Samsung MS19M8000AS/AA Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Microwave Oven
User manual
MS19M8000**
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 1 2018-08-30  11:00:42
2 English
Contents
Contents
Important safety instructions 3
Installation 12
What’s included 12
Turntable 12
Maintenance 13
Cleaning 13
Replacement (repair) 13
Care during an extended period of disuse 13
Before you start 14
Current time 14
Power saving 14
Child lock 14
Sound On/Off 15
Kitchen timer 15
About microwave energy 15
Cookware for microwaving 16
Operations 17
Feature panel 17
Simple steps to start 18
Manual mode 19
Common settings 19
Sensor mode 21
Auto mode 23
Convenience 25
Cooking Smart 28
Microwave cooking guide 28
Reheating guide 30
Defrosting guide 32
Quick & easy 32
Troubleshooting 33
Checkpoints 33
Information code 37
Technical specications 37
Warranty 38
Samsung microwave oven 38
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 2 2018-08-30  11:00:43
English 3
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains
important information on the installation, use and care of your appliance. Please
take time to read this manual to take full advantage of your microwave oven’s
many benets and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW
ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil
or cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualied service personnel.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property
damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using
your microwave oven, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Do NOT disassemble.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric
shock.
Do NOT touch. Call the service center for help.
Follow directions explicitly. Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow
them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 3 2018-08-30  11:00:43
4 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service
personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or
similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the
door closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity:
A. Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic,
or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
B. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags
in the oven.
C. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the
oven off, and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse
or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
D. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed,
including the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to
excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to
excessive microwave energy” on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets.
See Important “Grounding instructions” on page 5 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed
glass jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual.
Do not expose this appliance to corrosive chemicals or vapors. This type of
oven is specically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by
children. Keep children away from the door when opening or closing it as they
may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 4 2018-08-30  11:00:43
English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
1. Over The Range model only
Clean Ventilating Hoods frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on the hood of the lter.
When aming foods under the hood, turn the fan on.
Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents,
such as lye-based oven cleaner, may damage the lter.
2. Push Button type model only
To avoid possible exposure to excessive microwave energy, do not open
the door by pulling on any part of the door by hand. Open the door by
pushing the button located on the bottom front-right side of the microwave
only.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding
wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Plug the power cord into a grounded 3 pronged outlet. Do not remove the third
(grounding) prong. Do not use an adaptor or otherwise defeat the grounding
plug.
Consult a qualied electrician or service person if you do not understand
the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly
grounded.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the
boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when
the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS
COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
A. Do not overheat liquid.
B. Stir liquid both before and halfway through heating it.
C. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
D. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
E. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the
container.
19. Oversized food or oversized metal utensils should not be inserted into the
microwave / toaster oven as they may cause a re or electric shock.
20. Do not clean with metal scouring pads. A piece of metal could come off the
pad, contact electrical parts, and cause an electric shock.
21. Do not put paper products into the oven when you are operating it in the
toaster mode.
22. Do not store any materials, other than the manufacturer’s recommended
accessories, in this oven when not in use.
23. Do not cover the racks or any other part of the oven with metal foil. This will
cause the oven to overheat.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 5 2018-08-30  11:00:43
6 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
If your microwave oven is an over-the-range model, installation must be
performed by a qualied technician or service company.
Failing to have a qualied technician install the oven may result in
electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for
any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken
door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly.
If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer
immediately.
Make sure to install your oven in a location with adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug
terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven
should be the only appliance connected to this circuit.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or
extending the power cord may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer to power the microwave. It may result
in electric shock or re.
Ensure that the voltage, frequency, and current provided match the
product’s specications. Failing to do so may result in electric shock or
re.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use
them for play.
We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the
power-supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman
install an outlet near the appliance. However, if it is necessary to use an
extension cord, read and follow the “Use of extension cords” section on this
page.
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords
are available and you can use them if you exercise care. If you use a long cord or
extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be
plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
accidentally. If you use an extension cord, the interior light may icker and the
speed of the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times
may be longer too.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 6 2018-08-30  11:00:43
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during
a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or re.
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the microwave appliance is ooded, please contact your nearest Samsung
service center. Failing to do so may result in electric shock or re.
Read and follow the specic “Precautions to Avoid Possible Exposure
to Excessive Microwave Energy”, found in the beginning of this Safety
Information section.
If the microwave makes a strange noise or generates a burning smell or
smoke, unplug it immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room
immediately. Do not touch the microwave, power cord, or plug.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or re.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact
with your body while cooking or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specic
Grounding instructions” found in the beginning of this Section. Do not
ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the
product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly
and make sure that it is grounded in accordance with local and national
codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under
any circumstances.
The microwave requires a separate branch circuit single grounded outlet of at
least 15A and max of 20A.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location
exposed to direct sunlight or water (rain drops).
This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power
plug, damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the
power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord
into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
Unplug the oven by pulling the plug only.
Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center for a replacement or repair.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 7 2018-08-30  11:00:43
8 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
In the event of a grease re on the surface units below the oven, smother the
aming pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a
cookie sheet, or a at tray.
Never leave surface units beneath your oven unattended at high heat
settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite and
spread if the vent fan is operating. To minimize automatic fan operation, use
adequately sized cookware and use high heat on surface units only when
necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn
the oven off, and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
Always observe Safety Precautions when using your oven. Never try to
repair the oven on your own. There is dangerous voltage inside. If the
oven needs to be repaired, contact an authorized Samsung service center
near you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Because a high voltage current enters the product chassis during
operation, opening the chassis can result in electric shock or re.
You may be exposed to electromagnetic waves.
When the oven requires repair, contact your nearest Samsung service
center.
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it and
contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the
appliance is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and
result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging
materials can be dangerous to children.
If a child places a bag over his or her head, the child can suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory, or mental
capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance is
out of the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The
inside of the appliance will be hot.
The heat on the inside of the oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specically directed in this manual),
metal objects (such as containers, forks, etc.) or containers with golden or
silver rims into the microwave.
These objects can cause sparks or a re.
Do not use or place ammable sprays or objects near the oven.
Heat from the microwave can cause ammable sprays to explode or burn.
Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no
circumstances should you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 8 2018-08-30  11:00:43
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn the microwave off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings,
directing steam away from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir well
to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before
feeding the baby. The glass jar or surface of the food may be cooler than the
food in the interior, which can be so hot that it will burn the infant’s mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance with the manufacturer’s
recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry, oven
covers, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects,
etc.) on the appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock,
re, or problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass object.
This may result in damage to the sink or glass object.
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when
opening the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the appliance.
Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door.
The food or object may fall when you open the door and this may result
in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the cooked food
inside by pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam or water spray
may result in burns or injury.
Do not cook without the glass tray in place on the oven oor. Food will not
cook properly without the tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can
break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before heating. Sealed
containers can explode due to the buildup of pressure even after the oven
has been turned off.
TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar
to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a
problem with the microwave. Plug the microwave into a different electrical
circuit, move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or
check the position and signal of the TV/radio antenna.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 9 2018-08-30  11:00:43
10 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL CLEANING
INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall
socket and remove food waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance inside and outside.
You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the
oven walls or oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
INSTALLING YOUR MICROWAVE
OVEN
Place the oven on a at level surface 33.5 inches (85 cm) above the oor. The
surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven.
4 inches (10 cm)
behind
8 inches
(20 cm) above
4 inches
(10 cm) on
the side
33.5 inches
(85 cm) above
the oor
1. When you install your oven, make sure
there is adequate ventilation for your
oven by leaving at least 4 inches (10
cm) of space behind and on the sides of
the oven and 8 inches (20 cm) of space
above.
2. Remove all packing materials inside the
oven.
3. Install the roller and turntable. Check
that the turntable rotates freely.
(Turntable type model only. See page
12.)
4. This microwave oven must be positioned
so that the plug is accessible.
NOTE
A trim kit is available for select models (MS19M8020TG and MS19M8000AS).
The trim kit allows you install this microwave in a cabinet or any other built-in
application. For complete installation instructions, see the trim kit installation
manual.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 10 2018-08-30  11:00:43
English 11
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the
manufacturer’s service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard. For your personal safety, plug the power cord into a properly
grounded AC socket.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings such as
next to a traditional oven or radiator. The power supply specications of the
oven must be observed and any extension cable used must have the same
specications as the power cable supplied with the oven. Wipe the interior
and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for
the rst time.
CLEANING THE TURNTABLE AND
ROLLER
Clean the roller periodically and wash the turntable as required. You can wash the
turntable safely in your dishwasher.
STORING AND REPAIRING YOUR
MICROWAVE OVEN
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time,
choose a dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the
microwave parts.
Do not repair, replace, or service any part of your microwave oven
yourself. Allow only a qualied service technician to perform repairs.
If the oven is faulty and needs servicing, or you are in doubt about
its condition, unplug the oven from the power outlet and contact your
nearest Samsung service center.
Do not use the oven if it is damaged, in particular, if the door or door
seals are damaged. Door damage includes a broken hinge, a worn out
seal, or distorted/bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is not intended for
commercial use.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 11 2018-08-30  11:00:43
12 English
Installation
InstallationInstallation
What’s included
Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you
have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer
center or your retailer.
Oven at a glance
01 02 03 04
05 06
01 Door 02 Vent 03 Oven light
04 Display 05 Push button door
opener
06 Feature panel
Accessories
The oven comes with different accessories that help you prepare different types of
food.
Roller Turntable
Roller Insert the shaft of the roller into the coupler on the oor of
the microwave. The roller supports the turntable.
Turntable Put the turntable on the roller with the center of the
turntable on the center of the roller. The turntable serves
as a cooking base.
NOTE
Do not operate the oven without the turntable on the roller.
Turntable
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller and turntable. Check
that the turntable rotates freely.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 12 2018-08-30  11:00:43
English 13
Maintenance
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace parts or repair
the oven yourself.
If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
qualied technician or a local Samsung service center for technical assistance.
If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service center. Do
not replace it yourself.
If you encounter a problem with the outer housing of the oven, rst unplug the
power cord from the power source, and then contact a local Samsung service
center.
Care during an extended period of disuse
If you are not going to use the oven for an extended period of time, unplug the
power cord and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture
that builds up inside the oven may affect the performance of the oven.
Maintenance
Cleaning
Clean the oven regularly to prevent debris from building up on or inside the
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
(applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, rst check if the door seals have built up
debris. Use a soft cloth and soapy water to clean both the inner and outer sides of
the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn debris and bad smells from inside the oven
1. With the oven empty, put a cup of diluted lemon juice on the center of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at maximum power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the
door and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
A
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element by
45° (A) as shown. This will help you clean
the upper area. When done, reposition the
top heating element.
CAUTION
Keep the door and door seal clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s life span may be shortened.
Take caution not to spill water into the oven vents.
Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking
chamber after waiting for the oven to cool down.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 13 2018-08-30  11:00:43
14 English
Before you start
Power saving
To reduce power consumption when not using the oven, use the power saving
function of the oven.
To activate power saving, press Eco to
turn off the display.
To deactivate power saving, open the
door or press Eco again. The display
turns back on showing the current time.
Auto power saving
After 25 minutes of user inactivity, the oven automatically enters power saving
mode. Any previous function will be cancelled, and the current time will be
displayed.
If you open the door and leave it open, the oven light will turn off after 5
minutes.
Child lock
To prevent accidents, Child Lock disables all
controls except for the Eco button.
Hold down Child Lock (3sec) for 3 seconds
to activate. Hold down Child Lock (3sec)
again for 3 seconds to deactivate.
Before you start
Before you use the microwave for the rst time, there is some basic information
you should know. This information starts below.
NOTE
Before or during any cooking mode, you can set/change the clock or the kitchen
timer.
Current time
It is important to set the correct clock time to ensure correct automatic operations.
01
03
02
1. Press Clock.
2. Use the number buttons to enter the
current time. For example, press 5, 0,
and 0 in sequence for 5:00 o’clock.
3. Press START to conrm your settings.
The colon (:) indicator blinks several
times.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 14 2018-08-30  11:00:44
English 15
Before you start
About microwave energy
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The magnetron built into
the oven generates microwaves which cook or reheat food without deforming or
discolouring it.
1. The microwaves generated by the
magnetron are distributed uniformly
by the microwave's distribution system.
This is why the food cooks evenly.
2. The microwaves are absorbed by
the food to a depth of approx. 1 inch
(2.5 cm). Then, the microwaves dissipate
inside the food as cooking continues.
3. The cooking time is affected by the
following conditions of the food:
Quantity and density
Moisture content
Initial temperature (especially, when
frozen)
NOTE
The cooked food retains heat in its core
after cooking is complete. This is why you
must observe the standing times specied
in this manual, which ensures food cooks
evenly down to the core.
Sound On/Off
You can mute or unmute the sounds (beeps
or melody) made by the oven.
To mute the sounds, press Sound until
“OFF” appears in the display.
To unmute the sounds, press Sound
again until “ON” appears in the display.
Kitchen timer
01
03
02
1. Press Kitchen Timer.
2. Press the number buttons to set the
length of time. For example, press 3 - 0 -
0 to set the timer to 3 minutes.
3. Press START. The Kitchen Timer counts
down the time.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 15 2018-08-30  11:00:44
16 English
Before you start
Before you start
Material Microwave-safe Description
Fast-food
packaging
Polystyrene
cups or
containers
Overheating may cause these
to melt.
Paper bags or
newspaper
These may catch re.
Recycled paper
or metal trims
These may cause arcing
Glassware
Oven-to-table
ware
Microwave-safe unless
decorated with metal trim.
Fine glassware
Rapid heating may cause
delicate glassware to break
or crack.
Glass jars
Appropriate for warming
only. Remove the lid before
cooking.
Metal
Dishes
These may cause arcing or
re.
Freezer bag
with twist-ties
Paper
Plates, cups,
napkins, and
kitchen paper
Use to cook for a short
time. These absorb excess
moisture.
Recycled paper
Causes arcing.
: Microwave Safe : Use Caution : Microwave Unsafe
Cookware for microwaving
Cookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through
and penetrate food. Metals such as stainless steel, aluminum, and copper reect
microwaves. Therefore, do not use cookware made of metallic materials. Cookware
marked microwave - safe is always safe for use. For additional information on
appropriate cookware, refer to the following guide.
Requirements:
Flat bottom and straight sides
Tight-tting lid
Well-balanced pan with handles that weigh less than the main pan
Material Microwave-safe Description
Aluminium foil
Use for a small serving
size to protect against
overcooking. Arcing can
occur if the foil is near the
oven wall or if you use an
excessive amount of foil.
Crusty plate
Do not use for preheating for
more than 8 minutes.
Bone china or earthenware
Porcelain, pottery, glazed
earthenware, and bone china
are usually microwave-safe,
unless decorated with a metal
trim.
Disposable polyester
cardboard dishes
Some frozen foods are
packaged in these dishes.
: Microwave Safe : Use Caution : Microwave Unsafe
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 16 2018-08-30  11:00:44
English 17
Operations
Material Microwave-safe Description
Plastic
Containers
Use thermoplastic containers
only. Some plastics may
warp or discolour at high
temperatures.
Cling lm
Use to maintain moisture
after cooking.
Freezer bags
Use boilable or ovenproof
bags only.
Wax or grease-proof paper
Use to maintain moisture and
prevent spattering.
: Microwave Safe : Use Caution : Microwave Unsafe
Operations
Feature panel
The front panel comes in a wide range of materials and colors. For improved
quality, the actual appearance of the oven is subject to change without notice.
01
02
04
05
08
09
14
11
07
10
16
13
03
06
12
15
01 Sensor Cook
02 Defrost
03 Soften/Melt
04 Snack/Kids Meals
05 Keep Warm
06 Deodorization
07 Child Lock
08 Number
09 Power Level
10 Kitchen Timer
11 Clock
12 Eco
13 Sound
14 STOP/CANCEL
15 +30s
16 START
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 17 2018-08-30  11:00:44
18 English
Operations
Operations
Simple steps to start
To cook food
03
02
1. Put the food in a microwave-safe
container, and then put the container in
the center of the turntable.
2. Use the number buttons to set the
cooking time.
3. Press START.
NOTE
When cooking is complete, the oven beeps
4 times. Use oven gloves to take out the
food.
To defrost frozen food
04
03
02
1. Put the frozen food in a microwave-safe
container, and then put the container in
the center of the turntable.
2. Press Defrost.
3. Use the number buttons to set the
serving size.
4. Press START.
NOTE
For more information, see the Defrost
section on page 25.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 18 2018-08-30  11:00:44
English 19
Operations
Common settings
Cooking time
Follow these steps to set or change the cooking time. By default, the power level is
set to High.
Use the number buttons to set the cooking
time (max: 99 min 99 sec). The time area
consists of the minute and second elements.
To set a cooking time of 25 minutes, for
example, press 2 and 5 for the minutes,
then 0 and 0 for the seconds.
NOTE
To change the cooking time during
operation, press STOP/CANCEL twice,
and then repeat the steps above.
To stop cooking, simply open the door,
or press STOP/CANCEL. To resume
operation, close the door and press
START.
To cancel cooking, press STOP/CANCEL
twice.
Manual mode
Microwave
This is the basic function of this microwave oven. The power level is set to High by
default.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then place the container on the
turntable.
04
02 03
03
2. Use the number buttons to set the
cooking time (max: 99 min 99 sec). For
example, to set the time to 10 minutes,
press 1 and 0 for the minutes, and 0 and
0 for the seconds (10:00).
3. To change the default power level, press
Power Level, and then select a different
level. See the Power level section on
page 20 for details.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 19 2018-08-30  11:00:44
20 English
Operations
Operations
Power level
Select the cooking time, and then choose the power level before pressing the
START button.
02
01
1. Press Power Level.
2. Use the number buttons to select a
specic power level. Available levels
range from No power (0) to High (10).
See the table below.
0 PL:0 No power
1 PL:10 Warm
2 PL:20 Defrost
3 PL:30 Low
4 PL:40 Medium low
5 PL:50 Medium
6 PL:60 Simmer
7 PL:70 Medium high
8 PL:80 Reheat
9 PL:90 Sauté
10 PL:Hi High
NOTE
To check the current power level while
cooking is in progress, press Power Level.
Time increment
You might want to add extra time to the current cooking time while cooking is in
progress. Time can be added in 30 second intervals.
Before or during cooking, press +30s as
many times as needed. For example, to add
2 minutes to the current cooking time, press
the button 4 times.
NOTE
This button is disabled when you use Auto
mode.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 20 2018-08-30  11:00:44
English 21
Operations
04
02
03
2. Select a category by pressing Popcorn,
Potato, Pizza, Veggies, Beverage, or
Reheat.
3. Press the selected button again or the
number buttons to select a specic
program.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
Sensor mode
Sensor Cook
For inexperienced cooks, the oven offers a total of 9 Sensor Cook programs in 6
different categories. Take advantage of this feature to save time or shorten your
learning curve. The cooking time and temperature will be adjusted according to the
selected recipe.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then put the container in the center
of the turntable.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 21 2018-08-30  11:00:44
22 English
Operations
Operations
Code/Food Serving size Instructions
4. Veggies
1. Fresh
Vegetables
1 to 4
servings
Place the food in a microwave-
safe ceramic, glass, or plastic dish
and add 2-4 tbs. water. Cover
with vented plastic wrap, and
then cook. Stir before letting
stand. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it
again.
2. Frozen
Vegetables
1 to 4
servings
5. Beverage 8 to 10 oz Use a measuring cup or mug and
do not cover. Place the beverage
in the oven. After heating, stir
well. Let the oven cool for at least
5 minutes before using it again.
Sensor cook guide
The following table presents auto programs for cooking, roasting, and baking. The
table contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Cooking modes and times have been pre-programmed for your convenience.
Code/Food Serving size Instructions
1. Popcorn 3.0 to 3.5 oz
(1 package)
Use only one microwave popcorn
bag at a time. Be careful when
removing the heated bag from
the oven and opening it. Let the
oven cool for at least 5 minutes
before using it again.
2. Potato 1 to 6 pcs Pierce each potato several times
with a fork. Place on the turntable
in a spoke-like fashion. After
cooking, let the potatoes stand for
3-5 minutes. Let the oven cool for
at least 5 minutes before using it
again.
3. Pizza 2 to 4 slices Place 2-4 pizza slices on a
microwave-safe plate with the
wide ends of the slices towards
the outside edge of the plate. Do
not let the slices overlap. Do not
cover. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it
again.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 22 2018-08-30  11:00:44
English 23
Operations
Auto mode
Snack/Kids Meals
The Snack/Kids Meals feature has 9 pre-programmed cooking times. You do not
need to set either cooking times or the power level.
04
03
02
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Snack/Kids Meals.
3. Press the Snack/Kids Meals button
again or the number buttons to select a
specic program.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
CAUTION
Before inserting food in the oven, remove
any metal or plastic cover or lid from the
food.
Code/Food Serving size Instructions
6. Reheat 1. Dinner Plate 1 serving Use only precooked, refrigerated
foods. Cover the plate with
vented plastic wrap or waxed
paper tucked under the plate.
If the food is not as hot as
you would like after using the
“Sensor” function, continue
heating using additional time and
power. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it
again.
Contents:
3-4 oz meat, poultry, or sh (up
to 6 oz with bone) ½ cup starch
(potatoes, pasta, rice, etc.) ½ cup
vegetables (about 3-4 oz)
2. Casserole 1 to 4
servings
Cover the plate with vented
plastic wrap. If the food is not
as hot as you would like after
using the “Sensor Cook” function,
continue heating using additional
time and power. Stir the food
once before serving. Let the oven
cool for at least 5 minutes before
using it again.
Contents:
Casseroles, soup, refrigerated
foods.
3. Pasta/Soup 1 to 4
servings
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 23 2018-08-30  11:00:44
24 English
Operations
Operations
Code Food Serving size Instructions
6 Frozen Chicken
Nuggets
1 serving Place a paper towel on a plate and
arrange the nuggets in a spoke-like
fashion on the paper towel. Do not
cover. Let stand for 1 minute after
heating.
Refer to the package directions for the
serving size and the amount of food.
7 Frozen French
Fries
1 serving Place two paper towels on a
microwave safe plate and arrange the
French fries on the towels without
letting them overlap. Blot the fries
with additional paper towels after
removing from the oven. Let stand for
1 minute.
Refer to the directions on the
packaging for the serving size and the
amount of food.
8 Frozen
Sandwich
1 serving
(1 sandwich)
Place the frozen sandwich in a
susceptor “crisping sleeve” (which
is in the package) and place on a
microwave safe plate. Remove from
the “crisping sleeve”. Let stand for
2 minutes after heating.
9 Hot Dogs 1 serving
(2 hot dogs)
Pierce the hot dogs and place them on
a plate. When the oven beeps, remove
the hot dogs from the oven, put each
hot dog in a bun, place the buns and
hot dogs in the oven, and then restart
the oven. Let stand for 1 minute after
heating.
For the best texture, the buns should
be added to the hot dogs when the
oven beeps.
Snack/Kids Meals guide
The following table lists auto programs for heating snack foods. The table contains
food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Code Food Serving size Instructions
1 Bacon 4 slices Layer 2 paper towels on microwave
safe plate and arrange the bacon on
the towels. Do not overlap bacon.
Cover with an additional paper towel.
Remove the paper towel immediately
after cooking.
2 Frozen Cheese
Sticks
5-6 pcs Place the cheese sticks on a plate in a
spoke-like fashion. Do not cover. Let
stand for 1 to 2 minutes after heating.
3 Frozen Chicken
Wings
7-8 oz Use precooked, refrigerated chicken
wings. Place the chicken wings around
the plate in a spoke-like fashion and
cover with wax paper. Let stand for 1
to 2 minutes.
4 Nachos 1 serving Place the nachos on a plate without
letting them overlap. Sprinkle cheese
evenly over them.
Contents:
2 cups tortilla chips
1/3 cup grated cheese
5 Potato Skins 2 (cooked)
potatoes
Cut the cooked potato into 4 even
wedges. Scoop or cut out the potato
esh, leaving about a ¼ in. esh on
the skin. Place the skins in a spoke-
like fashion around the plate. Sprinkle
with bacon, onions and cheese. Do not
cover. Let stand for 1 to 2 minutes.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 24 2018-08-30  11:00:44
English 25
Operations
Defrost guide
The following table lists auto programs for defrosting food. The table contains food
quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Code Food Serving size (lb) Instructions
1 Meat 0.1-3.5 Shield the edges with aluminium foil. Turn
the meat over when the oven beeps. This
program is suitable for beef, lamb, pork,
steaks, chops, minced meat. Let stand for
10-30 minutes.
2 Poultry 0.1-3.5 This program is suitable for whole chicken
as well as for chicken pieces. Before
defrosting, if there are a large number of
ice crystals on the surface of the poultry,
rinse the surface with cold water until all
the ice crystals are removed. The poultry
should then be left to stand for 5 to 10
min. at room temperature. Shield the leg
and wing tips with aluminum foil. Place
chicken pieces skin-side down, and whole
chicken breast-side down on the middle
of a at microwave-safe plate. Turn the
poultry over when the oven beeps
3 Fish 0.1-3.5 Shield the tail of a whole sh with
aluminium foil. Turn the sh over, when
the oven beeps. This program is suitable
for whole sh as well as for sh llets. Let
stand for 10-30 minutes.
Convenience
Defrost
Use to defrost frozen meat, poultry, sh, or bread. The operating time and power
level will be adjusted according to the selected program.
04
03
02
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Defrost to select a category.
3. Use the number buttons to select a
weight.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
NOTE
The oven beeps in the middle of the
cycle to remind you to turn the food
over. Turn the food over, and then press
START again to continue. When the cycle
is complete, the oven beeps 4 times.
You can defrost food manually. To do
this, set a time, press the 2 button (20 %
power), and then press START. For more
information, see the Power level section
on page 20.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 25 2018-08-30  11:00:44
26 English
Operations
Operations
Soften/Melt
This is useful to soften or melt soft food or confections such as butter, chocolate,
and sugar.
04
03
02
1. Put food in the center of the turntable.
2. Press Soften/Melt.
3. Press the Soften/Melt button again or
the number buttons to select a specic
program.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
Code Food Serving size (lb) Instructions
4 Bread 0.1-2.0 Put bread on a piece of kitchen paper and
turn over as soon as the oven beeps. Place
cake on a ceramic plate and, if possible,
turn over, as soon as the oven beeps.
(The oven keeps operating and stops
when you open the door.) This program is
also suitable for all kinds of bread, sliced
or whole, as well as for bread rolls and
baguettes. Arrange bread rolls in a circle.
In addition, this program is suitable for
all kinds of yeast cakes, biscuits, cheese
cakes, and puff pastry. It is not suitable for
short/crust pastry, fruit and cream or for
cakes with chocolate topping. Let stand for
5-30 minutes.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 26 2018-08-30  11:00:44
English 27
Operations
Keep Warm
If you want to keep cooked foods warm until serving, use this function. The
operating time and power level will be adjusted according to the selected program.
04
02
03
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Keep Warm. The default time is
99 minutes.
3. Use the number buttons to set the
warming time (max: 99 min 99 sec.).
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
CAUTION
Do not use this function to reheat cold
food. Use this only for keeping food that
has just been cooked warm.
Do not keep food for more than 1 hour.
The food surface may dry up.
Do not put food covered with lids or
plastic wrap in the oven.
Soften/Melt guide
The following table lists auto programs for softening or melting specic kinds
of food. The table contains food quantities, weight ranges, and appropriate
recommendations.
Code Food Serving size (oz) Instructions
1 Melting Butter 1.75 (50 g) Cut butter into 3 or 4 pieces, and
then put them in a small glass bowl.
Melt uncovered. Stir after cooking.
Let stand for 1-2 minutes.
2 Melting Butter 3.5 (100 g)
3 Melting Dark
Chocolate
1.75 (50 g) Grate dark chocolate, and then put in
a small glass bowl. Melt uncovered.
Stir after melting. Let stand for
1-2 minutes.
4 Melting Dark
Chocolate
3.5 (100 g)
5 Melting Sugar 1 (25 g) Put sugar in a small glass bowl. Add
2 tbsp (10 ml) water for 1 oz (25 g).
Add 4 tbsp (20 ml) water for 1.75
oz (50 g). Melt uncovered. Take out
carefully using oven gloves! Use
spoon or fork and pour caramel
decorations on baking paper. Let
stand for 10 minutes until dry, and
then remove from paper.
6 Melting Sugar 1.75 (50 g)
7 Soften Butter 1.75 (50 g) Cut butter into 3 or 4 pieces, and
then put them in small glass bowl.
Soften uncovered. Let stand for
1-2 minutes.
8 Soften Butter 3.5 (100 g)
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 27 2018-08-30  11:00:44
28 English
Cooking Smart
Operations
Deodorization
Deodorization helps remove bad smells from inside the oven after cooking. The
default time is 5 minutes.
01
01
02
1. To activate, press Deodorization and
then START on the feature panel.
2. To increase the time in 30 second
increments, press +30s (max: 15 min).
Cooking Smart
We provide these cooking guides to help you make the most out of this oven.
Experience our cooking know-how to add convenience and richness to your life.
Microwave cooking guide
Cover the food for the entire time it is cooking. The vaporised moisture from
the food cycles through inside and helps cook the food evenly.
When cooking is complete, let stand for the specied time. This allows the food
to cook evenly throughout.
Use only microwave-safe cookware.
Frozen vegetables
Use a suitable glass Pyrex container with a lid.
Stir twice during cooking and once after cooking, and then add the seasoning
of your preference.
Food Serving size (oz) Power Time (min.)
Spinach 5.3 (150 g) 60 % 5-6
Add 1 tbsp (15 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Broccoli 10.6 (300 g) 60 % 8-9
Add 2 tbsp (30 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Peas 10.6 (300 g) 60 % 7-8
Add 1 tbsp (15 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Green Beans 10.6 (300 g) 60 % 7½-8½
Add 2 tbsp (30 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Carrots/Peas/Corn)
10.6 (300 g) 60 % 7-8
Add 1 tbsp (15 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Chinese style)
10.6 (300 g) 60 % 7½-8½
Add 1 tbsp (15 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 28 2018-08-30  11:00:45
English 29
Cooking Smart
Fresh vegetables
Use a suitable glass Pyrex container with a lid.
Cut ingredients so that pieces are as small as possible to reduce the cooking
time.
Add 2-3 tbsp (30-45 ml) of cold water for every 9 oz (250 g) of vegetables
unless otherwise directed.
Stir once during cooking and once after cooking, and then add seasoning to
your preference.
Food Serving size (oz) Power Time (min.)
Broccoli 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 4½-5
7-8
Prepare even sized orets. Arrange so the stems are in
the center. Let stand for 3 minutes.
Brussels Sprouts 9 (250 g) 90 % 6-6½
Add 4-5 tbsp (60-75 ml) water. Let stand for 3 minutes.
Carrots 9 (250 g) 90 % 4½-5
Cut carrots into even sized slices. Let stand for 3 minutes.
Cauliower 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 5-5½
7½-8½
Prepare even sized orets. Cut big orets into halves.
Arrange so the stems are in the center. Let stand for 3
minutes.
Courgettes
(Zucchini)
9 (250 g) 90 % 4-4½
Cut courgettes into slices. Add 2 tbsp (30 m) water or
a pat of butter. Cook until just tender. Let stand for 3
minutes.
Eggplant 9 (250 g) 90 % 3½-4
Cut eggplant into small slices and sprinkle with 1 tbsp
lemon juice. Let stand for 3 minutes.
Food Serving size (oz) Power Time (min.)
Leeks 9 (250 g) 90 % 4-4½
Cut leeks into thick slices. Let stand for 3 minutes.
Mushrooms 4.5 (125 g)
9 (250 g)
90 % 1½-2
2½-3
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add
any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and
pepper. Drain before serving. Let stand for 3 minutes.
Onions 9 (250 g) 90 % 5-5½
Cut onions into slices or halves. Add only 1 tbsp (15 ml)
water. Let stand for 3 minutes.
Pepper 9 (250 g) 90 % 4½-5
Cut pepper into small slices. Let stand for 3 minutes.
Potatoes 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 4-5
7-8
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized
halves or quarters. Let stand for 3 minutes.
Turnip 9 (250 g) 90 % 5½-6
Cut turnip into small cubes. Let stand for 3 minutes.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 29 2018-08-30  11:00:45
30 English
Cooking Smart
Cooking Smart
Rice and pasta
Rice
Use a large-sized glass Pyrex container with a lid. Note that rice doubles in
volume during cooking.
Pasta
Use a large-sized glass Pyrex container. Cook uncovered.
Add boiling water, a little salt, and then stir well. Stir several times during and
after cooking.
Cover with a lid while letting stand, and then drain well.
Food Serving size Power Time (min.)
White Rice
(Parboiled)
9 oz (250 g)
13.25 oz (375 g)
90 % 15-16
17½-18½
Add 2 cups (500 ml) cold water for 9 oz (250 g). Add
3.125 cups (750 ml) cold water for 13.25 oz (375 g). Let
stand for 5 minutes.
Brown Rice
(Parboiled)
9 oz (250 g)
13.25 oz (375 g)
90 % 20-21
22-23
Add 2 cups (500 ml) cold water for 9 oz (250 g). Add
3.125 cups (750 ml) cold water for 13.25 oz (375 g). Let
stand for 5 minutes.
Mixed Rice
(Rice + Wild Rice)
9 oz (250 g) 90 % 16-17
Add 2 cups (500 ml) cold water. Let stand for 5 minutes.
Mixed Grains
(Rice + Grain)
9 oz (250 g) 90 % 17-18
Add 1.66 cups (400 ml) cold water. Let stand for 5
minutes.
Pasta 9 oz (250 g) 90 % 10-11
Add 4 cups (1000 ml) hot water. Let stand for 5 minutes.
Reheating guide
General
This reheating guide is based on the following standards: That the temperature of
liquid at room temperature is between 64.4 °F and 68 °F (18 °C and 20 °C) and that
the temperature of chilled food is between 41 °F and 44.6 °F (5 °C and 7 °C). Follow
the operating time, power level, and standing times specied in this table.
Food Serving size Power Time (min.)
Drinks
(Coffee, Tea and
Water)
1 cup (150 ml)
2 cups (300 ml)
3 cups (450 ml)
4 cups (600 ml)
90 % 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the center,
2 cups opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in
microwave oven during standing time and stir well. Let
stand for 1-2 minutes.
Soup (Chilled) 9 oz (250 g)
12.3 oz (350 g)
15.87 oz (450 g)
1.2 lb (550 g)
90 % 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl.
Cover with plastic lid. Stir well after reheating. Stir again
before serving. Let stand for 2-3 minutes.
Stew (Chilled) 12.3 oz (350 g) 60 % 4½-5½
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic
lid. Stir occasionally during reheating and again before
standing and serving. Let stand for 2-3 minutes.
Pasta with Sauce
(Chilled)
12.3 oz (350 g) 60 % 3½-4½
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a at ceramic
plate. Cover with microwave cling lm. Stir before
serving. Let stand for 3 minutes.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 30 2018-08-30  11:00:45
English 31
Cooking Smart
Food Serving size Power Time (min.)
Filled Pasta with
Sauce (Chilled)
12.3 oz (350 g) 60 % 4-5
Put lled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic
plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during
reheating and again before standing and serving. Let
stand for 3 minutes.
Plated Meal
(Chilled)
12.3 oz (350 g)
15.87 oz (450 g)
60 % 4½-5
5½-6½
Put a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.
Cover with plastic cling-lm. Let stand for 3 minutes.
Cheese Fondue
Ready-to- Serve
(Chilled)
14 oz (400 g) 60 % 6-7
Put the ready-to-serve cheese fondue in a suitable sized
glass pyrex bowl with lid. Stir occasionally during and
after reheating. Stir well before serving. Let stand for 1-2
minutes.
Special care for baby food
To prevent accidents such as burns, special care must be taken with baby food
before serving. Make sure to strictly follow this reheating guide for baby food.
Baby food
Use a deep ceramic plate and cover it with a plastic lid.
Recommended serving temperature is 86-104 °F (30-40 °C).
Baby milk
Use a sterilised glass bottle and reheat it uncovered.
Remove the nipple before reheating. Otherwise, the milk in the bottle can boil
over.
Food Serving size Power Time (sec.)
Baby Food
(Vegetables + Meat)
6.7 oz (190 g) 60 % 30
Empty into a deep ceramic plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Let stand for 2-3 minutes.
Baby Porridge
(Grain + Milk +
Fruit)
6.7 oz (190 g) 60 % 20
Empty into a deep ceramic plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Let stand for 2-3 minutes.
Baby Milk 3.4 oz (100 ml)
6.7 oz (200 ml)
30 % 30-40
60-70
Stir or shake well, and then pour into a sterilized glass
bottle. Place in the center of turn-table. Cook uncovered.
Shake well and let stand for at least 3 minutes. Before
serving, shake well and check the temperature carefully.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 31 2018-08-30  11:00:45
32 English
Cooking Smart
Cooking Smart
Defrosting guide
This defrosting guide is based on the following standard: That frozen food has an
internal temperature between 0 °F and -4 °F (-18 °C and -20 °C). The standing time
varies depending on the food type (meat or vegetables) and serving size (thinner
or thicker pieces of food).
Put frozen food in a microwave-safe container uncovered.
Turn it over halfway through defrosting time and drain well when complete.
Food Food Serving size Power Time (min.)
Meat Minced (Ground)
Meat
9 oz (250 g)
1.1 lb (500 g)
20 % 6-7
8-13
Pork Steaks 9 oz (250 g) 7-8
Place the meat on turntable. Shield thinner edges with aluminium foil.
Turn over after half of defrosting time! Let stand for 15-30 minutes.
Poultry Chicken Pieces 1.1 lb (500 g)
(2 pcs)
20 % 14-15
Whole Chicken 2.65 lb (1200 g) 32-34
First, put chicken pieces skin-side down, whole chicken breast-side-
down on a at ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and
ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Let
stand for 15-60 minutes.
Fish Fish Fillets 9 oz (250 g) 20 % 6-7
Whole Fish 14 oz (400 g) 11-13
Put frozen sh in the middle of a at ceramic plate. Arrange the
thinner parts under the thicker parts. Shield narrow ends of llets
and tail of whole sh with aluminium foil. Turn over after half of
defrosting time! Let stand for 10-25 minutes.
Fruit Berries 10.6 oz (300 g) 20 % 6-7
Spread fruit on a at, round glass dish (with a large diameter). Let
stand for 5-10 minutes.
Food Food Serving size Power Time (min.)
Bread Bread Rolls
(Each ca. 50 g)
2 pcs
4 pcs
20 % 1-1½
2½-3
Toast/Sandwich 9 oz (250 g) 4-4½
German Bread
(Wheat + Rye Flour)
1.1 lb (500 g) 7 – 9
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the
middle of turntable. Turn over after half of defrosting time! Let stand
for 5-20 minutes.
Quick & easy
Melting crystallized honey
Put 7 oz (20 g) crystallized honey into a small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds at 30 % power, until honey is melted.
Melting gelatine
Put dry gelatine sheets (3.5 oz (10 g)) into cold water for 5 minutes.
Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.
Heat for 1 minute at 30 % power.
Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Mix instant glaze (approximately 5 oz (14 g)) with 1.5 oz (40 g) sugar and 8.5 oz
(250 ml) cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes at 90 % power, until
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 32 2018-08-30  11:00:45
English 33
Troubleshooting
Troubleshooting
If you encounter a problem with your oven, rst check the tables starting below
and try the suggestions. If a problem persists, or if an information code keeps
appearing on the display, contact a local Samsung service center.
Checkpoints
If you encounter a problem with the oven, rst check the tables below and try the
suggestions.
Problem Cause Action
General
The buttons
cannot be pressed
properly.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
Remove the foreign matter and
try again.
For touch models:
Moisture is on the
exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
The Eco (power-saving)
function is on.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are
covered with foreign
matter.
Remove the foreign matter and
try again.
Cooking jam
Put 1.3 lb (600 g) fruit (for example mixed berries) in a suitably sized glass pyrex
bowl with lid. Add 10.6 oz (300 g) preserving sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes at 90 % power.
Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with twist-
off lids. Let stand for 5 minutes.
Cooking pudding/ custard
Mix pudding powder with sugar and milk (2 cups (500 ml)) following the
manufacturer’s instructions. Stir well. Use a suitably sized glass pyrex bowl with
lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes at 90 % power.
Stir well several times during cooking.
Browning almond slices
Spread 1 oz (30 g) sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
Brown for 3½ to 4½ minutes at 60 % power. Stir several times during browning.
Let stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 33 2018-08-30  11:00:45
34 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven stops
while in operation.
The user has opened
the door to turn food
over.
After turning over the food,
press the START button again to
start operation.
The power turns off
during operation.
The oven has been
cooking for an
extended period of
time.
After cooking for an extended
period of time, let the oven cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the
oven without food
inside.
Put food in the oven.
There is not enough
ventilation space
around the oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the
oven for ventilation.
Check the installation guide and
make sure that the microwave is
far enough away from walls and
cabinets for proper ventilation.
Several appliances or
devices are plugged
into the same outlet.
Unplug all other appliances or
devices from the outlet.
There is no power
to the oven.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
There is a popping
sound during
operation, then the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a
lid may causes popping
sounds.
Do not use sealed containers
as they may burst during
cooking due to expansion of the
contents.
Problem Cause Action
The oven exterior
gets too hot during
operation.
There is not enough
ventilation space
around the oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the
oven for ventilation. Check the
installation guide and make
sure that the microwave is far
enough away from walls and
cabinets for proper ventilation.
Objects are on top of
the oven.
Remove all objects on the top of
the oven.
The door cannot be
opened properly.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
Clean the oven and then open
the door.
The oven does not
heat.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a microwave safe cooking
container with a at bottom.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 34 2018-08-30  11:00:45
English 35
Troubleshooting
Problem Cause Action
Heating is weak or
slow.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a microwave safe cooking
container with a at bottom.
The warm function
does not work.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a microwave safe cooking
container with a at bottom.
The thaw function
does not work.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a microwave safe cooking
container with a at bottom.
Problem Cause Action
The interior light
is dim or does not
turn on.
The door has been left
open for a long time.
The interior light may
automatically turn off when the
Eco function operates. Close and
reopen the door or press the
STOP/CANCEL button.
The interior light is
covered by foreign
matter.
Clean the inside of the oven and
check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook
function is being used,
this beeping sound
means it's time to turn
over the food during
thawing.
After turning over the food,
press the START button again to
restart operation.
The oven is not
level.
The oven is installed on
an uneven surface.
Make sure the oven is installed
on at, stable surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are
used during the oven/
thawing functions.
Do not use metal containers.
When power is
connected, the oven
immediately starts
to work.
The door is not
properly closed.
Close the door and check again.
There is electricity
coming from the
oven.
The power cord or
power socket is not
properly grounded.
Make sure the power cord and
power socket are properly
grounded.
There is water
dripping.
Water or steam may
be generated by the
cooking or defrosting
process, depending on
the food. This is not an
oven malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 35 2018-08-30  11:00:45
36 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Steam leaks from
the door.
Water or steam may
be generated by the
cooking or defrosting
process, depending on
the food. This is not an
oven malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
There is water left
in the oven.
Water or steam may
be generated by the
cooking or defrosting
process, depending on
the food. This is not an
oven malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
The brightness
inside the oven
varies.
Changes in brightness
reect changes in
power output. Power
output changes
depending on the
functions in use.
Power output changes during
cooking are not malfunctions.
Cooking is nished,
but the cooling fan
is still running.
To ventilate the
oven, the cooling fan
continues to run for
about 5 minutes after
cooking is complete.
This is not an oven malfunction.
Pressing the +30s
button operates the
oven.
This happens when the
oven was not operating.
The microwave oven is designed
to start operating when you
press the +30s button if it was
not operating.
Turntable
While turning, the
turntable comes out
of place or stops
turning.
There is no roller, or the
roller is not properly in
place.
Install the roller and then try
again.
Problem Cause Action
The turn table drags
while turning.
The roller is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large
and touches the inside
of the microwave.
Adjust the amount of food and
do not use containers that are
too large.
The turn table
rattles while
turning and is noisy.
Food residue is stuck to
the bottom of the oven.
Remove any food residue stuck
to the bottom of the oven.
NOTE
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact your
local SAMSUNG customer service center.
Please have the following information ready:
The model and serial numbers, normally printed on the rear of the oven
Your warranty details
A clear description of the problem
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 36 2018-08-30  11:00:45
English 37
Technical specications
Information code
Code Description Action
C-d0
Control buttons are
pressed for more
than 10 seconds
without working.
Clean the keys and check if there
is water on the surface around the
keys. If this occurs again, turn off
the microwave oven for more than
30 seconds, and then try setting again.
If this code appears again, call your
local Samsung service center.
C-10
The GAS Sensor is
open.
Unplug the power cord of the oven,
and then contact a local Samsung
service center.
The GAS Sensor is
shorted.
NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG
Service Center.
Technical specications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specications and these user instructions are consequently subject to change
without notice.
Model MS19M8000**
Power Source 120 V
~
60 Hz
Power Consumption 1650 W
Output Power 100 W / 950 W (IEC - 705)
Operating Frequency 2450 MHz
Magnetron OM75P (31)
Cooling Method Cooling fan motor
Dimensions
(W x H x D)
Main unit 23
5
/8 x 13
9
/32 x 18
7
/16 (in)
Cooking chamber 17
2
/3 x 10
5
/6 x 17
5
/6 (in)
Volume 1.9 cu.ft
Weight Net 42.5 lbs.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 37 2018-08-30  11:00:45
38 English
Warranty
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined;
cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s
nishes; damage caused by abuse, misuse, overheating due to overcooking, glass tray
or turntable, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God;
damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; service to
correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses); and
reduced magnetron power output related to normal aging.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the
number below for assistance with any of these issues.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing cosmetic
damage if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was
caused by the customer. Items this covers include:
Dented, scratched, or broken door, handle, out-panel, or control panel
Broken or lost tray, guide roller, coupler, lter, or wire rack
Parts that SAMSUNG has determined can be replaced by the user may be sent to the
customer for installation. In SAMSUNG’s discretion, an authorized servicer can be
dispatched to perform such installation.
Warranty
Samsung microwave oven
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
Ten (10) Years Magnetron Part (Part Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions
attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a
SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented
upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during
the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized
servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available,
SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from
an authorized service center. If the product is located in an area where service by a
SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge
or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new
or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the
remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever
is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must
return them to SAMSUNG.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 38 2018-08-30  11:00:45
English 39
Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to
this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 39 2018-08-30  11:00:45
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
..
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04464A-03
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_EN.indd 40 2018-08-30  11:00:45
Horno de microondas
Manual del usuario
MS19M8000**
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 1 2018-08-30  11:01:14
2 Español
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instalación 12
Elementos incluidos 12
Plato giratorio 12
Mantenimiento 13
Limpieza 13
Repuesto (reparación) 13
Cuidados para períodos prolongados sin uso 13
Antes de comenzar 14
Hora actual 14
Ahorro de energía 14
Bloqueo para niños 14
Activar o desactivar las señales sonoras 15
Cronómetro 15
Acerca de la energía de microondas 15
Utensilios de cocina para microondas 16
Funcionamiento 17
Panel de funciones 17
Pasos simples para comenzar 18
Modo manual 19
Conguraciones comunes 19
Modo con sensor 21
Modo automático 23
Platos preparados 25
Cocción inteligente 28
Guía de cocción en microondas 28
Guía de recalentado 30
Guía de descongelado 32
Rápido y fácil 32
Resolución de problemas 33
Puntos de vericación 33
Código de información 37
Especicaciones técnicas 37
Garantía limitada 38
Horno de microondas Samsung 38
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 2 2018-08-30  11:01:14
Español 3
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su
electrodoméstico. Lea detenidamente el manual y podrá así aprovechar todas las ventajas
y las funciones del horno de microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren
todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el
sentido común, ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de
microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A
ENERGÍA DE MICROONDAS
A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el
funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición
nociva a energía de microondas. Es importante no alterar ni modicar las trabas de
seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que
se acumule suciedad o residuos de limpiadores en la supercie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta
del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
1. La puerta (doblada),
2. Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3. Las juntas de la puerta y la supercie de sellado.
D. Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal del
servicio técnico adecuadamente calicado.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales
cuando utilice el horno de microondas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
NO intentar.
Desenchufe la alimentación eléctrica
del tomacorriente de la pared.
NO desensamblar.
Asegúrese de que la máquina tenga
buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
NO tocar.
Comuníquese con el centro de
servicio técnico para obtener ayuda.
Siga las instrucciones elmente. Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas.
Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar
seguro para consultas futuras.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 3 2018-08-30  11:01:14
4 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es
utilizado por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente o si fue dañado o se cayó.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calicado.
Comuníquese con la ocina del servicio técnico autorizado más cercana para que
examinen, reparen o ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de
una piscina o en lugares similares.
13. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de supercies calientes. (incluso la parte posterior del
horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las supercies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar
la puerta, utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una
esponja o paño suave. Desenchúfelo antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
A. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando
coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para
facilitar la cocción.
B. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar
las bolsas en el horno.
C. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la
alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
D. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de
papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov.
Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas,
a saber:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las especícas “Precauciones para evitar la posible exposición excesiva a
energía de microondas” en la página 3.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes
adecuadamente conectados a tierra. Consulte las importantes “Instrucciones de
conexión a tierra” en la página 5 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de
instalación proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por
ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente.
Nunca los caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico solo para el uso al que fue destinado según se describe
en este manual. No exponga este electrodoméstico a vapores ni productos químicos
corrosivos. Este tipo de horno está especícamente diseñado para calentar, cocinar o
secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 4 2018-08-30  11:01:14
Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
1. Solo modelo para instalar sobre la estufa
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No se debe permitir la
acumulación de grasa sobre la campana del ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
Tenga cuidado al limpiar el ltro de la campana de ventilación. Los agentes de
limpieza corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden
dañar el ltro.
2. Solo el modelo con botón de apertura
Para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva, no jale
con la mano ninguna parte de la puerta para abrirla. Abra la puerta solamente
presionando el botón ubicado en el lado delantero inferior derecho del horno de
microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a
tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la
corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un
cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga
eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a
tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo
el enchufe con conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico calicado si no entiende las instrucciones de
conexión a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a
tierra.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse más allá del punto
de ebullición sin que se note que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o
el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER
QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO
SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL
LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
A. No caliente demasiado los líquidos.
B. Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
C. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
D. Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas
durante un tiempo breve antes de sacarlo.
E. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro utensilio en el
recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse
en el horno de microondas/tostador dado que pueden provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
20. No limpie con paños para fregar de metal. Puede desprenderse un trozo de metal del
paño, entrar en contacto con las piezas eléctricas y provocar una descarga.
21. No coloque productos de papel en el horno cuando se encuentre en modo tostadora.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el
fabricante, en este horno cuando no se lo utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Si lo
hace, el horno podría sobrecalentarse.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 5 2018-08-30  11:01:14
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA INSTALACIÓN
Si su horno de microondas es un modelo para instalar sobre la estufa, la instalación
solo puede ser realizada por un electricista calicado o una empresa de servicios.
Si el horno no es instalado por un técnico calicado, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o
lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para
determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del
electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta
que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en
funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suciente.
Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y puntos
de contacto del enchufe con un paño seco regularmente.
Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a
tierra adecuadamente. Su horno debe ser el único electrodoméstico conectado en
este circuito.
Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando
un enchufe múltiple o prolongar el cable de alimentación puede provocar
descargas eléctricas o incendios.
No utilice un transformador eléctrico para alimentar el horno de microondas. Se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistas coincidan con
las especicaciones del producto. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica
o incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían
utilizarlos para jugar.
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el
cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calicado o a un
técnico autorizado para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No
obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea y siga la sección “Uso de
los cables prolongadores” en esta página.
USO DE LOS CABLES
PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezar con un cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables
prolongadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un
cable largo o un cable prolongador:
1. La especicación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser
como mínimo igual a la especicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe
enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de
la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él
accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la
velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido.
Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 6 2018-08-30  11:01:14
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas
eléctricas.
Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una
tormenta eléctrica.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA EL USO
Si el horno se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de
microondas excesiva" especicadas al comienzo de la sección Información de
seguridad.
Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el
ambiente de inmediato. No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el
enchufe.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo
mientras cocina o cuando acaba de cocinar.
No hacerlo puede provocar quemaduras.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga las
"Instrucciones de conexión a tierra" especicadas al comienzo de esta sección. No
conecte el aparato a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de
teléfono.
Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el
producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a
tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales.
No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna
circunstancia.
El horno de microondas requiere un tomacorriente separado con conexión a tierra
único con circuito derivado de mínimo 15 A y máximo 20 A.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de
polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con rmeza. No utilice un
enchufe dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared
ojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo coloque sobre un fregadero.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto
pesado sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre
objetos ni lo empuje dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Si se daña el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano para solicitar un repuesto o una reparación.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 7 2018-08-30  11:01:14
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de supercie debajo
del horno, extinga la charola en llamas sobre la supercie cubriéndola por completo
con una tapa, una bandeja para hornear o una bandeja plana.
Nunca descuide las unidades de supercie debajo de su horno en ambientes con
altas temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de
grasa que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador se encuentra encendido.
Para minimizar el funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de
tamaño adecuado y programe altas temperaturas sobre las unidades de supercie
solo cuando sea necesario.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta
cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la
alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca
intente reparar el horno. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe
reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung
autorizado cercano.
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto
durante su funcionamiento, abrir el producto puede provocar descargas
eléctricas o incendios.
Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el horno de
microondas, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung
más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando éste esté en
funcionamiento.
Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede provocar
una chispa y generar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los
materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el
electrodoméstico esté fuera del alcance de los niños.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El
interior del electrodoméstico estará caliente.
El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especicados en este
manual), objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes
con bordes dorados o plateados en el microondas.
Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno.
El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inamables exploten o
ardan.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia
debe quitar el gabinete exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 8 2018-08-30  11:01:14
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
Si la supercie del microondas está rajada, apague el horno de microondas.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire
cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y
la cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de
calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma
pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de
alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de los alimentos pueden
estar más fríos que el interior de los alimentos, los cuales pueden estar tan calientes
como para quemar la boca del niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el microondas
sean los adecuados para este n.
Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla estrictamente las
recomendaciones del fabricante.
No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas
o cigarrillos encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico.
Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o
lesiones personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la supercie del
electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas
eléctricas, incendios o problemas en el producto.
No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o un
objeto de vidrio.
Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al
abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni ningún objeto pesado sobre la puerta.
Los alimentos o el objeto podrían caerse al abrir la puerta y provocar
quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni los alimentos
cocinados del interior vertiendo sobre estas partes durante o después de la cocción.
Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua
pueden provocar quemaduras o lesiones.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los alimentos
no se cocinarán correctamente sin la charola.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases
pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en
funcionamiento.
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de calentarlos.
Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso
después de que el horno se ha apagado.
Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el horno microondas.
De forma similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos pequeños,
esto no indica que exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno
microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea
posible del horno microondas, o controle la posición y la señal de la antena de la
TV/ radio.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 9 2018-08-30  11:01:14
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES
PARA LA LIMPIEZA
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento
de cocción.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el interior y el exterior del
electrodoméstico.
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites
salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y
reducir la eciencia del horno.
INSTALACIÓN DEL HORNO DE
MICROONDAS
Coloque el horno en una supercie plana nivelada a 33.5 pulgadas (85 cm) por encima
del suelo. La supercie debe ser lo sucientemente resistente como para soportar el peso
del horno.
4 pulgadas (10 cm)
detrás
8 pulgadas
(20 cm) desde arriba
4 pulgadas
(10 cm) a
los costados
33.5 pulgadas
(85 cm) por
encima del suelo
1. Cuando instale el horno, asegúrese de que
la ventilación sea la adecuada, deje un
espacio de al menos 4 pulgadas (10 cm)
detrás y a los costados del horno y
8 pulgadas (20 cm) hacia arriba.
2. Retire todo el material de empaque que
está dentro del horno.
3. Instale el rodillo y el plato giratorio.
Verique si el plato giratorio gira
libremente. (Modelos con plato giratorio
solamente. Consulte la página 12.)
4. Este horno de microondas debe colocarse
de manera tal que se pueda acceder al
enchufe.
NOTA
Hay un kit de marco embellecedor disponible para seleccionar algunos modelos
(MS19M8020TG y MS19M8000AS). El kit de marco embellecedor permite instalar el
microondas en un gabinete o en otra instalación empotrada. Para obtener instrucciones
de instalación más completas, consulte el manual de instalación del kit de marco
embellecedor.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 10 2018-08-30  11:01:14
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicios o personas igualmente calicadas para evitar riesgos.
Por seguridad personal, enchufe el cable en un tomacorriente de CA conectado
adecuadamente a tierra.
No instale el horno de microondas en lugares calurosos ni húmedos como cerca de
un horno tradicional o un radiador. Deben observarse las especicaciones eléctricas
del horno y los cables prolongadores que se utilicen deben tener las mismas
especicaciones que el cable de alimentación suministrado con el horno. Limpie
el interior y la traba de la puerta con un paño húmedo antes de usar el horno de
microondas por primera vez.
LIMPIEZA DEL PLATO GIRATORIO Y
EL RODILLO
Limpie el rodillo periódicamente y lave el plato giratorio tanto como sea necesario. El
plato giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN
DE SU HORNO DE MICROONDAS
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado, escoja
un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar las piezas del horno de
microondas.
No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de
su microondas sin asistencia profesional. Llame únicamente a un técnico
calicado para realizar reparaciones. Si el horno presenta fallas y requiere
servicio técnico, o si tiene dudas sobre su funcionamiento, desenchufe el
horno del tomacorriente y comuníquese con su centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
No utilice el horno si está dañado, en especial cuando la puerta o los burletes
de la puerta se encuentran dañados. Entre los daños de la puerta se incluyen:
bisagras rotas, burletes desgastados o cubiertas deformadas/dobladas.
No retire el horno de su cubierta.
Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido
diseñado para un uso comercial.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 11 2018-08-30  11:01:14
12 Español
Instalación
InstalaciónInstalación
Elementos incluidos
Asegúrese de que todas las piezas y los accesorios estén incluidos en el paquete del
producto. Si tiene algún problema con el horno o los accesorios, comuníquese con el
centro local de atención al cliente de Samsung o el comercio minorista.
Resumen del horno
01 02 03 04
05 06
01 Puerta 02 Ventilación 03 Luz del horno
04 Visor 05 Botón de apertura de
la puerta
06 Panel de funciones
Accesorios
El horno viene con diversos accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de
alimentos.
Rodillo Plato giratorio
Rodillo Inserte el eje del rodillo en el manguito de acoplamiento sobre
el piso del horno de microondas. El rodillo es el soporte del
plato giratorio.
Plato giratorio Coloque el plato giratorio sobre el rodillo, con el centro del
plato giratorio sobre el centro del rodillo. El plato giratorio
sirve como base para la cocción.
NOTA
No haga funcionar el horno sin el plato giratorio sobre el rodillo.
Plato giratorio
Retire todo el material de empaque que está
dentro del horno. Instale el rodillo y el plato
giratorio. Verique si el plato giratorio gira
libremente.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 12 2018-08-30  11:01:15
Español 13
Mantenimiento
Repuesto (reparación)
ADVERTENCIA
El interior de este horno no contiene piezas que pueda remover el usuario. No intente
reemplazar piezas ni reparar el horno de microondas usted mismo.
Si se presenta algún problema con las bisagras, los burletes o la puerta, solicite
asistencia a un técnico cualicado o a un centro de servicio técnico local Samsung.
Si desea reemplazar la bombilla de luz, comuníquese con un centro de servicio
técnico Samsung. No la reemplace usted mismo.
Si se presenta algún problema con la carcasa externa del horno, desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente y comuníquese con un centro de servicio técnico
local Samsung.
Cuidados para períodos prolongados sin uso
Si no va a utilizar el horno durante un período prolongado, desenchufe el cable de
alimentación y coloque el horno en un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad
acumulados en el interior pueden afectar el desempeño del horno.
Mantenimiento
Limpieza
Limpie el horno con regularidad para evitar que se acumule suciedad por encima o en su
interior. Preste especial atención a la puerta, los burletes de la puerta, el plato giratorio y
el rodillo (solo en modelos a los que sea aplicable).
Si la puerta no se abre o cierra con suavidad, revise si se acumuló suciedad en los
burletes de la puerta. Use un paño suave y agua jabonosa para limpiar las supercies
interiores y exteriores del horno. Enjuague y seque bien.
Para eliminar suciedad rebelde y olores desagradables del interior del horno
1. Con el horno vacío, coloque una taza de jugo de limón diluido en el centro del plato
giratorio.
2. Caliente el horno durante 10 minutos a la máxima potencia.
3. Cuando nalice el ciclo, espere hasta que el horno se enfríe. Luego, abra la puerta y
limpie la cámara de cocción.
Limpieza del interior de los modelos con calentador colgante
A
Para limpiar la parte superior de la cámara
de cocción, baje el elemento calentador
superior unos 45° (A) como se muestra. Esto
facilitará la limpieza de la parte superior. Una
vez nalizada la limpieza, vuelva a colocar el
elemento calentador.
PRECAUCIÓN
Mantenga limpios la puerta y los burletes y asegúrese de que la puerta se abre y
se cierra con suavidad. De lo contrario, puede reducirse la vida útil del horno.
Tenga cuidado de no salpicar agua en los oricios de ventilación del horno.
No use productos abrasivos ni sustancias químicas para la limpieza.
Después de cada utilización del horno, espere hasta que este se enfríe y limpie la
cámara con un detergente suave.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 13 2018-08-30  11:01:15
14 Español
Antes de comenzar
Ahorro de energía
Para reducir el consumo de energía cuando no utilice el horno, utilice la función de
ahorro de energía del horno.
Para activar el ahorro de energía, presione
Eco para apagar la pantalla.
Para desactivar el ahorro de energía, abra
la puerta o vuelva a presionar Eco. La
pantalla se vuelve a encender con la hora
actual.
Ahorro de energía automático
Después de 25 minutos de inactividad, el horno entra automáticamente en modo
de ahorro de energía. Cualquier función anterior se cancelará y se mostrará la hora
actual.
Si deja la puerta abierta, la luz del horno se apagará luego de 5 minutos.
Bloqueo para niños
Para evitar accidentes, el bloqueo para niños
desactiva todos los controles excepto el botón
Eco.
Mantenga presionado Child Lock (3sec)
(Bloqueo para niños (3s)) durante 3 segundos
para activarlo. Mantenga presionado Child Lock
(3sec) (Bloqueo para niños (3s)) nuevamente
durante 3 segundos para desactivarlo.
Antes de comenzar
Antes de usar el horno de microondas por primera vez, hay cierta información básica que
debe conocer. Esta información se provee a continuación.
NOTA
Antes o durante cualquier modo de cocción, puede congurar/cambiar el reloj o el
temporizador de la cocina.
Hora actual
Es importante ajustar la hora correcta para asegurar que el funcionamiento automático
sea correcto.
01
03
02
1. Presione Clock (Reloj).
2. Use los botones numéricos para ingresar la
hora actual. Por ejemplo, presione 5, 0 y 0
en secuencia para las 5:00 en punto.
3. Presione START (INICIO) para conrmar
la conguración. El indicador de los dos
puntos (:) parpadea varias veces.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 14 2018-08-30  11:01:15
Español 15
Antes de comenzar
Acerca de la energía de microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. El magnetrón
incorporado en el horno genera microondas que cocinan o calientan los alimentos sin que
pierdan la forma o el color.
1. Las microondas generadas por el
magnetrón se distribuyen de manera
uniforme a través del sistema de
distribución. Esta es la razón por la cual los
alimentos se cocinan de manera uniforme.
2. Las microondas son absorbidas por los
alimentos hasta una profundidad de
aproximadamente 1 pulgada (2.5 cm).
Luego, las microondas se disipan en el
interior del alimento mientras la cocción
continúa.
3. El tiempo de cocción se ve afectado por las
siguientes condiciones de los alimentos:
Cantidad y densidad
Contenido de humedad
Temperatura inicial (sobre todo si está
congelado)
NOTA
Los alimentos cocinados retienen el calor en su
núcleo después de terminar la cocción. Es por
eso que debe respetar los tiempos de reposo
especicados en este manual, lo que asegura
una cocción uniforme hasta el núcleo.
Activar o desactivar las señales sonoras
Se puede desactivar o volver a activar el sonido
(los pitidos o la melodía) del horno.
Para desactivar el sonido, presione
Sound (Sonido) hasta que aparezca “OFF”
(DESACTIVADO) en la pantalla.
Para activar el sonido, presione
nuevamente Sound (Sonido) hasta que
aparezca “ON” (ACTIVADO) en la pantalla.
Cronómetro
01
03
02
1. Presione Kitchen Timer (Cronómetro).
2. Presione los botones numéricos para
programar la duración. Por ejemplo,
presione 3 - 0 - 0 para congurar el
cronómetro en 3 minutos.
3. Presione START (INICIO). El cronómetro
cuenta regresivamente el tiempo.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 15 2018-08-30  11:01:15
16 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Material
Apto para
microondas
Descripción
Platos de cartón y poliéster
desechables
Algunos alimentos congelados
están envasados en estos
recipientes.
Envases
de comida
rápida
Tazas o
recipientes de
poliestireno
El sobrecalentamiento puede
provocar que se derritan.
Bolsas de papel
o periódicos
Pueden arder en llamas.
Papel reciclado o
ribetes de metal
Pueden provocar un arco
eléctrico
Recipientes
de vidrio
Recipientes para
llevar del horno
a la mesa
Aptos para hornos de
microondas, a menos que estén
decorados con ribete de metal.
Cristalería na
La cristalería delicada puede
romperse o agrietarse si se
calienta rápidamente.
Frascos de vidrio
Adecuados solo para calentar.
Retirar la tapa antes de la
cocción.
Metal
Recipientes
Pueden provocar un arco
eléctrico o un incendio.
Bolsa para
congelador con
precintos de
alambre
: Apto para microondas : Tenga cuidado
: No apto para microondas
Utensilios de cocina para microondas
Los utensilios utilizados en el modo Microondas deben permitir que las microondas los
atraviesen y penetren en los alimentos. Los metales como el acero inoxidable, el aluminio
y el cobre reejan las microondas. Por consiguiente, no utilice utensilios de cocina hechos
de materiales metálicos. Siempre es seguro utilizar utensilios de cocina marcados como
aptos para microondas. Para obtener más información sobre los utensilios adecuados,
consulte la siguiente guía.
Requisitos:
Fondo plano y lados verticales
Tapa bien ajustada
Recipiente bien equilibrado con manijas que pesen menos que el recipiente principal
Material
Apto para
microondas
Descripción
Papel de aluminio
Utilizar para un tamaño de
porción pequeño para evitar
la sobrecocción. Pueden
producirse arcos eléctricos si el
aluminio se encuentra cerca de
la pared del horno o si se usa
una cantidad excesiva de papel
de aluminio.
Plato para dorar
No usar para precalentar
durante más de 8 minutos.
Vajilla de barro o porcelana
china
La porcelana, cerámica, vajilla
de barro con vidrio y la
porcelana china suelen ser aptas
para hornos de microondas, a
menos que estén decoradas con
un ribete de metal.
: Apto para microondas : Tenga cuidado
: No apto para microondas
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 16 2018-08-30  11:01:15
Español 17
Funcionamiento
Material
Apto para
microondas
Descripción
Papel
Platos, vasos,
servilletas de
papel y papel de
cocina
Se usan para cocinar durante
poco tiempo. Absorben el
exceso de humedad.
Papel reciclado
Provoca arcos eléctricos.
Plástico
Recipientes
Usar solo recipientes de
material termoplástico. Algunos
plásticos pueden deformarse
o perder el color a altas
temperaturas.
Film
transparente
Se utiliza para mantener la
humedad después de la cocción.
Bolsas para
congelador
Solo si son aptas para horno o
pueden hervirse.
Papel encerado o paranado
Se utilizan para retener
la humedad y evitar las
salpicaduras.
: Apto para microondas : Tenga cuidado
: No apto para microondas
Funcionamiento
Panel de funciones
El panel frontal viene en una amplia gama de materiales y colores. Para mejorar la
calidad, el aspecto real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.
01
02
04
05
08
09
14
11
07
10
16
13
03
06
12
15
01 Sensor Cook (Cocción con sensor)
02 Defrost (Descongelar)
03 Soften/Melt (Derretir/Ablandar)
04 Snack/Kids Meals (Botanas/Comidas
para niños)
05 Keep Warm (Mantener
Temperatura)
06 Deodorization (Desodorización)
07 Child Lock (Bloqueo para niños)
08 Número
09 Power Level (Nivel de Potencia)
10 Kitchen Timer (Cronómetro)
11 Clock (Reloj)
12 Eco (Eco)
13 Sound (Sonido)
14 STOP/CANCEL (PAUSA/CANCELAR)
15 +30s
16 START (INICIO)
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 17 2018-08-30  11:01:15
18 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Pasos simples para comenzar
Para cocinar alimentos
03
02
1. Coloque los alimentos en un recipiente apto
para microondas y, luego, el recipiente en el
centro del plato giratorio.
2. Use los botones numéricos para programar
el tiempo de cocción.
3. Presione START (INICIO).
NOTA
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción,
el horno emitirá una señal sonora 4 veces. Use
guantes para horno al retirar los alimentos.
Para descongelar alimentos congelados
04
03
02
1. Coloque los alimentos congelados en un
recipiente apto para microondas y, luego, el
recipiente en el centro del plato giratorio.
2. Presione Defrost (Descongelar).
3. Use los botones numéricos para establecer
el tamaño de la porción.
4. Presione START (INICIO).
NOTA
Para obtener más información, consulte la
sección Descongelar en la página 25.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 18 2018-08-30  11:01:15
Español 19
Funcionamiento
Conguraciones comunes
Tiempo de cocción
Siga estos pasos para congurar o cambiar el tiempo de cocción. Por defecto, el nivel de
potencia se programa en Alto.
Use los botones numéricos para programar el
tiempo de cocción (máx.: 99 min 99 seg). El
área del tiempo consiste en los elementos de
los minutos y los segundos. Para congurar un
tiempo de cocción de 25 minutos, por ejemplo,
presione 2 y 5 para los minutos, luego 0 y 0
para los segundos.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción durante
el funcionamiento, presione STOP/CANCEL
(PAUSA/CANCELAR) dos veces y repita los
pasos de arriba.
Para detener la cocción, simplemente
abra la puerta o presione STOP/CANCEL
(PAUSA/CANCELAR). Para reanudar el
funcionamiento, cierre la puerta y presione
el botón START (INICIO).
Para cancelar la cocción, presione STOP/
CANCEL (PAUSA/CANCELAR) dos veces.
Modo manual
Microondas
Esta es la función básica de este horno de microondas. Por defecto, el nivel de potencia
se programa en Alto.
1. Coloque los alimentos en un recipiente apto
para microondas y, luego, el recipiente en el
plato giratorio.
04
02 03
03
2. Use los botones numéricos para programar
el tiempo de cocción (máx.: 99 min 99 seg).
Por ejemplo, para programar el tiempo
en 10 minutos, presione 1 y 0 para los
minutos, luego 0 y 0 para los segundos
(10:00).
3. Para cambiar el nivel de potencia
predeterminado, presione Power Level
(Nivel de Potencia) y seleccione un nivel
diferente. Consulte la sección Nivel de
potencia en la página 20 para obtener más
detalles.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora
4 veces. Use guantes para horno al retirar
los alimentos.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 19 2018-08-30  11:01:15
20 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Nivel de potencia
Seleccione el tiempo de cocción y luego elija el nivel de potencia antes de presionar el
botón START (INICIO).
02
01
1. Presione Power Level (Nivel de Potencia).
2. Use los botones numéricos para seleccionar
un nivel de potencia especíco. Los niveles
disponibles van de (0) a Alto (10). Consulte
la tabla siguiente.
0 NP:0 Sin potencia
1 NP:10 Calentar
2 NP:20 Descongelar
3 NP:30 Bajo
4 NP:40 Mediano bajo
5 NP:50 Mediano
6 NP:60 Hervor a fuego lento
7 NP:70 Mediano alto
8 NP:80 Recalentar
9 NP:90 Saltear
10 NP:Hi Alto
NOTA
Para vericar el nivel de potencia actual cuando
la cocción está en curso, presione Power Level
(Nivel de Potencia).
Incrementos de tiempo
Es posible que desee agregar tiempo adicional al tiempo de cocción actual, mientras que
la cocción está en proceso. Se puede adicionar tiempo en intervalos de 30 segundos.
Antes o durante la cocción, presione +30s las
veces que sea necesario. Por ejemplo, para
agregar 2 minutos al tiempo de cocción actual,
presione el botón 4 veces.
NOTA
Este botón está desactivado cuando se usa el
modo Automático.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 20 2018-08-30  11:01:16
Español 21
Funcionamiento
04
02
03
2. Seleccione una categoría presionando
Popcorn (Palomitas), Potato (Papas), Pizza,
Veggies (Verduras), Beverage (Bebidas) o
Reheat (Recalentar).
3. Use el botón seleccionado nuevamente o
los botones numéricos para seleccionar un
programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, el horno emitirá una señal sonora 4
veces. Use guantes para horno al retirar los
alimentos.
Modo con sensor
Cocción con sensor
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 9 programas de cocción con
sensor en 6 categorías diferentes. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar
su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo
con la receta seleccionada.
1. Coloque los alimentos en un recipiente apto
para microondas y, luego, el recipiente en el
centro del plato giratorio.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 21 2018-08-30  11:01:16
22 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Código/Alimento Tamaño
porción
Instrucciones
4. Veggies
(Verduras)
1. Vegetales
frescos
1 a 4
porciones
Colocar los alimentos en un
recipiente de cerámica, vidrio o
plástico apto para microondas y
agregar 2-4 cucharadas de agua.
Cubrir con un envoltorio de plástico
ventilado y cocinar. Mezclar antes
de dejar reposar. Dejar que el horno
se enfríe por al menos 5 minutos
antes de volver a usarlo.
2. Vegetales
congelados
1 a 4
porciones
5. Beverage (Bebidas) 8 a 10 oz Utilizar una taza o un jarro para
medir y no cubrir. Colocar la bebida
en el horno. Después de calentar,
revolver bien. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes
de volver a usarlo.
Guía de cocción con sensor
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para cocinar, asar y hornear. La
tabla contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes
de los alimentos. Los modos y los tiempos de cocción se han preprogramado para su
comodidad.
Código/Alimento Tamaño
porción
Instrucciones
1. Popcorn (Palomitas) 3.0 a 3.5 oz
(1 paquete)
Usar solo una bolsa de palomitas
para microondas por vez. Tener
cuidado al retirar la bolsa del horno
y al abrirla. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes
de volver a usarlo.
2. Potato (Papas) 1 a 6 uds. Pinchar cada papa varias veces
con un tenedor. Colocar en el plato
giratorio al estilo de los rayos de
una rueda. Después de cocinar
las papas, dejar reposar durante
3-5 minutos. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes
de volver a usarlo.
3. Pizza 2 a 4
rebanadas
Colocar 2-4 porciones de pizza en
un plato apto para microondas, con
los bordes gruesos de cada porción
hacia el borde del plato. No permitir
que las porciones se superpongan.
No cubrir. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes
de volver a usarlo.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 22 2018-08-30  11:01:16
Español 23
Funcionamiento
Modo automático
Botanas/Comidas para niños
La función de botanas/comidas para niños tiene 9 tiempos de cocción preprogramados.
No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
04
03
02
1. Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Presione Snack/Kids Meals (Botanas/
Comidas para niños).
3. Presione el botón Snack/Kids Meals
(Botanas/Comidas para niños) nuevamente
o los botones numéricos para seleccionar
un programa especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno
emitirá una señal sonora 4 veces. Use
guantes para horno al retirar los alimentos.
PRECAUCIÓN
Antes de colocar los alimentos en el horno,
quite cualquier cubierta o tapa de metal o
plástico.
Código/Alimento Tamaño
porción
Instrucciones
6. Reheat
(Recalentar)
1. Plato
preparado
1 porción Utilizar solo alimentos precocidos,
refrigerados. Cubrir el plato con un
envoltorio de plástico ventilado o
papel encerado debajo del plato. Si
la comida no está tan caliente como
quisiera después de usar la función
"Sensor", continuar calentándola
con más tiempo y potencia. Dejar
que el horno se enfríe por al menos
5 minutos antes de volver a usarlo.
Contenido:
3-4 oz de carne, ave o pescado
(hasta 6 oz con hueso), ½ taza de
almidón (papas, pastas, arroz, etc.),
½ taza de verduras (alrededor de
3-4 oz)
2. Guiso 1 a 4
porciones
Cubrir el plato con un envoltorio
plástico ventilado. Si la comida
no está tan caliente como se
quisiera después de usar la función
“Sensor Cook (Cocción con sensor)”,
continuar calentándola con más
tiempo y potencia. Revolver una vez
antes de servir. Dejar que el horno
se enfríe por al menos 5 minutos
antes de volver a usarlo.
Contenido:
Guisos,sopa, alimentos refrigerados.
3. Pasta/Sopa 1 a 4
porciones
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 23 2018-08-30  11:01:16
24 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Código Alimento Tamaño porción Instrucciones
6 Nuggets
de pollo
congelados
1 porción Colocar una toalla de papel sobre un plato
y acomodar los nuggets al estilo de los
rayos de una rueda sobre la toalla de papel.
No cubrir. Dejar reposar durante 1 minuto
después de calentar.
Consultar las instrucciones del paquete
respecto del tamaño de la porción y la
cantidad de alimento en cada una de ellas.
7 Papas fritas
congeladas
1 porción Colocar dos toallas de papel sobre un
plato apto para microondas y acomodar
las papas fritas sobre las toallas, sin que
se superpongan. Tapar las papas fritas con
otra toalla de papel después de retirarlas
del horno. Dejar reposar durante 1 minuto.
Consultar las instrucciones del paquete
respecto del tamaño de la porción y la
cantidad de alimento en cada una de ellas.
8 Emparedados
congelados
1 porción
(1 emparedado)
Colocar el emparedado congelado en un
envoltorio para microondas de papel lm
(que viene en el paquete) y colocar en
un plato apto para microondas. Quitar el
"envoltorio para microondas". Dejar reposar
durante 2 minutos después de calentar.
9 Hot Dogs 1 porción
(2 salchichas)
Pinchar las salchichas y colocar sobre un
plato. Cuando el horno emita una señal
sonora, retirar las salchichas del horno,
poner cada salchicha sobre un panecillo,
colocar los panecillos y las salchichas en
el horno y reiniciar el horno. Dejar reposar
durante 1 minuto después de calentar.
Para obtener una mejor textura, los panes
deben agregarse a la salchichas cuando el
horno emita una señal sonora.
Guía de botanas/comidas para niños
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para calentar botanas. La tabla
contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes de
los alimentos.
Código Alimento Tamaño porción Instrucciones
1 Tocino 4 rebanadas Colocar 2 toallas de papel sobre un plato
apto para microondas y acomodar el tocino
sobre las toallas. No superponer el tocino.
Cubrir con una toalla de papel adicional.
Quitar las toallas de papel de inmediato
después de la cocción.
2 Palitos
de queso
congelados
5-6 uds. Colocar los bastones de queso al estilo
de los rayos de una rueda sobre un plato.
No cubrir. Dejar reposar de 1 a 2 minutos
después de calentar.
3 Alitas de pollo
congeladas
7-8 oz Utilizar alitas de pollo precocidas
refrigeradas. Colocar las alitas de pollo
alrededor del plato al estilo de los rayos
de una rueda y cubrir con papel encerado.
Dejar reposar de 1 a 2 minutos.
4 Nachos 1 porción Colocar los nachos sobre un plato sin que
se superpongan. Espolvorear con queso en
forma pareja.
Contenido:
2 tazas de chips de tortilla
1/3 taza de queso rallado
5 Papas rellenas 2 papas
(cocidas)
Cortar la papa cocida en 4 rebanadas
parejas. Quitar la pulpa de la papa dejando
aproximadamente ¼ pulg. de piel. Colocar
las cáscaras al estilo de los rayos de una
rueda alrededor del plato. Espolvorear con
tocino, cebollas y queso. No cubrir. Dejar
reposar de 1 a 2 minutos.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 24 2018-08-30  11:01:16
Español 25
Funcionamiento
Guía de descongelado
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para descongelar alimentos. La
tabla contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones correspondientes
de los alimentos.
Código Alimento Tamaño porción
(lb)
Instrucciones
1 Carne 0.1-3.5 Proteger los bordes con papel de aluminio. Dar la
vuelta a la carne cuando el horno emita la señal
sonora. Este programa es apropiado para carne
vacuna, cordero, cerdo, bistecs, costillas, carne
molida. Dejar reposar durante 10-30 minutos.
2 Ave 0.1-3.5 Este programa es apropiado para pollos enteros
y para presas de pollo. Antes de descongelar, si
hay una gran cantidad de cristales de hielo en
la supercie del ave, se debe enjuagar con agua
fría hasta que se eliminen todos los cristales.
Luego se debe dejar reposar el ave durante 5 a
10 minutos a temperatura ambiente. Proteger las
puntas de las patas y alas con papel de aluminio.
Colocar las presas de pollo con la piel hacia abajo
y, si el pollo está entero, colocarlo primero con el
lado de la pechuga hacia abajo en el centro de un
plano plano apto para microondas. Dar la vuelta
al ave cuando el horno emita señales sonoras
3 Pescado 0.1-3.5 Proteger la cola de un pescado entero con papel
de aluminio. Dar la vuelta al pescado cuando el
horno emita señales sonoras. Este programa es
apropiado para pescados enteros y para letes de
pescado. Dejar reposar durante 10-30 minutos.
Platos preparados
Descongelar
Utilice para descongelar carne, aves, pescado o pan congelados. El tiempo de
funcionamiento y el nivel de potencia se ajustan de acuerdo con el programa
seleccionado.
04
03
02
1. Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Presione Defrost (Descongelar) para
seleccionar una categoría.
3. Use los botones numéricos para seleccionar
el peso.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno
emitirá una señal sonora 4 veces. Use
guantes para horno al retirar los alimentos.
NOTA
El horno emite una señal sonora a la mitad
del ciclo para recordarle que debe dar la
vuelta a los alimentos. Dé la vuelta a los
alimentos y vuelva a presionar START
(INICIO) para continuar. Cuando haya
nalizado el ciclo, el horno emitirá una
señal sonora 4 veces.
Se pueden descongelar los alimentos en
forma manual. Para hacerlo, programe
el tiempo, presione el botón 2 (20 % de
potencia) y presione START (INICIO). Para
obtener más información, consulte la
sección Nivel de potencia en la página 20.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 25 2018-08-30  11:01:16
26 Español
Funcionamiento
Funcionamiento
Derretir/Ablandar
Es útil para ablandar o derretir alimentos blandos o productos de contería como
mantequilla, chocolate y azúcar.
04
03
02
1. Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio.
2. Presione Soften/Melt (Derretir/Ablandar).
3. Presione el botón Soften/Melt (Derretir/
Ablandar) nuevamente o los botones
numéricos para seleccionar un programa
especíco.
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno
emitirá una señal sonora 4 veces. Use
guantes para horno al retirar los alimentos.
Código Alimento Tamaño porción
(lb)
Instrucciones
4 Pan 0.1-2.0 Colocar el pan sobre un trozo de papel de cocina
y darle la vuelta cuando el horno emita señales
sonoras. Colocar el pastel sobre un plato de
cerámica y, si es posible, darle la vuelta cuando
el horno emita señales sonoras. (El horno sigue
funcionando y se detiene cuando abre la puerta.)
Este programa también es apropiado para todo
tipo de pan, en rebanadas o entero, así como
para panecillos y baguettes. Acomodar los
panecillos en un círculo. Además, este programa
es apropiado para todo tipo de pasteles de
levadura, bizcochos, tartas de queso y hojaldres.
No es adecuado para masas quebradizas, pasteles
de frutas y crema ni pasteles con cobertura de
chocolate. Dejar reposar durante 5-30 minutos.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 26 2018-08-30  11:01:16
Español 27
Funcionamiento
Mantener Temperatura
Si desea mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos,
utilice esta función. El tiempo de funcionamiento y el nivel de potencia se ajustan de
acuerdo con el programa seleccionado.
04
02
03
1. Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Presione Keep Warm (Mantener
Temperatura). El tiempo predeterminado es
de 99 minutos.
3. Use los botones numéricos para programar
el tiempo de calentamiento (máx.: 99
minutos 99 segundos).
4. Presione START (INICIO).
5. Cuando haya nalizado el ciclo, el horno
emitirá una señal sonora 4 veces. Use
guantes para horno al retirar los alimentos.
PRECAUCIÓN
No se debe usar esta función para
recalentar alimentos fríos. Se utiliza solo
para mantener calientes los alimentos que
acaban de ser cocinados.
No mantenga los alimentos durante más
de 1 hora. La supercie de los alimentos
podría secarse.
No coloque alimentos cubiertos con tapa o
con envoltorios plásticos en el horno.
Guía de ablandar y derretir
La siguiente tabla presenta los programas automáticos para ablandar o derretir tipos
de alimentos especícos. La tabla contiene las cantidades, los rangos de peso y las
recomendaciones correspondientes de los alimentos.
Código Alimento Tamaño porción
(oz)
Instrucciones
1 Derretir
mantequilla
1.75 (50 g) Cortar la mantequilla en 3 o 4 piezas
y poner en un bol de vidrio pequeño.
Derretir sin tapar. Revolver después de
la cocción. Dejar reposar durante 1-2
minutos.
2 Derretir
mantequilla
3.5 (100 g)
3 Derretir
chocolate
negro
1.75 (50 g) Rallar el chocolate negro y poner en
un bol de vidrio pequeño. Derretir sin
tapar. Revolver después de derretir. Dejar
reposar durante 1-2 minutos.
4 Derretir
chocolate
negro
3.5 (100 g)
5 Derretir azúcar 1 (25 g) Poner el azúcar en un bol de vidrio
pequeño. Agregar 2 cucharadas (10 ml)
de agua para 1 oz (25 g). Agregar 4
cucharadas (20 ml) de agua para 1.75
oz (50 g). Derretir sin tapar. Sacar con
cuidado, usar guantes para horno. Utilizar
una cuchara o un tenedor y verter
decoración de caramelo sobre papel para
hornear. Dejar reposar 10 minutos hasta
que se seque y retirar del papel.
6 Derretir azúcar 1.75 (50 g)
7 Ablandar
mantequilla
1.75 (50 g) Cortar la mantequilla en 3 o 4 piezas
y poner en un bol de vidrio pequeño.
Ablandar sin tapar. Dejar reposar durante
1-2 minutos.
8 Ablandar
mantequilla
3.5 (100 g)
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 27 2018-08-30  11:01:16
28 Español
Cocción inteligente
Funcionamiento
Desodorización
La desodorización ayuda a eliminar los malos olores del interior del horno después de
cocinar. El tiempo predeterminado es de 5 minutos.
01
01
02
1. Para activar, presione Deodorization
(Desodorización) y luego START (INICIO) en
el panel de funciones.
2. Para aumentar el tiempo en intervalos
de 30 segundos, presione +30s (máx: 15
minutos).
Cocción inteligente
Ofrecemos estas guías de cocción para ayudarle a sacar el máximo provecho de este
horno. Experimente nuestros conocimientos de cocina para añadir comodidad y riqueza a
su vida.
Guía de cocción en microondas
Cubra los alimentos durante todo el tiempo de cocción. La humedad vaporizada de
los alimentos circula por el interior y ayuda a cocinar de manera uniforme.
Al nalizar la cocción, deje reposar durante el tiempo especicado. Esto permite que
los alimentos se cuezan regularmente.
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Verduras congeladas
Utilice un recipiente Pyrex de vidrio adecuado con tapa.
Revuelva dos veces durante la cocción y una vez después de la cocción y, luego,
agregue aderezos a su gusto.
Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min)
Espinaca 5.3 (150 g) 60 % 5-6
Agregar 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Brócoli 10.6 (300 g) 60 % 8-9
Agregar 2 cucharadas (30 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Arvejas 10.6 (300 g) 60% 7-8
Agregar 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Ejotes 10.6 (300 g) 60% 7½-8½
Agregar 2 cucharadas (30 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Verduras varias
(zanahorias/
arvejas/maíz)
10.6 (300 g) 60% 7-8
Agregar 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Verduras varias
(estilo chino)
10.6 (300 g) 60% 7½-8½
Agregar 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Dejar reposar durante 2-3 minutos.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 28 2018-08-30  11:01:16
Español 29
Cocción inteligente
Verduras frescas
Utilizar un recipiente Pyrex de vidrio adecuado con tapa.
Cortar los ingredientes en trozos lo más pequeños posible para reducir el tiempo de
cocción.
Agregar 2-3 cucharadas (30-45 ml) de agua fría por cada 9 oz (250 g) de verduras a
menos que se especique lo contrario.
Revolver una vez durante la cocción y una vez después de la cocción y, luego,
agregar aderezos a su gusto.
Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min)
Brócoli 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 4½-5
7-8
Preparar ores de tamaños parejos. Disponer de forma que los tallos queden
en el centro. Dejar reposar durante 3 minutos.
Colecitas de
Bruselas
9 (250 g) 90 % 6-6½
Agregar 4-5 cucharadas (60-75 ml) de agua. Dejar reposar durante 3 minutos.
Zanahorias 9 (250 g) 90 % 4½-5
Cortar las zanahorias en rebanadas parejas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Colior 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 5-5½
7½-8½
Preparar ores de tamaños parejos. Cortar las ores grandes por la mitad.
Disponer de forma que los tallos queden en el centro. Dejar reposar durante 3
minutos.
Calabacines
(Zucchini)
9 (250 g) 90 % 4-4½
Cortar los calabacines en rebanadas. Agregar 2 cucharadas (30 ml) de agua
o una nuez de mantequilla. Cocinar hasta que estén tiernos. Dejar reposar
durante 3 minutos.
Berenjenas 9 (250 g) 90 % 3½-4
Cortar la berenjena en rebanadas pequeñas y rociar con 1 cucharada de jugo
de limón. Dejar reposar durante 3 minutos.
Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min)
Poros 9 (250 g) 90 % 4-4½
Cortar los poros en rebanadas delgadas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Hongos 4.5 (125 g)
9 (250 g)
90 % 1½-2
2½-3
Preparar hongos pequeños enteros o en rebanadas. No incorporar agua. Rociar
con jugo de limón. Condimentar con sal y pimienta. Escurrir antes de servir.
Dejar reposar durante 3 minutos.
Cebollas 9 (250 g) 90 % 5-5½
Cortar las cebollas en rebanadas o por la mitad. Agregar solo 1 cucharada (15
ml) de agua. Dejar reposar durante 3 minutos.
Pimientos 9 (250 g) 90 % 4½-5
Cortar los pimientos en rebanadas pequeñas. Dejar reposar durante 3 minutos.
Papas 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 4-5
7-8
Pesar las papas peladas y cortarlas en mitades o cuartos de tamaños similares.
Dejar reposar durante 3 minutos.
Nabo 9 (250 g) 90 % 5½-6
Cortar el nabo en cubos pequeños. Dejar reposar durante 3 minutos.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 29 2018-08-30  11:01:16
30 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Arroz y pasta
Arroz
Utilizar un recipiente Pyrex de vidrio grande con tapa. Tener en cuenta que el arroz
duplica su volumen durante la cocción.
Pasta
Utilizar un recipiente de vidrio Pyrex grande. Cocinar destapado.
Agregar agua hirviendo, una pizca de sal y revolver bien. Revolver varias veces
durante y después de la cocción.
Cubrir con tapa mientras se deja reposar y, luego, escurrir bien.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Arroz blanco
(sancochado)
9 oz (250 g)
13.25 oz (375 g)
90 % 15-16
17½-18½
Agregar 2 tazas (500 ml) de agua fría para 9 oz (250 g).
Agregar 3.125 tazas (750 ml) de agua fría para 13.25 oz (375
g). Dejar reposar durante 5 minutos.
Arroz integral
(sancochado)
9 oz (250 g)
13.25 oz (375 g)
90 % 20-21
22-23
Agregar 2 tazas (500 ml) de agua fría para 9 oz (250 g).
Agregar 3.125 tazas (750 ml) de agua fría para 13.25 oz (375
g). Dejar reposar durante 5 minutos.
Mezcla de arroz
(arroz + arroz
salvaje)
9 oz (250 g) 90 % 16-17
Agregar 2 tazas (500 ml) de agua fría. Dejar reposar durante
5 minutos.
Mezcla de granos
(arroz + cereal)
9 oz (250 g) 90 % 17-18
Agregar 1.66 tazas (400 ml) de agua fría. Dejar reposar
durante 5 minutos.
Pasta 9 oz (250 g) 90 % 10-11
Agregar 4 tazas (1000 ml) de agua caliente. Dejar reposar
durante 5 minutos.
Guía de recalentado
General
Esta guía de recalentado se basa en las siguientes condiciones: que el líquido a
temperatura ambiente esté entre 64.4 °F y 68 °F (18 °C y 20 °C) y que los alimentos
fríos estén a una temperatura entre 41 °F y 44.6 °F (5 °C y 7 °C). Respetar el tiempo de
funcionamiento, el nivel de potencia y los tiempos de reposo especicados en esta tabla.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Bebidas
(café, té y agua)
1 taza (150 ml)
2 tazas (300 ml)
3 tazas (450 ml)
4 tazas (600 ml)
90 % 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Verter en tazas y recalentar sin tapar: 1 taza en el centro, 2
tazas una frente a la otra, 3 tazas en un círculo. Conservar
en el horno de microondas durante el tiempo de reposo y
revolver bien. Dejar reposar durante 1-2 minutos.
Sopa (fría) 9 oz (250 g)
12.3 oz (350 g)
15.87 oz (450 g)
1.2 lb (550 g)
90 % 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Verter en un plato hondo de cerámica o en un bol profundo
de cerámica. Cubrir con una tapa de plástico. Revolver bien
después de recalentar. Revolver una vez más antes de servir.
Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Estofado (frío) 12.3 oz (350 g) 60% 4½-5½
Poner el estofado en un plato hondo de cerámica. Cubrir
con una tapa de plástico. Revolver ocasionalmente mientras
recalienta y una vez más antes de dejarlo reposar y servir.
Dejar reposar durante 2-3 minutos.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 30 2018-08-30  11:01:16
Español 31
Cocción inteligente
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Pasta con salsa (fría) 12.3 oz (350 g) 60% 3½-4½
Colocar la pasta (por ejemplo, espaguetis o deos de huevo)
en un plato plano de cerámica. Cubrir con un lm transparente
para microondas. Revolver antes de servir. Dejar reposar
durante 3 minutos.
Pasta rellena con
salsa (fría)
12.3 oz (350 g) 60% 4-5
Colocar la pasta rellena (por ejemplo, ravioles, tortellinis) en
un plato hondo de cerámica. Cubrir con una tapa de plástico.
Revolver ocasionalmente mientras recalienta y una vez más
antes de dejarlo reposar y servir. Dejar reposar durante 3
minutos.
Platos preparados
(fríos)
12.3 oz (350 g)
15.87 oz (450 g)
60% 4½-5
5½-6½
Colocar una comida fría elaborada con 2 o 3 componentes
fríos en un plato de cerámica. Cubrir con lm transparente de
plástico. Dejar reposar durante 3 minutos.
Fondue de queso
lista para servir (fría)
14 oz (400 g) 60% 6-7
Colocar el fondue de queso en un bol de vidrio Pyrex del
tamaño adecuado con tapa. Revolver ocasionalmente durante
y después del recalentamiento. Revolver bien antes de servir.
Dejar reposar durante 1-2 minutos.
Cuidado especial con los alimentos para bebés
Para evitar accidentes como quemaduras, se debe tener especial cuidado con los
alimentos para bebés antes de servirlos. Asegúrese de seguir estrictamente esta guía de
recalentado para los alimentos para bebés.
Alimento para bebés
Use un plato hondo de cerámica y cúbralo con una tapa de plástico.
La temperatura recomendada para servir es 86-104 °F (30-40 °C).
Leche para bebés
Use un biberón esterilizado y recaliéntelo sin tapa.
Quite la tetina antes de recalentar. De lo contrario, la leche en el biberón puede
hervirse y derramarse.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (seg.)
Alimento para bebés
(verduras + carne)
6.7 oz (190 g) 60% 30
Colocar el alimento en un plato hondo de cerámica. Cocinar con
tapa. Revolver después del tiempo de cocción. Antes de servir,
revolver bien y vericar atentamente la temperatura. Dejar
reposar durante 2-3 minutos.
Papillas para bebés
(cereal + leche +
fruta)
6.7 oz (190 g) 60% 20
Colocar el alimento en un plato hondo de cerámica. Cocinar con
tapa. Revolver después del tiempo de cocción. Antes de servir,
revolver bien y vericar atentamente la temperatura. Dejar
reposar durante 2-3 minutos.
Leche para bebés 3.4 oz (100 ml)
6.7 oz (200 ml)
30 % 30-40
60-70
Revolver o agitar bien y verter en un biberón esterilizado.
Colocar en el centro del plato giratorio. Cocinar destapado.
Agitar bien y dejar reposar durante al menos 3 minutos. Antes
de servir, agitar bien y vericar atentamente la temperatura.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 31 2018-08-30  11:01:16
32 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Guía de descongelado
Esta guía de descongelado se basa en la siguiente condición: que la temperatura interna
de los alimentos congelados esté entre 0 °F y -4 °F (-18 °C y -20 °C). El tiempo de reposo
varía dependiendo del tipo de alimento (carne o verduras) y el tamaño de la porción
(trozos de alimentos más delgados o más gruesos).
Coloque los alimentos congelados en un recipiente apto para microondas sin tapa.
Déles la vuelta a la mitad del tiempo de descongelamiento y escúrralos bien al
nalizar.
Alimento Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Carne Carne molida 9 oz (250 g)
1.1 lb (500 g)
20 % 6-7
8-13
Bistec de cerdo 9 oz (250 g) 7-8
Colocar la carne en el plato giratorio. Proteger los bordes más delgados
con papel de aluminio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de
descongelamiento. Dejar reposar durante 15-30 minutos.
Ave Presas de pollo 1.1 lb (500 g)
(2 uds.)
20 % 14-15
Pollo entero 2.65 lb (1200 g) 32-34
Primero, colocar las presas de pollo con la piel hacia abajo; si el pollo
está entero, primero colocar con el lado de la pechuga hacia abajo en un
plato de cerámica plano. Proteger las partes más delgadas como alas y
extremos con papel de aluminio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de
descongelamiento. Dejar reposar durante 15-60 minutos.
Pescado Filetes de pescado 9 oz (250 g) 20 % 6-7
Pescado entero 14 oz (400 g) 11-13
Colocar el pescado congelado en el centro de un plato de cerámica plano.
Acomodar las partes más nas debajo de las partes más gruesas. Proteger
los extremos angostos de los letes y la cola del pescado entero con papel
de aluminio. Dar la vuelta en la mitad del tiempo de descongelamiento.
Dejar reposar durante 10-25 minutos.
Alimento Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Fruta Frutos rojos 10.6 oz (300 g) 20 % 6-7
Esparcir los frutos sobre un plato de vidrio redondo plano (de diámetro
grande). Dejar reposar durante 5-10 minutos.
Pan Panecillos
(50 g cada uno)
2 uds.
4 uds.
20 % 1-1½
2½-3
Tostada/Emparedado 9 oz (250 g) 4-4½
Pan alemán
(harina de trigo +
centeno)
1.1 lb (500 g) 7 – 9
Acomodar los bollos en un círculo o el pan de manera horizontal sobre
papel de cocina en la mitad del plato giratorio. Dar la vuelta en la mitad
del tiempo de descongelamiento. Dejar reposar durante 5-20 minutos.
Rápido y fácil
Derretir miel cristalizada
Coloque 7 oz (20 g) de miel cristalizada en un plato hondo pequeño de vidrio.
Caliente durante 20-30 segundos al 30 % de potencia, hasta que la miel se derrita.
Derretir gelatina
Coloque láminas de gelatina secas (3.5 oz (10 g)) en agua fría durante 5 minutos.
Coloque la gelatina escurrida en un bol de vidrio Pyrex pequeño.
Caliente durante 1 minuto al 30 % de potencia.
Revuelva después de derretir.
Cocinar glaseados/baños (para pasteles y tartas)
Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 5 oz (14 g)) con 1.5 oz (40 g) de azúcar y
8.5 oz (250 ml) de agua fría.
Cocine destapado en un bol de vidrio Pyrex durante 3½ a 4½ minutos al 90% de potencia,
hasta que el glaseado o baño esté transparente. Revuelva dos veces durante la cocción.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 32 2018-08-30  11:01:16
Español 33
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con el horno, verique primero las siguientes tablas e
intente poner en práctica las sugerencias. Si el problema persiste, o si algún código de
información sigue apareciendo en la pantalla, póngase en contacto con un centro de
servicio local de Samsung.
Puntos de vericación
Si encuentra algún problema con el horno, verique primero las siguientes tablas e
intente poner en práctica las sugerencias.
Problema Causa Acción
General
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
Puede haber alguna
sustancia extraña entre los
botones.
Retire la sustancia extraña y vuelva
a intentarlo.
Para modelos táctiles:
Humedad en el exterior.
Seque la humedad del exterior.
El bloqueo para niños está
activado.
Desactive el bloqueo para niños.
No se muestra la hora. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente.
Conrme que el microondas es
enchufado. Controle los fusibles o el
disyuntor.
La función Eco (ahorro de
energía) está activada.
Desactive la función Eco.
El horno no funciona. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente.
Conrme que el microondas es
enchufado. Controle los fusibles o el
disyuntor.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
Los mecanismos de
seguridad de puerta
abierta están cubiertos de
alguna sustancia extraña.
Retire la sustancia extraña y vuelva
a intentarlo.
Cocinar mermelada
Coloque 1.3 lb (600 g) de frutas (por ejemplo, frutos rojos varios) en un bol de vidrio
Pyrex de un tamaño adecuado con tapa. Agregue 10.6 oz (300 g) de azúcar para
conservas y revuelva bien.
Cocine con tapa durante 10-12 minutos al 90% de potencia.
Revuelva varias veces durante la cocción. Viértala directamente en frascos pequeños para
mermelada con tapas a rosca. Deje reposar durante 5 minutos.
Cocinar budines/anes
Mezcle el polvo para budín con el azúcar y la leche (2 tazas (500 ml)) siguiendo las
instrucciones del fabricante. Revuelva bien. Utilice un bol de vidrio Pyrex del tamaño
adecuado con tapa. Cocine con tapa durante 6½ a 7½ minutos al 90% de potencia.
Revuelva bien varias veces durante la cocción.
Dorar láminas de almendra
Esparza de manera uniforme 1 oz (30 g) de almendras en láminas sobre un plato de
cerámica mediano.
Dore durante 3½ a 4½ minutos al 60% de potencia. Revuelva varias veces mientras se
dora.
Déjelas reposar durante 2-3 minutos en el horno. ¡Utilice guantes para horno cuando
retire los alimentos!
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 33 2018-08-30  11:01:17
34 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
El horno se detiene
cuando está en
funcionamiento.
El usuario abrió la puerta
para dar la vuelta al
alimento.
Luego de dar la vuelta al alimento,
vuelva a presionar el botón
START (INICIO) para iniciar el
funcionamiento.
La alimentación
eléctrica se
apaga durante el
funcionamiento.
El horno estuvo
funcionando durante
demasiado tiempo.
Si el horno funcionó mucho tiempo,
déjelo enfriar.
El ventilador de
enfriamiento no funciona.
Escuche el sonido del ventilador de
enfriamiento.
El horno intenta funcionar
sin alimentos dentro.
Coloque alimentos en el horno.
El horno no tiene suciente
espacio de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno.
Verique la guía de instalación y
asegúrese de que el microondas esté
lo sucientemente alejado de las
paredes y los gabinetes para contar
con una ventilación adecuada.
Hay varios
electrodomésticos o
dispositivos enchufados en
el mismo enchufe.
Desenchufe los demás
electrodomésticos y dispositivos del
enchufe.
El horno no recibe
corriente.
No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente.
Conrme que el microondas es
enchufado. Controle los fusibles o el
disyuntor.
Problema Causa Acción
Se produce un ruido
como de un ligero
estallido durante el
funcionamiento y
luego el horno no
funciona.
Cocinar alimentos sellados
o usar un recipiente con
tapa puede producir
sonidos como de ligeros
estallidos.
No use recipientes sellados durante
la cocción ya que pueden explotar
debido a la expansión de su
contenido.
El exterior del
horno se calienta
demasiado durante el
funcionamiento.
El horno no tiene suciente
espacio de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno. Verique la guía
de instalación y asegúrese de que el
microondas esté lo sucientemente
alejado de las paredes y los
gabinetes para contar con una
ventilación adecuada.
Hay objetos encima del
horno.
Retire todos los objetos de encima
del horno.
La puerta no se puede
abrir fácilmente.
Hay restos de comida
adheridos entre la puerta y
el interior del horno.
Limpie el horno y abra la puerta.
El horno no calienta. El horno no funciona,
se están cocinando
demasiados alimentos o el
recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para vericar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción apto para microondas con la
base plana.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 34 2018-08-30  11:01:17
Español 35
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Calienta poco o muy
despacio.
El horno no funciona,
se están cocinando
demasiados alimentos o el
recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para vericar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción apto para microondas con la
base plana.
La función de calentar
no funciona.
El horno no funciona,
se están cocinando
demasiados alimentos o el
recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para vericar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción apto para microondas con la
base plana.
La función de
descongelar no
funciona.
El horno no funciona,
se están cocinando
demasiados alimentos o el
recipiente es inadecuado.
Para hacer una vericación del
horno, coloque una taza de agua en
un recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para vericar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Utilice un recipiente de
cocción apto para microondas con la
base plana.
Problema Causa Acción
La luz interior es débil
o no se enciende.
La puerta quedó abierta
demasiado tiempo.
La luz interior puede apagarse
automáticamente con la función Eco
activada. Cierre y vuelva a abrir la
puerta o presione el botón STOP/
CANCEL (PAUSA/CANCELAR).
La luz interior está cubierta
de alguna sustancia
extraña.
Limpie el interior del horno y vuelva
a vericarlo.
Se emite una señal
sonora durante la
cocción.
Si se está utilizado la
función de auto cocina, la
señal sonora indica que
es hora de dar la vuelta
al alimento que está
descongelándose.
Luego de dar la vuelta al alimento,
vuelva a presionar el botón
START (INICIO) para reiniciar el
funcionamiento.
El horno no está
nivelado.
El horno está instalado en
una supercie irregular.
Instale el horno en una supercie
plana y estable.
Se producen chispas
durante la cocción.
Se utilizan recipientes
de metal durante las
funciones de horno/
descongelamiento.
No utilice recipientes de metal.
Cuando se enciende la
alimentación, el horno
comienza a funcionar
inmediatamente.
La puerta no está cerrada
completamente.
Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
Sale electricidad del
horno.
El cable de alimentación o
el tomacorriente no tienen
una conexión a tierra
adecuada.
Conecte adecuadamente a tierra
cable de alimentación y el
tomacorriente.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 35 2018-08-30  11:01:17
36 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Gotea agua. Puede generarse agua
o vapor a partir del
proceso de cocción
o descongelamiento,
dependiendo del alimento.
No es un defecto del horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Hay fugas de vapor
desde la puerta.
Puede generarse agua
o vapor a partir del
proceso de cocción
o descongelamiento,
dependiendo del alimento.
No es un defecto del horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
Queda agua en el
horno.
Puede generarse agua
o vapor a partir del
proceso de cocción
o descongelamiento,
dependiendo del alimento.
No es un defecto del horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
El brillo de la luz en
el interior del horno
varía.
Los cambios en el brillo de
la luz reejan los cambios
en la salida de potencia.
La salida de potencia
cambia de acuerdo con las
funciones en uso.
La salida de potencia cambia durante
la cocción y no indica un mal
funcionamiento.
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
Después de la cocción, el
ventilador de enfriamiento
continúa funcionando
durante unos 5 minutos
para ventilar el horno.
No es un defecto del horno.
Cuando se presiona el
botón +30s el horno
comienza a funcionar.
Esto ocurre cuando
el horno no estaba
funcionando.
El horno de microondas está
diseñado para funcionar presionando
el botón +30s cuando no estaba
funcionando.
Problema Causa Acción
Plato giratorio
El plato giratorio se
desplaza o deja de dar
vueltas.
No se colocó el rodillo, o
este no se encuentra en
su lugar.
Instale el rodillo y vuelva a
intentarlo.
El plato giratorio se
arrastra cuando da
vueltas.
El rodillo no está
colocado en su lugar, hay
demasiados alimentos o el
recipiente es demasiado
grande y toca la pared del
horno de microondas.
Disminuya la cantidad de alimentos
y no utilice recipientes demasiados
grandes.
El plato giratorio
traquetea y hace ruido
cuando da vueltas.
Hay restos de comida
adheridos en la parte
inferior del horno.
Retire los restos de comida adheridos
en la parte inferior del horno.
NOTA
Si las guías anteriores no le permiten resolver el problema, comuníquese con el centro
local de atención al cliente de SAMSUNG.
Tenga preparada la siguiente información:
El número de modelo y el número de serie que en general están impresos en la parte
posterior del horno
Los detalles de su garantía
Una descripción precisa del problema
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 36 2018-08-30  11:01:17
Español 37
Especicaciones técnicas
Código de información
Código Descripción Acción
C-d0
Los botones de
control permanecen
presionados más
de 10 segundos sin
funcionar.
Limpie las teclas y verique si hay agua
en la supercie que rodea las teclas. Si
vuelve a ocurrir, apague el horno de
microondas durante más de 30 segundos
y vuelva a ajustarlo. Si este código vuelve
a aparecer, comuníquese con su centro de
servicio local de Samsung.
C-10
El sensor de GAS está
abierto.
Desenchufe el cable de alimentación del
horno y comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung.
El sensor de GAS está
en cortocircuito.
NOTA
Si la solución sugerida no resuelve el problema, comuníquese con su centro de servicio
local de SAMSUNG.
Especicaciones técnicas
SAMSUNG se esfuerza en todo momento por mejorar sus productos. Es por eso que tanto
las especicaciones de diseño como las instrucciones para el usuario están sujetas a
cambio sin previo aviso.
Modelo MS19M8000**
Fuente de alimentación 120 V
~
60 Hz
Consumo de potencia 1650 W
Potencia de salida 100 W / 950 W (IEC - 705)
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Magnetrón OM75P (31)
Método de enfriamiento Motor del ventilador de enfriamiento
Dimensiones
(An. x Al. x Prof.)
Unidad principal 23
5
/8 x 13
9
/32 x 18
7
/16 (in)
Cámara de cocción 17
2
/3 x 10
5
/6 x 17
5
/6 (in)
Volumen 1.9 pies cúbicos
Peso Neto 42.5 lb
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 37 2018-08-30  11:01:17
38 Español
Garantía limitada
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar
piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto
por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los
productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o
por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales
el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o alteración no
autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron
eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente;
daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del
producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica
o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener
el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar
el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos
eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad
del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de
estos problemas.
Samsung le aplicará un cargo de reparación por reemplazar un accesorio o por reparar un
daño cosmético si el daño a la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el
cliente. Esto incluye:
Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos
Bandeja, rodillo de guía, acoplador, ltro o rejilla rotos o faltantes
Garantía limitada
Horno de microondas Samsung
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a
partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Diez (10) años para el magnetrón (Solo la pieza)
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en
Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la
garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra
fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como
prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio
autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a
domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto
hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una
zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG,
usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el
producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 38 2018-08-30  11:01:17
Español 39
Garantía limitada
SAMSUNG podrá enviar al cliente las piezas que considera que el usuario puede instalar por
sí mismo. A su discreción, SAMSUNG puede enviar un prestador de servicio técnico autorizado
para que realice dicha instalación.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO
MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO
SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún
aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 39 2018-08-30  11:01:17
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de
limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
..
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04464A-03
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
MS19M8000_AA_DE68-04464A-03_MES.indd 40 2018-08-30  11:01:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung MS19M8000AS/AA Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas