Reese 3070-S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

FRANÇAIS
1. Repérer le faisceau de fils de la commande
de frein électrique du véhicule. Le faisceau
est situé sous le tableau de bord, à gauche
de la colonne de direction, et il est fixé à
un autre faisceau avec du ruban adhésif à
proximité de la pédale de frein. Un
connecteur à 4 broches qui correspond
à celui de l’adaptateur s’y trouve aussi.
2. Brancher l’adaptateur de la commande
de frein dans le connecteur du faisceau
de fils de la commande de frein électrique
du véhicule. À l'aide des connecteurs
d'about, joindre les fils de l'adaptateur aux
fils correspondants du module de commande
de frein électrique, conformément à la
notice d'installation du fabricant du
module de commande de frein.
3. Terminer l’installation en suivant les
instructions du fabricant de la commande
de frein électrique et monter l’appareil
comme indiqué. Effectuer les tests selon
les directives.
REMARQUE
Les véhicules qui ne sont pas équipés d’un
attelage de remorque OEM peuvent requérir
l’utilisation de fusibles et de relais pour com-
pléter les circuits de sortie et d’alimentation
de la batterie (vendu séparément).
Consultez le manuel du propriétaire pour
connaître les emplacements.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de
remorquage, ou :
• Max. 3 ESSIEUX: 6 FREINS (18 ampères)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
18268-037 Rev. A 05/11/05
ENGLISH
1. Locate the vehicle’s electric brake control
harness. The harness will be located
underneath the dash and left of the steering
column, taped to another harness near the
brake pedal. There will be a 4-pin connector
that mates with the one on the adapter
d
.
2. Plug the brake control adapter into the
vehicle electric controller connector. Use
butt connectors and attach the wires from
the adapter to the corresponding wires
on the electric brake control, following
the brake control manufacturer's
installation instructions.
3. Complete the installation per the electric
brake control manufacturer’s instructions
and mount the unit as directed.
Perform test procedures as instructed.
NOTE
Vehicles not equipped with OEM trailer
tow package, may require fuses and relays
to complete output and battery feed circuits
(sold separately). Consult owners manual
for locations.
WARNING
Overloading circuit can cause fires.
DO NOT exceed lower of towing
manufacturer rating or:
• Max. 3 AXLES: 6 BRAKES 18 amps)
Read vehicle's owners manual & instruction
sheet for additional information.
READ THIS FIRST:
Read and follow all instructions carefully
before beginning installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et suivre toutes les instructions
attenrivement avant le montage.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las instrucciones cuida-
dosamente antes de iniciar la instalación.
FUSED TRAILER BRAKE
CONTROLLLER BATTERY FEED
ALIMENTATION À FUSIBLE DE LA
BATTERIE AU CONTRÔLE DE FREINS
CONDUCTOR (CON FUSIBLE) DE LA
BATERIA AL CONTROLADOR DEL
FRENO DEL REMOLQUE
TRAILER BRAKE CONTROLLER (OUTPUT)
CONTRÔLE DE FREIN DE
REMORQUE (SORTIE)
CONDUCTOR DEL CONTROLADOR DE
FRENO (SALIDA) AL FRENO ELÉCTRICO
DEL REMOLQUE
GROUND
MISE À LA TERRE
TIERRA
VEHICLE STOP LAMP SWITCH TO
BRAKE CONTROLLER (INPUT)
COMMUTATEUR DE FEUX D'ARRÊT DU
VÉHICULE AU CONTROLE DE FREINS
INTERRUPTOR DE LUCES DE FRENADO
DEL VEHICULO AL CONTROLADO DE
FRENO (ENTRADA)
Wiring Adapter Housing (containing Male Terminals) - Wire Side
Logement de l'adaptateur de câblage (contenant les bornes mâles) - Côté fil
Protector del adaptador de cables (contiene los terminales machos) - Alambre el lado
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
Electronic Trailer Brake Control
Wiring Adapter
Adaptateur pour câblage de commande
de frein de remorque électrique
Adaptador del cableado de control
eléctrico del remolque
ESPAÑOL
1. Localice el arnés de control del freno
eléctrico del vehículo. El arnés estará
localizado debajo del tablero y a la izquier-
da de la columna de dirección, unido a otro
arnés cerca del pedal del freno. Habrá un
conector de 4 patas que corresponde con
el que hay en el adaptador.
2. Conecte el adaptador del control del freno
en el conector del arnés del control del
freno eléctrico del vehículo. Use conectores
a tope y una los cables del adaptador con
los cables correspondientes en el control
de frenos eléctricos, siguiendo las
instrucciones de instalación del
fabricante del control de frenos
3. Complete la instalación según las
instrucciones del fabricante del control
del freno e instale la unidad según se
indica. Realice los procedimientos de
prueba según las instrucciones.
NOTA
Vehículos no equipados con el paquete
de remolque OEM pueden requerir de
fusibles y relés para completar los circuitos
de salida y alimentación de la batería
(se vende por separado). Consulte las
ubicaciones en el manual del propietario.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede
ocasionar incendios. NO exceda la
calificación de remolque más baja
indicada por el fabricante o:
• Máx. 3 EJES: 6 FRENOS (18 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
© 2005 CequentElectrical Products
d

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación Electronic Trailer Brake Control Wiring Adapter Adaptateur pour câblage de commande de frein de remorque électrique Adaptador del cableado de control eléctrico del remolque • d TRAILER BRAKE CONTROLLER (OUTPUT) CONTRÔLE DE FREIN DE REMORQUE (SORTIE) CONDUCTOR DEL CONTROLADOR DE FRENO (SALIDA) AL FRENO ELÉCTRICO DEL REMOLQUE FUSED TRAILER BRAKE CONTROLLLER BATTERY FEED ALIMENTATION À FUSIBLE DE LA BATTERIE AU CONTRÔLE DE FREINS CONDUCTOR (CON FUSIBLE) DE LA BATERIA AL CONTROLADOR DEL FRENO DEL REMOLQUE READ THIS FIRST: Read and follow all instructions carefully before beginning installation. LISEZ CECI EN PREMIER: Lire et suivre toutes les instructions attenrivement avant le montage. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de iniciar la instalación. 18268-037 Rev. A 05/11/05 ENGLISH 1. Locate the vehicle’s electric brake control harness. The harness will be located underneath the dash and left of the steering column, taped to another harness near the brake pedal. There will be a 4-pin connector that mates with the one on the adapter d. 2. Plug the brake control adapter into the vehicle electric controller connector. Use butt connectors and attach the wires from the adapter to the corresponding wires on the electric brake control, following the brake control manufacturer's installation instructions. 3. Complete the installation per the electric brake control manufacturer’s instructions and mount the unit as directed. Perform test procedures as instructed. NOTE Vehicles not equipped with OEM trailer tow package, may require fuses and relays to complete output and battery feed circuits (sold separately). Consult owners manual for locations. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of towing manufacturer rating or: • Max. 3 AXLES: 6 BRAKES 18 amps) Read vehicle's owners manual & instruction sheet for additional information. VEHICLE STOP LAMP SWITCH TO BRAKE CONTROLLER (INPUT) COMMUTATEUR DE FEUX D'ARRÊT DU VÉHICULE AU CONTROLE DE FREINS INTERRUPTOR DE LUCES DE FRENADO DEL VEHICULO AL CONTROLADO DE FRENO (ENTRADA) GROUND MISE À LA TERRE TIERRA Wiring Adapter Housing (containing Male Terminals) - Wire Side Logement de l'adaptateur de câblage (contenant les bornes mâles) - Côté fil Protector del adaptador de cables (contiene los terminales machos) - Alambre el lado FRANÇAIS ESPAÑOL 1. Repérer le faisceau de fils de la commande de frein électrique du véhicule. Le faisceau est situé sous le tableau de bord, à gauche de la colonne de direction, et il est fixé à un autre faisceau avec du ruban adhésif à proximité de la pédale de frein. Un connecteur à 4 broches qui correspond à celui de l’adaptateur s’y trouve aussi. 2. Brancher l’adaptateur de la commande de frein dans le connecteur du faisceau de fils de la commande de frein électrique du véhicule. À l'aide des connecteurs d'about, joindre les fils de l'adaptateur aux fils correspondants du module de commande de frein électrique, conformément à la notice d'installation du fabricant du module de commande de frein. 3. Terminer l’installation en suivant les instructions du fabricant de la commande de frein électrique et monter l’appareil comme indiqué. Effectuer les tests selon les directives. REMARQUE Les véhicules qui ne sont pas équipés d’un attelage de remorque OEM peuvent requérir l’utilisation de fusibles et de relais pour compléter les circuits de sortie et d’alimentation de la batterie (vendu séparément). Consultez le manuel du propriétaire pour connaître les emplacements. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou : • Max. 3 ESSIEUX: 6 FREINS (18 ampères) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. 1. Localice el arnés de control del freno eléctrico del vehículo. El arnés estará localizado debajo del tablero y a la izquierda de la columna de dirección, unido a otro arnés cerca del pedal del freno. Habrá un conector de 4 patas que corresponde con el que hay en el adaptador. 2. Conecte el adaptador del control del freno en el conector del arnés del control del freno eléctrico del vehículo. Use conectores a tope y una los cables del adaptador con los cables correspondientes en el control de frenos eléctricos, siguiendo las instrucciones de instalación del fabricante del control de frenos 3. Complete la instalación según las instrucciones del fabricante del control del freno e instale la unidad según se indica. Realice los procedimientos de prueba según las instrucciones. NOTA Vehículos no equipados con el paquete de remolque OEM pueden requerir de fusibles y relés para completar los circuitos de salida y alimentación de la batería (se vende por separado). Consulte las ubicaciones en el manual del propietario. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. 3 EJES: 6 FRENOS (18 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. © 2005 Cequent™ Electrical Products
  • Page 1 1

Reese 3070-S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para