TL4000 BFDF

Leica Microsystems TL4000 BFDF, TL BFDF Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Leica Microsystems TL4000 BFDF Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuál es el uso previsto de la base de diascopía TL BFDF?
    ¿Qué accesorios se pueden utilizar con la base de diascopía TL BFDF?
    ¿Dónde se puede utilizar la base de diascopía TL BFDF?
    ¿Quién es el responsable del instrumento?
    ¿Quién debe realizar las tareas de reparación?
Base de
diascopía
TL BFDF (MDG 29)
Manual de instrucciones
Índice
Página
Generalidades
Concepto de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Normas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elementos de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montaje
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eliminación de los seguros para el transporte . . . . . . . . . . . . . . 11
Desembalaje y montaje de los distintos componentes . . . . . . . 12
Manejo
Intensidad luminosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control de la diascopía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Platina en cruz IsoPro™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Esquema de ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Bases de diascopía TL BFDF – Índice de contenidos
Estimado/a cliente
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros y
esperamos que disfrute de los potentes productos de alta cali-
dad de Leica Microsystems.
Durante el desarrollo de nuestros instrumentos hemos procu-
rado especialmente que el manejo de los mismos sea sencillo
e intuitivo. No obstante, invierta el tiempo que estime oportuno
en leer este manual de instrucciones para conocer mejor las
ventajas y posibilidades de su microscopio estereoscópico y
poderlas aprovechar de manera óptima. En caso de que tenga
alguna duda, diríjase a su distribuidor Leica. Encontrará la
dirección del representante más próximo así como valiosa
información sobre los productos y los servicios de Leica Mi-
crosystems en nuestra página web
www.leica-microsystems.com
Le ayudaremos encantados. Para nosotros SERVICIO AL CLIEN
-
TE se escribe con mayúsculas. Antes y después de la compra.
Manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones se encuentra disponible
en 20 idiomas más en el CD-ROM interactivo.
Los manuales de instrucciones y las actualizaciones se pueden
descargar e imprimir desde nuestra página web
www.leica-microsystems.com.
En el manual de instrucciones que tiene en sus manos se des-
criben las normas de seguridad, la estructura y el manejo de la
base de diascopía TL BFDF.
3
3
Base de diascopía TL BFDF – Índice de contenidos
4
1.1 Manual de instrucciones
Acerca de la base de diascopía TL BFDF, recibirá
un CD-ROM interactivo que incluye el manual de
instrucciones en otros 20 idiomas. Consérvelo en
un lugar seguro y disponible para las consultas
del usuario. Los manuales de instrucciones y las
actualizaciones pueden también descargarse e
imprimirse desde nuestra página web www.ste
-
reomicroscopy.com.
La base de diascopía TL BFDF es un módulo de la
serie de microscopios estereoscópicos M de Lei-
ca. El presente manual de instrucciones describe
las funciones especiales de la base de diascopía
y contiene indicaciones importantes referentes a
seguridad de empleo, mantenimiento y acceso-
rios.
El manual de instrucciones M2-105-0 del micros-
copio estereoscópico M de Leica contiene otras
normas de seguridad relativas al microscopio
estereoscópico, los accesorios y los accesorios
electrónicos, así como instrucciones de cuidado y
mantenimiento.
Antes del montaje, la puesta en servicio y
el empleo, lea las instrucciones de uso que
se han indicado anteriormente. Tenga especial-
mente en cuenta todas las normas de seguridad.
Con el fin de mantener el estado de suministro
del aparato y asegurar un servicio sin riesgos, el
usuario deberá tener presente las indicaciones y
advertencias que se especifican en estas instruc-
ciones de uso.
Bases de diascopía TL BFDF – Concepto de seguridad
Concepto de seguridad
5
1.1.1 Símbolos utilizados
Advertencia ante un punto peligroso
Este símbolo aparece delante de informa-
ciones que deben leerse y respetarse obligatoria-
mente. La no observancia
puede ocasionar lesiones a las personas!
puede ocasionar averías en el funcionamiento
y daños en la instrumentación.
Advertencia ante una tensión eléctrica
peligrosa
Este símbolo aparece delante de informaciones
que deben leerse y respetarse obligatoriamente.
La no observancia
puede ocasionar lesiones a las personas!
puede ocasionar averías en el funcionamiento
y daños en la instrumentación.
Advertencia ante superficies calientes
Este símbolo advierte de puntos calientes
que se podrían tocar como, por ejemplo, bombillas
incandescentes.
Información importante
Este símbolo se encuentra en las informa-
ciones adicionales o en las explicaciones‚ para
facilitar la comprensión.
Acción
EEste símbolo indica dentro del texto las tareas
que hay que realizar.
Indicaciones complementarias
Este símbolo se encuentra dentro del texto en
las informaciones y explicaciones complemen-
tarias.
Ilustraciones
(1.5) Los números entre paréntesis dentro de las
instrucciones hacen referencia a las ilustraciones
y a posiciones dentro de las mismas. Ejemplo (1.3):
la ilustración 1 se encuentra, p. ej., en la página 8
y la posición 3 corresponde al botón para regular
la intensidad de la luz.
Base de diascopía TL BFDF – Concepto de seguridad
6
1.2 Normas de seguridad
Descripción
La base de diascopía TL BFDF satisface las máxi-
mas exigencias en observación y documentación
con microscopios estereoscópicos Leica de la
serie M. Contiene un espejo de desviación, un
dispositivo para la iluminación parcial de la pupila
y la creación del contraste del relieve, un cristal
esmerilado, un condensador adicional y lentes
Fresnel. El estativo completo consta de:
Base de diascopía TL BFDF
Columna del estativo de 300 mm o 500 mm con
mando de enfoque manual aproximado/de pre-
cisión o motorizado
Placa de vidrio, transparente, 220
×170×4 mm
La fuente de luz fría externa que desee
Accesorios:
Platina deslizante
Sistema de control térmico Leica MATS con
platina térmica
Equipo de polarización
y otros (vea el esquema de ampliación)
Uso previsto
La base de diascopía TL BFDF sirve para el mon-
taje de microscopios estereoscópicos Leica de la
serie M mediante columna y portamicroscopios.
Uso indebido
Un uso distinto al descrito en este manual de ins-
trucciones de la base de diascopía TL BFDF sus
componentes y accesorios puede provocar daños
en personas u objetos. Nunca
modifique, cambie o desmonte las piezas si no
se indica de forma expresa en las instruccio-
nes.
se deberán abrir componentes por parte de
personal no autorizado.
se deberá emplear la base de diascopía
TL BFDF para exámenes y operaciones en el
ojo humano.
Los dispositivos o componentes accesorios des-
critos en este manual de instrucciones han sido
sometidos a pruebas de seguridad y de poten-
ciales peligros. Para cualquier intervención en
el apartado, para modificaciones, o si se desea
combinarlo con componentes que no sean Leica
y que van más allá del alcance de este manual, es
preciso consultar a la representación de Leica co-
rrespondiente o bien a la planta matriz de Wetzlar.
Toda intervención no autorizada sobre el aparato
o cualquier uso no conforme con el prescrito im-
plicará la pérdida de los derechos contemplados
en la garantía.
Lugar de uso
La base de diascopía TL BFDF sólo debe em
-
plearse en espacios cerrados, sin polvo y con
una temperatura entre +10°C y +40°C. Cerció
-
rese de que en estos espacios no haya vapor
de aceite ni ningún otro tipo de vapor químico,
ni tampoco impere una humedad relativa
extrema.
Los componentes eléctricos deben colocarse
al menos a 10 cm de la pared y de objetos infla
-
mables.
Se deben evitar oscilaciones bruscas de tem
-
peratura, la incidencia directa de la luz del sol
y las sacudidas. Éstas podrían perturbar las
mediciones o las tomas microfotográficas.
Las bases de dias copía TL BFDF ubicadas
en zonas cálidas o en zonas cálidas y húmedas
requieren un cuidado especial para impedir la
formación de hongos.
Base de diascopía TL BFDF – Concepto de seguridad
7
Responsable del instrumento
Asegúrese de que
la base de diascopía TL BFDF y los accesorios
sólo sean empleados, mantenidos y puestos
en marcha por parte de personal autorizado y
debidamente formado para ello.
el personal de manejo lea, entienda y tenga
en cuenta lo estipulado en este manual de
instrucciones y, en especial, en las normas de
seguridad.
Reparación, trabajos de servicio
Las tareas de reparación sólo deben ser efec
-
tuadas por técnicos del servicio de
Leica Microsystems debidamente formados, o
bien por personal técnico autorizado de la em-
presa que emplea el microscopio.
Sólo se deberán utilizar piezas de repuesto
originales de Leica Microsystems.
Antes de abrir los aparatos es preciso desco
-
nectarlos de la corriente eléctrica extrayendo
el cable de red.
Tocar el circuito eléctrico bajo tensión
puede ocasionar lesiones a las personas.
Transporte
Emplear el embalaje original para la expedición
o el transporte de la base de diascopía TL BFDF
y sus componentes accesorios.
Para evitar daños por sacudidas, desmontar
y embalar por separado todos aquellos com-
ponentes móviles que, de acuerdo con las
instrucciones, el cliente pueda montar y des-
montar y colocar seguros para el transporte.
Montaje en productos de otras marcas
Al montar productos Leica en productos de otras
marcas habrá que tener en cuenta: el fabricante
de todo el sistema o aquel que lo ponga en ser-
vicio, será el responsable de que se cumplan las
prescripciones vigentes en cuanto a seguridad,
las normas y las directrices.
Eliminación
La eliminación de los productos en cuestión debe
realizarse contemplando las leyes y disposiciones
que rigen en el país.
Disposiciones legales
Observe las disposiciones locales vigentes en
materia de prevención de accidentes y protección
medioambiental.
Declaración de conformidad CE
La base de diascopía TL BFDF y sus accesorios
se han fabricado conforme al actual estado de la
técnica y disponen de una declaración de confor-
midad de la Comunidad Europea.
Base de diascopía TL BFDF – Concepto de seguridad
Elementos de manejo
Fig. 1 Leica MZ16 con ErgoTubo™, ajuste aproximado/preciso, base de diascopía
TL BFDF, platina estándar y portaobjetos de hasta 4
×unidades
1 Placa adaptadora para el montaje fácil del mando de enfoque
2 Platina estándar 10 447 269
3 Botón para cambiar entre campo claro y oscuro
1
2
3
Base de diascopía TL BFDF – Elementos de manejo
8
9
Base de diascopía TL BFDF – Elementos de manejo
Fig. 2 Placa adaptadora de la base de diascopía Fig. 3 Adaptador del mando de enfoque
Fig. 4 Botón para el cambio de campo claro a
campo oscuro (aquí: botón en posición de
campo oscuro)
Fig. 5 Lado posterior de la base de diascopía
TL BFDF
1 Conexión para fuentes de luz fría
(conductor de luz activo f = 10 mm,
tubo final f = 13 mm)
1
10
Base de diascopía TL BFDF – Desembalaje
Información importante
antes del primer uso
Desembalaje de la base de diascopía
Leica BFDF
Desembale la base sobre un soporte plano,
antideslizante y de tamaño suficiente.
Lea y entienda el manual de instrucciones
suministrado con esta base de diascopía.
11
Base de diascopía TL BFDF – Seguros para el transporte
Eliminación de los seguros para el transporte
Antes de poner en marcha la base de diasco-
pía, es imprescindible retirar los seguros para el
transporte:
desde el lado posterior de la base de diasco-
pía - retire el seguro del carro de conmutación
desde el lado superior de la base - retire el
seguro del espejo
3.2.2 Platina en cruz IsoPro™
Antes de fijar la platina en cruz IsoPro™ en la
base, debe montarse el eje en la platina mediante
los botones de control con acceso opcional por la
derecha o por la izquierda.
Si los elementos de manejo se montan a la iz-
quierda, debe atornillarse en primer lugar la cre-
mallera a la parte inferior de la platina en cruz:
E Retire la placa de cristal de la platina en cruz.
E Gire la platina en cruz y colóquela sobre una
superficie no deslizante.
E Cambie la cremallera (6.2) montada en el lateral
izquierdo al lateral derecho.
E Prescinda de los dos pasos siguientes si desea
montar los elementos de manejo.
Montaje de los elementos de manejo
E Retire el cristal de la platina en cruz.
E Gire la platina en cruz y colóquela sobre una
superficie no deslizante.
E Fije el eje en el lateral deseado con los botones
de control (6.1). El elemento de unión se acopla
magnéticamente a la platina en cruz.
E Atornille el eje con los dos tornillos de cabeza
hexagonal previstos.
E Acto seguido, atornille la cubierta de corredera
a la platina en cruz.
Montaje de la platina en cruz
E Monte la platina en cruz en la base.
E Desplace con cuidado la parte superior de la
platina en cruz en dirección al usuario fijando
para ello su parte inferior sobre la base de
diascopía.
E Atornille uniformemente la platina en cruz por
los tres orificios roscados.
E Desplace ahora la platina en cruz en dirección
a la columna hasta alcanzar el tope.
E Coloque la placa de cristal en la platina en cruz.
12
Base de diascopía TL BFDF – Montaje
Al desembalar el estativo, asegúrese de que
ninguna persona resulta lesionada por
caída o vuelco de los componentes.
3.1 Desembalaje de la base
La base viene suministrada con la placa adapta-
dora montada. La platina seleccionada (platina
en cruz IsoPro™ o platina estándar 10 447 269) y
el mando de enfoque deben montarse posterior-
mente.
Procure desembalar el aparato en una superficie
plana, espaciosa y no deslizante.
3.2 Montaje de la platina
Es posible equipar la base de diascopía TL BFDF
con dos modelos de platina diferentes. La mesa
elegida debe montarse en la base antes de la
puesta en servicio del instrumento. El intercambio
entre una platina y otra no precisa de apenas
maniobras.
El próximo apartado se centra en la base sin la
platina montada. Para el proceso de desmontaje
deben repetirse los pasos descritos a continua-
ción en el orden inverso.
3.2.1 Platina estándar
E Retire la placa de cristal de la entalladura rec-
tangular de la platina estándar.
E Posicione la platina sobre la base de diascopía
de manera que los cuatro orificios de aquella
queden por encima de los de la base.
E Atornille la platina a la base con los cuatro tor-
nillos de cabeza hexagonal.
E Vuelva a colocar la placa de cristal en
la platina estándar.
Montaje
13
Base de diascopía TL BFDF – Montaje
3.3 Mando de enfoque > columna
E Desatornille la placa adaptadora (1.1) de la
base con la llave Allen incluida en el suministro.
E Apriete la columna del mando de enfoque por
su parte inferior con los tres tornillos de cabeza
hexagonal (2)
E Vuelva a atornillar la placa adaptadora en su
posición inicial con los tres tornillos de cabeza
hexagonal.
3.4 Montaje del adaptador intermedio
En la nueva base de diascopía TL BFDF se ha
ampliado la distancia entre el mando de enfoque
y el eje óptico. Para compensarlo, el adaptador
suministrado debe montarse entre la columna y el
portamicroscopios.
E Coloque el adaptador (3) en el mando de enfo-
que de tal modo que los pivotes enganchen en
las cavidades.
E Atornille el adaptador con la llave Allen sumi-
nistrada.
3.5 Montaje del equipo
Una vez colocado el adaptador en el mando de
enfoque se puede dar paso al montaje del por-
tamicroscopios, del portaóptica y del resto del
equipo de la forma habitual.
3.6 Conexión de la fuente de luz fa a la
base de diascopía TL BFDF
E Conecte el extremo correspondiente del con-
ductor de luz fría en el lado posterior de la base.
E Puede consultar otras indicaciones acerca del
uso de la fuente de luz fría en el manual de ins-
trucciones separado.
1
Fig. 6 Parte inferior de la platina en cruz IsoPro™
1 Eje con elementos de manejo
2 Cremallera montada en la platina en cruz
2
1
Fig. 7 Elementos de manejo de la platina en cruz
1 Botón para el control de movimiento en el eje X
2 Rueda para el control de movimiento en el eje Y
2
14
Base de diascopía TL BFDF – Manejo
Manejo
4.1 Control de la intensidad luminosa
Tenga en cuenta el manual de instruccio-
nes y, en particular, todas las normas de
seguridad del fabricante del conductor de luz y
de la fuente de luz fría.
E Active la fuente de luz fría de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y regule la canti-
dad de luz.
4.2 Control de la diascopía
La base de diascopía TL BFDF dispone de un
regulador giratorio que conmuta la luz entre las
posiciones "campo claro“ y "campo oscuro".
4.2.1 Campo claro
El campo claro se presta para observar prepara-
dos transparentes de estructuras contrastadas.
El preparado se ilumina directamente desde abajo
y se hace visible sobre fondo claro en colores
naturales.
EGire el regulador hasta el tope en dirección a la
posición "BF" ("Brightfield" o campo claro).
4.2.2 Campo oscuro
En la opción de campo oscuro, se ilumina median-
te una lámpara anular de modo que la luz directa
sin objeto no incida en el objetivo. La luz se
distribuye a través de la estructura de objetos
semitransparentes opacos como foraminíferos y
huevas de pez y, con ello, se hacen visibles sobre
un fondo oscuro.
EGire el regulador hasta el tope en dirección a la
posición "DF" ("Darkfield" o campo oscuro).
4.3 Manejo de la platina en cruz IsoPro™
E Para desplazar la platina por el eje X, gire el
botón de control exterior (7.1)
E Para desplazar la platina por el eje Y, gire la
rueda de control interior (7.2)
15
Base de diascopía TL BFDF – Cuidado, mantenimiento
quisiéramos familiarizarle con la manipulación correcta de su
valioso instrumento y proporcionarle algunos consejos sobre el
cuidado y mantenimiento.
Tiene en sus manos un instrumento de precisión de grandes
prestaciones.
Respondemos de la calidad de nuestros instrumentos. Sin em-
bargo, nuestra garantía sólo cubre los defectos de fabricación
o de material, pero no los daños causados por descuidos o
manipulaciones indebidas.
Trate su instrumento con sumo cuidado. De ese modo éste le
servirá durante décadas con la misma precisión. La fama de
nuestros instrumentos se debe a esto.
No obstante, si el instrumento deja de
funcionar correctamente, diríjase a un técni-
co especialista, a la representación local de
Leica o directamente a
Leica Microsystems (Schweiz) AG, CH-9435
Heerbrugg.
de humedad, vapores, ácidos, álcalis y sus
-
tancias corrosivas. No guarde ningún pro
-
ducto químico cerca de los instrumentos.
de manipulaciones indebidas.
No acople otros enchufes, ni desmonte los
sistemas ópticos o las partes mecánicas
a no ser que se mencione explícitamente
en el manual de instrucciones.
de los aceites y las grasas.
No engrase nunca las superficies de guía
ni las partes mecánicas.
En este capítulo
Respondemos
de la calidad
Preserve los
instrumentos
Cuidado y mantenimiento
M1-218-4 / 11.05
10 447 275
10 446 351
10 447 443
10 447 400
10 446 340
10 447 393
10 447 398
10 447 395
10 447 394
10 446 350
10 447 342
10 447 269
10 446 341
10 446 353
10 446 352
10 447 390
10 447 431
10 447 276
10 447 392
10 447 368
10 447 391
10 446 303
10 446 304
10 446 228
10 446 301
10 446 302
10 445 615 (300mm)
10 447 106 (300mm)
10 446 176 (300mm)
10 447 185 (500mm)
10 447 041 (500mm)
10 446 100 (500mm)
11 101 784
10 382 130
10 361 719
Esquema de ampliación
16
Base de diascopía TL BFDF – Esquema de ampliación
Bases de episcopía
10 446 340 Base de episcopía para serie S
10 446 341 Base de diascopía para
base de episcopía Serie S
10 447 342 Base de episcopía para serie M
10 446 350 Base de diascopía TL ST
10 446 351 Base de diascopía TL BFDF
10 447 390 Base de diascopía TL RC™ para
fuentes de luz fría externas
10 446 352 Base de diascopía TL RCI™ con
iluminación halógena integrada
Platina
10 447 269 Platina estándar para bases de
diascopía TL BFDF, TL RC™ y
TL RCI™
10 446 353 Platina en cruz para bases de
diascopía TL BFDF , TL RC™, TL RCI
y base de episcoa (con adaptador
10 447 368)
10 447 368 Adaptador entre platina en cruz
y base de episcopía 10 447 342
10 447 275 Platina térmica Leica MATS TL con
dispositivo de control
10 447 276 Adaptador para platinas con
120 mm
10 447 391 Platina para accesorios LifeOnStage
10 447 392 Soporte universal para cubetas de
Petri, portaobjetos (hasta cuatro uni-
dades), etc.
11 101 784 Adaptador de columnas para la micro
-
manipulación
10 446 301
Platina deslizante, 120 mm
10 446 302
Platina de polarización, 120 mm
10 382 130 Guiaobjetos para platina de polariza
-
ción
10 361 719 Compensador rojo I para platina
giratoria de polarización
10 446 303
Platina semiesférica, 120 mm
10 446 304
Soporte universal, 120 mm
10 446 228 Placa de vidrio con polo, 120 mm
Mando de enfoque
10 445 615 Mando de enfoque con columna
perfilada de 300 mm para bases de
episcopía y de diascopía
10 446 100 Mando de enfoque con columna
perfilada de 500 mm para bases de
episcopía y de diascopía
10 447 106 Mando de enfoque, aproximado/fino,
con columna perfilada de 300 mm
para bases de episcopía y bases de
diascopía
10 447 185 Mando de enfoque, aproximado/fino,
con columna perfilada de 500 mm
para bases de episcopía y bases de
diascopía
10 446 176 Piñón para enfoque motorizado
con columna de 300 mm y bloque de
alimentación para bases de episco-
pía y bases de diascopía
10 447 041 Piñón para enfoque motorizado
con columna de 500 mm y bloque de
alimentación para bases de episco-
pía y bases de diascopía
Filtros
10 447 400 Filtro de luz diurna para base TL ST
10 447 394 Filtro fluorescente BG38 para
base de diascopía TL RC™/ RCI™
10 447 395 Filtro UV para base TL RC™/ RCI™
10 447 393 Filtro ND (filtro gris) para base
TL RC™/ RCI™
Iluminación
10 447 443 Ratón USB de Leica, ratón de cin
-
co teclas, asignación libre para la
conexión a la base de diascopía
TL RCI™ o PC
10 443 401 Cable USB para la conexión de la
base TL RCI™ al PC
10 447 398 Control de mando por pedal con
conexión bus CAN
Accesorios ergonómicos
10 447 431 Leica ErgoRest (apoyamano para
un trabajo sin fatiga)
Configuración
17
Base de diascopía TL BFDF – Esquema de ampliación
18
Base de diascopía TL BFDF – Dimensiones
370
340
390
90
154
116
MZ-16
Base 10 446 351
154
Dimensiones de la base de diascopía
Dimensiones en mm
19
Base de diascopía TL BFDF – Datos técnicos
Datos técnicos
Leica TL BFDF
Fuente de luz Vía externa
Fuente de luz fría
Zona de iluminación 40 mm
Conexiones Conexión para conductor de luz fría, activo f=10 mm,
tubo final f=13 mm
Peso 5,8 kg
Tipos de iluminación
Campo claro
Campo oscuro
Iluminación oblicua No
Sistema de contraste de relieve (RC™) No
CCIC No
(Constant Color Intensitiy Control)
Obturador interno/control de lámpara Sí*
Portafiltros integrado No
Óptica con capa para No
elevar la temperatura de color
Adaptación para apertura num. elevada Sí**
Opciones de control remoto Sí***
Almohadillas AntiShock™
Tamaño de la base (An×Al×P, en mm) 340×390×90
*con fuente de luz fría Leica CLS150 LS **espejo cóncavo *** con fuente de luz externa
Los datos técnicos, ilustraciones y descripciones no son vinculantes y pueden ser modificados sin previo aviso.
M2-218-1es • © Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. • CH-9435 Heerbrugg, 2005 – es – VI.2007
Leica Microsystems – la marca
con productos extraordinarios.
Leica Microsystems es un consorcio multinacional
con una extensa red de distribución de servicios
para los clientes:
Alemania: Bensheim Tel. +49 6251 136 0 Fax +49 6251 136 155
Australia: Gladesville Tel. +61 2 9879 9700 Fax +61 2 9817 8358
Austria: Viena Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30
Canadá: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 2000 Fax +1 905 762 8937
Corea del Sur: Seúl Tel. +82 2 514 65 43 Fax +82 2 514 65 48
Dinamarca: Herlev Tel. +45 4454 0101 Fax +45 4454 0111
EE.UU.: Bannockburn/Illinois Tel. +1 847 405 0123 Fax +1 847 405 0164
Espan~a: Barcelona Tel. +34 93 494 95 30 Fax +34 93 494 95 32
Francia: Rueil-Malmaison Tel. +33 1 47 32 85 85 Fax +33 1 47 32 85 86
Holanda: Rijswijk Tel. +31 70 4132 100 Fax +31 70 4132 109
Inglaterra: Milton Keynes Tel. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992
Italia: Milan Tel. +39 0257 486.1 Fax +39 0257 40 3475
Japón: Tokyo Tel. +81 3 5421 2800 Fax +81 3 5421 2896
Suecia: Sollentuna Tel. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10
Portugal: Lisboa Tel. +351 21 388 9112 Fax +351 21 385 4668
República Popular de China: Hong Kong Tel. +852 2564 6699 Fax +852 2564 4163
Singapur Tel. +65 6779 7823 Fax +65 6773 0628
Suiza: Glattbrugg Tel. +41 44 809 34 34 Fax +41 44 809 34 44
y representaciones en más de 100 países.
La misión de Leica Microsystems es ser el primer suministrador del mundo que
ofrece soluciones innovadoras a las necesidades de nuestros clientes para la
visión, medición y el análisis de microestructuras.
Leica, la marca líder para los microscopios e instrumentos científicos, es el
resultado de la fusión de cinco compan~ías con una larga tradición: Wild, Leitz,
Reichert, Jung y Cambridge Instruments. Leica simboliza tradición e innovación.
In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business
Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the re-
quirements of the international standard for quality management. In addition, production meets
the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management.
Las empresas del grupo de Leica
Microsystems operan internacional-
mente en tres áreas comerciales y
ocupan puestos líderes del mercado.
Sistemas de Microscopía
Nuestra experiencia en microscopía
es la base de todas nuestras solu-
ciones para la visualización, medi-
ción y análi-sis de microestructuras
en ciencias de la vida y en industria.
Con la tecnología láser confocal y
los sistemas de análisis de imagen,
facilitamos la visión tridi-mensional
y ofrecemos nuevas soluciones
para las ciencias de citogenética,
patología y materiales.
Preparación de Muestras
Somos proveedores de sistemas
integrados y servicios para la
histología y citopatología clínica,
investigación bio-médica y control
de calidad industrial. Nuestra gama
de productos incluye sistemas y
consumibles para la infiltra-ción e
inclusión de tejidos, microtomos,
criostatos así como centros de
tinción y montadores automáticos de
cubre-portas.
Equipos Médicos
La tecnología innovadora de nu-
estros microscopios quirúrgicos
ofrece nuevas ventajas terapéuticas
en microcirugía.
www.leica-microsystems.com
/