Progress Lighting P5844-30 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Turn fixture off! (Place
wall switch in off position,
if fixture has built-in
switch or chain pull,
switch or pull chain so fix-
ture is off.)
Next - go to the main fuse
box. If your fuse box has
an ON/OFF switch, simply
place main power switch in
OFF position
Screw-in type fuses -
unscrew the fuse or fuses
that control the power to
the fixture or room you are
working in.
READ IMPORTANT SAFETY TIPS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION
Eteinder l’appareil d’éclairage!
(Placer l’interrupteur mural en
position “off”, si i’appareil d’é-
clairage est pourvu d’un commuta-
teur incorporé ou d’une chaînette,
éteigner ou tirer la chaînette pour
que l’appareil soit éteint).
Ensuite - aller à la boîte de fusibles
principale. Si votre boîte de fusibles
est pourvu d’un interrupteur ON/OFF
simplement placer l’interrupteur
d’alimentation principale en position
OFF.
Dans le cas des fusibles pouvant être
vissés, dévisser le ou les fusibles qui
contrôle (nt) l’alimentation à l’appareil
d’éclairage ou à la pièce dans laquelle
l’installation a lieu.
LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE AVANT DE PROCEDER A L’ INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Coloque el interruptor en
apagado. (Si la instalacion
tiene un interruptor inte-
grado o de cadena, asegu-
rarse que este apagado).
Vaya a la caja principal de
fusibles de su casa. Si
tiene interruptor de apaga-
do/encendido, colocar en
apagado.
Fusibles desatornillables.
Desatornille los fusibles que
controlan la electricidad en
el cuarto que va a trabajar.
LEA ESTAS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD, ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACION
FUZE
IS086 TRI
CONECTAN LOS ALAMBRES. ANOTE: Incluya
alambre de cierre negro negrear alambre de sum-
inistro, alambre de cierre blanco a alambre de
suministro blanco. No los mezclan arriba. Los
conectores de alambre de uso (no proveyeron).
Conecte alambre de tierra de cierre verde moler
alambre de caja de enchufe. NUNCA CONECTA
ALAMBRE DE TIERRA NEGREAR O FUENTE DE
ALIMENTACION DE WHITE TELEGRAFIA.
Inserta lámpara soporte corchete de montaje (incandescente o fluorescente) en placa montadora como se
muestran y alambres de alimentación a través de agujero redondo sin hilos. El agujero redondo tiene un
borde enrollado. El borde enrollado deberia estar en lado trasero de placa.
alambre conectar
blanco
negro
montura
placa
blanco
negro
instalacion
alambre
verde instalacion
suelo
caja de enchufe
fluorescente
incandescente
fachada
atrás
atrás
fachada
8-32 tornillo
superficie placa
Incluye placa montadora a caja de enchufe con
dos 8 32 tornillos (no proveída). Inserten tornil-
los a través de /ranuas redondeadas apropiadas
y aprieten La parte superior de placa deberia ser
horizontal.
IS086 TRI
CONNECT THE WIRES. NOTE: Attach black fix-
ture wire to black supply wire, white fixture wire
to white supply wire. Do not mix them up. Use
wire connectors (not provided). Connect green
fixture ground wire to ground wire from outlet
box. NEVER CONNECT GROUND WIRE TO
BLACK OR WHITE POWER SUPPLY WIRES.
Insert lampholder mounting bracket (incandescent or fluorescent) into mounting plate as shown and feed
wires through round hole without threads. The round hole has a rolled edge. Rolled edge should be on back
side of plate.
wire connectors
white
black
mounting
plate
white
black
fixture
wires
green fixture
ground
outlet box
Fluorescent
Incandescent
Front
Back
Back
Front
8-32 screws
top of plate
Attach mounting plate to outlet box with two 8-
32 screws (not provided). Insert screws
through appropriate rounded slots and tighten.
Top of plate should be horizontal.
IS086 TRI
RELIER LES FILS. L'ANNOTATION: Attacher le fil
noir d'installation au fil noir d'approvisionnement,
fil blanc d'installation au fil blanc d'approvision-
nement. Ne les mélange en haut. Le fil d'emploi
Connecteurs (ne fournissait pas). Relier le fil vert
de sol d'installation à moudre fil de boîte de
débouché. NE RELIER JAMAIS FIL DE SOL AU
APPROVISIONNEMENT ASSISTÉ BLANC OU
NOIR FILS.
L'insérer porte-lampe montant l'applique (incandescente ou fluorescente) en monter l'assiette comme
montrer et alimenter des fils par le trou rond sans des fils. Le trou rond a un bord enroulé. Le bord
enroulé devrait être sur le côté derrière d'assiette..
connecteurs
blanc
noir
tolé de
montage
blanc
noir
d'installation
au fil
vert d'installa-
tion terre
prise boîte
Fluorescente
Incandescente
avant
derrière
derrière
avant
8-32 vis
sur tolé
Attacher montant l'assiette à boîte de débouché
avec deux 8-32 vis (ne fournissait pas). Les vis
d'insérer par des fentes rebondies appropriées et
serrent. Le sommet d'assiette devrait être hori-
zontal.
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
SUITE DE L’AUTRE PAGE
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS DDIINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
CONTINUED FROM OTHER SIDE
CONTINUED FROM OTHER SIDE
IS086TRI
Install bulb into socket. Be sure to use bulb with wattage no greater than specified for this fix-
ture. Attach diffuser by aligning half moon shaped cut out on diffuser with half moon tab on
fixture and rotating diffuser counter clockwise untill it is hand tight.
NOTE: Fixture must be caulked with an acrylic caulk where fixture meets mounting surface. This
provides water tight seal when fixture is installed.
Rotate fixture top 90˚ and insert over lampholder. Rotate back to horizontal position (as shown
above) and secure with 1/4” x 1” plastic screw.
outlet box
mounting plate
fixture top
plastic screw
half moon tabs
half moon slots
diffuser
caulk
FOR FLUORESCENT FIXTURES ONLY! COLD WEATHER STARTING INFORMATION: For temperatures below 25
0
leave the
lamp(s) on continuously - starting with warm lamps. NOTE: If lamp starting becomes a problem in any cold weather appli-
cations; remove the lamp(s) form the fixture - bring the lamp(s) indoors so that they become warm - then re-install the
lamp(s) into the fixture and leave the fixture on continuously. Do not place lamp(s) in an oven, microwave or similar heat
producing device.
IS086TRI
Installer l'ampoule en la douille. Être sûr à employer ampoule avec le wattage pas plus grand que
ne précisé pour cette installation. Attacher plus diffus en alignant la lune demie la coupure dehors
sur plus diffuse avec l'étiquette demi de lune sur l'installation et tournant le comptoir plus diffus
dans le sens des aiguilles d’une montre avant que il est main serrée.
L'ANNOTATION: L'installation doit être calfatée avec un acrylic calfatée où rencontrer d'installation
montant la surface. Cela fournit l'eau cachet serré quand installation est installée.
Tourner le sommet d'installation 90˚ et insérer sur porte-lampe. Tourner le dos à position horizontale
(comme montrer au-dessus) et assuré avec 1/ 4" x 1" vis plastique.
prise boîte
tolé de montage
sommet d'installation
vis plastique
lune sur l'installation
lune demie la
coupure dehors
diffus
calfatée
POUR DES INSTALLATIONS FLUORESCENTES SEULEMENT! LE CLIMAT FROID COMMENÇANT L'INFOR-
MATION: Pour des températures en dessous 250 partir la lampe sur continûment-commençant avec des
lampes tièdes. L'ANNOTATION: Si lampe commençant devient un problème dans toute applications froides
de climat; enlève la lampe forme l'installation-amène la lampe à l’intérieur s'ils deviennent tièdes-alors ré-
installent la lampe en l'installation et congé l'installation sur continûment. Ne place la lampe dans un four,
micro-ondes ou chaleur similaire produisant le moyen.
IS086TRI
Instala bulbo en enchufe. Asegurese de utilizar bulbo con wataje ningún mayor que especificó
por este cierre. Incluya difundidor por alinear media luna conformada recorta en difundidor
con tabulador de media luna en difundidor de cierre y rotar contador en dirección de las
manecillas del reloj hasta que es mano apretar. ANOTE: El cierre tiene que ser cerrado con un
acrílico calafatea donde cierre encuentra superficie montadora. Este provee sello apretado
acuático cuando cierre está instalado.
Rota parte superior de cierre 90˚ e inserta sobre lámpara soporte. Roten detrás a posición horizon-
tal (como se muestran anteriores) y seguros con 1/4 " x 1 " tornillo de plástico.
caja de enchufe
montura placa
superior de cierre
tornillo de plástico
media luna en
difundidor
media luna
conformada
recorta
difundidor
acrílico calafatea
PARA CIERRES FLUORESCENTES SOLAMENTE! INFORMACION DE INICIO DE CLIMA FRIA: Para temperaturas por debajo
de 250 dejan la lámpara en continuamente- comenzando con lámparas cálidas. ANOTE: Si inicio de lámpara se hiciera un
problema en cualquier aplicaciones de clima frías; Retire la lámpara forma el cierre- traiga la lámpara interiormente de modo
que se hagan calentar- entonces re- instalen la lámpara en el cierre y deje el cierre en continuamente. No coloca lámpara en
un horno, microonda o dispositivo de producir de calor similar.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA ESTAS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD, ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACION RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SAFETY TIPS LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE AVANT DE PROCEDER A L’ INSTALLATION READ IMPORTANT SAFETY TIPS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION CONSIGNES DE SECURITE FUZE Coloque el interruptor en apagado. (Si la instalacion tiene un interruptor integrado o de cadena, asegurarse que este apagado). 1 Vaya a la caja principal de fusibles de su casa. Si tiene interruptor de apagado/encendido, colocar en apagado. Fusibles desatornillables. Desatornille los fusibles que controlan la electricidad en el cuarto que va a trabajar. Turn fixture off! (Place wall switch in off position, if fixture has built-in switch or chain pull, switch or pull chain so fixture is off.) 1 atrás Next - go to the main fuse box. If your fuse box has an ON/OFF switch, simply place main power switch in OFF position Screw-in type fuses unscrew the fuse or fuses that control the power to the fixture or room you are working in. Back fluorescente incandescente blanco negro Front 3 Incandescent caja de enchufe Front superficie placa avant Insert lampholder mounting bracket (incandescent or fluorescent) into mounting plate as shown and feed wires through round hole without threads. The round hole has a rolled edge. Rolled edge should be on back side of plate. 2 wire connectors white black 3 outlet box top of plate L'insérer porte-lampe montant l'applique (incandescente ou fluorescente) en monter l'assiette comme montrer et alimenter des fils par le trou rond sans des fils. Le trou rond a un bord enroulé. Le bord enroulé devrait être sur le côté derrière d'assiette.. 2 connecteurs blanc noir 3 sur tolé prise boîte white negro blanc black verde instalacion suelo noir green fixture ground fixture wires montura placa vert d'installation terre d'installation au fil mounting plate 8-32 tornillo CONECTAN LOS ALAMBRES. ANOTE: Incluya alambre de cierre negro negrear alambre de suministro, alambre de cierre blanco a alambre de suministro blanco. No los mezclan arriba. Los conectores de alambre de uso (no proveyeron). Conecte alambre de tierra de cierre verde moler alambre de caja de enchufe. NUNCA CONECTA ALAMBRE DE TIERRA NEGREAR O FUENTE DE ALIMENTACION DE WHITE TELEGRAFIA. Incandescente avant blanco instalacion alambre Fluorescente derrière fachada alambre conectar Dans le cas des fusibles pouvant être vissés, dévisser le ou les fusibles qui contrôle (nt) l’alimentation à l’appareil d’éclairage ou à la pièce dans laquelle l’installation a lieu. derrière Back Inserta lámpara soporte corchete de montaje (incandescente o fluorescente) en placa montadora como se muestran y alambres de alimentación a través de agujero redondo sin hilos. El agujero redondo tiene un borde enrollado. El borde enrollado deberia estar en lado trasero de placa. 2 1 Ensuite - aller à la boîte de fusibles principale. Si votre boîte de fusibles est pourvu d’un interrupteur ON/OFF simplement placer l’interrupteur d’alimentation principale en position OFF. Fluorescent atrás fachada Eteinder l’appareil d’éclairage! (Placer l’interrupteur mural en position “off”, si i’appareil d’éclairage est pourvu d’un commutateur incorporé ou d’une chaînette, éteigner ou tirer la chaînette pour que l’appareil soit éteint). tolé de montage 8-32 screws Incluye placa montadora a caja de enchufe con dos 8 32 tornillos (no proveída). Inserten tornillos a través de /ranuas redondeadas apropiadas y aprieten La parte superior de placa deberia ser horizontal. IS086 TRI CONNECT THE WIRES. NOTE: Attach black fixture wire to black supply wire, white fixture wire to white supply wire. Do not mix them up. Use wire connectors (not provided). Connect green fixture ground wire to ground wire from outlet box. NEVER CONNECT GROUND WIRE TO BLACK OR WHITE POWER SUPPLY WIRES. Attach mounting plate to outlet box with two 832 screws (not provided). Insert screws through appropriate rounded slots and tighten. Top of plate should be horizontal. IS086 TRI RELIER LES FILS. L'ANNOTATION: Attacher le fil noir d'installation au fil noir d'approvisionnement, fil blanc d'installation au fil blanc d'approvisionnement. Ne les mélange en haut. Le fil d'emploi Connecteurs (ne fournissait pas). Relier le fil vert de sol d'installation à moudre fil de boîte de débouché. NE RELIER JAMAIS FIL DE SOL AU APPROVISIONNEMENT ASSISTÉ BLANC OU NOIR FILS. 8-32 vis Attacher montant l'assiette à boîte de débouché avec deux 8-32 vis (ne fournissait pas). Les vis d'insérer par des fentes rebondies appropriées et serrent. Le sommet d'assiette devrait être horizontal. IS086 TRI INSTRUCCIONES DE INSTALACION 4 4 CONTINUED FROM OTHER SIDE montura placa INSTALLATION INSTRUCTIONS superior de cierre caja de enchufe fixture top outlet box SUITE DE L’AUTRE PAGE tolé de montage vis plastique plastic screw Rota parte superior de cierre 90˚ e inserta sobre lámpara soporte. Roten detrás a posición horizontal (como se muestran anteriores) y seguros con 1/4 " x 1 " tornillo de plástico. acrílico calafatea Rotate fixture top 90˚ and insert over lampholder. Rotate back to horizontal position (as shown above) and secure with 1/4” x 1” plastic screw. 5 caulk media luna en difundidor media luna conformada recorta Instala bulbo en enchufe. Asegurese de utilizar bulbo con wataje ningún mayor que especificó por este cierre. Incluya difundidor por alinear media luna conformada recorta en difundidor con tabulador de media luna en difundidor de cierre y rotar contador en dirección de las manecillas del reloj hasta que es mano apretar. ANOTE: El cierre tiene que ser cerrado con un acrílico calafatea donde cierre encuentra superficie montadora. Este provee sello apretado acuático cuando cierre está instalado. PARA CIERRES FLUORESCENTES SOLAMENTE! INFORMACION DE INICIO DE CLIMA FRIA: Para temperaturas por debajo de 250 dejan la lámpara en continuamente- comenzando con lámparas cálidas. ANOTE: Si inicio de lámpara se hiciera un problema en cualquier aplicaciones de clima frías; Retire la lámpara forma el cierre- traiga la lámpara interiormente de modo que se hagan calentar- entonces re- instalen la lámpara en el cierre y deje el cierre en continuamente. No coloca lámpara en un horno, microonda o dispositivo de producir de calor similar. IS086TRI Tourner le sommet d'installation 90˚ et insérer sur porte-lampe. Tourner le dos à position horizontale (comme montrer au-dessus) et assuré avec 1/ 4" x 1" vis plastique. 5 calfatée half moon tabs lune sur l'installation half moon slots lune demie la coupure dehors diffuser difundidor sommet d'installation prise boîte tornillo de plástico 5 4 CONTINUED FROM OTHER SIDE mounting plate INSTRUCTIONS D’INSTALLATION diffus Install bulb into socket. Be sure to use bulb with wattage no greater than specified for this fixture. Attach diffuser by aligning half moon shaped cut out on diffuser with half moon tab on fixture and rotating diffuser counter clockwise untill it is hand tight. NOTE: Fixture must be caulked with an acrylic caulk where fixture meets mounting surface. This provides water tight seal when fixture is installed. 0 FOR FLUORESCENT FIXTURES ONLY! COLD WEATHER STARTING INFORMATION: For temperatures below 25 leave the lamp(s) on continuously - starting with warm lamps. NOTE: If lamp starting becomes a problem in any cold weather applications; remove the lamp(s) form the fixture - bring the lamp(s) indoors so that they become warm - then re-install the lamp(s) into the fixture and leave the fixture on continuously. Do not place lamp(s) in an oven, microwave or similar heat producing device. IS086TRI Installer l'ampoule en la douille. Être sûr à employer ampoule avec le wattage pas plus grand que ne précisé pour cette installation. Attacher plus diffus en alignant la lune demie la coupure dehors sur plus diffuse avec l'étiquette demi de lune sur l'installation et tournant le comptoir plus diffus dans le sens des aiguilles d’une montre avant que il est main serrée. L'ANNOTATION: L'installation doit être calfatée avec un acrylic calfatée où rencontrer d'installation montant la surface. Cela fournit l'eau cachet serré quand installation est installée. POUR DES INSTALLATIONS FLUORESCENTES SEULEMENT! LE CLIMAT FROID COMMENÇANT L'INFORMATION: Pour des températures en dessous 250 partir la lampe sur continûment-commençant avec des lampes tièdes. L'ANNOTATION: Si lampe commençant devient un problème dans toute applications froides de climat; enlève la lampe forme l'installation-amène la lampe à l’intérieur s'ils deviennent tièdes-alors réinstallent la lampe en l'installation et congé l'installation sur continûment. Ne place la lampe dans un four, micro-ondes ou chaleur similaire produisant le moyen. IS086TRI
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Progress Lighting P5844-30 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para