector de al menos 25 mm y compruebe que está
correctamente ajustado. Si los tubos de agua son nuevos o no han sido utilizados durante un
período prolongado, deje correr el agua y compruebe que está clara y no contiene impurezas.
Si no tiene cuidado, podría bloquear la entrada de agua y dañar la máquina.
126
ES
Compruebe que es clara y sin impurezas. Si no tiene cuidado, podría bloquear la entrada de
agua y dañar la máquina.
Lugar de colocación del lavavajillas
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Coloque el lavavajillas en el lugar deseado. La parte posterior debe estar situada contra la
pared y los lados contra paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con una entrada
de agua y tubos de desagüe que pueden ser colocados a la derecha o a la izquierda para
facilitar la instalación.
Ajuste de la altura de la máquina
Una vez colocado en su lugar, regule los pies (girándolos) para
ajustar la altura de la máquina.
En todos los casos, la inclinación del aparato no debe sobrepasar
los 2°.
Conector del tubo de desagüe
Inserte el tubo de evacuación de un diámetro mínimo de 4 cm o conéctelo al fregadero
comprobando que no está torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de plástico
proporcionado con el aparato. La extremidad del tubo debe tener una atura comprendida
entre 40 y 100 cm y no debe estar sumergido en agua.
Gancho de la guía
del tubo de desagüe
Fije el gancho de la guía del tubo de
desagüe a la encimera.
Cara anterior
Nota: La extremidad
del tubo debe
tener una atura
comprendida entre
400 y 1.000 mm
y no debe estar
sumergido en agua.
Tubo de
evacuación
A
Encimera
B
C
Cómo retirar el exceso de agua de los tubos bilaterales
Si el fregadero está situado a 34 cm o más del suelo, el exceso de agua en los tubos no
podrán evacuar directamente en el fregadero. Será necesario evacuar el exceso de agua
situada en los tubos con un bol o un recipiente adaptado que deberá ser colocado por debajo
del fregadero.
ES
127
Español
C
Utilización del electrodoméstico
Instrucciones de utilización
ATENCIÓN
Para un rendimiento óptimo, lea las instrucciones de uso totalmente antes
del primer uso.
Panel de comandos
7 6
1
2
3
128
ES
5
4
B o tó n d e m a rc h a / p a ra d a :
para activar/desactivar la
alimentación eléctrica. Este
modelo posee una función de
"memoria": si se produce un
corte de electricidad, la máquina
n o re i n i c i a e l p ro g ra m a e n
curso. De hecho, usted no puede
anular un programa apagando el
aparato.
Indicador luminoso de
funcionamiento: se enciende
cuando el botón marcha/ parada
ha sido accionado.
Indicadores del nivel de sal
y de líquido abrillantador: se
e n c i e n d e n re s p e c t i va m e n te
cuando el abrillantador y el
distribuidor están vacíos.
3
2
1
4
Botón Inicio/Pausa (nota: cuando
un programa se encuentra en
funcionamiento, el indicador
parpadea; cuando un programa se
encuentra pausado, el indicador
queda iluminado de manera fija).
5
Tecla de selección de programas:
cada tecla permite elegir un
programa de lavado.
6
Indicadores luminosos Inicio
diferido: 3h 6h 9h 12h
7
I n d i ca d o re s l u m i n o s o s d e
programa: indican el programa
de lavado en curso.
Tabla de programas de lavado
Descripción
del ciclo
Producto de Duración del
Energía Agua
prelavado/ funcionamiento
(Kwh)
(L)
lavado
(minutos)
Intensivo
Para vajilla,
platos,
sartenes muy
sucias o para
despegar
los residuos
adheridos o
secos.
Prelavado
50 °C
Lavado
65 °C
Aclarado
Aclarado
Aclarado
55 °C
Secado
5/25 g
125
1,36
19,5
Normal
Para platos,
vasos,
cacerolas
o sartenes
ligeramente
sucias.
Prelavado
50 °C
Lavado
55 °C
Aclarado
Aclarado
65 °C
Secado
5/25 g
160
1,30
16,0
Prelavado
Lavado
50 °C
Aclarado
65 °C
Secado
5/25 g
165
1,02
12,0
Lavado
40 °C
Aclarado
Aclarado
45 °C
5/25 g
30
0,5
11,0
Programa Recomendación
Se trata de
un programa
estándar.
Resulta
conveniente
para el lavado
de vajilla con
un grado de
suciedad
normal. Se
ECO
trata del
(*EN50242)
programa
más eficaz
en términos
de consumo
de energía y
de agua para
una vajilla
con un grado
de suciedad
normal.
Rápido
Un ciclo
corto para
una vajilla
ligeramente
sucia, no
necesita
secado.
Producto
abrillan
tador
ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
129
Español
C
Utilización del electrodoméstico
* EN 50242: Este programa es un ciclo de ensayo. Vea aquí las informaciones relativas a las
normas EN 50242:
• Capacidad: 12 cubiertos
• Posición de la bandeja superior: ruedas superiores en los raíles
• Ajustes del producto abrillantador: 6
• Consumo de electricidad en modo «apagado»: 0W
• Consumo de electricidad en modo «marcha»: 0.4W
Protección contra desbordamiento
El lavavajillas está equipado con un mecanismo de protección contra desbordamiento que
cierra automáticamente la válvula de entrada y conecta la válvula de vaciado si el aparato
detecta un nivel de agua superior al normal. Si esto se produce, corte la entrada de agua
antes de contactar con el servicio técnico. Si quedara agua en el fondo del lavavajillas debido
a un desbordamiento o por una pequeña fuga, el agua deberá ser limpiada antes de poner
en marcha el lavavajillas.
Este símbolo indica el uso de un producto abrillantador.
Descalcificador de agua
Existen dos formas de reducir la dureza del agua: utilizar un descalcificador de agua o un
emplear sal específica.
La dureza del agua varía según las regiones. Si emplea agua dura para su lavavajillas, se
formarán depósitos calcáreos en la vajilla y en los utensilios.
El aparato cuenta con un descalcificador especial que utiliza sal específica adaptada para la
eliminación de la cal y los minerales que contiene el agua.
Recambio del descalcificador
Utilice siempre sal específica para lavavajillas.
El depósito de sal que se sitúa en la bandeja inferior debe ser rellenado de la siguiente
manera:
1. Retire la bandeja inferior después desenrosque el tapón del
depósito de sal.
2. Si utiliza el depósito por primera vez, rellénelo 2/3 del
volumen con agua.
3. Coloque el embudo (proporcionado) en el agujero y vierta
en torno a 1.5kg de sal. Es normal que se salga un poco de agua
del depósito de sal.
4. Enrosque con cuidado el tapón.
130
ES
OBSERVACIONES
• Debe rellenar el depósito de sal cuando se ilumine el indicador que señala la falta de
sal. Incluso si el depósito está suficientemente lleno, es posible que no se apague el
indicador antes de la disolución total de la sal.
• En caso de verter sal en la cuba, puede utilizar un programa de remojo para quitarlo.
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Regulación del consumo de sal
La configuración del lavavajillas le permite regular el consumo de sal en función de la
dureza del agua utilizada. Esto permite personalizar y medir el nivel de consumo de sal, de
la siguiente manera:
1. Desenrosque el tapón del compartimento de la sal.
2. Dentro del depósito se encuentra una anilla con una flecha (ver
figura adjunta). Si lo necesita, gire la anilla en el sentido inverso a
las agujas del reloj desde el signo ‘-’ en dirección al signo ‘+’ en
función de la dureza del agua utilizada. Se aconseja realizar los
ajustes siguiendo la siguiente tabla:
Dureza del agua
°dH
°fH
Grado
Clarke
Mmol/l
Posición
del selector
Consumo de sal
Gramo/ciclo)
Autonomía
(ciclos/1 kg)
0 ~8
0 ~14
0 ~10
0 ~1.4
/
0
/
8 ~22
14 ~39
10 ~28
1.4 ~3.9
-
20
50
22 ~45
39 ~80
28 ~56
3.9 ~8
Mid
40
25
45 ~60
80 ~107
56 ~75
8 ~11
+
60
16
Contacte con la compañía de agua para obtener información sobre la dureza del agua.
Detergente
Procure no añadir demasiado detergente de manera que limite la formación de depósitos ya
que su lavavajillas cuenta con un descalcificador de agua especialmente diseñado para ello.
El distribuidor debe rellenarse antes de iniciar cada de lavado conforme a las instrucciones
facilitadas en la tabla de ciclos de lavado. Este lavavajillas
utiliza menos detergente y líquido abrillantador que los
lavavajillas convencionales. Generalmente, una sola cucharada
de detergente es suficiente para una carga de lavado normal.
Por tanto, una vajilla más sucia necesitará más detergente.
Añada siempre el detergente antes de iniciar el lavavajillas
para que no se humedezca ni se disuelva de manera incorrecta.
ES
131
Español
C
Utilización del electrodoméstico
Descalcificador de agua
• La dureza del agua varia de una región a otra. Si se utiliza agua dura en el lavavajillas,
se formarán depósitos en los platos y utensilios.
El aparato cuenta con un descalcificador especial que utiliza sal específica adaptada
para la eliminación de la cal y los minerales que contiene el agua.
Sal de lavado
Utilice siempre sal específica para lavavajillas. El depósito se encuentra debajo de la bandeja
inferior.
ATENCIÓN
• ¡Utilice únicamente sal específica para lavavajillas! Cualquier otro tipo de
sal no específica para uso en lavavajillas, como la sal de mesa, dañaría el
sistema del descalcificador. En caso de daño causado por el uso de una sal no
adaptada, el fabricante anulará toda garantía y no se hará cargo de los daños
causados.
Vierta solo la sal antes de iniciar uno de los programas completos de lavado.
Esto evitará que se posen grano de sal o de agua salada en el fondo de la
máquina durante un largo periodo, lo que podría causar corrosión.
Después del primer ciclo de lavado, el indicador luminoso del panel de
control se apagará.
1
2
abrir
• Retire la bandeja inferior después desenrosque el tapón del depósito de sal (foto 1 ).
• Si utiliza el depósito por primera vez, rellénelo 2/3 del volumen con agua.
• Coloque el embudo (proporcionado) en el agujero y vierta en torno a 1.5kg de sal. Es
normal que se salga un poco de agua del depósito de sal (foto 2 ).
• Enrosque con cuidado el tapón.
Generalmente, el indicador de la sal se enciende del día 2 al 6 tras el llenado del depósito.
132
ES
OBSERVACIONES
• Debe rellenar el depósito de sal cuando se ilumine el indicador que señala
la falta de sal. Incluso si el depósito está suficientemente lleno, es posible
que no se apague el indicador antes de la disolución total de la sal. Si no
existe un indicador para la sal en el panel de control (en algunos modelos),
puede averiguar el consumo de sal ayudándose del panel anterior para
determinar la cantidad de sal que debe llenar.
C
Español
Utilización del electrodoméstico
• Si se saliera la sal, se puede utilizar un programa de aclarado para retirarla.
Líquido abrillantador
El líquido abrillantador se añade automáticamente durante el último aclarado para asegurar
una limpieza completa de las manchas y marcas restantes antes de que la vajilla se seque.
ATENCIÓN
Utilice solo un líquido abrillantador de marca para su lavavajillas. Nunca
rellene el distribuidor de líquido abrillantador con cualquier otra sustancia
(como por ejemplo un agente limpiador o detergente líquido) podría
estropear la máquina.
¿Cuándo hay que rellenar el distribuidor de producto abrillantador?
Si el indicador del nivel de producto abrillantador del panel de comandos no está encendido,
puede estimar la cantidad de producto abrillantador siguiendo las siguientes indicaciones.
El punto negro del distribuidor de producto abrillantador indica la cantidad de producto
disponible en el distribuidor. Cuánto más disminuye la cantidad de producto, más se reduce
el tamaño del punto negro. No permita que el producto abrillantador descienda más de 1⁄4
del llenado.
A medida que la cantidad del producto se va gastando, el tamaño del punto negro indicador
del nivel cambia de la siguiente manera:
C
C Indicador de aclarado
Lleno
3/4 lleno
1/2 lleno
1/4 lleno, llenado necesario para evitar manchas
Vacío
ES
133
Español
C
Utilización del electrodoméstico
Distribuidor de abrillantador
• Para abrir el distribuidor, gire el tapón hacia la izquierda y levántelo.
1
• Vierta el producto abrillantador en el distribuidor con cuidado de no llenarlo demasiado.
2
• Vuelva a colocar el tapón alineado con la flecha y gírelo hacia la derecha.
3
El producto abrillantador se distribuye durante el aclarado final para evitar que se formen
gotas en la vajilla que puedan dejar manchas o marcas. Igualmente esto permite mejorar el
secado dejando que el agua se escurra de la vajilla.
El lavavajillas ha sido diseñado para utilizar productos abrillantadores líquidos. El
distribuidor del producto abrillantador está situado en la puerta junto con el distribuidor
de detergente. Para rellenar el distribuidor, abra el tapón y vierta el producto hasta que el
indicador del nivel se oscurezca completamente. El distribuidor contiene en torno a 100 ml
de líquido abrillantador.
Procure no rellenar demasiado el distribuidor para no provocar demasiada espuma. Seque
cualquier desbordamiento con un trapo húmedo. No olvide cerrar bien el distribuidor antes
de cerrar la puerta del lavavajillas.
Si su agua es blanda, no será necesario que utilice líquido abrillantador ya que podría formar
una capa blanca en el lavavajillas.
134
ES
ATENCIÓN
Limpie cualquier desbordamiento de líquido abrillantador cuando lo vierta con un
trapo absorbente para evitar exceso de espuma durante el lavado.
Rellene el distribuidor de abrillantador
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Una cantidad del producto abrillantador se distribuye durante el último aclarado. Como
el detergente, la cantidad de producto abrillantador depende de la dureza del agua de su
región. Demasiado producto abrillantador puede generar un exceso de espuma y formar una
capa blanca o marcas en la vajilla. Si el agua de su región es blanda, no necesitará producto
abrillantador. En caso contrario, puede diluir el producto en un volumen equivalente de
agua.
El distribuidor del producto abrillantador tiene seis niveles. Inicie siempre
el lavado con el distribuidor en posición 4. Si comprueba que su vajilla está
manchada o no se ha secado, aumente la cantidad de producto levantando
la tapa del distribuidor y girando el tapón hacia el 5. Si la vajilla todavía
no está seca o sigue manchada, regule el tapón hacia el número siguiente
hasta que la vajilla no quede con restos.
Le aconsejamos que ajuste el distribuidor al 4.
OBSERVACIONES
Aumente la dosis de líquido abrillantador si quedan restos de gotas de agua, manchas
o marcas de cal en la vajilla después del lavado. Reduzca la cantidad si hay marcas
blanquecinas en la vajilla o una capa azulada en los vasos o en los cuchillos.
Detergente
Los detergentes compuestos de ingredientes químicos son necesario para quitar y limpiar la
suciedad, después retírelos del lavavajillas. La mayoría de los detergentes que se compran
en los establecimientos sirven para ello.
Detergentes concentrados
Según su composición química, los detergentes pueden ser clasificados en dos tipos:
• Detergentes tradicionales, alcalinos, con componentes cáusticos.
• Detergentes concentrados con una pequeña dosis de alcalinos compuestos de encimas
naturales.
Detergentes en pastillas
Los detergentes en pastillas se disuelven a una velocidad diferente en función de las marcas
de detergente.
Por esta razón, algunas pastillas no llegan a disolverse y no sirven para el lavado de
programas cortos. Por ello se aconseja que utilice programas largos cuando utilice pastillas
de manera que se asegure que no quedan restos de detergente.
ES
135
Español
C
Utilización del electrodoméstico
Distribuidor de detergente
El distribuidor debe rellenarse antes de iniciar cada de lavado conforme a las instrucciones
facilitadas en la tabla de ciclos de lavado. Este lavavajillas utiliza menos detergente y líquido
abrillantador que los lavavajillas convencionales. Generalmente, una sola cucharada de
detergente es suficiente para una carga de lavado normal. Por tanto, una vajilla más sucia
necesitará más detergente.
Añada siempre el detergente antes de iniciar el lavavajillas para que no se humedezca ni se
disuelva de manera incorrecta.
1
pulse el picaporte para abrir
2
OBSERVACIONES
Si la tapa está cerrada: pulse el botón de desbloqueo. El resorte abrirá la tapa.
• Añada siempre detergente antes de iniciar cada ciclo de lavado. Utilice solo
detergente de marca para su lavavajillas.
ATENCIÓN
¡Los detergentes para lavavajillas son corrosivos! Compruebe que se encuentran
fuera del alcance de los niños.
Uso incorrecto del detergente
Utilice únicamente detergente específico para lavavajillas. Consérvelo en un lugar fresco y
seco. No introduzca detergente en polvo dentro del distribuidor si no ha colocado la vajilla.
Rellenado del detergente
Rellene el distribuidor de detergente. La ilustración de la
derecha indica:
A. La colocación del detergente para el ciclo de lavado
principal
B. La colocación del detergente para el ciclo de prelavado.
136
ES
A
B
Respete las dosis aconsejadas por el fabricante y conserve las recomendaciones facilitadas
en el embalaje del detergente.
Cierre la tapadera y presione hasta que se coloque en su sitio.
Si los platos están muy sucios, coloque una dosis de detergente adicional en el compartimento
de prelavado. Este detergente se distribuirá durante la fase de prelavado.
C
Español
Utilización del electrodoméstico
OBSERVACIONES
Encontrará información sobre la cantidad de detergente para los programas simples
en la última página. Las dosis serán diferentes en función del nivel de suciedad de la
vajilla y el grado de dureza del agua utilizada.
Respete las dosis aconsejadas por el fabricante y conserve las recomendaciones facilitadas
en el embalaje del detergente.
Existen 3 tipos de detergentes:
• Con fosfato y cloro
• Con fosfato y sin cloro
• Sin fosfato y sin cloro
Generalmente, los nuevos detergentes pulverizados son sin fosfato. La función de aclarador
de agua de fosfato no se oferta. En este caso, le recomendamos que vierta sal en el
compartimento para la sal incluso si la dureza del agua es solo de 6dH. Si los detergentes
sin fosfatos son utilizados en caso de agua dura, aparecerán manchas blancas en los platos y
vasos. En este caso, añada más detergente para obtener un mejor resultado. Los detergentes
sin cloro destiñen un poco. Las manchas duras y de color se quitarán completamente. En
este caso, elija un programa con una temperatura más alta.
Uso de productos de tipo «2 en 1», «3 en 1», «4 en 1» y «5 en 1» / Detergentes compactos
Estos productos son detergentes que se asocian e integran detergente y líquido abrillantador
así como la sal. Antes de utilizar estos productos, compruebe sobre todo si la dureza del
agua es compatible con el uso de estos productos según las indicaciones facilitadas por el
fabricante (en el embalaje del producto). Estos productos deben ser utilizados siguiendo
las instrucciones del fabricante del detergente. Generalmente los detergentes que incluyen
líquido abrillantador o un agente que aclara el agua pueden no resultar eficaces en algunas
condiciones: el líquido abrillantador o aclarador de agua puede no ser apropiado en algunos
casos. Por esta razón, en algunos casos, puede dar resultados de limpieza o de secado
indeseados.
Consulte al fabricante del detergente para conocer las mejores condiciones de uso. Si se
produjeran problemas durante el primer uso de estos productos, contacte con la atención
al cliente del fabricante. El fabricante del lavavajillas no se hace responsable de los daños
causados por los detergentes compactos y su garantía no cubre el uso de estos detergentes.
ES
137
Utilización del electrodoméstico
Español
C
OBSERVACIONES
Cuando utilice productos combinados «2 en 1», «3 en 1», «4 en1 » y «5 en 1» /
detergentes compactos, asegúrese de que estos productos coinciden con la medida del
distribuidor de manera que no lo obstruyan.
ATENCIÓN
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. Añada siempre el
detergente en el distribuidor antes de arrancar el lavavajillas.
Carga de las bandejas del lavavajillas
Para obtener un mejor rendimiento del lavavajillas, siga las siguientes indicaciones de carga.
Las funciones y la apariencia de los apartados y bandejas varían en función del modelo.
Cómo utilizar la bandeja superior
La bandeja superior está destinada a la vajilla más delicada y más ligera del tipo de vasos,
tazas de té y café y sus correspondientes platos, platos pequeños y fuentes si no están muy
sucias.
Coloque la vajilla y los utensilios de manera tal que no se muevan por las aspersiones de
agua.
4
3
1
5
1 Tazas
2 Cuencos
3 Cuencos grandes
7
2
1
5
6
138
ES
4 Vasos
5 Posavasos
6 Platos
7 Platos de postre
Si lo necesita, la bandeja superior puede ser colocada en dos alturas. Para ello dos carriles
de ruedas permiten su colocación (esquema a continuación)
1
estante
C
Español
Utilización del electrodoméstico
2
3
hacia el
interior
1 estante
2 Ruedas superiores
3 Ruedas inferiores
Cómo utilizar la bandeja inferior
Le aconsejamos que coloque la vajilla más grande y más difícil de limpiar en la bandeja
inferior: ollas, sartenes, tapaderas, bandejas, tal y como se ilustra a continuación.
Es preferible que coloque bandejas y tapaderas en los lados de la bandeja para no bloquear
la rotación de los brazos de aspersión superiores.
• Las ollas y bandejas deber siempre colocarse al revés.
• Los platos hondos deben estar inclinados para dejar que agua corra.
• La bandeja inferior cuenta con pequeñas compartimentos abatibles para cargar
previamente los platos y sartenes más grandes.
7 Platos de postre
9
10
8 Plato ovalado
9 Platos grandes
8
10 Fuentes
10
11
7
11 Cesta para cubiertos
ES
139
Español
C
Utilización del electrodoméstico
Cesta para cubiertos
Los cubiertos deben colocarse hacia abajo en su cesta: si el compartimento cuenta con bandejas
laterales, los cubiertos deben colocarse individualmente en sus huecos. Los utensilios largos
deben colocarse en posición horizontal en la parte delantera de la bandeja superior.
4 1 5
3 2
1 Tenedores
2 Cucharas soperas
3 Cucharas de postre
4 Cucharillas de café
5 Cuchillos
6 Cucharas para servir
7
8
6
7 Cucharón
8 Tenedores para servir
ATENCIÓN
Los cubiertos no deben traspasar el fondo de la bandeja.
Vajilla no adecuada para el lavado a máquina
• Las tablas de cortar de madera
• Los utensilios de acero inoxidable o de plástico que no son resistentes al calor
• Los objetos de cobre o estaño
• La vajilla y los cubiertos pegados
• Los cubiertos con mango de madera, asta o nácar
• Porcelana antigua o pintada a mano
Cuando compre la vajilla, los vasos y los cubiertos pregunte si se pueden lavar a máquina.
Puesta en marcha del aparato
Inicio del ciclo de lavado
1. Compruebe que la toma del aparato está enchufada en la pared con toma a tierra.
140
ES
2. Compruebe si la entrada de agua está regulada con la presión máxima.
3. Cargue el lavavajillas (ver capitulo "Carga de las bandejas del lavavajillas").
4. Vierta el detergente (ver capítulo "Ablandador de agua, Detergente y Producto
abrillantador").
C
Español
Utilización del electrodoméstico
5. Gire el botón situado a la derecha del panel de comandos para elegir el programa deseado
(ver capítulo "Tabla de ciclos de lavado"). Los indicadores luminosos cambian a medida que
el selector gira, deje de girar el selector cuando haya seleccionado el programa que desea.
6. Pulse el botón Marcha/Parada y el indicador Marcha se encenderá. En este momento, el
ciclo de lavado se inicia.
Anular o modificar un parámetro del ciclo de lavado
En cualquier caso, un ciclo en curso solo puede ser modificado si se ha arrancado
recientemente. En caso contrario, el detergente ha podido ser distribuido y el aparato puede
que haya evacuado el agua de lavado. En este caso, el distribuidor de detergente deberá ser
llenado de nuevo (ver capítulo "Llenado de detergente").
Pulse el botón de Inicio/Cancel. más de 3 segundos. La máquina se pausará, usted podrá
girar el selector de programa para elegir un nuevo programa. Una vez seleccionado el nuevo
programa, pulse de nuevo en Inicio/Canc.: el ciclo se vuelve a lanzar con el nuevo programa.
OBSERVACIONES
Cuando abra la puerta durante un ciclo, la máquina se pondrá en modo
pausa. Cuando vuelva a cerrar la puerta, tendrá que pulsar de nuevo el
botón "Inicio/Canc." para poner en marcha la máquina. La máquina tardará
alrededor de 10 segundos en ponerse en marcha, después de haber pulsado
el botón "Inicio/ Canc."
Los indicadores luminosos se encienden de la siguiente manera:
• todos los indicadores luminosos de los programas están apagados: la máquina se
encuentra a la espera de selección de un programa.
• uno de los indicadores luminosos de programa está encendido: la máquina se encuentra
en modo pausa
• uno de los indicadores luminosos de programa parpadea: la máquina tiene un ciclo en
curso
Fin del ciclo de lavado
Cuando un ciclo de lavado termina, el lavavajillas emite una señal durante 8 segundos y se
para. Apague el aparato con ayuda del botón Marcha/Parada, cierre la entrada de agua y abra
la puerta del lavavajillas. Espere unos minutos antes de sacar la vajilla para no quemarse
con los elementos todavía calientes. Se secarán mejor.
ES
141
Español
C
Utilización del electrodoméstico
• ¿Ha olvidado meter la vajilla?
Puede incorporar más vajilla en cualquier momento antes de que el depósito de detergente
se abra.
1. Tire del tirador de la puerta.
2. No abra la puerta si los brazos de aspersión de agua están en funcionamiento.
3. Introduzca la vajilla que ha olvidado.
4. Cierre la puerta y empuje completamente el tirador hacia la derecha.
5. Pulse el botón de Inicio/Cancel.
Sistema de filtrado
Para su comodidad, hemos situado la pompa de evacuación y el sistema de filtrado a su
alcance dentro de la cuba. El sistema de filtrado se compone de 3 elementos: el filtro
principal, el filtro de resto y el microfiltro.
1. Filtro principal: las partículas de los alimentos y la suciedad captada
por este filtro son pulverizadas por un chorro especial mediante el
brazo de aspersión inferior y dirigido hacia el tubo de desagüe.
2. Filtro de residuos: los elementos más grandes, como trozos de
cristal o de huesos, que puedan taponar el tubo del desagüe son
captados por el filtro de residuos. Para quitar cualquier resto de este filtro, presione las
lengüetas situadas en la parte alta del filtro y levántelo.
3. Microfiltro: este filtro retiene los residuos de alimentos y suciedad en la zona de aspiración
y evita que se vuelvan a posar en la vajilla durante el ciclo.
• Compruebe los filtros después de cada uso para evitar cualquier obstrucción.
• Desenroscando el filtro de residuos, puede retirar el sistema de filtración completo. Quite
cualquier residuo o resto y limpie los 3 filtros con agua corriente.
Paso 1: desenrosque el filtro de restos y levántelo.
142
ES
1
abierto
Información práctica
Paso 3: retire el microfiltro.
2
Español
Paso 2: retire el filtro principal.
D
3
OBSERVACIONES
Del paso 1 al 3, retire los filtros. Para colocarlos de nuevo, siga los pasos en el sentido
inverso.
Mantenimiento del lavavajillas
Para limpiar el exterior y el panel de comandos, utilice un
trapo húmedo, después seque todo con cuidado.
Nunca utilice objetos punzantes, estropajos o limpiadores
corrosivos para las piezas del lavavajillas.
Limpieza de los filtros:
Debe limpiar regularmente los brazos de lavado para
eliminar los productos químicos que obstruyen las salidas
de los brazos de lavado.
Retire el brazo vaporizador superior:
Para retirar el brazo vaporizador superior, quite la tuerca y
gírela en el sentido de las agujas del reloj.
Retire el brazo vaporizador inferior:
Para quitarlo, desenrosque el brazo inferior con un
movimiento hacia arriba
ES
143
Español
D
Información práctica
Desenroscar
superior
Limpiar los brazos:
Se recomienza limpiar las partículas de
alimentos que quedan tras cada lavado
con jabón y agua caliente. Recolocar los
brazos tras el lavado.
Limpieza de los brazos de aspersión
Es necesario que se limpien los brazos
de aspersión ya que los productos químicos que contiene
el agua pueden obstruir los aspersores y el giro de los
brazos. Para quitar el brazo de aspersión, desenrosque el
perno y quite la junta estanca situada en la parte superior
del brazo, después retire el brazo. Lávelo con agua jabonosa
y tibia y utilice un cepillo suave para limpiar los aspersores.
Recoloque los brazos después de enjuagarlos con cuidado.
Retirar
interior
Limpieza de los filtros
Montaje del filtro
Abierto
Para obtener mejor rendimiento y
resultados, el sistema de filtrado debe
estar limpio.
El filtro recupera de manera eficaz las
partículas de alimentos del agua de lavado de manera que
ésta puede ser redistribuida durante el ciclo. Por esta razón,
se aconseja quitar cualquier resto grande de alimento que
pueda acabar en el filtro tras cada ciclo de lavado enjuagando
el filtro semicircular y el depósito con el agua del grifo. Para
quitar el sistema de filtrado, tire del depósito hacia arriba.
El sistema de filtrado completo debe ser limpiado al menos
una vez al mes.
144
ES
Para limpiar el filtro de desechos y el microfiltro, utilice un
cepillo de limpieza. Después vuelva a montar las piezas del
filtro tal y como se indica en la ilustración de la izquierda
y recoloque el conjunto en el lavavajillas en su lugar,
apretando hacia abajo. Nunca utilice el lavavajillas sin
filtros. Una colocación incorrecta del filtro puede disminuir
el rendimiento del aparato y dañar la vajilla y los utensilios.
D
Español
Información práctica
ATENCIÓN
Nunca utilice el lavavajillas sin los filtros.
Limpieza de la puerta
Para limpiar el contorno de la puerta,
utilice un paño suave y húmedo.
Para impedir que penetre agua en
el pasador de la puerta y en los
componentes eléctricos, no utilice
ningún instrumento vaporizador. Del
mismo modo, no utilice nunca objetos de limpieza o esponjas
que puedan rayar las superficies externas del revestimiento.
Algunas servilletas de papel también pueden rayar o dejar
marcas en la superficie.
ES
145
D
Información práctica
Español
ATENCIÓN
Nunca utilice limpiadores en forma de vaporizador
para limpiar la puerta ya que podría dañar la junta
y los componentes eléctricos. Se prohíbe el uso de
productos abrasivos o servilletas de papel ya que
pueden dañar o manchar la superficie de acero
inoxidable.
¿Cómo mantener el lavavajillas?
• Después de cada lavado, corte la entrada de agua del
aparato y deje la puerta ligeramente entreabierta para dejar
salir la humedad y los malos olores.
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchúfelo
de la toma de la pared. No corra ningún riesgo.
• Para limpiar el exterior y las partes de caucho del
lavavajillas, no utilice ni solventes ni productos de limpieza
abrasivos. Recomendamos un trapo y agua tibia con jabón.
Para quitar las manchas del interior del lavavajillas, utilice
un trapo húmedo y un poco de vinagre blanco o un producto
de limpieza previsto para el lavavajillas.
• Cuando se marche de vacaciones, le aconsejamos que
realice un ciclo de lavado en vacío después desenchufe
el aparato, corte la toma de entrada de agua y deje la
puerta ligeramente entreabierta. Esto permite prolongar
el rendimiento de las juntas e impide que se formen malos
olores en el interior del aparato.
146
ES
• Si desea mover el aparato, manténgalo lo máximo posible
en posición vertical. En caso de necesidad absoluta, puede
bascularlo hacia atrás.
D
Español
Información práctica
• La comida que se queda depositada en las juntas a menudo
provocan malos olores en el interior del lavavajillas. Una
limpieza periódica con una esponja húmeda permite evitar
este problema.
ES
147
D
Información práctica
Español
Solución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico
Consejos de reparación.
Consulte la siguiente tabla para evitar la llamada a un servicio de reparación.
Problemas
El lavavajillas no
funciona
La bomba de
vaciado no se
para
Ruido
Posibles causas
¿Qué hacer?
El fusible ha saltado o el
disyuntor se ha soltado
Sustituya el fusible o reinicie el
disyuntor. Desenchufe los aparatos
que comparten la misma corriente
con el lavavajillas.
Sin alimentación eléctrica.
Compruebe que el lavavajillas está
encendido y la puerta está bien
cerrada.
Compruebe que el cable de
alimentación está correctamente
conectado en el enchufe.
Presión de agua baja.
Compruebe si la entrada de agua
está correctamente enganchada y
abierta.
Demasiado lleno
El sistema está diseñado para
detectar si está demasiado lleno.
En ese caso, se cierra la bomba
de circulación y activa la bomba de
evacuación.
Algunos ruidos son
normales
Sonido proveniente de la acción de
la reducción de alimentos ligeros
y de la apertura del depósito de
detergente.
Utensilios que no han sido
colocados correctamente
en la bandeja o piezas que
se caen en la bandeja.
Zumbido del motor
148
ES
C o m p r u e b e q u e to d o h a s i d o
colocado en su lugar dentro del
lavavajillas.
El lavavajillas no se ha utilizado
con regularidad. Si no lo utiliza a
menudo, no olvide desenchufar el
lavavajillas todas las semanas para
que se conserve la junta húmeda.
Problemas
Espuma en la
cuba
Posibles causas
¿Qué hacer?
Detergente inadecuado
Utilice un detergente específico para
lavavajillas para evitar la espuma.
En caso contrario, abra el lavavajillas y
deje que la espuma se evapore.
Añada una dosis de agua fría en
l a c u b a . C i e r re e l p i ca p o r te d e l
lavavajillas, después desagüe el agua
pulsando el botón hasta el programa
de evacuación.
Vuelva a empezar si es necesario.
Dispersión de abrillantador
Limpie los restos del producto
abrillantador de manera inmediata.
I n t e r i o r
de la cuba
manchado.
Uso de detergente con
colorante.
Vajilla sin
secar.
Distribuidor
abrillantador
Platos
y
cubiertos
sucios.
Manchas y
capa blanca
en los vasos y
cubiertos.
de
D
Español
Información práctica
Compruebe que el detergente no
contiene colorante.
Compruebe que el distribuidor del
abrillantador está lleno.
Programa inadecuado.
Seleccione un programa más fuerte.
Carga incorrecta de las
bandejas.
Compruebe que la acción del
distribuidor de detergente y de los
brazos de aspersión no está bloqueado
por un utensilio voluminoso.
1. Agua muy dura
2. Temperatura del agua
baja
3.
Sobrecarga
del
lavavajillas
4. Carga incorrecta
5. Detergente en polvo
húmedo o antiguo
6.
Distribuidor
de
abrillantador
7.
Dosificador
de
detergente
Incorrecto
Para quitar las manchas de los vasos:
1. Quitar todos los utensilios de metal.
2. No añada detergente.
3. Seleccione el ciclo más largo.
4. Arranque el lavavajillas y déjelo
funcionar durante 18-22 minutos:
se encontrará en el ciclo de lavado
principal.
5. Abra la puerta para verter 2 tazas
de vinagre blanco en el fondo del
lavavajillas.
6. Cierre la puerta y deje funcionar el
lavavajillas hasta que termine el ciclo.
Si el vinagre no hace efecto: repita
los pasos anteriores utilizando 60ml
cristales de ácido cítrico en sustitución
del vinagre.
ES
149
D
Información práctica
Español
Problemas
Capa blanca
en los vasos
¿Qué hacer?
Asociación de agua blanda y
sobredosis de detergente
Utilice menos detergente si el agua
es blanda y seleccione un ciclo más
corto.
Manchas de té o de café
Utilice una disolución de 1⁄2 taza
de agua de Javel y 3 tazas de agua
caliente para quitar las manchas
manualmente.
¡ADVERTENCIA!
Debe esperar 20 minutos hasta
el final del ciclo, tiempo en el que
los elementos calientes se enfríen
antes de limpiar el interior de lo
contrario podría quemarse.
Depósitos de hierro en el agua
que pueden crear una capa.
Contacte con una empresa de
ablandadores de agua para obtener
un filtro especial.
Capa blanca
en el interior
Minerales presentes en el agua
dura
Para limpiar el interior, utilice una
esponja húmeda con detergente
para lavavajillas y guantes de goma.
Nunca utilice otros limpiadores
aparte del detergente específico
para evitar la espuma.
La tapadera
del depósito
de detergente
no se cierra.
El botón no se cierra (posición
OFF)
Mueva el botón en posición OFF.
Hay restos de
detergente en
el depósito.
La vajilla bloquea el depósito
de detergente.
Redistribuya la vajilla de manera
correcta.
Vapor
Fenómeno normal
Sale vapor del conducto de
ventilación del pomo de la puerta
durante el secado y el desagüe de
agua.
Marcas grises
y negras en la
vajilla
Utensilios de aluminio se han
chocado contra la vajilla.
Utilice un limpiador suave para
eliminar estas marcas.
Capa amarilla
o marrón en
las superficies
del interior
150
Posibles causas
ES
A g u a
estancada en
el fondo de la
cuba.
Fuga
del
lavavajillas
Posibles causas
D
¿Qué hacer?
Español
Problemas
Información práctica
Es normal
Una pequeña cantidad de agua
limpia alrededor de la salida
del fondo de la cuba en la parte
posterior mantiene la junta limpia.
Distribuidor demasiado lleno o
desbordamiento del producto
abrillantador
P ro c u re n o l le n a r d e m a s i a d o
e l d i s t r i b u i d o r d e l p ro d u c t o
abrillantador.
Las salpicaduras del producto
abrillantador pueden provocar
espuma y una inundación. Seque
cualquier desbordamiento con un
trapo seco.
El lavavajillas no está situado a
buena altura
Compruebe que se encuentra
nivelado.
ATENCIÓN
Si los problemas continúan, contacte con el servicio postventa de su vendedor.
Códigos de los indicadores luminosos
Código
Significado
Posibles causas
El indicador luminoso
del programa Rápido
parpadea rápidamente.
El tiempo de entrada de
agua se ha sobrepasado.
El agua no ha entrado en el
lavavajillas.
El grifo de agua no está abierto.
El indicador luminoso
del programa Normal
parpadea rápidamente.
El lavavajillas gotea.
Un elemento del lavavajillas
gotea.
ES
151
Español
D
Información práctica
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos eléctricos
y electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de
residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
que
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a entregar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras
aplicaciones de conformidad con la directiva.
152
ES
NOTAS
ES
153
NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS
154
NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS
155
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
ES
Este producto está garantizado por 2 años a partir de la fecha de compra* contra cualquier
avería originada por un defecto de fabricación o de los materiales. Esta garantía no cubre
los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un
desgaste anormal del producto.
*mediante presentación del comprobante de caja.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC