SINGER 2259 Manual de usuario

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Manual de usuario
Problema
El hilo superior se
rompe
La aguja se rompe
La costura se
encoge, la tela se
frunce
Puntadas
arraste no uniforme
La máquina hace
ruido
Máquina obstruida
Salto de puntadas
Puntadas sueltas
desiguales,
Causa
1. La máquina está mal enhebrada.
2. La tensión del hilo es demasiado fuerte.
3. El hilo es demasiado grueso para la aguja.
4. La aguja no está colocada correctamente.
5. El hilo se ha enredado en
6. La aguja está torcida o despuntada.
1. La aguja no está colocada correctamente.
2. La aguja está torcida o despuntada.
3. Se ha una aguja incorrecta.
4. Se ha un prensatelas incorrecto.
1. La aguja está torcida o despuntada.
2. La aguja no está colocada correctamente.
3. Grosor incorrecto de la aguja para la tela.
4. Se ha un prensatelas incorrecto.
1. La máquina está mal enhebrada.
2. La está mal enhebrada.
3. La combinación de aguja/tela/hilo está mal.
4. La tensión de hilo es inadecuada.
1. La aguja es demasiado gruesa para el tejido.
2. El largo de la puntada está mal regulado.
3. La tensión del hilo es demasiado fuerte.
1. Calidad de hilo deficiente.
2. La está mal enhebrado.
3. La tela está
1. Hay que lubrificar la máquina.
2. en el garfio o en la barra
prensatelas.
3. Calidad deficiente del aceite usado.
4. La aguja dañada.
El hilo está en el gancho.
la caja bobina.
colocado
colocado
colocado
caja bobina
caja bobina
tensionada.
Pelusa pegada
atorado
Solución
Disminuir
lado plano
Comprobar colocado
Revisar la puntada
caja bobina
calibre
correctamente
la caja bobina
deje que avance al
ritmo de la máquina.
bobina
1. Enhebrar la máquina correctamente.
2. la tensión del hilo superior. (número menor)
3. Usar una aguja más gruesa.
4. Colocar la aguja correctamente. (el lado plano hacia atrás)
5. Sacar la bobina y devanar el hilo.
6. Cambiar la aguja.
1. Colocar la aguja correctamente. (el hacia atrás)
2. Cambiar la aguja
3. Adaptar la aguja al tejido y al hilo.
4. si se ha el prensatelas adecuado.
1. Cambiar la aguja
2. Colocar la aguja correctamente (el lado plano hacia atrás)
3. Adaptar la aguja al tejido y al hilo
4. Usar el prensatelas correcto.
1.
2. Enhebrar la según se ilustra.
3. El de la aguja debe ser apto para la tela y el hilo.
4. Corregir la tensión del hilo.
1. Usar una aguja más fina.
2. Regular el largo de la puntada.
3. Aflojar la tensión del hilo.
1. Seleccionar un hilo de mejor calidad.
2. Retirar la y re-enhebrar e insertar correctamente.
3. No tire de la tela cuando está cosiendo,
1. Lubrificar la máquina según las instrucciones.
2. Limpiar el garfio y el transportador conforme a las instrucciones.
3. Llevar la máquina al distribuidor para su limpieza y reparación
adecuadas.
4. Cambiar la aguja.
Retirar el hilo superior y la , girar a mano el volante hacia
atrás y adelante y eliminar los restos de hilo.
Lubricar.
Problemas y soluciones
E
-26-
C
A
B
Desconecte la máquina de la alimentación principal retirando
el conector desde la toma de corriente.
- Afloje el tornillo (A) según se ilustra. (1)
- Retire la placa frontal (B).
- Desenroscar la bombilla e instalar una nueva (C). (2)
- Volver a colocar la placa frontal y apretar el tornillo.
Si surge algún problema, consulte con su distribuidor local.
Sustituir la bombilla con otra del mismo tipo de 10 vatios
(tensión de 110-120V área) o 15 vatios (tensión de 220-240V
área).
Cambio de la bombilla
1
2
E
-25-
A
C
B
A
B
C
D
2
1
Cambie la aguja preiódicamente, sobre todo si muestra
signos de desgaste y origina problemas. Para mejores
resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de
SINGER .
Inserta la aguja como se ilustra:
A. Afloje el tornillo de abrazadera de la aguja y vuélvalo
a apretar después de insertar la aguja nueva. (1)
B. El lado plano de debe quedar hacia la parte
posterior.
C/D. Inserte la aguja lo más arriba posible.
interruptor principal ("O") antes de insertar o
retirar la aguja.
Las agujas deben estar en (2)
Pueden producirse problemas con:
A. Agujas torcidas
B.
C.
®
Atención:
Puntas deterioradas
Agujas despuntadas
la
la aguja
Apague el
buenas condiciones.
Colocación y cambio de agujas
E
-24-
Para ciertos tipos de trabajos (por ejemplo: bordado libre o
zurcidos), la placa cubre impelentes debe ser usada.
Instale la placa cubre impelentes según la ilustración.
Para los trabajos comunes, quite la placa cubre impelentes.
Para el bordado libre, se recomienda usar el pie prensatelas
especial para bordar, el cual es un accesorio opcional
disponible con tu Distribuidor Autorizado (para ver el número
de parte, vea la página 6).
Placa cubre impelentes
E
-23-
Tejidos de lana cardada gruesos, tejidos para abrigos de vestir,
tejidos para tapicerías, algunos cueros y vinilos.
GUÍA DE SELECCIÓN DE AGUJAS/ TELAS/ HILOS
CALIBRE DE LA
AGUJA
TELA HILO
9-11 (70-80)
11-14 (80-90)
Telas de poco peso - algodones delgados, Voile, sarga, seda,
muselina, interlocks (puntadas entrelazadas), tejidos de algodón,
tricots, jerseys, crepés, poliester tejido, telas para camisas y
blusas.
Telas de peso medio, raso, lona, tela de velas, géneros de punto
doble, tejidos de lana.
Telas de peso medio, tejidos de lona, tejidos de lana cardada,
tejidos de punto gruesos, mezclilla.
Telas pesados - lonas, tejidos de lana cardada, tejidos
acolchados y lona para tiendas de campaña de exteriores,
denims, material de tapiceria (ligero a medio).
Agujas de afilado normal. Gama de tamaño
desde delgada a grande: 9 (70) a 18 (110).
Agujas de punta semiesférica, biselada.
9 (70) a 18 (110).
Agujas para cuero. 11 (80) a 18 (110).
NOTA IMPORTANTE: Hay que adaptar el tamaño de la aguja al tamaño del hilo y al peso del la tela.
SELECCIÓN DE AGUJA Y DE TELA
Telas de tejido normal - lana. Algodón, seda, etc.
No recomendada para tejidos de punto.
Tejidos naturales y sintéticos, mezclas de poliester, tejodos de punto
poliester entrelazados, tricots, puntos simples y dobles. También
puntos de jerseys, Licra , tejidos para trajes de baño, tejidos
®
14 (90)
16 (100)
18(110)
Hilo ligeros en algodón, nylon, poliester o
poliester bordado.
La mayoría de los hilos son de tamaño
medio y adecuados para estos tejidos y
tamaños de aguja. Use hilos de poliester
en materiales sintéticos y de algondón en
los tejidos naturales para obtener majores
resultados. Use siempre el mismo hilo en
el las partes superior e inferior.
Hilo robusto, hilo para alfombras.
AGUJAS EXPLICACION
TIPO DE TEJIDO
Cuero, vinilo, tapicería (deja un agujero más pequeño que la aguja
grande estándar.
SINGER 2020
®
SINGER 2045
®
SINGER 2032
®
Nota:
1.Para mejores resultados de la costura, utilice solamente agujas SINGER originales.
2.Cambie la aguja con frecuencia (aproximadamente cada dos prendas) y/ o a los primeros hilos rotos o puntadas.
®
fallas en las
Guía de selección de agujas/ telas/ hilos
E
-22-
12
3
4
a
c
d
e
f
b
b
a
e
g
Eleve la barra del prensatelas (a) con la palanca del
prensatelas. Coloque el pie prensatelas (b) según se ilustra. (1)
Baje el sujetador de prensatelas (b) con la palanca del
prensatelas hasta que el corte (c) esté directamente encima
del perno (d). (2) El pie prensatelas (f) se engranará
automáticamente.
Eleve el pie prensatelas usando la palanca del prensatelas. (3)
Presione la palanca que se encuentra en la parte de atrás del
sujetador del prensatelas (e) y se desacoplará el prensatelas.
Coloque la guía de acolchado (g) en la ranura según se ilustra.
Ajuste de acuerdo a sus necesidades de costura. (4)
Gire el interruptor principal a la posición de apagado ("O")
cuando realice cualquiera de las operaciones anteriores!
Colocación del prensatelas
Desmontaje del prensatelas
Colocación de la barra guía de acolchado
Atención:
Colocación del Sujetador de Prensatelas (Zanco o Caña)
E
-21-
1
2
Coloque la máquina en una superficie estable, empuje la
cubierta removible como indica la flecha, y luego jale hacia
afuera. (1)
El interior de la cubierta removible, se puede utilizar para
guardar los accesorios de la máquina.
Para abrirla, elévela siguiendo la dirección de la flecha. (2)
Instalación de la cubierta removible
E
-20-
4
3
1 2
Instalar la placa cubre impelentes. (1)
Cambie el prensatelas al especial para coser botones. (2)
Coloque la tela bajo el prensatelas.
Coloque el selector de puntada en " " y cosa algunas
puntadas de seguridad. Seleccione una de las puntadas de
Zigzag de acuerdo a la distancia entre los agujeros del botón.
Gire el volante para revisar que la aguja entre correctamente
en los agujeros del botón sin lastimar el botón. Cosa
lentamente alrededor de 10 puntadas.
Seleccione de nuevo la puntada " " y cosa unas cuantas
puntadas de seguridad para terminar. (3)
Si se precisa coser un tallo de botón, utilizar una aguja de
zurcir en la parte superior del botón y coser. (4) Para
botones con cuatro agujeros, coser primero a través de los
dos agujeros frontales, empujar la tela hacia delante y cosa
luego a través de los dos agujeros posteriores.
Pegado de botones
E
-19-
Preparación
Nota:
Consejos:
1. Quite el prensatelas de usos múltiples y coloque el
prensatelas para hacer ojales.
2. Mida el diámetro y el espesor del botón y añada 0.3 cm
(1/8) para hilvanes. Marca el tamaño del ojal en la tela.
3. Coloque la tela debajo del prensatelas de modo que la
señal en el prensatelas se alinee con la señal en la tela
de donde comenzar. Baje el prensatelas de modo que la
línea del centro del botón que esta señalada en la tela se
alinee con el centro del prensatelas para hacer ojales.
Ajuste el dial de largo de puntada en el " " para fijar el
espesor del punto.
El espesor varía según la tela.
Siempre haga un ojal de prueba en la tela que usará para
coser.
Siga la serie de 4 pasos, pasando de un paso a otro
utilizando el selector de puntadas. Tenga cuidado de no
coser demasiadas puntadas en los pasos 2 y 4. Utilice el
descosedor y abra cuidadosamente el ojal cortándolo de
ambos entremos hacia el centro.
- Afloje un poco la tensión del hilo superior para obtener un
mejor resultado.
- Utilice refuerzo (bajo tela) para telas muy finas o elásticas.
- Es aconsejable utilizar un hilo grueso para telas elásticas o
de lana tejida.
- El zigzag debe coser por encima del hilo grueso (A).
Ojales
A
1
3
4
2
E
-18-
2
1
Dobladillo Invisible
Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc.
Para realizar un dobladillo invisible en telas elásticas,
seleccione esta puntada.
Para realizar un dobladillo invisible o la puntada de
lencería.
Fije el selector de largo de puntada con la gama mostrada
en el diagrama a la derecha. El dobladillo invisible, sin
embargo, se cosen normalmente con un ajuste más largo de
la longitud de la puntada. Cosa una prueba primero para
cerciorarse de que los ajustes de la máquina son apropiados
para la tela.
Dobladillo invisible:
Comience a coser lentamente en el doblez, cerciorándose
de que la aguja sólo tome uno o dos hilos de la tela. (2)
Nota:
vuelta al dobladillo hasta el ancho deseado y presione.
Doble hacia atrás (como se muestra en Fig. 1) colocando el
lado derecho de la tela hacia arriba con el borde del
dobladillo hacia la izquierda. Comience a coser de manera
que la aguja oscile hacia el borde izquierdo de la tela para
formar un pequeño festón, Extendiéndolo cerca de 7 mm
(1/4") al derecho de la tela doblada.
Retire la tela cuando se termina el dobladillo.
Para hacer el dobladillo invisible con mayor facilidad, use el
prensatelas para dobladillo invisible, disponible con su
Distribuidor Autorizado. (Ver número de parte en la página 6).
E
-17-
Las puntadas elásticas se indican en color azul en el
selector de puntadas. Para seleccionar estas puntadas,
vuelta al selector hasta seleccionar la puntada deseada.
Después, gire el selector de largo de puntada hasta la marca
"S1. Aunque hay varios tipos de puntadas elásticas, aquí
tenemos dos ejemplos:
Ponga el selector en posición " ".
Agrega refuerzo triple al estiramiento de la tela. La máquina
cose dos puntadas adelante y una puntada al revés.
Ponga el selector en posición " ".
La puntada Ric Rac es conveniente para las telas firmes
como el algodón, la pana, popelina, etc.
Puntada recta flexible
Ric Rac
Selección de Puntadas elásticas
1
2
E
-16-
Gire el volante hacia usted (en sentido contrario a las
manecillas del reloj) para llevar la palanca tira-hilo a su más
alta posición y continuar girando el volante hasta que la
aguja empiece a bajar ligeramente. Levantar la palanca del
prensatelas y retirar la tela por detrás de la aguja y del
prensatelas. (2)
1
3
2
A
B
Para fijar el comienzo y el final de la costura, presione la
palanca de retroceso.
Haga unas pocas puntadas hacia atrás. Suelte la palanca y
la máquina coserá de nuevo hacia delante (A). (1)
Jale los hilos hacia atrás. Guíe los hilos hacia el lado de la
placa frontal y dentro del cortahilos (B). Tire de los hilos
hacia abajo para su corte. (3)
Remate
Cómo sacar la tela
Cómo cortar el hilo
E
-15-
Puntada recta
1
2
3
Para comenzar a coser, gire el selector de puntadas en la
puntada recta, puede seleccionar la posición de la aguja en
centro o a la derecha. (1)
Coloque la tela bajo prensatelas con el borde de la tela
alineado con la línea de guía deseada de la costura en la
placa aguja. (2)
Baje el prensatelas, y después presione con el pie el control
de velocidad para comenzar a coser. (3)
E
-14-
4
3
2
1
0.5
3
21
4
0.5
3
4
12
Función de selección de largo de puntada para costura recta
Función del selector de puntadas al coser en zigzag
Para la puntada recta, vuelta al selector de puntadas y
posicionarlo en costura recta. (1) De vuelta al selector de
largo de puntada, cuando acerque el selector a "0", la
longitud de las puntadas individuales disminuirá. La longitud
de las puntadas individuales aumentará cuando el selector
se acerque al "4". (2) En términos generales, utilice una
longitud más larga de la puntada al coser telas más pesadas
o al usar una aguja o un hilo más grueso. Utilice una
longitud más corta de la puntada al coser telas más ligeras o
al usar una aguja o un hilo más fino.
Gire el selector a la posición " ". (3)
La densidad de las puntadas del zigzag aumenta mientras que
el ajuste del selector del largo de puntadas se acerca al " 0".
Las puntadas mejor ejecutadas del zigzag se alcanzan
generalmente en el " 2.5" o inferior.
Las puntadas cerradas del zigzag (más próximas) se llaman
las puntadas de satín o festón. (4)
Selector de largo de puntadas
E
-13-
ab
c
S1
Como seleccionar su puntada
El diagrama en esta página muestra los diseños de las
puntadas disponibles en la máquina.
Las puntadas en la fila superior del diagrama se indican con
negro en el selector de puntadas. Para seleccionar las
puntadas indicadas con el color negro, vuelta al dial del
selector del patrón. (c) Entonces, utilice el selector del largo
de puntada (b) para ajustar la longitud de la puntada según
lo deseado para el proyecto.
Las puntadas en la fila inferior del diagrama se indican en el
selector de puntadas en color azul. El azul indica que son
puntadas flexibles, la información sobre cómo con puntadas
flexibles está en la página 16.
El selector de puntadas puede dar vuelta en cualquier
dirección.
a. Botón de retroceso
b. Selector de largo puntada
c. Selector de puntadas
E
-12-
Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante
(1) hacia usted
Si es dificil subir el hilo de la bobina, Revisar y este segura
que el hilo no este atrapado en la placa o en
Tire suavemente del hilo para llevar el hilo de la
hacia arriba a través del orificio de la placa de la
aguja. (2) Dejar ambos hilos en la parte posterior bajo el
prensatelas. (3)
Nota:
hasta que baje totalmente la aguja, siga
girando hasta volver a subir la aguja.
la cubierta
removible.
superior
bobina
Elevación del hilo de la bobina
1
2
3
E
-11-
2
1
6
8
7
5
3
4
1
2
4
7
5
6
8
3
Se de una operación sencilla pero es importante realizarla
correctamente pues de no hacerlo podría surgir varios
problemas en la costura.
- Comience elevando la aguja a su posición más alta (1) y
también eleve el prensatelas para liberar los discos de tensión.
Para seguridad, se recomienda encarecidamente
desconectar la alimentación principal antes del enhebrado.
- Eleve el . Coloque el carrete de hilo
con el hilo saliendo del carrete como se indica. (2) Para
carretes de hilo pequeños, coloque el lado pequeño del
cerca del carrete.
- Retire el hilo del carrete a través de la guía del hilo superior (3)
tirando del hilo mediante el muelle pretensor según se ilustra.
- Regule la tensión del hilo insertando el hilo hacia abajo en el
canal derecho y hacia arriba en el canal izquierdo. (5) Durante
este proceso, es de utilidad sujetar el hilo entre el carrete y el
guía-hilo. (4)
- En la parte superior de este movimiento, pase el hilo desde la
derecha a izquierda a través de la palanca y luego
hacia debajo de nuevo. (6)
- Ahora pase el hilo detrás de la abrazadera o gancho guía de
la aguja (7) y llevelo hacia la aguja, la cual debe ser
- Tire entre6a9pulgadas de hilo y páselo a través del orificio
de la aguja. Corte el largo del hilo, utilizando el cortador de
hilo que viene en la maquina. (8)
Nota:
trata
portacarrete y su sujetador
sujetador de hilo
tirahilo
ensartada
de frente.
Enhebrado del hilo superior
E
-10-
Tensión del hilo superior
No olvide que:
Adjuste de la tensión del hilo básica: "4"
Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número
más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente
número más bajo.
A. Tensión normal del hilo para cosido de puntos rectos.
B. Tensión floja del hilo en puntada recta. Girar el disco a
un número mayor.
C. Demasiada tensión en costura recta. Girar el disco a un
número inferior.
D. Tensión normal del hilo para puntadas decorativas y en
zig-zag.
- Un ajuste adecuado de la tensión es importante para una
buena costura.
- No existe un ajuste único de la tensión que sea adecuado
para todas las funciones de puntadas, hilos o telas.
- Una tensión equilibrada (puntadas idénticas tanto arriba
como abajo) sólo suele ser aconsejable para costuras
rectas.
- El 90% de todas las costuras se situará entre "3" y "5" .
- Para funciones de costura con puntadas decorativas o en
zigzag, la tensión del hilo suele ser menor que para la
costura recta.
- Para todas las puntadas decorativas, siempre obtendrá
una puntada más atractiva y menos fruncida en la tela
cuando el hilo superior aparece por el lado inferior de su
tela.
Tensión del hilo
BA
C
D
12
E
-9-
La aguja tiene que estar siempre en la posición más alta al
colocar y quitar la bobina.
Atención:
- Abrir la tapa con bisagras. (1)
- Abrir tapa de la caja de bobina (a) y quitar la caja de
bobina. (2)
- Sujetar la caja bobina con una mano. Colocar la bobina de
manera que el hilo gire en el sentido de las agujas del reloj
(flecha). (3)
- Pasar el hilo por la ranura y por debajo del muelle. (4) Al
final deje unos 15 cm libres de hilo.
- Introducir la caja bobina en el carril de la lanzadera
sujetando el seguro con el pulgar y el indice. (5/6)
El interruptor principal tiene que estar apagado ("O").
Colocación de la bobina
12
6
3
4
5
a
E
-8-
- Coloque del hilo y sujetar con la tapa grande o la pequena
en el poste. (1/2)
- Retire el hilo del carrete a través de la guía del hilo
superior. (3)
- Devane el hilo a alrededor de los discos de
tensión (4)
Sujete el extremo del hilo. (7)
-
(5)
- Empuje la a la derecha. (6)
-
- Pise el
(8)
- Corte el hilo. (9)
- (10) y extráigala.
Cuando que cuando del devanador de la canilla
está en la posición de "devanado", la máquina no coserá y el
volante no girará. Para comenzar a coser, empuje el
del devanador de la canilla a la izquierda (posición de cosido).
No olvide que :
la derecha
del devanador de la bobina.
Introduzca el hilo a través de uno de los orificios de la bobina
de adentro hacia afuera.
bobina
control de velocidad hasta que se llene la bobina.
Empuje la bobina a la izquierda
el poste
poste
Devanado de la bobina
1
2
4
7
8
9
5
6
3
10
E
-7-
Accesorios incluidos (1)
Accesorios opcionales (2)
a.
b.
c.
d.
e. plano
f. Brocha descosedor
Prensatelas universal
Prensatelas para cremalleras
Prensatelas para ojales
Prensatelas para coser botones
Destornillador
g. Aceitera
h. Paquete de agujas
i. Canilla (3x)
j. Guía para coser bordes/ edredones
k. Placa cubre impelentes
l. Portacarrete
(Estos 8 accesorios no se suministran con esta máquina; sin
embargo, están disponibles como accesorios especiales a
través de su distribuidor local.)
m. Prensatelas de acolchado
n. Prensatelas para sobrehilar
o. Prensatelas para dobladillo enrrollado
p. Prensatelas de dobladillo invisible
q. Prensatelas para aplicaciones
r. Prensatelas de zurcir y bordado libre
s. Porta carrete adicional
t. Sujetador de la bobina con fieltro
mn o p
q
r
s
t
i
j
k
l
g
e
h
f
a
b
c
d
006806008 006905008
006909008
006914008
1
2
006803008
006800008
006016008
006812008
006916008
006804008
Accesorios incluidos
Accesorios opcionales
Accesorios
E
-6-
A
Cuando se cose varias capas de tela gruesa, el prensatelas
puede elevarse a una posición alta para facilitar la colocación
de (A).la tela
Elevador del prensatelas de dos tiempos
E
-5-
1
A
23
Conecte la máquina a una fuente de alimentación según se
ilustra. (1) Esta máquina está provista de un conector polarizado,
que debe utilizarse con una toma de corriente polarizada
adecuada. (2)
Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no
esté en uso.
El pedal de control regula la velocidad de la máquina. (3)
Consulte a un electricista autorizado si tiene dudas en cuanto a
la conexión de la máquina a la alimentación principal.
Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no
esté en uso.
Pulse el interruptor principal (A) para el encendido e iluminación.
Esta máquina tiene un conector polarizado (una clavija es más
ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este conector ha
de insertarse en una toma de corriente polarizada solamente en
una dirección. Si no se obtiene una salida adecuada, invertir la
polaridad.
Atención:
Control de pedal
Atención:
Luz para coser
NOTA IMPORTANTE
El control de debe utilizarse con la máquina
mediante
fabricado por
velocidad
FC-1902KD-1902 / (110-120V area) / KD-2902
(220-240V area) ZHEJIANG FOUNDER MOTOR
CORPORATION LTD. (China)
Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica
Conector polarizado
Conductor previsto
para poner a tierra
E
-4-
15
16
17
18
19
21
20
11
12
14
13
22
23
11.
12.
13.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Visor de puntadas
Devanador
la bobina
Interruptor de encendido y apagado
del devanador
Palanca
Agujero para el perno de
14. Volante
Enchufe de conexión a la red
Guía del hilo superior
Guía
Palanca para coser hacia átras
Asa de transporte
del prensatelas
Control de la velocidad
Cable de alimentación
Partes de la máquina
E
-3-
Partes de la máquina
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Disco de tensión
Cortahilos
Prensatelas
Placa de la aguja
Mesa de coser convertible/
Tirahilos
caja de accesorios
Tope del devanador
Disco selector de largo de puntada
puntadas
Botón de retroceso
Disco selector de
E
-2-
Partes de la máquina
Enhebrando la máquina
Cosiendo
Información General
Mantenimiento y solución de problemas
Partes de la máquina ...........................................................................................................................................................2/3
Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica
Elevador del prensatelas de dos tiempos
Accesorios
Devanado de la bobina ...........................................................................................................................................................7
Colocación de la bobina
Tensión del hilo
Enhebrado del hilo superior
Elevación del hilo de la bobina
Como seleccionar su puntada...............................................................................................................................................12
Puntada recta
Remate/ Cómo sacar la tela/ Cómo cortar el hilo..................................................................................................................15
nstalación de la cubierta removible .....................................................................................................................................20
Colocación del Sujetador de Prensatelas (Zanco o Caña)
Guía de selección de agujas/ telas/ hilos
Placa cubre impelentes .........................................................................................................................................................23
Colocación y cambio de agujas
Cambio de la bombilla
Problemas y soluciones ........................................................................................................................................................
...............................................................................................4
...............................................................................................................................5
...............................................................................................................................................................................6
..........................................................................................................................................................8
.......................................................................................................................................................................9
..................................................................................................................................................10
..............................................................................................................................................11
Selector de largo de puntada ................................................................................................................................................13
........................................................................................................................................................................14
Selección de puntadas elásticas ...........................................................................................................................................16
Dobladillo invisible.................................................................................................................................................................17
Ojales ....................................................................................................................................................................................18
Pegado de botones ...............................................................................................................................................................19
...................................................................................................21
..............................................................................................................................22
.............................................................................................................................................24
26
I
...........................................................................................................................................................25
Indice
E
Felicitaciones
Como propietario/ a de una nueva máquina de coser Singer, usted acaba de iniciar una gran
oportunidad para plasmar su creatividad. Desde el momento en que utilice por primera vez su
máquina, se dará cuenta de que está cosiendo con una de las máquinas más fáciles de utilizar.
Le recomendamos encarecidamente que, antes de comenzar a utilizar su máquina de coser,
conozca las numerosas ventajas y su facilidad de uso leyendo detenidamente este manual de
instrucciones, paso a paso, sentado ante su máquina.
Para cerciorarse de que siempre dispondrá de las más modernas capacidades para coser, el
fabricante se reserva el derecho de cambiar la apariencia, diseño y accesorios de está
máquina cuando lo considere necesario.
SINGER es una marca registrada de The Singer Company Limited o sus empresas afiliadas.
© 2009 The Singer Company Limited o sus afiliados. Todos los derechos reservados.
E
Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, debe seguirse siempre
de seguridad básica, incluyendo las siguientes:
Leer las instrucciones antes de utilizar está máquina de coser.
1. Un dispositivo eléctrico nunca debe dejarse desatendido cuando
está conectado.
2. Desenchufar siempre la máquina de la toma de corriente
inmediatamente despues de utilizarla y antes de su limpieza.
3. Desconectar siempre antes de sustituir una bombilla.
Sustituir la bombilla con otra del mismo tipo de 10 (tensión de
110-120V área) o 15 (tensión de 220-240V área).
1. No permitir que se ultilice como un juguete. Prestar especial
cuando se utilice por o cerca de niños.
2. Utilice está máquina solamente para su uso previsto, según se
describe en este manual. Usar solamente accesorios
recomendados por el fabricante, indicados en este manual.
3. Nunca haga funcionar esta máquina si tiene un conector o cable
deteriorado, si no está funcionando adecuadamente o si ha
deteriorada o expuesta a la acción del agua.
4. Nunca haga funcionar la máquina con ninguna apertura de aire
bloqueada. Mantenga la apertura de ventilación de la máquina
de coser y el dispositivo de control de pedal libre de acumulacion
de suciedad, polvo y ropa suelta.
5. Mantener los dedos alejados de todas las piezas móviles.
6. Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa incorrecta
puede hacer que se rompa la aguja.
7. No utilizar agujas
8. No empujar ni tirar de la tela mientras se cose.
9. Desconectar la máquina de coser (posición "O") cuando se
realice cualquier ajuste en la zona de la aguja, tal como
enhebrado de la aguja, cambio de aguja, enhebrado de la
o cambio del prensatelas u operaciones similares.
10. Desconecte siempre la máquina de coser de la toma de
corriente cuando se retiren tapas, se engrase o cuando se haga
cualquier otro ajuste por el usuario mencionado en el manual de
instrucciones.
11. Nunca dejar caer ni insertar ningún objeto a través de ninguna
abertura.
12. No utilizar la máquina en exteriores.
13. No hacer funcionar la máquina en presencia de aerosol (si se
están utilizando productos pulverizados o donde se adminstre
oxígeno).
14. Para , girar todos los mandos a la posición OFF
("O") y luego retirar el conector
15. No tirando del cable. Para el
conector y no el cable.
16. El nivel de intensidad sonora bajo condiciones normales de
manejo es 75dB(A).
17. Apague la máquina si no funciona correctamente.
18. Nunca coloque nada encima del pedal.
19. Si el cable de alimentación fijado al pedal está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o su servicio técnico u otra
persona debidamente a fin de evitar riesgos.
20. Este aparato no está previsto para ser usado por personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o sin experiencia y conocimiento, a
menos que estén supervisadas o hayan sido instruidas en el uso
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
21. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
con el aparato.
Esta máquina de coser está prevista para uso doméstico solamente.
PELIGRO -
ADVERTENCIA -
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas:
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, sacudidas eléctricas o lesiones corporales:
precauciones
todas
voltios
voltios
atención
resultado
Cuide
de mantener los dedos alejados de la aguja para evitar
accidentes.
en mal estado.
Esto puede
ocasionar que la aguja se rompa.
bobina
desconectarla
del tomacorriente.
desconectar desconectar tome
y deconéctela
calificada
jueguen
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
E
2259 Manual de Instrucciones
021V4E0104(A)
SINGER (83E0)
( ) Feb/09
2259

Transcripción de documentos

E Problemas y soluciones 1. Usar una aguja más fina. 2. Regular correctamente el largo de la puntada. 3. Aflojar la tensión del hilo. 1. La aguja es demasiado gruesa para el tejido. 2. El largo de la puntada está mal regulado. 3. La tensión del hilo es demasiado fuerte. La costura se encoge, la tela se frunce Revisar la puntada Enhebrar la caja bobina según se ilustra. El calibre de la aguja debe ser apto para la tela y el hilo. Corregir la tensión del hilo. 1. 2. 3. 4. La máquina está mal enhebrada. La caja bobina está mal enhebrada. La combinación de aguja/tela/hilo está mal. La tensión de hilo es inadecuada. 1. 2. 3. 4. Puntadas sueltas Cambiar la aguja Colocar la aguja correctamente (el lado plano hacia atrás) Adaptar la aguja al tejido y al hilo Usar el prensatelas correcto. 1. 2. 3. 4. La aguja está torcida o despuntada. La aguja no está colocada correctamente. Grosor incorrecto de la aguja para la tela. Se ha colocado un prensatelas incorrecto. 1. 2. 3. 4. La aguja se rompe Colocar la aguja correctamente. (el lado plano hacia atrás) Cambiar la aguja Adaptar la aguja al tejido y al hilo. Comprobar si se ha colocado el prensatelas adecuado. 1. 2. 3. 4. La aguja no está colocada correctamente. La aguja está torcida o despuntada. Se ha colocado una aguja incorrecta. Se ha colocado un prensatelas incorrecto. 1. 2. 3. 4. Salto de puntadas Enhebrar la máquina correctamente. Disminuir la tensión del hilo superior. (número menor) Usar una aguja más gruesa. Colocar la aguja correctamente. (el lado plano hacia atrás) Sacar la bobina y devanar el hilo. Cambiar la aguja. 1. 2. 3. 4. 5. 6. La máquina está mal enhebrada. La tensión del hilo es demasiado fuerte. El hilo es demasiado grueso para la aguja. La aguja no está colocada correctamente. El hilo se ha enredado en la caja bobina. La aguja está torcida o despuntada. 1. 2. 3. 4. 5. 6. El hilo superior se rompe Causa Problema Puntadas desiguales, 1. Calidad de hilo deficiente. arraste no uniforme 2. La caja bobina está mal enhebrado. 3. La tela está tensionada. Solución 1. Seleccionar un hilo de mejor calidad. 2. Retirar la la caja bobina y re-enhebrar e insertar correctamente. 3. No tire de la tela cuando está cosiendo, deje que avance al ritmo de la máquina. Retirar el hilo superior y la bobina, girar a mano el volante hacia atrás y adelante y eliminar los restos de hilo. Lubricar. El hilo está atorado en el gancho. Máquina obstruida 1. Lubrificar la máquina según las instrucciones. 2. Limpiar el garfio y el transportador conforme a las instrucciones. 3. Llevar la máquina al distribuidor para su limpieza y reparación adecuadas. 4. Cambiar la aguja. 1. Hay que lubrificar la máquina. 2. Pelusa pegada en el garfio o en la barra prensatelas. 3. Calidad deficiente del aceite usado. 4. La aguja dañada. La máquina hace ruido -26- E Cambio de la bombilla Desconecte la máquina de la alimentación principal retirando el conector desde la toma de corriente. Sustituir la bombilla con otra del mismo tipo de 10 vatios (tensión de 110-120V área) o 15 vatios (tensión de 220-240V área). - Afloje el tornillo (A) según se ilustra. (1) A B - Retire la placa frontal (B). - Desenroscar la bombilla e instalar una nueva (C). (2) - Volver a colocar la placa frontal y apretar el tornillo. Si surge algún problema, consulte con su distribuidor local. 1 C 2 -25- E Colocación y cambio de agujas Cambie la aguja preiódicamente, sobre todo si muestra signos de desgaste y origina problemas. Para mejores resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de SINGER®. D A Inserta la aguja como se ilustra: A. Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja y vuélvalo a apretar después de insertar la aguja nueva. (1) B. El lado plano de la aguja debe quedar hacia la parte posterior. C/D. Inserte la aguja lo más arriba posible. Atención: Apague el interruptor principal ("O") antes de insertar o retirar la aguja. B C 1 Las agujas deben estar en buenas condiciones. (2) B A C Pueden producirse problemas con: A. Agujas torcidas B. Puntas deterioradas C. Agujas despuntadas 2 -24- E Placa cubre impelentes Para ciertos tipos de trabajos (por ejemplo: bordado libre o zurcidos), la placa cubre impelentes debe ser usada. Instale la placa cubre impelentes según la ilustración. Para los trabajos comunes, quite la placa cubre impelentes. Para el bordado libre, se recomienda usar el pie prensatelas especial para bordar, el cual es un accesorio opcional disponible con tu Distribuidor Autorizado (para ver el número de parte, vea la página 6). -23- E Guía de selección de agujas/ telas/ hilos GUÍA DE SELECCIÓN DE AGUJAS/ TELAS/ HILOS Tejidos de lana cardada gruesos, tejidos para abrigos de vestir, tejidos para tapicerías, algunos cueros y vinilos. 18(110) Telas pesados - lonas, tejidos de lana cardada, tejidos acolchados y lona para tiendas de campaña de exteriores, denims, material de tapiceria (ligero a medio). 16 (100) Telas de peso medio, tejidos de lona, tejidos de lana cardada, tejidos de punto gruesos, mezclilla. 14 (90) Telas de peso medio, raso, lona, tela de velas, géneros de punto doble, tejidos de lana. 11-14 (80-90) Telas de poco peso - algodones delgados, Voile, sarga, seda, muselina, interlocks (puntadas entrelazadas), tejidos de algodón, tricots, jerseys, crepés, poliester tejido, telas para camisas y blusas. 9-11 (70-80) TELA CALIBRE DE LA AGUJA HILO Hilo ligeros en algodón, nylon, poliester o poliester bordado. La mayoría de los hilos son de tamaño medio y adecuados para estos tejidos y tamaños de aguja. Use hilos de poliester en materiales sintéticos y de algondón en los tejidos naturales para obtener majores resultados. Use siempre el mismo hilo en el las partes superior e inferior. Hilo robusto, hilo para alfombras. NOTA IMPORTANTE: Hay que adaptar el tamaño de la aguja al tamaño del hilo y al peso del la tela. SELECCIÓN DE AGUJA Y DE TELA TIPO DE TEJIDO Cuero, vinilo, tapicería (deja un agujero más pequeño que la aguja grande estándar. Agujas para cuero. 11 (80) a 18 (110). SINGER® 2032 Tejidos naturales y sintéticos, mezclas de poliester, tejodos de punto poliester entrelazados, tricots, puntos simples y dobles. También puntos de jerseys, Licra®, tejidos para trajes de baño, tejidos Agujas de punta semiesférica, biselada. 9 (70) a 18 (110). SINGER 2045 Telas de tejido normal - lana. Algodón, seda, etc. No recomendada para tejidos de punto. Agujas de afilado normal. Gama de tamaño desde delgada a grande: 9 (70) a 18 (110). SINGER 2020 EXPLICACION AGUJAS ® ® Nota: 1.Para mejores resultados de la costura, utilice solamente agujas SINGER® originales. 2.Cambie la aguja con frecuencia (aproximadamente cada dos prendas) y/ o a los primeros hilos rotos o fallas en las puntadas. -22- E Colocación del Sujetador de Prensatelas (Zanco o Caña) Eleve la barra del prensatelas (a) con la palanca del prensatelas. Coloque el pie prensatelas (b) según se ilustra. (1) a a Colocación del prensatelas Baje el sujetador de prensatelas (b) con la palanca del prensatelas hasta que el corte (c) esté directamente encima del perno (d). (2) El pie prensatelas (f) se engranará automáticamente. Desmontaje del prensatelas Eleve el pie prensatelas usando la palanca del prensatelas. (3) Presione la palanca que se encuentra en la parte de atrás del sujetador del prensatelas (e) y se desacoplará el prensatelas. e b c d f b 1 2 Colocación de la barra guía de acolchado Coloque la guía de acolchado (g) en la ranura según se ilustra. Ajuste de acuerdo a sus necesidades de costura. (4) Atención: Gire el interruptor principal a la posición de apagado ("O") cuando realice cualquiera de las operaciones anteriores! e g 3 4 -21- E Instalación de la cubierta removible Coloque la máquina en una superficie estable, empuje la cubierta removible como indica la flecha, y luego jale hacia afuera. (1) 1 El interior de la cubierta removible, se puede utilizar para guardar los accesorios de la máquina. Para abrirla, elévela siguiendo la dirección de la flecha. (2) 2 -20- E Pegado de botones Instalar la placa cubre impelentes. (1) Cambie el prensatelas al especial para coser botones. (2) Coloque la tela bajo el prensatelas. Coloque el selector de puntada en " " y cosa algunas puntadas de seguridad. Seleccione una de las puntadas de Zigzag de acuerdo a la distancia entre los agujeros del botón. Gire el volante para revisar que la aguja entre correctamente en los agujeros del botón sin lastimar el botón. Cosa lentamente alrededor de 10 puntadas. Seleccione de nuevo la puntada " " y cosa unas cuantas puntadas de seguridad para terminar. (3) Si se precisa coser un tallo de botón, utilizar una aguja de zurcir en la parte superior del botón y coser. (4) Para botones con cuatro agujeros, coser primero a través de los dos agujeros frontales, empujar la tela hacia delante y cosa luego a través de los dos agujeros posteriores. 1 2 4 3 -19- E Ojales Preparación 1. Quite el prensatelas de usos múltiples y coloque el prensatelas para hacer ojales. 2. Mida el diámetro y el espesor del botón y añada 0.3 cm (1/8”) para hilvanes. Marca el tamaño del ojal en la tela. 3. Coloque la tela debajo del prensatelas de modo que la señal en el prensatelas se alinee con la señal en la tela de donde comenzar. Baje el prensatelas de modo que la línea del centro del botón que esta señalada en la tela se alinee con el centro del prensatelas para hacer ojales. Ajuste el dial de largo de puntada en el " espesor del punto. " para fijar el Nota: El espesor varía según la tela. Siempre haga un ojal de prueba en la tela que usará para coser. Siga la serie de 4 pasos, pasando de un paso a otro utilizando el selector de puntadas. Tenga cuidado de no coser demasiadas puntadas en los pasos 2 y 4. Utilice el descosedor y abra cuidadosamente el ojal cortándolo de ambos entremos hacia el centro. Consejos: - Afloje un poco la tensión del hilo superior para obtener un mejor resultado. - Utilice refuerzo (bajo tela) para telas muy finas o elásticas. - Es aconsejable utilizar un hilo grueso para telas elásticas o de lana tejida. - El zigzag debe coser por encima del hilo grueso (A). A 4 1 3 2 -18- E Dobladillo Invisible Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc. Para realizar un dobladillo invisible en telas elásticas, seleccione esta puntada. Para realizar un dobladillo invisible o la puntada de lencería. Fije el selector de largo de puntada con la gama mostrada en el diagrama a la derecha. El dobladillo invisible, sin embargo, se cosen normalmente con un ajuste más largo de la longitud de la puntada. Cosa una prueba primero para cerciorarse de que los ajustes de la máquina son apropiados para la tela. Dobladillo invisible: Dé vuelta al dobladillo hasta el ancho deseado y presione. Doble hacia atrás (como se muestra en Fig. 1) colocando el lado derecho de la tela hacia arriba con el borde del dobladillo hacia la izquierda. Comience a coser de manera que la aguja oscile hacia el borde izquierdo de la tela para formar un pequeño festón, Extendiéndolo cerca de 7 mm (1/4") al derecho de la tela doblada. 1 Comience a coser lentamente en el doblez, cerciorándose de que la aguja sólo tome uno o dos hilos de la tela. (2) Retire la tela cuando se termina el dobladillo. 2 Nota: Para hacer el dobladillo invisible con mayor facilidad, use el prensatelas para dobladillo invisible, disponible con su Distribuidor Autorizado. (Ver número de parte en la página 6). -17- E Selección de Puntadas elásticas Las puntadas elásticas se indican en color azul en el selector de puntadas. Para seleccionar estas puntadas, dé vuelta al selector hasta seleccionar la puntada deseada. Después, gire el selector de largo de puntada hasta la marca "S1”. Aunque hay varios tipos de puntadas elásticas, aquí tenemos dos ejemplos: Puntada recta flexible Ponga el selector en posición " ". Agrega refuerzo triple al estiramiento de la tela. La máquina cose dos puntadas adelante y una puntada al revés. Ric Rac Ponga el selector en posición " ". La puntada Ric Rac es conveniente para las telas firmes como el algodón, la pana, popelina, etc. 1 2 -16- E Remate Para fijar el comienzo y el final de la costura, presione la palanca de retroceso. Haga unas pocas puntadas hacia atrás. Suelte la palanca y la máquina coserá de nuevo hacia delante (A). (1) A Cómo sacar la tela Gire el volante hacia usted (en sentido contrario a las manecillas del reloj) para llevar la palanca tira-hilo a su más alta posición y continuar girando el volante hasta que la aguja empiece a bajar ligeramente. Levantar la palanca del prensatelas y retirar la tela por detrás de la aguja y del prensatelas. (2) 1 2 B Cómo cortar el hilo Jale los hilos hacia atrás. Guíe los hilos hacia el lado de la placa frontal y dentro del cortahilos (B). Tire de los hilos hacia abajo para su corte. (3) 3 -15- E Puntada recta Para comenzar a coser, gire el selector de puntadas en la puntada recta, puede seleccionar la posición de la aguja en centro o a la derecha. (1) 1 Coloque la tela bajo prensatelas con el borde de la tela alineado con la línea de guía deseada de la costura en la placa aguja. (2) Baje el prensatelas, y después presione con el pie el control de velocidad para comenzar a coser. (3) 2 3 -14- E Selector de largo de puntadas Función de selección de largo de puntada para costura recta Para la puntada recta, dé vuelta al selector de puntadas y posicionarlo en costura recta. (1) De vuelta al selector de largo de puntada, cuando acerque el selector a "0", la longitud de las puntadas individuales disminuirá. La longitud de las puntadas individuales aumentará cuando el selector se acerque al "4". (2) En términos generales, utilice una longitud más larga de la puntada al coser telas más pesadas o al usar una aguja o un hilo más grueso. Utilice una longitud más corta de la puntada al coser telas más ligeras o al usar una aguja o un hilo más fino. 0.5 1 1 Función del selector de puntadas al coser en zigzag Gire el selector a la posición " ". (3) La densidad de las puntadas del zigzag aumenta mientras que el ajuste del selector del largo de puntadas se acerca al " 0". Las puntadas mejor ejecutadas del zigzag se alcanzan generalmente en el " 2.5" o inferior. Las puntadas cerradas del zigzag (más próximas) se llaman las puntadas de satín o festón. (4) 2 3 4 2 0.5 1 2 3 4 4 3 -13- E Como seleccionar su puntada El diagrama en esta página muestra los diseños de las puntadas disponibles en la máquina. a b Las puntadas en la fila superior del diagrama se indican con negro en el selector de puntadas. Para seleccionar las puntadas indicadas con el color negro, dé vuelta al dial del selector del patrón. (c) Entonces, utilice el selector del largo de puntada (b) para ajustar la longitud de la puntada según lo deseado para el proyecto. Las puntadas en la fila inferior del diagrama se indican en el selector de puntadas en color azul. El azul indica que son puntadas flexibles, la información sobre cómo con puntadas flexibles está en la página 16. c El selector de puntadas puede dar vuelta en cualquier dirección. a. Botón de retroceso b. Selector de largo puntada c. Selector de puntadas S1 -12- E Elevación del hilo de la bobina Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante (1) hacia usted hasta que baje totalmente la aguja, siga girando hasta volver a subir la aguja. Nota: Si es dificil subir el hilo de la bobina, Revisar y este segura que el hilo no este atrapado en la placa o en la cubierta removible. 1 Tire suavemente del hilo superior para llevar el hilo de la bobina hacia arriba a través del orificio de la placa de la aguja. (2) Dejar ambos hilos en la parte posterior bajo el prensatelas. (3) 2 3 -11- E Enhebrado del hilo superior Se trata de una operación sencilla pero es importante realizarla correctamente pues de no hacerlo podría surgir varios problemas en la costura. 6 4 3 2 1 - Comience elevando la aguja a su posición más alta (1) y también eleve el prensatelas para liberar los discos de tensión. Nota: Para seguridad, se recomienda encarecidamente desconectar la alimentación principal antes del enhebrado. - Eleve el portacarrete. Coloque el carrete de hilo y su sujetador con el hilo saliendo del carrete como se indica. (2) Para carretes de hilo pequeños, coloque el lado pequeño del sujetador de hilo cerca del carrete. 8 5 7 - Retire el hilo del carrete a través de la guía del hilo superior (3) tirando del hilo mediante el muelle pretensor según se ilustra. - Regule la tensión del hilo insertando el hilo hacia abajo en el canal derecho y hacia arriba en el canal izquierdo. (5) Durante este proceso, es de utilidad sujetar el hilo entre el carrete y el guía-hilo. (4) - En la parte superior de este movimiento, pase el hilo desde la derecha a izquierda a través de la palanca tirahilo y luego hacia debajo de nuevo. (6) - Ahora pase el hilo detrás de la abrazadera o gancho guía de la aguja (7) y llevelo hacia la aguja, la cual debe ser ensartada de frente. 4 3 2 1 - Tire entre 6 a 9 pulgadas de hilo y páselo a través del orificio de la aguja. Corte el largo del hilo, utilizando el cortador de hilo que viene en la maquina. (8) 6 5 7 8 -10- E Tensión del hilo Tensión del hilo superior Adjuste de la tensión del hilo básica: "4" Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente número más bajo. A. Tensión normal del hilo para cosido de puntos rectos. B. Tensión floja del hilo en puntada recta. Girar el disco a un número mayor. C. Demasiada tensión en costura recta. Girar el disco a un número inferior. D. Tensión normal del hilo para puntadas decorativas y en zig-zag. No olvide que: - Un ajuste adecuado de la tensión es importante para una buena costura. - No existe un ajuste único de la tensión que sea adecuado para todas las funciones de puntadas, hilos o telas. - Una tensión equilibrada (puntadas idénticas tanto arriba como abajo) sólo suele ser aconsejable para costuras rectas. - El 90% de todas las costuras se situará entre "3" y "5" . - Para funciones de costura con puntadas decorativas o en zigzag, la tensión del hilo suele ser menor que para la costura recta. - Para todas las puntadas decorativas, siempre obtendrá una puntada más atractiva y menos fruncida en la tela cuando el hilo superior aparece por el lado inferior de su tela. D C B A 2 1 -9- E Colocación de la bobina La aguja tiene que estar siempre en la posición más alta al colocar y quitar la bobina. - Abrir la tapa con bisagras. (1) a - Abrir tapa de la caja de bobina (a) y quitar la caja de bobina. (2) - Sujetar la caja bobina con una mano. Colocar la bobina de manera que el hilo gire en el sentido de las agujas del reloj (flecha). (3) 1 2 - Pasar el hilo por la ranura y por debajo del muelle. (4) Al final deje unos 15 cm libres de hilo. - Introducir la caja bobina en el carril de la lanzadera sujetando el seguro con el pulgar y el indice. (5/6) Atención: El interruptor principal tiene que estar apagado ("O"). 3 5 4 6 -8- E Devanado de la bobina - Coloque del hilo y sujetar con la tapa grande o la pequena en el poste. (1/2) - Retire el hilo del carrete a través de la guía del hilo superior. (3) - Devane el hilo a la derecha alrededor de los discos de tensión del devanador de la bobina. (4) - Introduzca el hilo a través de uno de los orificios de la bobina de adentro hacia afuera. (5) 1 - Empuje la bobina a la derecha. (6) - Sujete el extremo del hilo. (7) 2 3 - Pise el control de velocidad hasta que se llene la bobina. (8) - Corte el hilo. (9) - Empuje la bobina a la izquierda (10) y extráigala. No olvide que : Cuando que cuando el poste del devanador de la canilla está en la posición de "devanado", la máquina no coserá y el volante no girará. Para comenzar a coser, empuje el poste del devanador de la canilla a la izquierda (posición de cosido). 5 4 7 8 6 10 9 -7- E Accesorios Accesorios incluidos (1) a. Prensatelas universal b. Prensatelas para cremalleras c. Prensatelas para ojales d. Prensatelas para coser botones e. Destornillador plano f. Brocha descosedor g. Aceitera h. Paquete de agujas i. Canilla (3x) j. Guía para coser bordes/ edredones k. Placa cubre impelentes l. Portacarrete Accesorios opcionales (2) (Estos 8 accesorios no se suministran con esta máquina; sin embargo, están disponibles como accesorios especiales a través de su distribuidor local.) m. Prensatelas de acolchado n. Prensatelas para sobrehilar o. Prensatelas para dobladillo enrrollado p. Prensatelas de dobladillo invisible q. Prensatelas para aplicaciones r. Prensatelas de zurcir y bordado libre s. Porta carrete adicional t. Sujetador de la bobina con fieltro 1 Accesorios incluidos 006905008 006806008 b a j i f e c 006909008 g k d 006914008 h l 2 Accesorios opcionales m n o p 006812008 006800008 006803008 006916008 q s r 006804008 t 006016008 -6- E Elevador del prensatelas de dos tiempos Cuando se cose varias capas de tela gruesa, el prensatelas puede elevarse a una posición alta para facilitar la colocación de la tela (A). A -5- E Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica Conecte la máquina a una fuente de alimentación según se ilustra. (1) Esta máquina está provista de un conector polarizado, que debe utilizarse con una toma de corriente polarizada adecuada. (2) Atención: Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso. A Control de pedal El pedal de control regula la velocidad de la máquina. (3) Atención: Consulte a un electricista autorizado si tiene dudas en cuanto a la conexión de la máquina a la alimentación principal. Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso. El control de velocidad debe utilizarse con la máquina mediante KD-1902 / FC-1902 (110-120V area) / KD-2902 (220-240V area) fabricado por ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD. (China) 1 Luz para coser Pulse el interruptor principal (A) para el encendido e iluminación. NOTA IMPORTANTE Esta máquina tiene un conector polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este conector ha de insertarse en una toma de corriente polarizada solamente en una dirección. Si no se obtiene una salida adecuada, invertir la polaridad. Conector polarizado Conductor previsto 2 para poner a tierra 3 -4- E Partes de la máquina 11. Visor de puntadas 12. Devanador 13. Agujero para el perno de la bobina 14. Volante 15. Interruptor de encendido y apagado 16. Enchufe de conexión a la red 17. Guía del hilo superior 11 17 12 13 14 18 19 20 21 18. Guía del devanador 19. Palanca para coser hacia átras 20. Asa de transporte 21. Palanca del prensatelas 22. Control de la velocidad 23. Cable de alimentación 15 16 22 23 -3- E Partes de la máquina 1. Disco de tensión 2. Tirahilos 3. Cortahilos 1 4. Prensatelas 5. Placa de la aguja 2 7 8 9 6. Mesa de coser convertible/ caja de accesorios 7. Botón de retroceso 8. Tope del devanador 9. Disco selector de largo de puntada 3 10 4 10. Disco selector de puntadas 5 6 -2- E Indice Partes de la máquina Partes de la máquina ...........................................................................................................................................................2/3 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica ...............................................................................................4 Elevador del prensatelas de dos tiempos ...............................................................................................................................5 Accesorios ...............................................................................................................................................................................6 Enhebrando la máquina Devanado de la bobina ...........................................................................................................................................................7 Colocación de la bobina ..........................................................................................................................................................8 Tensión del hilo .......................................................................................................................................................................9 Enhebrado del hilo superior ..................................................................................................................................................10 Elevación del hilo de la bobina ..............................................................................................................................................11 Cosiendo Como seleccionar su puntada...............................................................................................................................................12 Selector de largo de puntada ................................................................................................................................................13 Puntada recta ........................................................................................................................................................................14 Remate/ Cómo sacar la tela/ Cómo cortar el hilo..................................................................................................................15 Selección de puntadas elásticas ...........................................................................................................................................16 Dobladillo invisible.................................................................................................................................................................17 Ojales ....................................................................................................................................................................................18 Pegado de botones ...............................................................................................................................................................19 Información General Instalación de la cubierta removible .....................................................................................................................................20 Colocación del Sujetador de Prensatelas (Zanco o Caña) ...................................................................................................21 Guía de selección de agujas/ telas/ hilos ..............................................................................................................................22 Placa cubre impelentes .........................................................................................................................................................23 Mantenimiento y solución de problemas Colocación y cambio de agujas.............................................................................................................................................24 Cambio de la bombilla ...........................................................................................................................................................25 Problemas y soluciones ........................................................................................................................................................26 E Felicitaciones Como propietario/ a de una nueva máquina de coser Singer, usted acaba de iniciar una gran oportunidad para plasmar su creatividad. Desde el momento en que utilice por primera vez su máquina, se dará cuenta de que está cosiendo con una de las máquinas más fáciles de utilizar. Le recomendamos encarecidamente que, antes de comenzar a utilizar su máquina de coser, conozca las numerosas ventajas y su facilidad de uso leyendo detenidamente este manual de instrucciones, paso a paso, sentado ante su máquina. Para cerciorarse de que siempre dispondrá de las más modernas capacidades para coser, el fabricante se reserva el derecho de cambiar la apariencia, diseño y accesorios de está máquina cuando lo considere necesario. SINGER es una marca registrada de The Singer Company Limited o sus empresas afiliadas. © 2009 The Singer Company Limited o sus afiliados. Todos los derechos reservados. E IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, debe seguirse siempre precauciones de seguridad básica, incluyendo las siguientes: Leer todas las instrucciones antes de utilizar está máquina de coser. PELIGRO - Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas: 1. Un dispositivo eléctrico nunca debe dejarse desatendido cuando está conectado. 2. Desenchufar siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente despues de utilizarla y antes de su limpieza. 3. Desconectar siempre antes de sustituir una bombilla. Sustituir la bombilla con otra del mismo tipo de 10 voltios (tensión de 110-120V área) o 15 voltios (tensión de 220-240V área). ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, sacudidas eléctricas o lesiones corporales: 1. No permitir que se ultilice como un juguete. Prestar especial atención cuando se utilice por o cerca de niños. 2. Utilice está máquina solamente para su uso previsto, según se describe en este manual. Usar solamente accesorios recomendados por el fabricante, indicados en este manual. 3. Nunca haga funcionar esta máquina si tiene un conector o cable deteriorado, si no está funcionando adecuadamente o si ha resultado deteriorada o expuesta a la acción del agua. 4. Nunca haga funcionar la máquina con ninguna apertura de aire bloqueada. Mantenga la apertura de ventilación de la máquina de coser y el dispositivo de control de pedal libre de acumulacion de suciedad, polvo y ropa suelta. 5. Mantener los dedos alejados de todas las piezas móviles. Cuide de mantener los dedos alejados de la aguja para evitar accidentes. 6. Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa incorrecta puede hacer que se rompa la aguja. 7. No utilizar agujas en mal estado. 8. No empujar ni tirar de la tela mientras se cose. Esto puede ocasionar que la aguja se rompa. 9. Desconectar la máquina de coser (posición "O") cuando se realice cualquier ajuste en la zona de la aguja, tal como enhebrado de la aguja, cambio de aguja, enhebrado de la bobina o cambio del prensatelas u operaciones similares. 10. Desconecte siempre la máquina de coser de la toma de corriente cuando se retiren tapas, se engrase o cuando se haga cualquier otro ajuste por el usuario mencionado en el manual de instrucciones. 11. Nunca dejar caer ni insertar ningún objeto a través de ninguna abertura. 12. No utilizar la máquina en exteriores. 13. No hacer funcionar la máquina en presencia de aerosol (si se están utilizando productos pulverizados o donde se adminstre oxígeno). 14. Para desconectarla, girar todos los mandos a la posición OFF ("O") y luego retirar el conector del tomacorriente. 15. No desconectar tirando del cable. Para desconectar tome el conector y no el cable. 16. El nivel de intensidad sonora bajo condiciones normales de manejo es 75dB(A). 17. Apague la máquina y deconéctela si no funciona correctamente. 18. Nunca coloque nada encima del pedal. 19. Si el cable de alimentación fijado al pedal está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico u otra persona debidamente calificada a fin de evitar riesgos. 20. Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o sin experiencia y conocimiento, a menos que estén supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 21. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina de coser está prevista para uso doméstico solamente. 2259 Manual de Instrucciones 021V4E0104(A)( ) Feb/09 SINGER 2259(83E0)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

SINGER 2259 Manual de usuario

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas