Boneco P340 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
P340
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Gebrauchsanweisung 3
Instructions for use 13
Mode d’emploi 23
Istruzioni per l’uso 33
Gebruiksaanwijzing 43
Instrucciones de uso 53
Használati útmutató 63
Instrukcja obsługi 73
Bruksanvisning 83
Käyttöohje 93
Brugsanvisning 103
Bruksanvisning 113
Lietošanas instrukcija 123
Naudojimo instrukcija 133
Kasutusjuhend 143
Návod kpoití 153
Návod na používanie 163
Navodila za uporabo 173
Uputa za uporabu 183
取扱説明書 193
󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫 203
3
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO P340
4
de
1 2 3
4 5
1 Frontabdeckung
2 Vorfilter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Bedienpanel mit Anzeigen
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
5
de
Übersicht und Benennung der Teile 4
Lieferumfang 6
Technische Daten 6
Inbetriebnahme 7
Frontabdeckung und Ersatzfilter 8
Magnetische Frontabdeckung 8
Ersatzfilter 8
Anzeigen auf dem Display 9
Filterwarnung löschen 9
Grundfunktionen 10
Modus «Auto» 10
Anzeige der Luftqualit 10
fterstufe manuell regeln 10
Ionisator und Timer-Funktion 11
Ionisator 11
Timer-Funktion 11
OFF-Timer einstellen 11
Reinigung und Wartung 12
Filter austauschen 12
Vorfilter reinigen 12
INHALTSVERZEICHNIS
6
de
GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO P340
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO P340. Der
hocheffiziente Luftreiniger ist mit einem hochwertigen
Filter ausgestattet, der die Luft nicht nur von Gerüchen,
sondern auch von Staub, Pollen und Schmutz partikeln
befreit. Durch den Filter werden zahlreiche Beschwerden
wirkungsvoll gelindert. Dazu gehören auch Heuschnup-
fen oder allergische Reak tionen auf Hausstaub und Mil-
benkot.
Der BONECO P340 ist für den unkomplizierten, vollauto-
matischen Betrieb konzipiert. Die intelligente Steuerung
sorgt dafür, dass der Geräuschpegel so tief wie möglich
bleibt. Dank der integrierten Zeitschaltuhr läuft das Gerät
auch dann, wenn Sie nicht zu Hause sind. So finden Sie
bei Ihrer Rückkehr stets ein optimales Wohnklima vor.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
Luftreiniger BONECO P340!
BONECO P340 mit länder-
spezifischem Netzkabel
Filter A341
TECHNISCHE DATEN
*
Typenbezeichnung
BONECO P340
Netzspannung
220240V, 50Hz
Leistungsaufnahme
46 W
Betriebslautstärke
57 dB(A)
Reinigungsleistung (CADR)
210 m³/h
Luftstrom
300 m³/h
Abmessungen L×B×H
206×336×527 mm
Leergewicht
5.3 kg / 6.3 kg
* Änderungen vorbehalten
LIEFERUMFANG
7
de
INBETRIEBNAHME
6
31
4
2
5
Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie
die Schutzfolie.
Entfernen Sie die magnetisch fixierte
Frontabdeckung.
Legen Sie den Filter zurück in die Halterung
(Markierungen beachten).
Nehmen Sie den Vorfilter ab.
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
Setzen Sie den Vorfilter auf.
8
de
MAGNETISCHE FRONTABDECKUNG
Die Frontabdeckung des BONECO P340 wird von Mag-
neten gehalten. Der Lufreiniger schaltet sich nicht ein,
wenn die Front abdeckung fehlt oder falsch aufgesetzt ist.
ERSATZFILTER
Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler
oder im Online-Shop unter www.shop.boneco.com.
FRONTABDECKUNG UND ERSATZFILTER
9
de
FILTERWARNUNG LÖSCHEN
Die «Filter»-Anzeige leuchtet weiter, nachdem
der Filter ausgetauscht worden ist. Um die Anzeige
auszublenden, drücken Sie fünf Sekunden lang die
-Taste. Damit wird gleichzeitig der Betriebszähler für
den neuen Filter zurückgesetzt.
Alle Anzeigen auf dem Gerät
Anzeigen Bedeutung
Ionisator ist ein- oder ausgeschaltet 11
Timer-Funktion (1, 2, 4 oder 8 Stunden) 11
Anzeige der Luftqualit (Grün, Orange, Rot) 10
AUTO-Modus und Lüfterstufe 10
Filter verbraucht, ersetzen 12
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
10
de
Der BONECO P340 lässt sich einfach an Ihre Bedürfnisse
anpassen. Bei der Inbetriebnahme des Gerätes befindet
sich die Grundeinstellung der Lüfterstufe im automati-
schen Modus (AUTO MODE).
MODUS «AUTO»
Im Modus reguliert sich die Lüfterstufe automa-
tisch je nach Luftqualit. Nach erstmaligem Einschalten
des Geräts befindet es sich für die ersten fünf Minuten auf
der tiefsten Lüfterstufe «.
ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT
Die Luftqualität wird vom eingebauten Sensor gemessen
und durch unterschiedliche Farben auf der «Air»-Anzeige
visualisiert.
Beim Einschalten des Gerätes dauert es etwa 5 Minuten,
bis der Sensor die aktuelle Luftqualit gemessen hat.
Während dieser Zeit blinkt die «Air»-Anzeige .
Bitte beachten Sie, dass sich die gemessenen Werte je
nach Raumgrösse und Position des Gerätes ändern kön-
nen.
Der Sensor registriert feinste Schmutzpartikel und Gase.
Dazu gehören neben Hausstaub oder Pollen auch Gase
wie Tabakrauch, organische Verbindungen und Gerüche.
LÜFTERSTUFE MANUELL REGELN
Die Lüfterstufe des BONECO P340 kann manuell gesteu-
ert werden.
Drücken Sie mehrmals die Taste , bis die gewünschte
Lüfterstufe erreicht ist.
sauber akzeptabel schlecht
GRUNDFUNKTIONEN
11
de
IONISATOR
Durch einmaliges Drücken der «IO-Taste wird der
Ionisator aktiviert. Durch erneutes Drücken der Taste
wird der Ionisator ausgeschaltet.
TIMER-FUNKTION
Mit der Timer-Funktion legen Sie fest, wie lange der
BONECO P340 läuft bis er sich automatisch abschaltet
(OFF-Timer).
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO P340 mit der Taste ein.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und
den gewünschten Modus.
3. Drücken Sie einmal die Taste .
4. Verwenden Sie die Taste , um die Dauer des Betriebs
(1, 2, 4 oder 8 Stunden) einzustellen.
Das Gerät läuft für die angegebene Zeit und schaltet sich
dann ab.
5. Um den Timer vorzeitig zu beenden drücken Sie so
lange die -Taste, bis der Timer erneut, bis der Ti-
mer abschaltet und das Display
anzeigt. Alternativ
können Sie den BONECO P340 mit der Taste aus-
schalten.
IONISATOR UND TIMER-FUNKTION
12
de
FILTER AUSTAUSCHEN
Der Filter ist verbraucht, wenn die «Filter»-Anzeige
aufleuchtet. Der Filter muss jetzt gewechselt werden,
damit eine optimale Luftreinigung gewährleistet bleibt.
Die Prozedur für den Ersatz des Filters entspricht sinnge-
mäss den Abbildungen auf Seite 7.
1. Tauschen Sie den Filter gemäss den Anweisungen auf
Seite 7 aus.
2. Halten Sie die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt bis
die Anzeige erlischt.
VORFILTER REINIGEN
Der Vorfilter verhindert, dass grössere Schmutzpartikel in
das Innere des BONECO P340 gelangen.
1. Reinigen Sie den Vorfilter mit dem Staubsauger oder
unter fliessendem Wasser.
2. Lassen Sie den Vorfilter vollständig trocknen, bevor
Sie ihn wieder einsetzen.
Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol und
keine aggressiven Reinigungsmittel.
REINIGUNG UND WARTUNG
13
en
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO P340
14
en
1 2 3
4 5
1 Front cover
2 Pre-filter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Keypad with displays
OVERVIEW AND PART NAMES
15
en
Overview and part names 14
Items included 16
Technical data 16
Start-up 17
Front cover and replacement filter 18
Magnetic front cover 18
Replacement filters 18
Indicators on the display 19
Clearing the filter warning 19
Basic functions 20
Auto” mode 20
Air quality indicator 20
Manually controlling the fan level 20
Ionizer and timer function 21
Ionizer 21
Timer function 21
Setting the OFF timer 21
Cleaning and maintenance 22
Replacing the filter 22
Cleaning the pre-filter 22
TABLE OF CONTENTS
16
en
INSTRUCTIONS FOR USE FOR BONECO P340
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO P340.
The extremely efficient air purifier is equipped with a
high-quality filter which rids the air of odors as well as
dust, pollen and dirt particles. The filter also effectively
alleviates many forms of discomfort caused by allergies.
This also includes hay fever or allergic reactions to house-
hold dust and mite excrement.
The BONECO P340 is designed for easy, fully automated
operation. The smart control system ensures that the
noise level remains as low as possible. Thanks to the in-
tegrated timer, the appliance also runs whenever you are
not at home. This means you can always come home to
an optimal room climate.
We hope you enjoy your new BONECO P340
air purifier!
BONECO P340 with country-
specific power cable
Filter A341
TECHNICAL DATA
*
Type designation
BONECO P340
Mains voltage
220240 V, 50 Hz
Power consumption
46 W
Operating noise level
57 dB(A)
Cleaning output (CADR)
210 m³/h (177 CFM)
Air flow
300 m³/h (177 CFM)
Dimensions L×W×H
206×336×527 mm
Weight (empty)
5.3 kg / 6.3 kg
* Subject to change
ITEMS INCLUDED
17
en
START-UP
6
31
4
2
5
Take out the filter and remove the protective foil.
Remove the magnetically fixed front cover.
Insert the filter back into the holder
(note the markings).
Take off the pre-filter.
Reattach the front cover.
Put the pre-filter back on.
18
en
MAGNETIC FRONT COVER
The front cover of the BONECO P340 is held on by mag-
nets. The air purifier is not switched on if the front cover
is missing or positioned incorrectly.
REPLACEMENT FILTERS
You can obtain replacement filters from your BONECO
specialist dealer or in the online store at:
www.shop.boneco.com.
FRONT COVER AND REPLACEMENT FILTER
19
en
CLEARING THE FILTER WARNING
The “Filter” display remains illuminated af-
ter the filter has been replaced. Press and hold the
-button for five seconds to hide the display. This also
resets the counter for the new filter at the same time.
All displays on the appliance
Indicators Meaning
Ionizer is switched on or off 21
Timer function (1, 2, 4 or 8 hours) 21
Display of air quality (green, orange, red) 20
AUTO mode and fan level 20
Filter used up, replace 22
INDICATORS ON THE DISPLAY
20
en
The BONECO P340 can easily be adapted to your needs.
During start-up of the appliance, the basic setting of the
fan level is in automatic mode (AUTO MODE).
AUTO” MODE
In the mode the fan level is automatically regu-
lated depending on the air quality. After the appliance
is switched on for the first time, it runs for the first five
minutes at the lowest fan level “L.
AIR QUALITY INDICATOR
The air quality is measured by the built-in sensor
and is visualized by different colors on the “air” display.
When the appliance is switched on, it takes around five
minutes until the sensor has measured the current air
quality. The “Air” display flashes during this period .
Please note that the measured values may change de-
pending on the size of the room and the position of the
appliance.
The sensor registers the smallest dirt particles and
gases. They include house dust, pollen, gases such as
tobacco smoke, organic compounds and odors.
MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL
The fan level of the BONECO P340 can be manually con-
trolled.
Push the button several times until the desired fan
level is attained.
Clean Acceptable Poor
BASIC FUNCTIONS
21
en
IONIZER
The ionizer is activated by pressing the “ION” button
once. Pressing the button again switches off the ionizer.
TIMER FUNCTION
The timer function lets you determine how long the
BONECO P340 should run before it switches off auto-
matically (OFF timer).
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO P340 by pressing the
button.
2. Select the desired operating setting and the desired
comfort mode.
3. Press the
button once.
4. Use the button to set how long the appliance oper-
ates (1, 2, 4 or 8 hours).
The appliance runs for the specified period and is then
switched off.
5. In order to end the timer prematurely, keep the -but-
ton pressed until the timer switches off and the display
is indicated. Alternatively, you can switch off the
BONECO P340 using the button.
IONIZER AND TIMER FUNCTION
22
en
REPLACING THE FILTER
The filter is used up when the “filter” indicator is
illuminated. The filter must now be replaced to continue
to ensure optimal air purification.
The procedure for replacing the filter corresponds to the
figures on page 17.
1. Replace the filter in accordance with the instructions
on page 17.
2. Press the -button for 5 seconds until the indicator
goes out.
CLEANING THE PRE-FILTER
The pre-filter prevents excessive dust accumulation from
getting inside the BONECO P340.
1. Clean the pre-filter under running water or using a
vacuum cleaner.
2. Allow the pre-filter to dry completely before you re-
insert it.
Do not use alcohol or corrosive cleaning agents for
cleaning.
CLEANING AND MAINTENANCE
23
fr
MODE D’EMPLOI
BONECO P340
24
fr
1 2 3
4 5
1 Panneau avant
2 Préfiltre
3 Filtre A341
4 BONECO P340
5 Panneau de commande
avec affichages
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
25
fr
Vue densemble et désignation des pièces 24
Contenu de la livraison 26
Caractéristiques techniques 26
Mise en service 27
Panneau avant et filtre de remplacement 28
Panneau avant magnétique 28
Filtre de remplacement 28
Affichage à l’écran 29
Suppression de l’avertissement concernant le filtre 29
Fonctions de base 30
Mode «Auto» 30
Affichage de la qualité de l’air 30
Réglage manuel du degré de ventilation 30
Ioniseur et fonction Minuteur 31
Ioniseur 31
Fonction Minuteur 31
Réglage de la minuterie d’arrêt 31
Nettoyage et maintenance 32
Remplacement du filtre 32
Nettoyage du préfiltre 32
SOMMAIRE
26
fr
MODE D’EMPLOI DU BONECO P340
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO P340. Ce
purificateur d’air à haute efficacité est équipé d’un filtre
de qualité supérieure, qui libère l’air non seulement des
odeurs, mais aussi de la poussière, du pollen et des par-
ticules d’impuretés. Le filtre permet de soulager efficace-
ment de nombreux symptômes, dont le rhume des foins
et les réactions allergiques à la poussière domestique et
aux déjections d’acariens.
Le BONECO P340 est conçu pour un fonctionnement en-
tièrement automatique et sans complication. Grâce à la
commande intelligente, le niveau sonore reste aussi bas
que possible. La minuterie intégrée permet à l’appareil
de fonctionner aussi quand vous n’êtes pas à la maison.
Ainsi, vous aurez toujours une ambiance optimale à votre
retour à la maison.
Nous vous souhaitons beaucoup de moments heu-
reux avec votre nouveau purificateur d’air BONECO
P340!
BONECO P340 avec cordon
secteur spécifique au pays
Filtre A341
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
*
Désignation de modèle
BONECO P340
Tension de réseau
220240V, 50Hz
Consommation électrique
46W
Niveau sonore de fonctionnement
57 dB(A)
Puissance de purification (taux de
distribution d’air pur, CADR)
210 m³/h
bit d’air
300 m³/h
Dimensions L×l×H
206×336×527 mm
Poids à vide
5,3 kg / 6,3 kg
* Sous réserve de modifications
CONTENU DE LA LIVRAISON
27
fr
MISE EN SERVICE
6
31
4
2
5
Prélevez le filtre et retirez le film de protection.
Enlevez le panneau avant à fixation magnétique.
Replacez le filtre dans le dispositif de fixation
(tout en respectant les repères).
Enlevez le préfiltre.
Mettez en place le panneau avant.
Mettez le préfiltre en place.
28
fr
PANNEAU AVANT MAGNÉTIQUE
Le panneau avant du BONECO P340 est maintenu par des
aimants. Le purificateur d’air ne se met pas en marche
si le panneau avant est manquant ou s’il est mal posé.
FILTRE DE REMPLACEMENT
Le filtre de remplacement est disponible auprès de votre
revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en
ligne à l’adresse suivante: www.shop.boneco.com.
PANNEAU AVANT ET FILTRE DE REMPLACEMENT
29
fr
SUPPRESSION DE LAVERTISSEMENT CONCERNANT
LE FILTRE
Laffichage «Filtre» reste allumé après le remplace-
ment du filtre. Pour masquer l’affichage, maintenez la
touche enfoncée pendant cinq secondes. En même
temps, le compteur de service est remis à zéro pour le
nouveau filtre.
Tous les affichages de l’appareil
Affichages Signification
Ioniseur allumé ou éteint 31
Fonction Minuteur (1, 2, 4 ou 8 heures) 31
Affichage de la qualité de l’air (vert, orange, rouge) 30
Mode AUTO et niveau de ventilation 30
Filtre usagé, le remplacer 32
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
30
fr
Le BONECO P340 s’adapte facilement à vos besoins. À la
mise en service de l’appareil, le réglage de base du niveau
de ventilation est en mode automatique (MODE AUTO).
MODE «AUTO»
En mode , le niveau de ventilation se règle auto-
matiquement en fonction de la qualité de l’air. Après sa
première mise sous tension, l’appareil est sur le niveau
de ventilation le plus bas «L» pendant les cinq premières
minutes.
AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR
La qualité de l’air est mesurée par le capteur intégré et
est indiquée par différentes couleurs sur l’affichage «Air».
À la mise sous tension de l’appareil, il s’écoule environ 5
minutes jusqu’à ce que le capteur ait mesuré la qualité
actuelle de l’air. Pendant ce temps, l’affichage «Air»
clignote.
Notez que les valeurs mesurées peuvent être modifiées
en fonction de la taille de la pièce et de la position de
l’appareil.
Le capteur enregistre les particules de poussière les plus
fines, ainsi que les gaz. Outre la poussière domestique ou
le pollen, en font également partie les gaz, la fumée de
tabac, les composés organiques et les odeurs.
RÉGLAGE MANUEL DU DEGRÉ DE VENTILATION
Le niveau de ventilation du BONECO P340 peut être com-
mandé manuellement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à l’obten-
tion du niveau de ventilation souhaité.
propre acceptable mauvais
FONCTIONS DE BASE
31
fr
IONISEUR
Le fait d’appuyer une fois sur la touche «IO active
l’ioniseur. Rappuyer sur la même touche pour désactiver
l’ioniseur.
FONCTION MINUTEUR
Avec la fonction Minuteur, vous définissez la durée de
fonctionnement du BONECO P340 avant sa déconnexion
automatique (minuterie d’arrêt).
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’ART
1. Mettez le BONECO P340 en marche en appuyant sur
la touche .
2. Choisissez le réglage de fonctionnement et le mode.
3. Appuyez une fois sur la touche .
4. Utilisez la touche pour régler la durée de fonction-
nement (1, 2, 4 ou 8 heures).
Lappareil ne fonctionne que pendant le temps indiqué et
il s’éteint ensuite.
5. Pour mettre fin prématurément à la minuterie, appuyez
sur la touche jusqu’à ce que la minuterie s’arrête
et que l’écran affiche
. Vous pouvez également
éteindre le BONECO P340 en appuyant sur la touche
.
IONISEUR ET FONCTION MINUTEUR
32
fr
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le filtre est usé quand l’affichage «Filtre» s’allume. Il
faut maintenant remplacer le filtre pour garantir le main-
tien d’une purification optimale de l’air.
La procédure de remplacement du filtre correspond aux
figures illustrées à la page 27.
1. Remplacez le filtre conformément aux instructions fi-
gurant à la page 27.
2. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes
jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE
Le préfiltre empêche la pénétration de grosses particules
de poussière à l’intérieur du BONECO P340.
1. Nettoyez le préfiltre à l’aspirateur ou à l’eau courante.
2. Laissez sécher le préfiltre complètement avant de le
remettre en marche.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’alcool ni de produit
de nettoyage agressif.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
33
ita
ISTRUZIONI PER L’USO
BONECO P340
34
ita
1 2 3
4 5
1 Coperchio frontale
2 Prefiltro
3 Filtro A341
4 BONECO P340
5 Pannello di comando con
indicazioni
PANORAMICA E DENOMINAZIONE DEI PEZZI
35
ita
Panoramica e denominazione dei pezzi 34
Volume di fornitura 36
Dati tecnici 36
Messa in funzione 37
Coperchio frontale e filtro sostitutivo 38
Coperchio frontale magnetico 38
Filtro di ricambio 38
Indicazioni sul display 39
Cancellare avvertimento filtro 39
Funzioni base 40
Modalità “Auto” 40
Indicazione della qualità dell’aria 40
Regolazione manuale del livello ventilatore 40
Ionizzatore e funzione timer 41
Ionizzatore 41
Funzione Timer 41
Impostazione Timer OFF 41
Pulizia e manutenzione 42
Sostituzione del filtro 42
Pulizia del prefiltro 42
INDICE
36
ita
ISTRUZIONI PER L’USO BONECO P340
GENTILE CLIENTE
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO P340. Il
depuratore d’aria ad alta efficienza è dotato di un filtro di
alta qualità, che libera l’aria non solo da odori, ma anche
da polvere, pollini e particelle di sporco. Il filtro provvede
ad attenuare in modo efficace numerosi fastidi. Tra questi
vi sono il raffreddore da fieno o reazioni allergiche alla
polvere domestica e agli escrementi degli acari.
BONECO P340 è concepito per il funzionamento sem-
plice, completamente automatico. Il dispositivo di co-
mando intelligente ne riduce la rumorosità al minimo.
Grazie al timer integrato, l’apparecchio continuerà a fun-
zionare anche quando non sarete a casa. In questo modo,
al vostro ritorno, a casa troverete sempre il clima ideale.
Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo
depuratore d’aria BONECO P340!
BONECO P340 con cavo di
alimentazione specifico del
Paese
Filtro A341
DATI TECNICI
*
Denominazione del tipo
BONECO P340
Tensione di rete
220240 V, 50 Hz
Potenza assorbita
46 W
Rumorosità in funzione
57 dB(A)
Potenza di pulizia (CADR)
210 m³/h
Portata d’aria
300 m³/h
Dimensioni L×H
206×336×527 mm
Peso a vuoto
5,3 kg / 6,3 kg
* Con riserva di modifiche
VOLUME DI FORNITURA
37
ita
MESSA IN FUNZIONE
6
31
4
2
5
Estrarre il filtro e rimuovere la pellicola protettiva.
Rimuovere la copertura frontale fissata
magneticamente.
Riposizionare il filtro nel supporto
(prestare attenzione alle marcature).
Estrarre il prefiltro.
Applicare il coperchio frontale.
Applicare il prefiltro.
38
ita
COPERCHIO FRONTALE MAGNETICO
Il coperchio frontale del BONECO P340 è fissato da ma-
gneti. Il depuratore d’aria non si attiva in mancanza del
coperchio frontale o se non è applicato correttamente.
FILTRO DI RICAMBIO
Per ottenere un filtro di ricambio è possibile rivolgersi
al proprio rivenditore BONECO, oppure visitare lo shop
online all’indirizzo www.shop.boneco.com.
COPERCHIO FRONTALE E FILTRO SOSTITUTIVO
39
ita
CANCELLARE AVVERTIMENTO FILTRO
L’indicazione “Filtro” rimane accesa dopo aver so-
stituito il filtro. Per nascondere l’indicazione, premere il
tasto per cinque secondi. In tal modo viene resettato
contemporaneamente il contatore di esercizio del filtro
nuovo.
Tutte le indicazioni sull’apparecchio
Indicazioni Significato
Lo ionizzatore è attivato o disattivato 41
Funzionamento timer (1, 2, 4 o 8 ore) 41
Indicazione della qualità dell’aria (verde, arancione, rosso) 40
Modalità AUTO e livello ventilatore 40
Filtro consumato, sostituire 42
INDICAZIONI SUL DISPLAY
40
ita
BONECO P340 si adatta facilmente alle esigenze dell’u-
tilizzatore. Alla messa in funzione dell’apparecchio, l’im-
postazione base del livello ventilatore si trova in modalità
automatica (AUTO MODE).
MODALITÀ “AUTO”
Nella modali il livello ventilatore si regola au-
tomaticamente in funzione della qualità dell’aria. Dopo
la prima attivazione dell’apparecchio, per i primi cinque
minuti si trova al livello ventilatore più basso “L.
INDICAZIONE DELLA QUALITÀ DELLARIA
La qualità dell’aria viene misurata dal sensore installato
e visualizzata attraverso colori diversi sull’indicazione
“Air”.
All’attivazione dell’apparecchio, al sensore occorrono
circa 5 minuti per misurare la qualità dell’aria attuale. In
questo arco di tempo, l’indicazione “Air” lampeggia .
N.B.: I valori misurati possono variare in funzione delle
dimensioni del locale e della posizione dell’apparecchio.
Il sensore registra particelle di sporco finissime e gas. Tra
queste, oltre a polvere domestica o pollini, vi sono anche
gas come fumo di tabacco, composti organici e odori.
REGOLAZIONE MANUALE DEL LIVELLO VENTILA-
TORE
Il livello di ventilatore del BONECO P340 può essere azio-
nato manualmente.
Premere più volte il tasto , finché non viene raggiunto
il livello ventilatore desiderato.
pulita accettabile cattiva
FUNZIONI BASE
41
ita
IONIZZATORE
Premendo una volta il tasto “ION” , lo ionizzatore viene
attivato. Premendo nuovamente il tasto, lo ionizzatore
viene disattivato.
FUNZIONE TIMER
Con la funzione timer si stabilisce quanto a lungo debba
funzionare il BONECO P340, prima di disattivarsi automa-
ticamente (timer OFF).
IMPOSTAZIONE TIMER OFF
1. Accendere il BONECO P340 premendo il tasto .
2. Selezionare l’impostazione operativa e la modalità de-
siderate.
3. Premere una volta il tasto .
4. Utilizzare il tasto per impostare la durata di funzio-
namento (1, 2, 4 o 8 ore).
Lapparecchio funziona per il tempo indicato e poi si spe-
gne.
5. Per interrompere il timer prima del tempo previsto, te-
nere premuto il tasto finché il timer si disattiva e il
display mostra
. In alternativa è possibile spegnere
BONECO P340 con il tasto .
IONIZZATORE E FUNZIONE TIMER
42
ita
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
Quando si accende l’indicazione “Filtro”, significa che il
filtro è consumato . A questo punto è necessario so-
stituire il filtro per poter continuare a garantire una pulizia
dell’aria ottimale.
La procedura di sostituzione del filtro è illustrata a pagina
37.
1. Sostituire il filtro come da istruzioni a pagina 37.
2. Tenere premuto il tasto per 5 secondi finché l’indi-
cazione viene oscurata.
PULIZIA DEL PREFILTRO
Il prefiltro impedisce che particelle di polvere di grosse
dimensioni penetrino all’interno del BONECO P340.
1. Pulire il prefiltro con l’aspirapolvere o sotto acqua cor-
rente.
2. Prima di reinserirlo, farlo asciugare completamente.
Per la pulizia non utilizzare alcool, né detergenti
aggressivi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
43
nl
GEBRUIKSAANWIJZING
BONECO P340
44
nl
1 2 3
4 5
1 Frontafdekking
2 Voorfilter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Bedieningspaneel met
weergaven
OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN
45
nl
Overzicht en benaming van de onderdelen 44
Leveringsomvang 46
Technische gegevens 46
Ingebruikname 47
Frontafdekking en reservefilter 48
Magnetische frontafdekking 48
Reservefilter 48
Weergaven op het display 49
Filterwaarschuwing wissen 49
Basisfuncties 50
Modus “AUTO” 50
Weergave van de luchtkwaliteit 50
Ventilatorstand handmatig instellen 50
Ionisator en timer-functie 51
Ionisator 51
Timer-functie 51
OFF-timer instellen 51
Reiniging en onderhoud 52
Filter vervangen 52
Voorfilter reinigen 52
INHOUDSOPGAVE
46
nl
GEBRUIKSAANWIJZING BONECO P340
BESTE KLANT
We feliciteren u met de aankoop van de BONECO P340.
Deze uiterst efficiënte luchtreiniger is uitgerust met een
hoogwaardig filter, dat niet alleen onaangename geurtjes,
maar ook stof, pollen en vuildeeltjes uit de lucht haalt.
Dankzij het filter worden talrijke klachten effectief ver-
licht, zoals hooikoorts of allergische reacties op huisstof
en mijtuitwerpselen.
De BONECO P340 werkt volautomatisch en eenvoudig.
De intelligente besturing zorgt ervoor dat het geluidsni-
veau zo laag mogelijk blijft. Met de geïntegreerde scha-
kelklok kunt u het apparaat met zijn werk laten beginnen
terwijl u nog onderweg naar huis bent. Bij thuiskomst
treft u dan een optimaal klimaat aan.
We wensen u veel plezier met uw nieuwe BONECO
luchtreiniger P340!
BONECO P340 met landspe-
cifieke netkabel
Filter A341
TECHNISCHE GEGEVENS
*
Typeaanduiding
BONECO P340
Netspanning
220240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen
46 W
Geluidsniveau
57 dB(A)
Reinigingsvermogen (CADR)
210 m³/h
Luchtstroom
300 m³/h
Afmetingen L×B×H
206×336×527 mm
Leeggewicht
5,3 kg / 6,3 kg
* Wijzigingen voorbehouden
LEVERINGSOMVANG
47
nl
INGEBRUIKNAME
6
31
4
2
5
Neem het filter en verwijder de beschermfolie.
Verwijder de magnetische frontafdekking.
Plaats het filter terug in de houder
(let op de markeringen).
Verwijder het voorfilter.
Breng de frontafdekking aan.
Plaats het voorfilter.
48
nl
MAGNETISCHE FRONTAFDEKKING
De frontafdekking van de BONECO P340 wordt door
magneten op zijn plaats gehouden. Wanneer de frontaf-
dekking niet of verkeerd is aangebracht, wordt de lucht-
reiniger niet ingeschakeld.
RESERVEFILTER
Reservefilters zijn te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of
in de onlineshop onder www.shop.boneco.com.
FRONTAFDEKKING EN RESERVEFILTER
49
nl
FILTERWAARSCHUWING WISSEN
Het “Filter”-symbool blijft branden nadat het filter is
vervangen. Om het symbool te laten verdwijnen, moet u
vijf seconden op de -toets drukken. Tegelijkertijd wordt
de bedrijfsurenteller voor het nieuwe filter op nul gezet.
Alle weergaven op het apparaat
Weergaven Betekenis
Ionisator is in- of uitgeschakeld 51
Timer-functie (1, 2, 4 of 8 uur) 51
Weergave van de luchtkwaliteit (groen, oranje, rood) 50
AUTO-modus en ventilatorstand 50
Filter verbruikt, vervangen 52
WEERGAVEN OP HET DISPLAY
50
nl
U kunt de BONECO P340 eenvoudig aan uw wensen en
voorkeuren aanpassen. Als het apparaat de eerste keer in
gebruik wordt genomen, is de automatische modus actief
(AUTO MODE).
MODUS “AUTO”
In de modus wordt de ventilatorstand automatisch
aangepast aan de luchtkwaliteit. Als het apparaat voor de
eerste keer wordt ingeschakeld, is de eerste vijf minuten
de laagste ventilatorstand “L” actief.
WEERGAVE VAN DE LUCHTKWALITEIT
De luchtkwaliteit wordt gemeten door de ingebouwde
sensor en door middel van verschillende kleuren op de
Air”-indicatie weergegeven.
Na het inschakelen van het apparaat duurt het ongeveer 5
minuten voordat de sensor de luchtkwaliteit heeft geme-
ten. Gedurende deze tijd knippert de “Air”-indicatie .
Houd er rekening mee dat de gemeten waarden kunnen
veranderen afhankelijk van de grootte van de kamer en
de positie van het apparaat.
De sensor meet fijne vuildeeltjes en gassen, zoals huis-
stof, pollen, tabaksrook, organische verbindingen en on-
aangename geurtjes.
VENTILATORSTAND HANDMATIG INSTELLEN
De ventilatorstand van de BONECO P340 kan handmatig
worden ingesteld.
Druk meerdere keren op de toets tot de gewenste
ventilatorstand is bereikt.
schoon acceptabel slecht
BASISFUNCTIES
51
nl
IONISATOR
Door eenmaal op de “ION”-toets te drukken wordt
de ionisator ingeschakeld. Door nogmaals op de toets te
drukken wordt de ionisator uitgeschakeld.
TIMER-FUNCTIE
Met de timer-functie kunt u vastleggen hoelang de BON-
ECO P340 moet werken voordat deze automatisch wordt
uitgeschakeld (OFF-timer).
OFF-TIMER INSTELLEN
1. Schakel de BONECO P340 met de toets in.
2. Kies de gewenste bedrijfsstand en bedrijfsmodus.
3. Druk eenmaal op de toets .
4. Gebruik de toets om de werkingstijd (1, 2, 4 of 8 uur)
in te stellen.
Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt
het apparaat uitgeschakeld.
5. Om de timer voortijdig uit te schakelen, moet u zolang
op de -toets drukken tot de timer wordt uitgescha-
keld en op het display
verschijnt. U kunt de BON-
ECO P340 ook met de toets uitschakelen.
IONISATOR EN TIMER-FUNCTIE
52
nl
FILTER VERVANGEN
Het filter is verbruikt wanneer het “Filter”-symbool
oplicht. Het filter moet nu worden vervangen zodat een
optimale luchtreiniging gewaarborgd blijft.
Voor het vervangen van het filter zie de afbeeldingen op
bladzijde 47.
1. Vervang het filter overeenkomstig de aanwijzingen op
bladzijde 47.
2. Houd de -toets 5 seconden lang ingedrukt tot het
symbool verdwijnt.
VOORFILTER REINIGEN
Het voorfilter voorkomt dat er grote vuildeeltjes in het in-
wendige van de BONECO P340 terechtkomen.
1. Reinig het voorfilter met een stofzuiger of onder stro-
mend water.
2. Wacht tot het voorfilter volledig droog is alvorens het
terug in het apparaat te plaatsen.
Gebruik voor het reinigen geen alcohol en geen
agressieve reinigingsmiddelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
53
es
INSTRUCCIONES DE USO
BONECO P340
54
es
1 2 3
4 5
1 Cubierta frontal
2 Filtro previo
3 Filtro A341
4 BONECO P340
5 Panel de mando con
indicaciones
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
55
es
Vista de conjunto y denominación de los componentes 54
Contenido 56
Datos técnicos 56
Puesta en marcha 57
Cubierta frontal y filtros de recambio 58
Cubierta frontal magnética 58
Filtros de recambio 58
Indicaciones en el panel 59
Borrar la advertencia del filtro 59
Funciones básicas 60
Modo “Auto” 60
Indicación de la calidad del aire 60
Regulación manual de la potencia del ventilador 60
Ionizador y función de temporizador 61
Ionizador 61
Función de temporizador 61
Ajuste del temporizador de apagado 61
Limpieza y mantenimiento 62
Sustitución del filtro 62
Limpieza del filtro previo 62
ÍNDICE
56
es
INSTRUCCIONES DE USO BONECO P340
ESTIMADO CLIENTE:
Enhorabuena por la compra del BONECO P340. El purifi-
cador de alta eficacia está dotado de un filtro de alta ca-
lidad, que no solo elimina los olores del aire sino también
el polvo, el polen y las partículas de suciedad. El filtro
permite aliviar eficazmente numerosas molestias, entre
las que se encuentran la rinitis o las reacciones alérgicas
al polvo doméstico y a los ácaros.
El BONECO P340 está diseñado para usarse de forma
sencilla y completamente automática. El control in-
teligente garantiza que su nivel de ruido se reduzca el
ximo. Gracias al temporizador integrado, el aparato
funciona también cuando usted no se encuentra en casa.
De esta forma, siempre disfrutará de un ambiente óptimo
cuando vuelva.
Le deseamos que disfrute mucho de su nuevo purifi-
cador BONECO P340.
BONECO P340 con cable de
red especifico del país
Filtro A341
DATOS TÉCNICOS
*
Denominación del modelo
BONECO P340
Tensión de la red
220-240V, 50Hz
Consumo de energía
46 W
Nivel de ruido en funcionamiento
57 dB(A)
Capacidad de purificación (CADR)
210 m³
Corriente de aire
300 m³
Dimensiones largo × ancho × alto
206 × 336 × 527 mm
Peso (vacío)
5,3 kg /6,3 kg
*Se reserva el derecho a realizar modificaciones
CONTENIDO
57
es
PUESTA EN MARCHA
6
31
4
2
5
Extraiga el filtro y retire la lámina protectora.
Retire la cubierta frontal fijada magnéticamente.
Vuelva a colocar el filtro en su soporte
(observe las marcas).
Retire el filtro previo.
Vuelva a colocar la cubierta frontal.
Coloque el filtro previo.
58
es
CUBIERTA FRONTAL MAGNÉTICA
La cubierta frontal del BONECO P340 se sujeta mediante
imanes. El purificador no se enciende si falta la cubierta
frontal o esta está mal colocada.
FILTROS DE RECAMBIO
Podrá adquirir los filtros de recambio a través de su dis-
tribuidor de BONECO o en la tienda online en www.shop.
boneco.com.
CUBIERTA FRONTAL Y FILTROS DE RECAMBIO
59
es
BORRAR LA ADVERTENCIA DEL FILTRO
La indicación “Filter”
permanece encendida tras el
cambio del filtro. Para ocultar la indicación, pulse la tecla
durante cinco segundos. De esta forma se reinicia al
mismo tiempo el contador de horas de servicio del nuevo
filtro.
Todas las indicaciones en el aparato
Indicaciones Significado
El ionizador está encendido o apagado 61
Función de temporizador (1, 2, 4 u 8horas) 61
Indicación de la calidad del aire (verde, naranja, rojo) 60
Modo AUTO y potencia del ventilador 60
Filtro gastado, renovar 62
INDICACIONES EN EL PANEL
60
es
El BONECO P340 puede adaptarse fácilmente a sus ne-
cesidades. Al poner en marcha el aparato, la potencia del
ventilador está ajustada en el modo automático (AUTO
MODE).
MODO “AUTO”
En el modo la potencia del ventilador se regula au-
tomáticamente en función de la calidad del aire. Cuando
se enciende el aparato por primera vez, durante los pri-
meros cinco minutos se mantiene la potencia del venti-
lador más baja, “L.
INDICACN DE LA CALIDAD DEL AIRE
El sensor integrado mide la calidad del aire y esta se vi-
sualiza mediante distintos colores en la indicación “Air.
Tras encender el aparato, el sensor tarda unos 5 minutos
en medir la calidad del aire actual. Durante este tiempo
la indicación “Air
parpadea.
Tenga en cuenta que los valores medidos pueden cambiar
en función del tamaño de la habitación y de la posición
del aparato.
El sensor detecta incluso los gases y las partículas de su-
ciedad más finas. Además del polvo doméstico o el polen,
esto también incluye gases como el humo de tabaco, los
compuestos orgánicos y los olores.
REGULACIÓN MANUAL DE LA POTENCIA
DEL VENTILADOR
El nivel de potencia del ventilador del BONECO P340
puede controlarse manualmente.
Pulse varias veces la tecla
hasta que se haya alcan-
zado la potencia del ventilador deseada.
limpio aceptable contaminado
FUNCIONES BÁSICAS
61
es
IONIZADOR
El ionizador se activa pulsando una vez la tecla “ION .
Si se pulsa de nuevo dicha tecla, el ionizador se des-
activa.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
Con la función de temporizador puede determinar durante
cuánto tiempo debe funcionar el BONECO P340 hasta que
se apague automáticamente (temporizador de apagado).
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO
1. Encienda el BONECO P340 con la tecla .
2. Seleccione el régimen y el modo deseados.
3. Pulse una vez la tecla .
4. Utilice la tecla para ajustar la duración del funcio-
namiento (1, 2, 4 u 8horas).
El aparato funcionará durante el tiempo establecido y a
continuación se apagará.
5. Si desea desactivar el temporizador antes de que
transcurra ese tiempo, pulse la tecla hasta que el
temporizador se apague y el panel muestre
. Tam-
bién puede apagar el BONECO P340 con la tecla .
IONIZADOR Y FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
62
es
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
Si se ilumina la indicación “Filter” , significa que el
filtro está gastado. Para poder seguir garantizando una
óptima purificación, debe cambiarse el filtro en ese mo-
mento.
El procedimiento para sustituir el filtro se corresponde
con lo que muestran las imágenes de la página 57.
1. Sustituya el filtro de acuerdo con las indicaciones de
la página 57.
2. Mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos
hasta que se apague la indicación .
LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO
El filtro previo sirve para evitar que entren partículas de
suciedad grandes en el interior del BONECO P340.
1. Limpie el filtro previo con la aspiradora o con agua
corriente.
2. Deje que el filtro previo se seque por completo antes
de volver a introducirlo.
No utilice alcohol ni detergentes agresivos para la
limpieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
63
hu
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BONECO P340
64
hu
1 2 3
4 5
1 elülső takarólemez
2 előszűrő
3 A341 szűrő
4 BONECO P340
5 kezelőpanel és kijelzők
AZ ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE
65
hu
Az alkatrészek áttekintése és megnevezése 64
Szállítási terjedelem 66
szaki adatok 66
Üzembe helyezés 67
Elülső takarólemez és csereszűrő 68
Mágneses elülső takarólemez 68
Csereszűrő 68
A kijelzőn megjelenő információk 69
A szűcserére való figyelmeztetés törlése 69
Alapfunkciók 70
Auto” mód 70
A levegő minőgére vonatkozó információk megjelenítése 70
A ventilátorfokozat kézi vezérlése 70
Ionizátor és időzítő funkció 71
Ionizátor 71
Időzítő funkció 71
OFF-Timer beállítása 71
Tisztítás és karbantartás 72
Szűrő cseréje 72
Az előszűrő tisztítása 72
TARTALOMJEGYZÉK
66
hu
BONECO P340 HASZNÁLATI ÚTMUTA
TISZTELT VÁSÁRLÓ!
Köszönjük, hogy a BONECO P340 készüléket választotta.
A nagy hatékonyságú légtisztító kiváló minőgű szűrővel
van ellátva, amely a levet nemcsak a szagoktól, hanem
a portól, pollentől és szennyeződésrészecskéktől is meg-
szabadítja. A szűrő számos panasz hatékony enyhítésé-
ben játszik szerepet. Ezek közé tartozik a szénanátha,
illetve a háztartási por és az atkaürülék által kiváltott
allergiás reakció.
A BONECO P340 készüléket egyszerű, teljesen automata
működésre tervezk. Az intelligens vezérlés gondos-
kodik a zajszint lehető legalacsonyabban tartásáról. A
beépített időkapcsoló órának köszönheen a készülék
akkor is üzemel, amikor Ön nem tartózkodik otthon. Így
kellemes klíma várja otthonában, amikor hazaér.
Reméljük, a BONECO P340 légtisztó sok kellemes
pillanatot szerez Önnek!
BONECO P340 az országnak
megfelelő tápkábellel
A341 szűrő
MŰSZAKI ADATOK
*
Típus
BONECO P340
Hálózati feszültség
220240 V, 50 Hz
Teljesítményfelvétel
46 W
Működés zajszintje
57 dB(A)
Tisztítási teljesítmény (CADR)
210 m³/h
Légáram
300 m³/h
retek (h × sz × m)
206×336×527 mm
Önsúly
5,3 kg / 6,3 kg
* A változtatások joga fenntartva.
SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
67
hu
ÜZEMBE HELYEZÉS
6
31
4
2
5
Vegye ki a szűrőt, és távolítsa el a védőliát.
Távolítsa el a készülék mágneses rögzítésű elülső
takarólemezét.
Helyezze vissza a szűrőt a tartóba
(ügyeljen a jelölésekre).
Távolítsa el az előst.
Erősítse fel az elülső takarólemezt.
Helyezze be az előszűrőt.
68
hu
MÁGNESES ELÜLSŐ TAKARÓLEMEZ
A BONECO P340 készülék elülső takarólemezét mágne-
sek tartják. A légtisztító nem kapcsol be, ha az elülső ta-
karólemez hiányzik, vagy nincs megfelelően felhelyezve.
CSERESZŰ
Csereszűt a BONECO szaküzletekben, valamint a web-
shopon keresztül szerezhet be a www.shop.boneco.
com weboldalon.
ELÜLSŐ TAKARÓLEMEZ ÉS CSERESZŰRŐ
69
hu
A SZŰRŐCSERÉRE VALÓ FIGYELMEZTETÉS TÖR-
LÉSE
A „Szűrő”-kijelzés a szűrő cseréjét követően tovább
világít. A kijelzés kikapcsolához nyomja le és tartsa
nyomva öt másodpercig a gombot. Ezzel egy időben a
visszaállítja az új szűrő üzemidő-számlálóját is.
A készülék összes kijelzése
Kijelzések Jelentés
Az ionizátor be- vagy kikapcsolt állapota 71
Időzítő funkció (1, 2, 4 vagy 8 óra) 71
A levegőminőség kijelzése (zöld, narancsrga, piros) 70
AUTO mód és ventilátorfokozat 70
Elhasználódott a szűrő, cserélje ki 72
A KIJELZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK
70
hu
A BONECO P340 készüléket egyszerűen a saját igényei-
hez igazíthatja. A készülék üzembe helyezésekor a ven-
tilátorfokozat alapbeállísa automatikus üzemmódban
(AUTO MÓD) található.
„AUTO” MÓD
üzemmódban a készülék a levegő minőségél
függően automatikusan szabályozza a ventilátorfoko-
zatot. Az első bekapcsolását követő első öt percben a
készülék a legalacsonyabb „L” ventilátorfokozaton áll.
A LEVEGŐ MINŐSÉGÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
MEGJELENÍTÉSE
A beépített érzékelő méri a levegő minőgét, amely kü-
lönböző színekkel megjelenik az „Air”-kijelzőn.
A készülék bekapcsolásakor körülbelül 5 percig tart, míg
az érzékelő meghatározza a pillanatnyi leveminőget.
Ez idő alatt az „Air”-kijelző villog.
Vegye figyelembe, hogy a mért érkek a helyiség nagy-
ságától és a készülék elhelyezkedésétől függően eltéek
lehetnek.
Az érzékelő a legkisebb szennyeződésrészecskéket és
zokat figyeli. Ezek közé tartoznak a házi por és a pol-
len mellett olyan gázok is, mint a dohányst, szerves
vegyületek és szagok.
A VENTILÁTORFOKOZATZI VEZÉRLÉSE
A BONECO P340 készülék ventilátorfokozatai manuálisan
vezérelhek.
Nyomja meg többször a gombot, amíg el nem éri a
kívánt ventilátorfokozatot.
tiszta elfogadható rossz
ALAPFUNKCIÓK
71
hu
IONIZÁTOR
Az „ION” gomb egyszeri megnyomásával bekapcsol-
hatja az ionizátort. Ha újra megnyomja a gombot, az io-
nizátor kikapcsol.
IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ
Az időzítő funkcióval megadhatja, hogy a BONECO P340
mennyi ideig működjön, mielőtt automatikusan kikapcsol
(OFF-Timer).
OFF-TIMER BEÁLLÍTÁSA
1. A gombbal kapcsolja be a BONECO P340 készülé-
ket.
2. Válassza ki a kívánt üzemi beállíst és a kívánt módot.
3. Nyomja meg egyszer a gombot.
4. A gomb használatával állítsa be a működés időtar-
tamát (1, 2, 4 vagy 8 óra).
A készülék a megadott ideig működik, és annak elteltével
kikapcsol.
5. Az időzítő idő előtti leállításához tartsa lenyomva a
gombot addig, míg az időzítő ki nem kapcsol, és meg
nem jelenik a
kijelzés. Másik megoldásként a
gombbal kikapcsolhatja a BONECO P340 készüléket.
IONIZÁTOR ÉS IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ
72
hu
SZŰRŐ CSERÉJE
Ha a „Szűrő”-kijelzés kigyullad, a szűrő elhaszná-
dott. Ekkor ki kell cserélni a szűt az optimális leve-
tisztítás biztosításához.
A szűrő cseréje a(z) 67. oldalon található ábráknak
megfelelően törnik.
1. Cserélje ki a szűrőt a(z) 67. oldalon olvasható uta-
sítások szerint.
2. 5 másodpercig tartsa lenyomva a gombot, míg a
kijelzés el nem tűnik.
AZ ELŐSZŰRŐ TISZTÍTÁSA
Az előszűrő megakadályozza, hogy nagyobb szennye-
désrészecskék jussanak a BONECO P340 készülék
belsejébe.
1. Az előst tisztítsa meg a porszívóval vagy folyó víz
alatt.
2. Visszahelyezés előtt hagyja teljesen megszáradni az
előszűrőt.
Ne használjon a tisztításhoz alkoholt vagy maró ha-
tású tisztítószert.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
73
pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BONECO P340
74
pl
1 2 3
4 5
1 Pokrywa przednia
2 Filtr wstępny
3 Filtr A341
4 BONECO P340
5 Panel obsługowy z
wyświetlaczami
PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI
75
pl
Przegląd i nazewnictwo części 74
Zakres dostawy 76
Dane techniczne 76
Uruchamianie urządzenia 77
Przednia pokrywa i filtr zapasowy 78
Mocowana magnetycznie pokrywa przednia 78
Filtr zapasowy 78
Wskazania na wyświetlaczu 79
Kasowanie ostrzeżenia o filtrze 79
Funkcje podstawowe 80
Tryb „Auto” 80
Wskazanie jakości powietrza 80
czna regulacja poziomu wentylatora 80
Jonizator i funkcja timera 81
Jonizator 81
Funkcja timera 81
Ustawianie timera OFF 81
Czyszczenie i konserwacja 82
Wymiana filtra 82
Czyszczenie filtra wspnego 82
SPIS TREŚCI
76
pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340
SZANOWNI PAŃSTWO,
Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P340.
Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposa-
żony jest w dobrej jakości filtr, który oczyszcza powietrze
nie tylko z zapachów, lecz również z kurzu, pyłków i czą-
steczek brudu. Filtr ten łagodzi skutecznie liczne dolegli-
wości. Na przykład katar sienny lub też alergiczne reakcje
na kurz i roztocza.
Urdzenie BONECO P340 zosto zaprojektowane do
nieskomplikowanej eksploatacji automatycznej. Inte-
ligentny układ sterowania zapewnia, że poziom hałasu
pozostaje na najniższym możliwym poziomie. Dzięki zin-
tegrowanemu zegarowi urządzenie działa również wtedy,
gdy nie Pstwa w domu. W ten spob po powrocie za-
wsze zastaniemy optymalny mikroklimat.
Życzymy Państwu wiele zadowolenia z zakupionego
oczyszczacza powietrza BONECO P340!!
BONECO P340 z odpowied-
nim dla danego kraju przewo-
dem zasilającym
Filtr A341
DANE TECHNICZNE
*
Oznaczenie typu
BONECO P340
Napięcie sieciowe
220240V, 50Hz
Pobór mocy
46 W
ośność podczas pracy
57 dB(A)
Wydajność czyszczenia (CADR)
210 m³/h
Strumień powietrza
300 m³/h
Wymiary dł. x szer. x wys.
206×336×527 mm
Masa własna urządzenia
5.3 kg / 6.3 kg
* Zmiany techniczne zastrzeżone
ZAKRES DOSTAWY
77
pl
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA
6
31
4
2
5
Wyjmij filtr i zdejmij z niego folię ochronną.
Zdejmij mocowaną magnetycznie przednią pokrywę.
Włóż filtr ponownie do uchwytu
(zwracaj uwagę na oznaczenia).
Wyjmij filtr wspny.
Załóż przednią pokrywę.
Nałóż filtr wstępny.
78
pl
MOCOWANA MAGNETYCZNIE POKRYWA PRZEDNIA
Pokrywa przednia oczyszczacza BONECO P340 jest mo-
cowana za pomocą magnesów. Oczyszczacz powietrza
nie włączy się, jeśli brak przedniej pokrywy lub też jeśli
została załona nieprawiowo.
FILTR ZAPASOWY
Filtry można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w
naszym sklepie internetowym pod madresem
www.shop.boneco.com.
PRZEDNIA POKRYWA I FILTR ZAPASOWY
79
pl
KASOWANIE OSTRZENIA O FILTRZE
Wskaźnik „Filter” zapal się ponownie po wymianie
filtra. Aby spowodować ukrycie wskazania, wciśnij na
pięć sekund przycisk . W ten sposób zostanie również
zresetowany licznik godzin pracy nowego filtra.
Wszystkie wskazania na wwietlaczu
Wskazania Znaczenie
Jonizator włączony lub wączony 81
Funkcja timera (1, 2, 4 lub 8 godzin) 81
Wskazanie jakości powietrza (kolor zielony, pomarczowy, czerwony) 80
Tryb AUTO i poziom pracy wentylatora 80
Filtr zużyty, wymienić 82
WSKAZANIA NA WWIETLACZU
80
pl
Oczyszczacz BONECO P340 można dostosować odpo-
wiednio do własnych potrzeb. W momencie uruchomie-
nia urdzenia ustawiony jest poziom podstawowy pracy
wentylatora w trybie automatycznym (AUTO MODE).
TRYB „AUTO”
W trybie stopień pracy wentylatora ustawia się
automatycznie w zależności od jakości powietrza. Po
pierwszym uruchomieniu urządzenia wentylator przez
pierwsze pięć minut będzie pracował na najniższym
stopniu „L.
WSKAZANIE JAKOŚCI POWIETRZA
Jakość powietrza jest mierzona dzięki wbudowanemu
czujnikowi i obrazowana poprzez różne kolory wskaź-
nika „Air”.
Aktualny pomiar jakości powietrza jest możliwy po ok.
5 minut od włączenia urządzenia. W tym czasie miga
wskazanie „Air .
Prosimy pamiętać, że zmierzone wartci mogą zależ
od wielkości pomieszczenia i miejsca, w którym będzie
ustawione urządzenie.
Czujnik rejestruje najdrobniejsze cząsteczki brudu i ga-
zów. Poza domowym kurzem są to również pyłki oraz
gazy takie jak dym nikotynowy, związki organiczne i
zapachy.
RĘCZNA REGULACJA POZIOMU WENTYLATORA
Poziom pracy wentylatora urządzenia BONECO P340 jest
regulowany ręcznie.
Naciśnij kilka razy przycisk , aż zostanie ustawiony
żądany poziom pracy wentylatora.
czyste
powietrze
poziom
akceptowalny
słaba jakość
powietrza
FUNKCJE PODSTAWOWE
81
pl
JONIZATOR
Po wciśnięciu przycisku „ION”- aktywujemy jonizator.
Po ponownym wciśnięciu przycisku jonizator zostaje wy-
łączony.
FUNKCJA TIMERA
Za pomocą funkcji timera można określić, jak długo
oczyszczacz BONECO P340 ma dziać, zanim wyłączy
się automatycznie (timer OFF).
USTAWIANIE TIMERA OFF
1. Włącz nawilżacz BONECO P340 za pomocą przycisku
.
2. Wybierz żądane ustawienie trybu pracy oraz tryb dzia-
łania.
3. Naciśnij jeden raz przycisk .
4. yj przycisku , aby ustawić czas pracy (1, 2, 4 lub
8 godzin).
Urdzenie będzie działać przez ustawiony czas, a na-
stępnie wyłączy się.
5. Aby zakczyć pracę timera przed upływem usta-
wionego czasu, wciśnij przycisk i przytrzymaj do
momentu, w którym timer się wyłączy, a na wyświe-
tlaczu pojawi się
. Alternatywnie można wącz
oczyszczacz BONECO P340 za pomocą przycisku .
JONIZATOR I FUNKCJA TIMERA
82
pl
WYMIANA FILTRA
Gdy wskazanie „Filter” świeci się, należy dokonać
wymiany filtra. Filtr należy teraz wymienić, aby zapewnić
dalsze optymalne oczyszczanie powierza.
Procedura wymiany filtra jest zgodna z instrukcjami gra-
ficznymi na stronie 77.
1. Filtr wymieniaj zgodnie z instrukcjami ze strony 77.
2. Przytrzymaj przycisk
przez 5 sekund do momentu,
w którym zgnie wskazanie
CZYSZCZENIE FILTRA WSTĘPNEGO
Filtr wspny zapobiega gromadzeniu się większych czą-
steczek pyłu we wtrzu nawilżacza BONECO P340.
1. Wyczyść filtr wstępny odkurzaczem lub pod bieżącą
wodą.
2. Przed ponownym założeniem filtra wstępnego zacze-
kaj, aż filtr całkowicie wyschnie.
Nie używaj do czyszczenia alkoholu i agresywnych
środków czyszczących.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
83
sv
BRUKSANVISNING
BONECO P340
84
sv
1 2 3
4 5
1 Frontkåpa
2 Förfilter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Manöverpanel med
indikeringar
ÖVERSIKT ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DELAR
85
sv
Översikt över och benämningar på delar 84
Leveransomfattning 86
Teknisk specifikation 86
Idrifttagning 87
Frontkåpa och reservfilter 88
Magnetisk frontkåpa 88
Reservfilter 88
Indikeringar på displayen 89
Radera filtervarning 89
Grundfunktioner 90
”Auto”-läge 90
Indikering av luftkvaliteten 90
Reglera fläkthastighet manuellt 90
Jonisator och timer-funktion 91
Jonisator 91
Timer-funktion 91
Ställa in OFF-timern 91
Rengöring och underhåll 92
Byta filter 92
Rengöra förfiltret 92
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
86
sv
BRUKSANVISNING BONECO P340
BÄSTA KUND!
Vi gratulerar till ditt köp av BONECO P340. Den högef-
fektiva luftrenaren är utrustad med ett kvalitetsfilter som
rensar luften, inte bara från lukter utan även från damm,
pollen och smutspartiklar. Med filtret lindras många olika
åkommor på ett effektivt sätt. Det gäller även hösnuva
och allergiska reaktioner på husdamm eller kvalsterspill-
ning.
BONECO P340 är konstruerad för enkel, helautomatisk
drift. Den intelligenta styrningen garanterar att ljudnivån
hålls nere så mycket som möjligt. Tack vare den inbyggda
timern kan du sätta igång apparaten även när du inte är
hemma. Det gör att du alltid möts av ett perfekt boende-
klimat så fort du kommer innanför dörren.
Vi hoppas att du blir nöjd med din nya luftrenare BO-
NECO P340!
BONECO P340 med lands-
specifik nätkabel
Filter A341
TEKNISK SPECIFIKATION
*
Typbeteckning
BONECO P340
Nätspänning
220240V, 50Hz
Effektförbrukning
46 W
Ljudnivå
57 dB(A)
Reningseffekt (CADR-värde)
210 m³/h
Luftgenomströmning
300 m³/h
tt l×b×h
206×336×527 mm
Tomvikt
5,3 kg/6,3 kg
*Med förbehåll för ändringar
LEVERANSOMFATTNING
87
sv
IDRIFTTAGNING
6
31
4
2
5
Ta ur filtret och dra bort skyddsfolien.
Ta bort frontkåpan med magnetsten.
Lägg tillbaka filtret i hållaren
(observera markeringarna).
Ta bort förfiltret.
tt dit frontkåpan.
Sätt dit förfiltret.
88
sv
MAGNETISK FRONTKÅPA
Frontkåpan på BONECO P340 hålls på plats av magneter.
Luftrenaren startar inte om frontkåpan saknas eller inte
sitter korrekt.
RESERVFILTER
Reservfilter hittar du där du köpte din BONECO och i vår
webbshop www.shop.boneco.com.
FRONTKÅPA OCH RESERVFILTER
89
sv
RADERA FILTERVARNING
”Filter”-indikeringen fortsätter att lysa efter byte av
filtret. Håll in -knappen i fem sekunder för att släck
indikeringen. Då återslls samtidigt driftmätaren för det
nya filtret.
Alla indikeringar på apparaten
Indikeringar Betydelse
Jonisatorn är på/av 91
Timer-funktion (1, 2, 4 eller 8 timmar) 91
Indikering av luftkvalitet (grön, orange eller röd) 90
AUTO-läge och fläkthastighet 90
Filter förbrukat, byt filter 92
INDIKERINGAR PÅ DISPLAYEN
90
sv
BONECO P340 är lätt att anpassa efter dina behov. När
du använder apparaten första gången är fläkthastigheten
förinställd på auto-läge (AUTO MODE).
AUTO”-LÄGE
I -läget justeras fläkthastigheten automatiskt efter
luftkvaliteten. När du sätter igång apparaten för första
gången går den med den lägsta fläkthastigheten ”L” un-
der fem minuter.
INDIKERING AV LUFTKVALITETEN
En inbyggd givare mäter luftkvaliteten som sedan indike-
ras med olika ”Air”-färger.
När apparaten har slagits på dröjer det cirka fem minuter
tills givaren har mätt den aktuella luftkvaliteten. Under
tiden mätningen pågår blinkar ”Air”-indikeringen .
Observera att de uppmätta värdena kan föndras bero-
ende på rumsvolym och var apparaten är placerad.
Givaren registrerar fina smutspartiklar och gaser. Bland
annat damm, pollen och tobaksrök, organiska föreningar
och lukter.
REGLERA FLÄKTHASTIGHET MANUELLT
Det går också att ställa in fläkthastigheten hos BONECO
P340 manuellt.
Tryck flera gånger på -knappen tills önskad fläkthas-
tighet erhålls.
ren acceptabel dålig
GRUNDFUNKTIONER
91
sv
JONISATOR
Tryck på ”ION”-knappen en gång för att aktivera jo-
nisatorn. Tryck på ”ION”-knappen igen för att snga av
jonisatorn.
TIMER-FUNKTION
Med timer-funktionen kan du besmma hur länge BO-
NECO P340 ska gå innan den sngs av automatiskt
(OFF-timer).
STÄLLA IN OFF-TIMERN
1. Sätt på BONECO P340 med -knappen.
2. Välj önskad driftinställning och önskat läge.
3. Tryck en gång på knappen .
4. Tryck på -knappen för att slla in hur länge du vill
att apparaten ska vara igång (1, 2, 4 eller 8 timmar).
Apparaten går nu under den angivna tidsperioden och
stängs sedan av automatiskt.
5. Om du vill avsluta timern i förtid trycker du på
-knappen tills timern stängs av och displayen visar
. Eller så kan du stänga av din BONECO P340 med
-knappen.
JONISATOR OCH TIMER-FUNKTION
92
sv
BYTA FILTER
När filtret är uttjänt tänds ”Filter”-indikeringen . Filtret
måste nu bytas ut för att fortsatt optimal rening av luften
ska kunna garanteras.
Hur det går till att byta ut filtret ser du på sidan 87.
1. Byt ut filtret enligt anvisningarna på sidan 87.
2. Håll in -knappen i 5 sekunder tills indikeringen
slocknar.
RENGÖRA FÖRFILTRET
rfiltret hindrar större smutspartiklar fn att komma in
i de inre delarna av BONECO P340.
1. Rengör förfiltret med en dammsugare eller under rin-
nande vatten.
2. Låt förfiltret torka helt innan du sätter i det igen.
Använd inte alkohol eller aggressiva rengöringsme-
del vid rengöringen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
93
fi
KÄYTTÖOHJE
BONECO P340
94
fi
1 2 3
4 5
1 Suojakansi
2 Esisuodatin
3 Suodatin A341
4 BONECO P340
5 Ohjauspaneeli ja näytöt
YLEISKUVA JA OSIEN NIMET
95
fi
Yleiskuva ja osien nimet 94
Toimitussisältö 96
Tekniset tiedot 96
Käyttöönotto 97
Suojakansi ja varasuodatin 98
Magneettinen suojakansi 98
Varasuodatin 98
Näyttöön tulevat tiedot 99
Suodatinvaroituksen nollaaminen 99
Perustoiminnot 100
«Aut-tila 100
Ilmanlaadun näyt 100
Tuulettimen tehon manuaalinen säätäminen 100
Ionisaattori ja ajastintoiminto 101
Ionisaattori 101
Ajastintoiminto 101
OFF-Timer-ajastimen asettaminen 101
Puhdistus ja huolto 102
Suodattimen vaihtaminen 102
Esisuodattimen puhdistus 102
SISÄLTÖ
96
fi
KÄYTTÖOHJE BONECO P340
HYVÄ ASIAKAS
Onnittelemme sinua BONECO P340 -laitteen hankinnan
johdosta. Huipputehokas ilmanpuhdistin on varustettu
laadukkaalla suodattimella, joka poistaa ilmasta hajujen
lisäksi myös pölyä, siitepölyä ja likahiukkasia. Suodatin
lievitä tehokkaasti monia eri vaivoja. Niihin kuuluvat
myös heinänuha tai huonepölyn ja pölypunkkien ulosteen
aiheuttamat allergiset reaktiot.
BONECO P340 -laitteen käyttö on helppoa, ja laite toi-
mii täysin automaattisesti. Älys ohjaus huolehtii sii,
että melutaso on aina mahdollisimman alhainen. Siän-
rakennetun ajastimen ansiosta laitetta voidaan käytä
myös silloin, kun keän ei ole kotona. Kotisi huoneilma
on kotiin palattuasi aina paras mahdollinen.
Toivotamme sinulle paljon iloa uuden BONECO P340
-ilmanpuhdistimen kanssa!
BONECO P340 maakohtai-
sella virtajohdolla
Suodatin A341
TEKNISET TIEDOT
*
Tyyppimerkintä
BONECO P340
Verkkojännite
220240 V, 50 Hz
Ottoteho
46 W
Melutaso
57 dB(A)
Puhdistusteho (CADR)
210 m³/h
Ilmavirta
300 m³/h
Mitat P×L×K
206×336×527 mm
Paino tyhjänä
5,3 kg / 6,3 kg
* Oikeudet muutoksiin pidätetään
TOIMITUSSISÄLTÖ
97
fi
KÄYTTÖÖNOTTO
6
31
4
2
5
Ota suodatin pois ja poista suojakalvo.
Poista magneettikiinnitteinen suojakansi.
Aseta suodatin takaisin pidikkeeseen
(huomioi merkinnät).
Ota esisuodatin pois.
Kiinnitä suojakansi paikalleen.
Aseta esisuodatin paikoilleen.
98
fi
MAGNEETTINEN SUOJAKANSI
BONECO P340 -laitteen suojakansi kiinnittyy magnee-
teilla. Ilmanpuhdistin ei kytkeydy päälle, jos suojakansi
puuttuu tai on kiinnitetty väärin.
VARASUODATIN
Voit hankkia varasuodattimen BONECO-kauppiaalta tai
verkkomyymälästä, jonka osoite on
www.shop.boneco.com.
SUOJAKANSI JA VARASUODATIN
99
fi
SUODATINVAROITUKSEN NOLLAAMINEN
«Filte-näytön valo palaa edelleen, kun suodatin on
vaihdettu. Se saadaan poistettua näytöstä painamalla
viiden sekunnin ajan -painiketta. Samalla myös käyt-
tölaskuri nollautuu uutta suodatinta varten.
Kaikki laitteessa näkyvät tiedot
Näyt Merkitys
Ionisaattori on kytketty päälle tai pois pääl 101
Ajastintoiminto (1, 2, 4 tai 8 tuntia) 101
Ilmanlaadun näyttö (vihreä, oranssi, punainen) 100
AUTO-tila ja tuulettimen teho 100
Suodatin kulunut, vaihda 102
YTTÖÖN TULEVAT TIEDOT
100
fi
Voit säää BONECO P340 -laitteen itsellesi sopivaksi.
Kun laite otetaa käytön, tuulettimen tehon perusasetus
on automaattisessa tilassa (AUTO MODE).
«AUTO»-TILA
-tilassa tuulettimen teho säätyy automaattisesti
ilmanlaadusta riippuen. Kun laite kytketään ensimmäi-
sen kerran päälle, se toimii ensimmäiset viisi minuuttia
alhaisimmalla tuulettimen teholla «L».
ILMANLAADUNYT
Sisäänrakennettu tunnistin mittaa ilmanlaadun
ja ilmoittaa tuloksen eri värien kautta «Air»-näytös.
Kun laite kytketään päälle, kestää noin viisi minuuttia,
kunnes tunnistin on mitannut nykyisen ilmanlaadun.
«Air»-näyn
valo vilkkuu tänä aikana.
Huomaa, että mitatut arvot voivat muuttua huoneen
koosta ja laitteen sijainnista riippuen.
Tunnistin havaitsee pienimmätkin pölyhiukkaset ja
kaasut. Niitä ovat huonepölyn tai siitepölyn lisäksi myös
kaasut (esimerkiksi tupakansavu), orgaaniset yhdisteet
ja hajut.
TUULETTIMEN TEHON MANUAALINEN SÄÄTÄMINEN
BONECO P340 -laitteen tuulettimen tehoa voidaan ohjata
manuaalisesti.
Paina
-painiketta useamman kerran, kunnes haluttu
tuulettimen teho on saavutettu.
puhdas hyväksyttävä huono
PERUSTOIMINNOT
101
fi
IONISAATTORI
Ionisaattori aktivoidaan painamalla kerran «IO-paini-
ketta . Inonisaattori kytketään pois päältä painamalla
painiketta uudelleen.
AJASTINTOIMINTO
Ajastintoiminnolla määrität, miten kauan BONECO P340
-laite on käynnis, ennen kuin se kytkeytyy automaatti-
sesti pois päältä (OFF-Timer).
OFF-TIMER-AJASTIMEN ASETTAMINEN
1. Kytke BONECO P340 päälle painamalla -painiketta.
2. Valitse haluamasi käyttöasetus ja haluttu tila.
3. Paina kerran painiketta .
4. Säädä käyttöaika (1, 2, 4 tai 8 tuntia) -painikkeella.
Laite on käynnissä ilmoitetun ajan ja kytkeytyy sitten pois
päältä.
5. Jos haluat pysäyttää ajastimen ennenaikaisesti, paina
-painiketta uudelleen, kunnes ajastin kytkeytyy
pois päältä ja näytön tulee
. Voit vaihtoehtoisesti
kytkeä BONECO P340 -laitteen pois pääl -painik-
keella.
IONISAATTORI JA AJASTINTOIMINTO
102
fi
SUODATTIMEN VAIHTAMINEN
Suodatin on kulunut loppuun, kun «Filte-näytön valo
palaa. Suodatin on nyt vaihdettava, jotta ilman puhdista-
minen olisi edelleenkin tehokasta.
Suodatin vaihdetaan sivulla 97 olevien kuvien mukai-
sesti.
1. Vaihda suodatin sivulla 97 annettujen ohjeiden mu-
kaisesti.
2. Paina -painiketta 5 sekunnin ajan, kunnes näyt
sammuu.
ESISUODATTIMEN PUHDISTUS
Esisuodatin estää suurempien pölyhiukkasten pääsyn
BONECO P340 -laitteen sisään.
1. Puhdista esisuodatin pölynimurilla tai juoksevan veden
alla.
2. Anna esisuodattimen kuivua kokonaan, ennen kuin
laitat sen takaisin laitteeseen.
Älä käytä puhdistamiseen alkoholia tai aggressiivisia
puhdistusaineita.
PUHDISTUS JA HUOLTO
103
da
BRUGSANVISNING
BONECO P340
104
da
1 2 3
4 5
1 Frontafdækning
2 Forfilter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Betjeningspanel med
visninger
DELENE OG DERES BENÆVNELSE
105
da
Delene og deres benævnelse 104
Leverede dele 106
Tekniske data 106
Ibrugtagning 107
Frontafkning og reservefilter 108
Magnetisk frontafdækning 108
Reservefilter 108
Visninger på displayet 109
Slet filteradvarsel 109
Grundfunktioner 110
Tilstanden ”Auto” 110
Visning af luftkvaliteten 110
Manuel regulering af ventilatortrin 110
Ionisator og timerfunktion 111
Ionisator 111
Timerfunktion 111
Indstilling af OFF-timer 111
Rengøring og vedligeholdelse 112
Udskiftning af filter 112
Rengøring af forfilter 112
INDHOLDSFORTEGNELSE
106
da
BRUGSANVISNING BONECO P340
KÆRE KUNDE!
Vi ønsker dig tillykke med anskaffelsen af din BONECO
P340. Den højeffektive luftrenser er udstyret med et ef-
fektif filter, der ikke alene fjerner lugte fra luften, men
også renser den for støv, pollen og smudspartikler. Fil-
teret sikrer, at mange gener fjeres effektivt. Dette gæl-
der også høfeber og allergiske reaktioner på husstøv og
støvmidernes afføring.
BONECO P340 er konstrueret til ukompliceret, fuld-
automatisk drift. Den intelligente styring sørger for, at
støjniveauet bliver så lavt som muligt. Takket være det
integrerede timerur kører apparatet også, når du ikke er
hjemme. Så venter der dig altid et optimalt indeklima, når
du kommer hjem.
Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye luftrenser
BONECO P340!
BONECO P340 med lande-
specifikt netkabel
Filter A341
TEKNISKE DATA
*
Typebetegnelse
BONECO P340
Netspænding
220240 V, 50 Hz
Effektforbrug
46 W
Lydniveau ved drift
57 dB(A)
Rensekapacitet (CADR)
210 m³/h
Luftstrøm
300 m³/h
Mål L×B×H
206×336×527 mm
Vægt (tom)
5,3 kg /6,3 kg
* Ret til ændringer
LEVEREDE DELE
107
da
IBRUGTAGNING
6
31
4
2
5
Tag filteret ud, og fjern
beskyttelsesfolien.
Tag den magnetisk fastgjorte frontafdækning af.
Læg filteret tibage i holderen
(vær opmærksom på markeringerne).
Tag forfilteret af.
t frontafdækningen på.
t forfilteret på.
108
da
MAGNETISK FRONTAFDÆKNING
Frontafdækningen på BONECO P340 holdes af magneter.
Luftrenseren tændes ikke, hvis frontafdækningen mang-
ler eller er påsat forkert.
RESERVEFILTER
Du kan få reservefiltre hos din BONECO-forhandler eller i
vores online-shop på adressen
www.shop.boneco.com.
FRONTAFDÆKNING OG RESERVEFILTER
109
da
SLET FILTERADVARSEL
”Filter”-visningen lyser igen, når filteret er blevet
udskiftet. Hvis du vil fjerne symbolet, skal du holde
-tasten inde i fem sekunder. Dermed nulstilles også drift-
stælleren for det nye filter.
Alle visninger på apparatet
Visninger Betydning
Ionisatoren er tændt eller slukket 111
Timer-funktion (1, 2, 4 eller 8 timer) 111
Visning af luftkvaliteten (grøn, orange, rød) 110
AUTO-tilstand og ventilatortrin 110
Filter udtjent, udskift det 112
VISNINGER PÅ DISPLAYET
110
da
BONECO P340 kan let tilpasses til dine behov. Når appa-
ratet tages i brug, befinder grundindstillingen af ventila-
tortrinet sig i tiltanden ”AUTO”.
TILSTANDEN ”AUTO”
I tilstanden indstilles ventilatortrinet automatisk
efter luftkvaliteten. Første gang apparatet tages i brug,
befinder det sig på det laveste ventilatortrin ”L” i de første
fem minutter.
VISNING AF LUFTKVALITETEN
Luftkvaliteten måles af den indbyggede sensor og angi-
ves med forskellige farver på ”Air”-visningen.
Når apparatet tændes, varer det cirka 5 minutter, før sen-
soren har målt den aktuelle luftkvalitet. I denne periode
blinker ”Air”-visningen .
Bemærk, at den målte værdi kan ændre sig afhængigt af
rummets størrelse og apparatets placering.
Sensoren registrerer de fineste smudspartikler og gasser.
Det gælder blandt andet husstøv eller pollen samt gasser
som tobaksrøg, organiske forbindelse og lugte.
MANUEL REGULERING AF VENTILATORTRIN
Ventilatortrinet på BONECO P340 kan styres manuelt.
Tryk flere gange på tasten , indtil det ønskede venti-
latortrin er nået.
ren acceptabel dårlig
GRUNDFUNKTIONER
111
da
IONISATOR
Hvis du trykker en gang på ”ION”-tasten , aktiveres
ionisatoren. Hvis du trykker på tasten igen, slukkes io-
nisatoren.
TIMERFUNKTION
Med timerfunktionen kan du fastlægge, hvor længe
BONECO P340 skal køre, før den slukkes automatisk
(OFF-timer).
INDSTILLING AF OFF-TIMER
1. Tænd BONECO P340 med tasten .
2. Vælg den ønskede driftsindstilling og den ønskede til-
stand.
3. Tryk en gang på tasten .
4. Benyt tasten til at indstille varigheden af driften (1,
2, 4 eller 8 timer).
Apparatet kører i den angivne tid og afbrydes derefter.
5. Hvis du vil afbryde timeren før tid, skal du trykke på
-tasten, indtil timeren slukker igen, og
vises på
displayet. Alternativt kan du slukke BONECO P340
med tasten.
IONISATOR OG TIMERFUNKTION
112
da
UDSKIFTNING AF FILTER
Filteret er brugt op, når ”Filter”-visningen lyser. Fil-
teret skal udskiftes, så luftrensningen forbliver optimal.
Proceduren for udskiftning af filteret fremgår af billederne
på side 107.
1. Udskift filteret i henhold til anvisningerne på side
107.
2. Hold -tasten inde i 5 sekunder, indtil visningen
forsvinder.
RENGØRING AF FORFILTER
Forfilteret forhindrer, at der trænger større smudspartik-
ler ind i BONECO P340.
1. Rengør forfilteret med en støvsuger eller under rin-
dende vand.
2. Lad forfilteret tørre helt, før du indsætter det igen.
Benyt ikke alkohol eller aggressive rengøringsmidler
til rengøringen.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
113
no
BRUKSANVISNING
BONECO P340
114
no
1 2 3
4 5
1 Frontdeksel
2 Forfilter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Betjeningspanel med
indikatorer
OVERSIKT OG NAVN PÅ DELENE
115
no
Oversikt og navn på delene 114
I denne pakken 116
Tekniske data 116
Ta i bruk 117
Frontdeksel og reservefilter 118
Magnetisk frontdeksel 118
Reservefilter 118
Indikatorer i displayet 119
Slette filtervarsel 119
Basisfunksjoner 120
Modus ”Auto” 120
Indikator for luftkvalitet 120
Regulere viftetrinn manuelt 120
Ionisator og timerfunksjon 121
Ionisator 121
Timerfunksjon 121
Stille inn OFF-timer 121
Rengjøring og vedlikehold 122
Skifte filter 122
Rengjøre forfilter 122
INNHOLDSFORTEGNELSE
116
no
BRUKSANVISNING BONECO P340
KJÆRE KUNDE!
Til lykke med kjøpet av din nye BONECO P340. Denne
høyeffektive luftrenseren er utstyrt med et toppkvalitets-
filter som ikke bare renser luften for lukt, men også for
støv, pollen og smusspartikler. Filteret sørger for at en
rekke plager lindres effektivt. Til disse hører blant annet
høysnue og allergiske reaksjoner på middekskrementer.
BONECO P340 er konstruert for ukomplisert, helau-
tomatisk drift. Den intelligente styringen sørger for at
støynivået holder seg så lavt som mulig. Takket være det
integrerte tidsuret kan apparatet gå også når du ikke er
hjemme. Dermed har du alltid et optimalt inneklima når
du kommer hjem.
Vi håper du får stor glede av din nye luftrenser
BONECO P340!
BONECO P340 med landsgyl-
dig ledning
Filter A341
TEKNISKE DATA
*
Typebetegnelse
BONECO P340
Nettspenning
220240 V, 50 Hz
Effektopptak
46 W
Støynivå under bruk
57 dB(A)
Rengjøringseffekt (CADR)
210 m³/h
Luftstrøm
300 m³/h
Dimensjoner L×B×H
206×336×527 mm
Vekt (tom)
5,3 kg / 6,3 kg
* Med forbehold om endringer
I DENNE PAKKEN
117
no
TA I BRUK
6
31
4
2
5
Ta ut filteret og fjern beskyttelsesfolien.
Ta av frontdekselet, som er festet med magnet.
Legg filteret tilbake i holderen
(vær obs på merkingen).
Ta av forfilteret.
Sett på frontdekselet.
Sett på forfilteret.
118
no
MAGNETISK FRONTDEKSEL
Frontdekselet til BONECO P340 holdes på plass med
magneter. Luftrenseren slås ikke på hvis frontdekselet
mangler eller er satt på feil.
RESERVEFILTER
Du får kjøpt reservefiltre hos din BONECO-forhandler eller
i nettbutikken på www.shop.boneco.com.
FRONTDEKSEL OG RESERVEFILTER
119
no
SLETTE FILTERVARSEL
”Filter”-indikatoren fortsetter å lyse etter at filteret
har blitt byttet. Du fjerner indikatoren ved å trykke inn
-tasten i fem sekunder. Da vil du samtidig tilbakestille
driftstidtelleren for det nye filteret.
Alle indikatorer på apparatet
Indikatorer Betydning
Ionisatoren er slått på eller av 121
Timerfunksjon (1, 2, 4 eller 8 timer) 121
Indikator for luftkvalitet (grønn, oransje, rød) 120
AUTO-modus og viftetrinn 120
Filter oppbrukt, skift det ut 122
INDIKATORER I DISPLAYET
120
no
BONECO P340 kan enkelt tilpasses dine behov. Når du
starter apparatet, er grunninnstillingen for viftetrinn i au-
tomatisk modus (AUTO MODE).
MODUS ”AUTO”
I modusen reguleres viftetrinnet automatisk av-
hengig av luftkvaliteten. Etter at du har slått på apparatet
for første gang, vil det være på det laveste viftetrinnet ”L
de første fem minuttene.
INDIKATOR FOR LUFTKVALITET
Luftkvaliteten måles av den innebygde sensoren og visu-
aliseres med forskjellige farger i ”Air”-indikatoren.
Når apparatet slås på, tar det ca. 5 minutter til sensoren
har målt den aktuelle luftkvaliteten. I dette tidsrommet
blinker ”Air”-indikatoren .
Vær obs på at de målte verdiene kan variere ut fra størrel-
sene på rommet og hvor apparatet er plassert.
Sensoren registrerer de fineste smusspartikler og gasser.
I tillegg til husstøv eller pollen omfatter dette også gasser
som tobaksrøyk, organiske forbindelser og dunster.
REGULERE VIFTETRINN MANUELT
Viftetrinnet til BONECO P340 kan styres manuelt.
Trykk gjentatte ganger på tasten til du kommer til
ønsket viftetrinn.
ren akseptabel dårlig
BASISFUNKSJONER
121
no
IONISATOR
Du aktiverer ionisatoren ved å trykke en gang på
”ION”-tasten . Du slår av ionisatoren ved å trykke på
tasten en gang til.
TIMERFUNKSJON
Med timerfunksjonen bestemmer du hvor lenge BONECO
P340 skal stå på før den slår seg av automatisk (OFF-ti-
mer).
STILLE INN OFF-TIMER
1. Slå på BONECO P340 med tasten .
2. Velg ønsket driftsinnstilling og ønsket modus.
3. Trykk en gang på tasten .
4. Still inn hvor lenge apparatet skal stå på (1, 2, 4 eller 8
timer) med tasten .
Apparatet er slått på i den innstilte tiden og slår seg der-
etter av.
5. Du kan avslutte timeren før tiden ved å trykke inn
-tasten helt til timeren slås av og displayet viser
.
Alternativt kan du slå av BONECO P340 med tasten .
IONISATOR OG TIMERFUNKSJON
122
no
SKIFTE FILTER
Filteret er oppbrukt når filterindikatoren lyser. Da må
filteret skiftes for at luftrensingen fortsatt skal være op-
timal.
Fremgangsmåten for skifte av filter fremgår av bildene
på side 117.
1. Skift filter i henhold til anvisningene på side 117.
2. Hold -tasten inne i 5 sekunder, helt til indikatoren
slukker.
RENGJØRE FORFILTER
Forfilteret hindrer at det kommer større smusspartikler
inn i BONECO P340.
1. Rengjør forfilteret med støvsuger eller under rennende
vann.
2. La forfilteret tørke helt før du setter det inn igjen.
Ikke bruk alkoholholdige eller aggressive rengjøring-
midler til rengjøringen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
123
lv
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BONECO P340
124
lv
1 2 3
4 5
1 Priekšējais pārsegs
2 Priekšfiltrs
3 Filtrs A341
4 BONECO P340
5 Vadības panelis ar
indikācijām
DAĻU PĀRSKATS UN NOSAUKUMS
125
lv
Daļu pārskats un nosaukums 124
Piegādes komplektācija 126
Tehniskie dati 126
Ekspluatācijas sākšana 127
Priekšējais pārsegs un rezerves filtrs 128
Magnētiskais priekšējais pārsegs 128
Rezerves filtrs 128
Indikācijas displejā 129
Filtra bdinājuma dzēšana 129
Pamatfunkcijas 130
Automātiskais režīms “Auto” 130
Gaisa kvalitātes indikācija 130
Ventilatora jaudas pakāpes manuālā regušana 130
Jonizators un taimera funkcija 131
Jonizators 131
Taimera funkcija 131
OFF taimera iestašana 131
Tīšana un apkope 132
Filtra nomaiņa 132
Priekšfiltra tīrīšana 132
SATURA RĀDĪJS
126
lv
BONECO P340 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
GODĀTAIS KLIENT!
Apsveicam ar iertas BONECO P340 iegādi! Ļoti efektī-
vais gaisa attājs ir aprīkots ar augstrgu filtru, kas
attīra gaisu ne tikai no nepatīkamiem arotiem, bet arī
no putekļiem, ziedputekšņiem un nerumu daļiņām. Ar
filtra palīdzību efekvi tiek novērstas daudzas sūdzības.
Pie tām ir pieskaitāms arī siena drudzis vai alerģiskas
reakcijas uz sadzīves putekļiem vai putekļu ērcīšu izkār-
jumiem.
Iekārta BONECO P340 ir projektēta nesarežģītam, pilnīgi
automātiskam rīmam. Inteliģentā vadības sistēma no-
drošina to, ka troņa līmenis saglajas iespējami zemā
līmenī. Pateicoties iebūtajam laika relejam, iekārta
darbojas arī tad, kad Jūs neesat mās. Tādējādi, atgrie-
žoties mājās, jūs sagaidīs optimāls telpu mikroklimats.
Mēs novēlam jums daudz prieka brīžu ar jauno gaisa
attīrītāju BONECO P340!
Iekārta BONECO P340 ar
attiecīs valsts prabām
pielāgotu elektrotīkla kabeli
Filtrs A341
TEHNISKIE DATI
*
Tipa apzīmējums
BONECO P340
Tīkla spriegums
220240 V, 50 Hz
Jaudas patēriņš
46 W
Skaņas līmenis darbības laikā
57dB(A)
Tīšanas jauda (CADR)
210 m³/h
Gaisa plūsma
300 m³/h
Izmēri G × Pl. × A
206 × 336 × 527 mm
Pašmasa
5,3 kg/6,3 kg
* Rezertas tiesības veikt izmaiņas
PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA
127
lv
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA
6
31
4
2
5
Izņemiet filtru un noņemiet aizsargplēvi.
Noņemiet ar magnētu fiksējamo priekšējo pārsegu.
Ievietojiet filtru atpakaļ stiprinājumā
(ņemiet vērā atzīmes).
Noņemiet priekšfiltru.
Piestipriniet prieējo pārsegu.
Uzlieciet priekšfiltru.
128
lv
MAGNĒTISKAIS PRIEKŠĒJAIS PĀRSEGS
Iekārtas BONECO P340 priekšējo pārsegu notur magti.
Gaisa attīrītājs neieslēdzas, ja nav priekšējā pārsega, vai
tas ir nepareizi uzlikts.
REZERVES FILTRS
Rezerves filtru varat iegāties pie BONECO specializētā
tirdzniecības pārsvja vai tiešsaistes veikalā:
www.shop.boneco.com.
PRIEKŠĒJAIS PĀRSEGS UN REZERVES FILTRS
129
lv
FILTRA BRĪDINĀJUMA DZĒŠANA
“Filter” indikācija joprojām spīd arī pēc filtra nomai-
ņas. Lai simbolu izslēgtu, piecas sekundes paturiet no-
spiestu taustiņu . Vienlaicīgi ar to notiek jaunā filtra
ekspluatācijas skaitītāju atiestate.
Visas indikācijas uz iekārtas
Indikācijas Nozīme
Jonizators ir ieslēgts vai izslēgts 131
Taimera funkcija (1, 2, 4 vai 8 stundas) 131
Gaisa kvalitātes indikācija (zaļš, oranžs, sarkans) 130
Automātiskais režīms un ventilatora jaudas pakāpe 130
Filtrs nolietojies, nomainiet 132
INDIKĀCIJAS DISPLE
130
lv
BONECO P340 spēj bvi pielāgoties jūsu vajadzībām.
Uzsākot iekārtas ekspluaciju, ventilatora jaudas pa-
pes pamatiestajums būs autotiskajā režīmā (AUTO
MODE).
AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS “AUTO”
režīmā ventilatora jaudas pakāpe tiek regulēta au-
tomātiski, atkarībā no gaisa kvalitātes. Ieslēdzot iertu
pirmo reizi, pirmās piecas minūtes ventilators darbojas ar
vismazāko jaudas pakāpi “L.
GAISA KVALITĀTES INDIKĀCIJA
Iebūvētais sensors mēra gaisa kvaliti, un tā tiek at-
lota dažādās krās ar indikācijas “Air” palīdzību.
c iekārtas ieslēgšanas nepieciešamas apmēram 5 mi-
tes, līdz sensors ir izmērījis pašreizējo gaisa kvalitāti.
Šajā laikā mirgo indikācija “Air .
Ņemiet vērā, ka izmērītās vērtības var maities atkarī
no telpas lieluma, kā arī iekārtas pozīcijas.
Sensors spēj uztvert pat vismazās nerumu daļiņas
un gāzes. Pie tādiem pieskaitāmi sadzīves putekļi vai
ziedputekšņi, kā arī gāzes, piemēram, tabakas dūmi,
organiski savienojumi un smakas.
VENTILATORA JAUDAS PAKĀPES MANUĀLĀ REGU-
LĒŠANA
BONECO P340 ventilatora jaudas papi var regulēt ma-
nuāli.
Vairākas reizes nospiediet taustiņu , līdz ieslēdzas
nepieciešamā ventilatora jaudas pakāpe.
tīrs pieņemams slikts
PAMATFUNKCIJAS
131
lv
JONIZATORS
Nospiežot taustiņu “ION” , jonizators tiek aktivizēts.
Nospiežot taustiņu atkārtoti, jonizators tiek izslēgts.
TAIMERA FUNKCIJA
Ar taimera funkciju jūs nosat, cik ilgi jādarbojas iekār-
tai BONECO P340, pirms tā automātiski izslēgsies (OFF
taimeris).
OFF TAIMERA IESTATĪŠANA
1. Ieslēdziet BONECO P340, nospiežot taustiņu .
2. Izvēlieties vajadzīgo darbības iestatījumu un vajadzīgo
režīmu.
3. Vienreiz nospiediet taustiņu .
4. Izmantojiet taustiņu , lai iestatītu darbanās ilgumu
(1, 2, 4 vai 8 stundas).
Iekārta darbojas tikai norādīto laiku un pēc tam izslēdzas.
5. Lai priekšlaikus deaktivizētu taimeri, turiet taustiņu
nospiestu tik ilgi, līdz taimeris izsdzas, un displejā
tiek rādīts
. Alternatīvi BONECO P340 varat izslēgt
ar taustiņu .
JONIZATORS UN TAIMERA FUNKCIJA
132
lv
FILTRA NOMAIŅA
Filtrs ir nolietojies, kad parādās “Filter” indikācija . Ta-
gad filtrs ir jānomaina, lai arī turpmāk būtu nodrināta
optimāla gaisa attīrīšana.
Filtra nomaiņas procedūra ir atlota 127. lappusē eso-
šajos attiecīgajos attēlos.
1. Veiciet filtra nomaiņu atbilstoši instrukcijām 127. lpp.
2. Turiet taustiņu nospiestu 5 sekundes, līdz indikācija
izdziest.
PRIEKŠFILTRA TĪRĪŠANA
Priekšfiltrs neļauj lielām netīrumu daļiņām iekļūt ie-
rtas BONECO P340 iekšienē.
1. Izriet priekšfiltru ar putekļu sūcēju vai izskalojiet zem
tekoša ūdens.
2. Pirms priekšfiltra ievietošanas atpakaļ iekārtā ļaujiet
tam kārtīgi izžūt.
Neizmantojiet tīrīšanai spirtu vai koroziju izraisus
šanas līdzeus.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
133
lt
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
BONECO P340
134
lt
1 2 3
4 5
1 Priekinis dangtis
2 Pirminis filtras
3 Filtras A341
4 BONECO P340
5 Valdymo pultas su
indikacijomis
ELEMENTŲ APŽVALGA IR JŲ PAVADINIMAI
135
lt
Elementų apžvalga ir jų pavadinimai 134
Tiekiamas komplektas 136
Techniniai duomenys 136
Eksploatavimo pradžia 137
Priekinis dangtis ir atsarginis filtras 138
Magnetinis priekinis dangtis 138
Atsarginis filtras 138
Ekrano indikacijos 139
Įspėjimo apie filtro būklę trynimas 139
Pagrindinės funkcijos 140
Režimas „Auto“ 140
Oro kokybės indikacija 140
Ventiliatoriaus režimo reguliavimas rankiniu būdu 140
Jonizatorius ir laikmačio funkcija 141
Jonizatorius 141
Laikmačio funkcija 141
jungimo (OFF) laikmačio nustatymas 141
Valymas ir techninė priežiūra 142
Filtro keitimas 142
Pirminio filtro valymas 142
TURINYS
136
lt
BONECO P340 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
GERBIAMAS KLIENTE,
sveikiname Jus įsigijus BONECO P340. Šiame ypač efek-
tyviame oro valytuve yra įrengtas aukštos kokybės filtras,
kuris iš oro šalina ne tik kvapus, bet ir dulkes, žiedadulkes
ir teršalų daleles. Šis filtras gali padėti išvengti daugybės
įvairių ligų. Pavyzdžiui, šienligės ar alerginių reakcijų į
namų dulkes ar erkių ekskrementus.
BONECO P340 naudoti nesudėtinga, jis veikia visiškai au-
tomatiškai. Išmani valdymo sistema užtikrina minima
įmanomą triukšmo lygį. Integruotas laikmatis prietaisą
gali valdyti ir tada, kai Jūsų nėra namuose. Todėl grįžę
namo Jūs visada galėsite mėgautis optimalios kokys
oru.
Linkime Jums daug džiaugsmo naudojant naująjį oro
valytuvą BONECO P340!
BONECO P340 su šaliai
pritaikytu elektros maitinimo
kabeliu
Filtras A341
TECHNINIAI DUOMENYS
*
Tipo pavadinimas
BONECO P340
Elektros tinklo įtampa
220 – 240 V, 50 Hz
Vartojamoji galia
46 W
Garso stiprumas veikiant
57 dB(A)
Valymo našumas (CADR)
210 m³/h
Oro srautas
300 m³/h
Matmenys I × P × A
206 × 336 × 527 mm
Tuščio prietaiso svoris
5,3 kg / 6,3 kg
* Pasiliekame teisę keisti.
TIEKIAMAS KOMPLEKTAS
137
lt
EKSPLOATAVIMO PRAIA
6
31
4
2
5
imkite filtrą ir nuimkite apsauginę plėvelę.
Nuimkite magnetais fiksuojamą priekinį dangtį.
Filtrą vėl įstatykite į laikiklį
(atkreipkite dėmesį į ženklinimą).
Nuimkite pirminį filtrą.
Uždėkite priekinį dangtį.
dėkite pirminį filt.
138
lt
MAGNETINIS PRIEKINIS DANGTIS
BONECO P340 priekinį dangtį laiko magnetai. Jei prieki-
nio danio nėra arba jis uždėtas netinkamai, oro valy-
tuvas neįsijungs.
ATSARGINIS FILTRAS
Atsarginį filtrą įsigysite vietinėje specializuotoje BONECO
parduotuvėje arba internetinėje parduotuvėje adresu
www.shop.boneco.com.
PRIEKINIS DANGTIS IR ATSARGINIS FILTRAS
139
lt
ĮSPĖJIMO APIE FILTRO BŪKLĘ TRYNIMAS
Pakeitus filtrą, indikacija „Filter šviečia toliau. Kad ši
indikacija nebebūtų rodoma, penkias sekundes spauskite
mygtuką. Kartu eksploatavimo skaitiklis bus pareng-
tas naujojo filtro kontrolei.
Visos prietaiso indikacijos
Indikacijos Reikšmė
Jonizatorius yra įjungtas arba išjungtas 141
Laikmačio funkcija (1, 2, 4 arba 8 valandos) 141
Oro kokybės indikacija (žalia, oranžinė, raudona) 140
AUTO režimas ir ventiliatoriaus režimas 140
Pasibaigė filtro eksploatavimo laikas, pakeisti 142
EKRANO INDIKACIJOS
140
lt
BONECO P340 galima lengvai pritaikyti Jūsų poreikiams.
Prietaisą pradedant eksploatuoti, ventiliatorius veikia au-
tomatiniu režimu (AUTO MODE).
REŽIMAS „AUTO“
Režime ventiliatoriaus galia reguliuojama automa-
tiškai, priklausomai nuo oro kokybės. Prietaisą įjungus
pirmą kar, pirsias penkias minutes yra įjungtas sil-
pniausias ventiliatoriaus režimas „L“.
ORO KOKYBĖS INDIKACIJA
Įmontuoto jutiklio matuojama oro kokybė skirtingomis
spalvomis rodoma indikatoriuje „Air“.
Prietaisą įjungus, jutiklis maždaug 5 minutes matuoja
esamą oro kokybę. Visą tą laiką mirksi indikatorius „Air
.
Atkreipkite dėmesį, kad išmatuotos reikšmės gali keistis
priklausomai nuo patalpos dydžio ir prietaiso paties.
Jutiklis registruoja smulkiausias teršalų daleles ir dujas.
Joms, be namų dulkių ir žiedadulkių, priklauso ir tokios
dujos, kaip tabako dūmai, organiniai junginiai ir kvapai.
VENTILIATORIAUS REŽIMO REGULIAVIMAS RANKI-
NIU BŪDU
BONECO P340 ventiliatoriaus režimas gali būti reguliuo-
jamas rankiniu būdu.
Mygtuką spaudykite tol, kol pasieksite norimą venti-
liatoriaus režimą.
švaru priimtina blogai
PAGRINDINĖS FUNKCIJOS
141
lt
JONIZATORIUS
Jonizatorius suaktyvinamas vieną kartą spustelėjus
mygtuką „ION“ . Šį mygtuką paspaudus dar kartą,
jonizatorius išjungiamas.
LAIKMAČIO FUNKCIJA
Naudodami laikmačio funkciją, galite nustatyti, kiek ilgai
BONECO P340 turės veikti, kol automatiškai išsijungs
(išjungimo (OFF) laikmatis.
JUNGIMO (OFF) LAIKMIO NUSTATYMAS
1. BONECO P340 įjunkite spausdami mygtu .
2. Pasirinkite norimą darbinį nustatymą ir norimą režimą.
3. Vieną kartą paspauskite mygtuką .
4. Mygtuku nustatykite veikimo trukmę (1, 2, 4 arba 8
valandas).
Prietaisas veiks nurodytą laikotarpį ir paskui išsijungs.
5. Kad laikmatį išaktyvintumėte anksčiau laiko, mygtuką
spaudykite tol, kol laikmatis išsijungs ir ekranas
parodys
. Alternatyviai BONECO P340 galite iš-
jungti ir mygtuku .
JONIZATORIUS IR LAIKMAČIO FUNKCIJA
142
lt
FILTRO KEITIMAS
Filtras yra baigtas eksploatuoti tada, kai įsižiebia indi-
kacija „Filter . Dabar filtrą reikia pakeisti, kad būtų
tikrintas optimalus oro valymas.
Filtro keitimo procedūra pavaizduota paveikslėliuose,
esaiuose 137 puslapyje.
1. Filtrą pakeiskite vadovaudamiesi 137 puslapyje pa-
teiktais nurodymais.
2. Mygtu laikykite nuspaustą 5 sekundes, kol užges
indikacija .
PIRMINIO FILTRO VALYMAS
Pirminis filtras leidžia išvengti didesnių teršalų dalelių
prasiskverbimo į BONECO P340 vidų.
1. Pirminį filtrą išvalykite dulkių siurbliu arba išplaukite
tekančiu vandeniu.
2. Prieš pirminį filtrą vėl įdėdami, leiskite jam visiškai
džiūti.
Valymui nenaudokite alkoholio ir agresyvių valymo
priemonių.
VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
143
et
KASUTUSJUHEND
BONECO P340
144
et
1 2 3
4 5
1 Esikate
2 Eelfilter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Juhtpaneel koos
näidikutega
ÜLEVAADE JA OSADE NIMETUSED
145
et
Ülevaade ja osade nimetused 144
Tarnekomplekt 146
Tehnilised andmed 146
Kasutuselevõtt 147
Eesmine kate ja varufilter 148
Magnetkinnitusega esikate 148
Varufilter 148
Näidikud ekraanil 149
Filtri kohta käiva hoiatuse kustutamine 149
Põhifunktsioonid 150
Režiim “Auto” 150
Õhu kvaliteedi näidik 150
Ventilaatori töökiiruse käsitsi reguleerimine 150
Ionisaator ja taimerifunktsioon 151
Ionisaator 151
Taimerifunktsioon 151
OFF-taimeri seadistamine 151
Puhastamine ja hooldus 152
Filtri vahetamine 152
Eelfiltri puhastamine 152
SISUKORD
146
et
BONECO P340 KASUTUSJUHEND
AUSTATUD KLIENT
Õnnitleme teid BONECO P340 ostu puhul. Ülefektiivne
õhupuhasti on varustatud kvaliteetse filtriga, mis ei ee-
malda õhust mitte üksnes lõhnad, vaid ka tolmu, eosed ja
mustuseosakesed. Filter vähendab tõhusalt paljusid kae-
busi. Nende hulka kuuluvad ka heinanohu ning allergilised
reaktsioonid kodutolmule ja tolmulestade väljaheidetele.
BONECO P340 on ette nähtud lihtsaks täisautomaatseks
käitamiseks. Nutikas juhtsüsteem hoolitseb selle eest, et
müratase jääks võimalikult madalaks. Tänu integreeritud
taimerile lülitub seade sisse ka siis, kui teid ei ole kodus.
Nii võtab teid koju saabudes alati vastu meeldiv toakliima.
Soovime teile palju edu oma uue õhupuhasti BONECO
P340 kasutamisel!
BONECO P340 koos konk-
reetsesse riiki sobiva toite-
juhtmega
Filter A341
TEHNILISED ANDMED
*
Tüübitähis
BONECO P340
Toitepinge
220240 V, 50 Hz
Võimsustarve
46 W
Töömüra
57 dB(A)
Puhastusvõimsus (CADR)
210 m³/h
Õhuvool
300 m³/h
Mõõtmed P×L×K
206 × 336 × 527 mm
Tühimass
5,3kg / 6,3kg
* tootjal on õigus teha muudatusi
TARNEKOMPLEKT
147
et
KASUTUSELEVÕTT
6
31
4
2
5
Võtke filter välja ja eemaldage kaitsekile.
Võtke ära magnetkinnitusega eesmine kate.
Paigaldage filter tagasi hoidikusse
(jälgige tähistusi).
Eemaldage eelfilter.
Paigaldage esikate.
Asetage eelfilter kohale.
148
et
MAGNETKINNITUSEGA ESIKATE
BONECO P340 esikatet hoiavad kinni magnetid. Õhupu-
hasti ei lülitu sisse, kui esikatet ei ole või kui see on valesti
paigaldatud.
VARUFILTER
Varufiltri saate BONECO edasimüüjalt või veebipoest
www.shop.boneco.com.
EESMINE KATE JA VARUFILTER
149
et
FILTRI KOHTA KÄIVA HOIATUSE KUSTUTAMINE
Näidik “Filter äb ka pärast filtri vahetamist põ-
lema. Näidu peitmiseks vajutage viis sekundit klahvile
. Sellega lähtestatakse töötundide loendur uue filtri
jaoks.
Kõik seadmel oleva näidikud
Näidud Tähendus
Ionisaator on sisse või välja lülitatud 151
Taimeri funktsioon (1, 2, 4 või 8 tundi) 151
Õhu kvaliteedi näidik (roheline, oranž, punane) 150
Režiim AUTO ja ventilaatori töökiirus 150
Filtri töövaru on lõppenud, asendada 152
IDIKUD EKRAANIL
150
et
Seadet BONECO P340 saab lihtsalt kohandada vastavalt
teie vajadustele. Seadme kasutuselvõtmisel vastab venti-
laatori töökiiruse põhiseadistus automaatrežiimile (AUTO
MODE).
REŽIIM “AUTO”
Režiimis toimub ventilaatori töökiiruse reguleeri-
mine automaatselt vastavalt õhu kvaliteedile. Seadme
esmakordsel sisselülitamisel vastab esimese viie minuti
jooksul ventilaatori töökiirus minimaalsele väärtusele “L.
ÕHU KVALITEEDI NÄIDIK
Õhu kvaliteet määratakse sisseehitatud anduri abil
ja selles teavitatakse näidiku “Air” erineva värvuse
kaudu.
Pärast seadme sisselülitamist kulub anduril õhu tegeliku
kvaliteedi määramiseks ligikaudu 5 minutit. Selle aja
jooksul vilgub näidik “Air” .
Võtke arvesse, et mõõdetud väärtused võivad oleneda
ruumi suurusest ja seadme asukohast.
Andur registreerib ka kõige pisemad mustuseosaked ja
gaasid. Nende hulka kuuluvad lisaks kodutolmule ja eos-
tele ka gaasid, näiteks tubakasuits, orgaanilised ühendid
ja lõhnad.
VENTILAATORI TÖÖKIIRUSE KÄSITSI REGULEERI-
MINE
BONECO P340 ventilaatori töökiirust saab käsitsi regu-
leerida.
Vajutage korduvalt klahvile , kuni saabub soovitud
töökiirus.
puhas vastuvõetav halb
PÕHIFUNKTSIOONID
151
et
IONISAATOR
Ühekordne vajutamine klahvile “ION” lülitab ionisaa-
tori sisse. Uus vajutus klahvile lülitab ionisaatori välja.
TAIMERIFUNKTSIOON
Taimerifunktsiooniga määrate kindlaks selle aja, kui kaua
peab BONECO P340 töötama enne automaatset väljalü-
litamist (OFF-taimer).
OFF-TAIMERI SEADISTAMINE
1. Lülitage BONECO P340 klahvi abil sisse.
2. Valige soovitatavad tööseaded ja soovitatav režiim.
3. Vajutage üks kord klahvi .
4. Kasutage klahvi , et seadistada töötamise kestus
(1, 2, 4 või 8 tundi).
Seade töötab nüüd ettenähtud aja ja lülitub seejärel välja.
5. Taimeri töö varasemaks lõpetamiseks vajutage klah-
vile seni, kuni taimer lülitub uuesti välja ja näidikul
kuvatakse
. Teise võimalusena võite BONECO P340
klahviga välja lülitada.
IONISAATOR JA TAIMERIFUNKTSIOON
152
et
FILTRI VAHETAMINE
Filtri töövaru on lõppenud, kui süttib näidik “Filter” . Sel
juhul tuleb optimaalse õhupuhastusvõime säilitamiseks
filter vahetada.
Filtri vahetamist näitavad joonised leheküljel 147.
1. Filtri vahetamiseks toimiga vastavalt leheküljel 147
toodud juhistele.
2. Hoidke klahvi allavajutatuna 5 sekundit, kuni näidik
kustub.
EELFILTRI PUHASTAMINE
Eelfilter hoiab ära suuremate mustuseosakeste sattu-
mise BONECO P340 sisemusse.
1. Puhastage eelfilter tolmuimejaga või voolava vee all.
2. Enne eelfiltri tagasipanekut laske sellel täielikult ära
kuivada.
Ärge kasutage puhastamiseks alkoholi ega agres-
siivseid puhastusvahendeid.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
153
cz
VOD KPOUŽITÍ
BONECO P340
154
cz
1 2 3
4 5
1 Přední kryt
2 Předfiltr
3 Filtr A341
4 BONECO P340
5 Ovládací panel sukazateli
PŘEHLED ANÁZVY DÍLŮ
155
cz
ehled anázvy dílů 154
Rozsah dodávky 156
Technické údaje 156
Uvedení do provozu 157
ední kryt anáhradní filtr 158
Magnetický přední kryt 158
Náhradní filtry 158
Údaje na displeji 159
Zrení varování pro filtr 159
Základní funkce 160
Režim „AUTO“ 160
Indikace kvality vzduchu 160
Manuální regulace stupně ventilátoru 160
Ionizátor afunkce časovače 161
Ionizátor 161
Funkce časovače 161
Nastavení časovače vypnu 161
Čištění aúdržba 162
na filtru 162
Čištění předfiltru 162
OBSAH
156
cz
VOD KPOUŽITÍ BONECO P340
VÁŽEKAZNÍKU,
gratulujeme vám k zakoupení přístroje BONECO P340.
Vysoce efektivní čistič vzduchu je vybavený vysoce kva-
litním filtrem, který zbavuje vzduch nejen pachů, ale ta
prachu, pylu a částeček nečistot. Filtr účinně zmírňuje
četné obže. Mezi ně patří také senná rýma nebo aler-
gické reakce na prach vdomácnosti arozte.
ístroj BONECO P340 je koncipovaný pro nekompli-
kovaný, plně automatický provoz. Inteligentní řízení za-
jišťuje, že úroveň hlučnosti je co možná nejmenší. Díky
integrovaným spínacím hodinám běží přístroj ivpřípadě,
že nejste doma. Tak budete mít při svém návratu neustále
optimální klima.
ejeme vám hodně radosti snovým čističem vzdu-
chu BONECO P340!
BONECO P340 se síťovým
kabelem specifickým podle
příslušné země
Filtr A341
TECHNICKÉ ÚDAJE
*
Typové označení
BONECO P340
Síťové napětí
220240 V, 50 Hz
íkon
46W
Hlučnost při provozu
57dB(A)
Čisticí výkon (CADR)
210 m³/h
Proudění vzduchu
300 m³/h
Rozry D × Š × V
206 × 336 × 527 mm
Vlastní hmotnost
5,3 kg / 6,3 kg
* Změny vyhrazeny
ROZSAH DODÁVKY
157
cz
UVEDENÍ DO PROVOZU
6
31
4
2
5
Vyjměte filtr aodstraňte ochrannou fólii.
Odstraňte magneticky upevněný přední kryt.
Vlte filtr zt do držáku (řte se značkami).
Sejměte předfiltr.
Nasaďte přední kryt.
Nasaďte předfiltr.
158
cz
MAGNETICKÝ PŘEDNÍ KRYT
ední kryt přístroje BONECO P340 je přidržován pomocí
magne. Čistič vzduchu se nezapne, pokud přední kryt
chybí nebo je špatně nasazený.
NÁHRADNÍ FILTRY
Náhradní filtry obdržíte usvého prodejce BONECO nebo
vinternetovém obchodě na www.shop.boneco.com.
PŘEDNÍ KRYT ANÁHRADNÍ FILTR
159
cz
ZRUŠENÍ VAROVÁNÍ PRO FILTR
Ukazatel „Filtr“ po výměně filtru svítí dále. Pro zrení
ukazatele držte pět sekund stisknuté tlačítko . Zároveň
se tím resetuje provozní pitadlo pro nový filtr.
Všechny ukazatele na přístroji
Ukazatele Význam
Ionizátor je zapnutý nebo vypnutý 161
Funkce časovače (1, 2, 4 nebo 8 hodin) 161
Ukazatel kvality vzduchu (zelený, oranžový, červený) 160
Režim AUTO astupeň ventilátoru 160
Opotřebený filtr, vyměňte 162
ÚDAJE NA DISPLEJI
160
cz
BONECO P340 můžete jednoduše přizpůsobit vlastním
potřebám. Při uvedení přístroje do provozu se základní
nastavení stupně ventilátoru nachází v automatickém
režim (AUTO MODE).
REŽIM „AUTO“
Vrežimu se stupeň ventilátoru reguluje automa-
ticky podle kvality vzduchu. Po prvním zapnutí se přístroj
prvních pět minut nachází na nejnižším stupni ventilá-
toru„L“.
INDIKACE KVALITY VZDUCHU
Kvalita vzduchu je měřena vestavěným snímačem azob-
razena různými barvami na ukazateli „Air.
i zapnutí přístroje trvá přibližně 5minut, než sním
změří aktuální kvalitu vzduchu. Během této doby ukazatel
Air“ bliká.
Upozorňujeme, že se naměřené hodnoty mohou podle
velikosti místnosti apolohy přístroje lišit.
Snímač registruje nejjemnější částečky nečistot aplyny.
Kromě domácího prachu nebo pylu sem patří také plyny
jako tabákový kouř, organické sloeniny apachy.
MANUÁLNÍ REGULACE STUPNĚ VENTILÁTORU
Stupeň ventilátoru BONECO P340 lze nastavovat rně.
kolikt stiskte tlačítko , dokud není dosaženo
požadovaného stupně ventilátoru.
čistý přijatelný špat
ZÁKLADNÍ FUNKCE
161
cz
IONIZÁTOR
Ionizátor se aktivuje několikanásobným stisknutím tla-
čítka „ION“ . Opakovaným stisknutím tlačítka se io-
nizátor vypne.
FUNKCE ČASOVAČE
Pomocí funkce časovače určujete, jak dlouho má BO-
NECO P340 pracovat, než se automaticky vypne (časo-
vač vypnutí).
NASTAVENÍ ČASOVAČE VYPNUTÍ
1. Zapněte přístroj BONECOP340 tlačítkem .
2. Zvolte požadované provozní nastavení arežim, který si
ejete.
3. Stiskněte jednou tlačítko .
4. Pro nastavení doby provozu (1, 2, 4 nebo 8 hodin) po-
užijte tlačítko .
ístroj bude nyní pracovat po zvolenou dobu apoté se
automaticky vypne.
5. Pro předčasné ukončení časove podržte stisknuté
tlačítko , až se časovač vypne azobrazí se displej
. Alternativně můžete přístroj BONECO P340 vy-
pnout tlačítkem .
IONIZÁTOR AFUNKCE ČASOVAČE
162
cz
VÝMĚNA FILTRU
Filtr je opotřebovaný, když se rozsvítí ukazatel „Filtr .
Filtr se musí nyní vyměnit, aby bylo zajišno optimální
čišní vzduchu.
i výměně filtru postupujte podle obrázků na straně
157.
1. Vyměňte filtr podle pokynů na straně 157.
2. Tlačítko podržte stisknuté 5sekund, až zmizí uka-
zatel .
ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU
edfiltr zabraňuje tomu, aby se do přístroje BONECO
P340 dostaly věí částečky nečistot.
1. Vyčistěte předfiltr vysavačem nebo pod tekoucí vodou.
2. Než předfiltr znovu nasadíte, nechte ho úplně vy-
schnout.
Při čtění nepoužívejte alkohol ani agresivní čisti
prostředky.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
163
sk
VOD NA POÍVANIE
BONECO P340
164
sk
1 2 3
4 5
1 Čelný kryt
2 Predradený filter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Ovládací panel
s indikáciami
PREHĽAD AOZNAČENIE ČASTÍ
165
sk
Prehľad aoznačenie čas 164
Obsah balenia 166
Technické údaje 166
Uvedenie do prevádzky 167
Čelný kryt anáhradný filter 168
Magnetický čelný kryt 168
Náhradný filter 168
Indikácie na displeji 169
Vymazanie upozornenia na výmenu filtra 169
Základné funkcie 170
Režim „Auto“ 170
Indikácia kvality vzduchu 170
Manuálna regulácia stupňa výkonu ventilátora 170
Ionizátor afunkcia časovača 171
Ionizátor 171
Funkcia časovača 171
Nastavenie časovača OFF 171
Čistenie aúdržba 172
mena filtra 172
Čistenie predradeného filtra 172
OBSAH
166
sk
VOD NA POUŽÍVANIE BONECO P340
VÁŽEKAZNÍK,
blahoželáme vám ku kúpe prístroja BONECO P340. Vyso-
koúčinná čistka vzduchu je vybavená kvalitným filtrom,
ktorý zbavuje vzduch nielen pachov, ale aj prachu, peľov
ačiastočiek nečistôt. Vďaka filtru sa účinne zmieuje
množstvo ťažkostí. Patria knim senná nádcha alebo aler-
gické reakcie na domový prach arozte.
Prístroj BONECO P340 je koncipovaný na nekompliko-
vanú, plne automatickú prevádzku. Inteligentné riadenie
sa postará oto, aby hlučnosť zostala čo najnižšia. Vďaka
inteligentným spínacím hodinám beží prístroj aj vtedy,
keď nie ste doma. Takže pri návrate nájdete doma vždy
optimálnu klímu.
Prajeme vám radosť zvašej novej čističky vzduchu
BONECO P340!
BONECO P340 so sieťovým
blom špecifickým pre da
krajinu
Filter A341
TECHNICKÉ ÚDAJE
*
Typové označenie
BONECO P340
Sieťové napätie
220 – 240 V, 50 Hz
Príkon
46 W
Prevádzková hlučnosť
57 dB(A)
Čistiaci výkon (CADR)
210 m³/h
Prietok vzduchu
300 m³/h
Rozmery D׊×V
206×336×527 mm
Hmotnosť bez náplne
5,3 kg/6,3 kg
* Zmeny vyhradené
OBSAH BALENIA
167
sk
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
6
31
4
2
5
Odoberte filter aodstráňte ochrannú fóliu.
Odstňte magneticky fixovaný čelný kryt.
Vlte filter naspäť do držiaka (dodržte značky).
Odoberte predradený filter.
Založte čelný kryt.
Založte predradený filter.
168
sk
MAGNETICKÝ ČELNÝ KRYT
Čelný kryt prístroja BONECO P340 je pridržiavaný mag-
netmi. Čistička vzduchu sa nezapne, keď čelný kryt chýba
alebo je nesprávne založený.
NÁHRADNÝ FILTER
Náhradné filtre sú dostupné u šho špecializova-
ného predajcu značky BONECO alebo v e-shope na:
www.shop.boneco.com.
ČELNÝ KRYT ANÁHRADNÝ FILTER
169
sk
VYMAZANIE UPOZORNENIA NA VÝMENU FILTRA
Indikácia „Filter“ svieti naďalej po výmene filtra. Aby
indikácia zmizla, stlačte na päť sekúnd tlačidlo . Tým sa
súčasne vynuluje prevádzkové počítadlo pre nový filter.
Všetky indikácie na prístroji
Indikácie znam
Ionizátor je zapnutý alebo vypnutý 171
Funkcia časovača (1, 2, 4 alebo 8 hodín) 171
Indikácia kvality vzduchu (zelená, oranžová, červená) 170
Režim AUTO astupeň výkonu ventilátora 170
Opotrebovaný filter, vymeňte 172
INDIKÁCIE NA DISPLEJI
170
sk
BONECO P340 sa dá ľubovoľne prispôsobiť vim po-
trebám. Pri uvedení prístroja do prevádzky sa základné
nastavenie stupňa výkonu ventilátora nachádza vauto-
matickom režime (AUTO MODE).
REŽIM „AUTO“
V režime sa reguluje stupeň výkonu ventilátora
automaticky podľa kvality vzduchu. Po prvom zapnutí sa
prístroj nachádza prvých päť minút na najnižšom stupni
výkonu ventilátora „L“.
INDIKÁCIA KVALITY VZDUCHU
Kvalita vzduchu sa meria zabudovaným senzorom avizu-
alizuje rôznymi farbami na indikácii „Air.
Pri zapnutí prístroja trvá asi 5 minút, kým senzor odmeria
aktuálnu kvalitu vzduchu. Pas tejto doby bliká indikácia
Air“ .
Prosím, majte na pamäti, že nameranú hodnotu môžete
zmeniť podľa veľkosti miestnosti apolohy prístroja.
Senzor registruje najjemnejšie čiastočky nečistôt aplyny.
Patrí knim domový prach, pele aj plyny, ako tabakový
dym, organické zlúčeniny apachy.
MANUÁLNA REGULÁCIA STUPŇA VÝKONU VENTI-
LÁTORA
Stupeň výkonu ventilátora BONECO P340 sa dá manuálne
riadiť.
Stláčajte viackrát tlačidlo tak, aby sa dosiahol poža-
dovaný stupeň výkonu ventilátora.
čistý akceptovateľný zlý
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
171
sk
IONIZÁTOR
Jedným stlačením tlačidla „ION sa aktivuje ionizátor.
Ďalším stlačením tlačidla sa ionizátor vypne.
FUNKCIA ČASOVAČA
Funkciou časovača sa stanoví, ako dlho má BONECO
P340 bežať, kým sa automaticky vypne (časovač OFF).
NASTAVENIE ČASOVAČA OFF
1. Zapnite BONECO P340 tlačidlom .
2. Zvoľte padované prevádzkové nastavenie apožado-
vaný režim.
3. Stlačte jedenkt tlačidlo .
4. Použite tlačidlo na nastavenie trvania prevádzky (1,
2, 4 alebo 8 hodín).
Prístroj bude bežať uvedený čas apotom sa vypne.
5. Na predčasné ukončenie časova stláčajte tlačidlo
dovtedy, kým sa časovač vypne ana displeji zo-
bra
. Alternatívne môžete BONECO P340 vypnúť
tlačidlom .
IONIZÁTOR AFUNKCIA ČASOVAČA
172
sk
MENA FILTRA
Filter je opotrebovaný, keď sa rozsvieti indikácia „Filter
. Filter sa teraz musí vymeniť, aby zostalo zabezpe-
čené optimálne čistenie vzduchu.
Proces výmeny filtra zodpovedá obrázkom na strane
167.
1. Vymeňte filter podľa inštrukcií na strane 167.
2. Podržte tlačidlo stlačené 5 sekúnd, kým zhasne
indikácia .
ČISTENIE PREDRADENÉHO FILTRA
Predradený filter zabraňuje, aby sa väčšie čiastky ne-
čistôt dostali do vnútra BONECO P340.
1. Predradený filter vyčistite vysávačom alebo umyte pod
tečúcou vodou.
2. Predradený filter nechajte pred založením úplne vy-
schnúť.
Na čistenie nepoužívajte alkohol aagresívne čistiace
prostriedky.
ČISTENIE AÚDRŽBA
173
sl
NAVODILA ZA UPORABO
BONECO P340
174
sl
1 2 3
4 5
1 Sprednji pokrov
2 Predfilter
3 Filter A341
4 BONECO P340
5 Upravljalna plošča s
prikazi
PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV
175
sl
Pregled in poimenovanje delov 174
Obseg dobave 176
Tehnični podatki 176
Pred uporabo 177
Magnetni sprednji pokrov 178
Nadomestni filter 178
Zaslonski prikazi 179
Brisanje opozorila za filter 179
Osnovne funkcije 180
Način „Auto“ 180
Prikaz kakovosti zraka 180
Ročno uravnavanje stopnje ventilatorja 180
Ionizator in funkcija časovnika 181
Ionizator 181
Funkcija časovnika 181
Nastavitev časovnika izklopa 181
Čiščenje in vzdrževanje 182
Menjava filtra 182
Čiščenje predfiltra 182
KAZALO
176
sl
NAVODILA ZA UPORABO BONECO P340
SPOŠTOVANI KUPEC
Čestitamo vam za nakup naprave BONECO P340.
Visokoučinkoviti čistilnik zraka je opremljen z visokoka-
kovostnim filtrom, ki zraka ne očisti le vonjav, temveč tudi
prahu, peloda in delcev umazanije. Filter zato učinkovito
lajša številne zdravstvene težave, kot so seneni nahod ali
alergične reakcije na hišni prah in iztrebke pršic.
BONECO P340 je zasnovan za nezahtevno in povsem
samodejno delovanje. Pametno krmiljenje zagotavlja kar
najnižjo raven hrupa. Vgrajen časovnik omogoča, da nap-
rava deluje, tudi ko ste zdoma. Tako ob vaši vrnitvi v bival-
nih prostorih vedno zagotavlja optimalno bivalno klimo.
Želimo vam veliko zadovoljstva z novim čistilnikom
zraka BONECO P340!
BONECO P340 z električnim
kablom, prilagojenim državi
uporabe
Filter A341
TEHNIČNI PODATKI
*
Tipska oznaka
BONECO P340
Omrežna napetost
220240 V, 50 Hz
Moč
46 W
Glasnost med delovanjem
57 dB(A)
Zmogljivost ččenja (CADR)
210 m³/h
Pretok
300 m³/h
Dimenzije D × Š × V
206 × 336 × 527 mm
Teža prazne naprave
5,3 kg/6,3 kg
* Pridržujemo si pravico do sprememb.
OBSEG DOBAVE
177
sl
PRED UPORABO
6
31
4
2
5
Vzemite filter in odstranite zaščitno folijo.
Odstranite magnetni sprednji pokrov.
Ponovno namestite filter v držalo
(uptevajte oznake).
Snemite predfilter.
Namestite sprednji pokrov.
Namestite predfilter.
178
sl
MAGNETNI SPREDNJI POKROV
Sprednji pokrov naprave BONECO P340 je pritrjen z ma-
gneti. Čistilnik zraka se ne vklopi, če sprednji pokrov ni
nameščen ali je nameščen napačno.
NADOMESTNI FILTER
Nadomestni filtri so na voljo pri specializiranem
trgovcu z izdelki BONECO ali v spletni trgovini na strani
shop.boneco.com.
SPREDNJI POKROV Z NADOMESTNIM FILTROM
179
sl
BRISANJE OPOZORILA ZA FILTER
Prikaz „Filter po zamenjavi filtra še vedno sveti. Če
želite, da prikaz ugasne, pritisnite in pet sekund držite tipko
. S tem boste tudi ponastavili števec za novi filter.
Vsi prikazi na napravi
Prikazi Pomen
Ionizator je vklopljen ali izklopljen 181
Funkcija časovnika (1, 2, 4 ali 8 ur) 181
Prikaz kakovosti zraka (zelen, oranžen, rdeč) 180
Samodejni način in hitrost ventilatorja 180
Filter je iztren, zamenjajte ga 182
ZASLONSKI PRIKAZI
180
sl
Delovanje naprave BONECO P340 lahko prilagajate
svojim potrebam. Ko napravo prvič vklopite, je osnovna
nastavitev stopnje ventilatorja nastavljena na samodejni
način (AUTO MODE).
NAČIN „AUTO“
V načinu je stopnja ventilatorja uravnavana sa-
modejno glede na kakovost zraka. Ob prvem vklopu nap-
rave prvih pet minut deluje z najnižjo stopnjo ventilatorja
L“.
PRIKAZ KAKOVOSTI ZRAKA
Vgrajen senzor meri kakovost zraka, ki je z različnimi
barvami prikazana na prikazu „Air.
Senzor za meritev trenutne kakovosti zraka po vklopu
naprave potrebuje približno pet minut. V tem času utripa
prikaz „Air“ .
Prosimo, upoštevajte, da se lahko izmerjene vrednosti
razlikujejo glede na velikost prostora in mesto postavitve
naprave.
Senzor zaznava najbolj fine delce umazanije in pline.
Mednje poleg hišnega ali cvetnega prahu sodijo tudi plini,
kot so tobačni dim, organske spojine in vonjave.
ROČNO URAVNAVANJE STOPNJE VENTILATORJA
Stopnjo ventilatorja naprave BONECO P340 je moge
upravljati rno.
Pritiskajte tipko , dokler ne nastavite želene stopnje
ventilatorja.
čist sprejemljiv slab
OSNOVNE FUNKCIJE
181
sl
IONIZATOR
Ionizator vklopite z večkratnim pritiskom na tipko „ION“
. Ionizator izklopite tako, da ponovno pritisnete tipko.
FUNKCIJA ČASOVNIKA
S funkcijo časovnika lahko določite, kako dolgo naj nap-
rava BONECO P340 deluje, preden se samodejno izklopi
(časovnik izklopa).
NASTAVITEV ČASOVNIKA IZKLOPA
1. Vklopite napravo BONECO P340 s tipko .
2. Izberite želeni režim in način delovanja.
3. Pritisnite tipko .
4. S tipko lahko nastavite trajanje delovanja (1, 2, 4 ali
8 ur).
Naprava deluje v sladu z nastavitvijo in se nato izklopi.
5. Če želite časovnik vklopa predčasno izklopiti, pri-
tiskajte tipko , dokler se časovnik ne izklopi in se
na zaslonu prikaže
. Namesto tega lahko BONECO
P340 izklopite s tipko .
IONIZATOR IN FUNKCIJA ČASOVNIKA
182
sl
MENJAVA FILTRA
Filter je izrabljen, če zasveti prikaz „Filter . V tem
primeru je treba filter zamenjati, da zagotovite optimalno
čiščenja zraka tudi v prihodnje.
Postopek zamenjave filtra je prikazan s slikami na strani
177.
1. Zamenjajte filter v skladu z navodili na strani 177.
2. Držite tipko pritisnjeno pet sekund, dokler prikaz
ne ugasne.
ČIŠČENJE PREDFILTRA
Predfilter preprečuje vdor večjih delcev umazanije v
notranjost naprave BONECO P340.
1. Predfilter očistite s sesalnikom za prah ali pod tekočo
vodo.
2. Počakajte, da se predfilter povsem posuši, preden ga
ponovno namestite.
Za ččenje ne uporabljajte alkohola ali agresivnih
čistilnih sredstev.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
183
hr
UPUTA ZA UPORABU
BONECO P340
184
hr
1 2 3
4 5
1 Prednji poklopac
2 Predfiltar
3 Filtar A341
4 BONECO P340
5 Upravljačka ploča s
indikatorima
PREGLED I NAZIVI DIJELOVA
185
hr
Pregled i nazivi dijelova 184
Opseg isporuke 186
Tehnički podaci 186
Puštanje u rad 187
Prednji poklopac i rezervni filtar 188
Magnetski prednji poklopac 188
Rezervni filtar 188
Indikatori na zaslonu 189
Brisanje upozorenja filtra 189
Osnovne funkcije 190
Način rada “Automatski” 190
Indikator kvalitete zraka 190
Ručna regulacija stupnja ventilatora 190
Ionizator i funkcija tajmera 191
Ionizator 191
Funkcija tajmera 191
Podešavanje tajmera isključivanja 191
Čišćenje i odavanje 192
Zamjena filtra 192
Čišćenje predfiltra 192
SADRŽAJ
186
hr
UPUTA ZA UPORABU BONECO P340
POŠTOVANI KUPČE
Čestitamo na kupnji uređaja BONECO P340. Ovaj pro-
čišćivač zraka visoke učinkovitosti opremljen je izrazito
kvalitetnim filtrom koji iz zraka ne uklanja samo mirise,
već i prašinu, pelud i čestice prljavštine. Uz pomoć filtra
razne se tegobe ublažavaju na učinkovit nin. To se od-
nosi na peludnu groznicu ili alergijske reakcije na kućnu
prašinu i izmet grinja.
BONECO P340 zamišljen je za jednostavan, potpuno au-
tomatski pogon. Inteligentni upravljač omogućuje maksi-
malno nisku razinu buke. Zahvaljujući integriranom vre-
menskom uklopnom satu uređaj nastavlja s radom čak
i kad niste kod kuće. Tako će vas, kad se vratite, uvijek
dočekati optimalni uvjeti za stanovanje.
Želimo vam puno zadovoljstva pri korištenju novim
pročišćivačem zraka BONECO P340!
BONECO P340 s mrežnim ka-
belom posebno za određenu
zemlju
Filtar A341
TEHNIČKI PODACI
*
Tipska oznaka
BONECO P340
Mrežni napon
220 – 240 V, 50 Hz
Potrošnja struje
46 W
Glasnoća pri radu
57 dB(A)
Snaga čišćenja (CADR)
210 m³/h
Strujanje zraka
300 m³/h
Dimenzije D׊×V
206 × 336 × 527 mm
Težina u praznom stanju
5,3 kg / 6,3 kg
* Pridržavamo prava na izmjene
OPSEG ISPORUKE
187
hr
PUŠTANJE U RAD
6
31
4
2
5
Izvadite filtar i uklonite ztitnu foliju.
Uklonite magnetski učvršćen prednji poklopac.
Stavite filtar natrag u drž
(obratite pnju na oznake).
Skinite predfiltar.
Stavite prednji poklopac.
Postavite predfiltar.
188
hr
MAGNETSKI PREDNJI POKLOPAC
Prednji poklopac za BONECO P340 drži se magnetima.
Uređaj za prćavanje zraka neće se uključiti ako ne-
dostaje prednji poklopac ili ako je on pogrešno postavljen.
REZERVNI FILTAR
Zamjenske filtre dobit ćete kod svog trgovačkog zastu-
pnika društva BONECO ili putem internetske trgovine na
stranici www.shop.boneco.com.
PREDNJI POKLOPAC I REZERVNI FILTAR
189
hr
BRISANJE UPOZORENJA FILTRA
Indikator “Filtar” nastavlja svijetliti nakon zamjene
filtra. Da biste poništili prikaz indikatora, pritisnite i pet
sekundi držite tipku . Tako istovremeno vraćate brojač
radnih sati u početno stanje za novi filtar.
Svi indikatori na uređaju
Indikatori Značenje
Ionizator je uključen ili isključen 191
Funkcija tajmera (1, 2, 4 ili 8 sati) 191
Indikator kvalitete zraka (zelena, narančasta, crvena) 190
Automatski način rada i stupanj ventilatora 190
Filtar potrošen, zamijenite 192
INDIKATORI NA ZASLONU
190
hr
BONECO P340 može se jednostavno prilagoditi vašim
potrebama. Prilikom puštanja uraja u rad za stupanj
ventilatora podešena je osnovna postavka za automatski
način rada (AUTO MODE).
NAČIN RADA “AUTOMATSKI”
U načinu rada stupanj ventilatora regulira se au-
tomatski ovisno o kvaliteti zraka. Nakon što se uređaj
prvi put uključi, prvih pet minuta radi na najnižem stupnju
ventilatora “L”.
INDIKATOR KVALITETE ZRAKA
Kvaliteta zraka mjeri se putem ugrađenog senzora i vizu-
alno prikazuje različitim bojama na indikatoru “Air.
Nakon uključivanja uređaja senzoru je potrebno oko 5
minuta da izmjeri trenutnu kvalitetu zraka. U tom vre-
menu treperi indikator “Air .
Imajte na umu da izmjerene vrijednosti mogu varirati ovi-
sno o veličini prostorije i položaju uređaja.
Senzor opaža najsitnije čestice prljavštine i plinove. U to
se uz kućnu prašinu i pelud ubrajaju i plinovi poput du-
hanskog dima, organski spojevi i mirisi.
RUČNA REGULACIJA STUPNJA VENTILATORA
Stupnjem ventilatora za BONECO P340 može se upravljati
ručno.
Pritišćite tipku dok ne dostignete željeni stupanj ven-
tilatora.
čisto prihvatljivo loše
OSNOVNE FUNKCIJE
191
hr
IONIZATOR
Ionizator se aktivira tako da se jednom pritisne tipka
“ION” . Ionizator se isključuje tako da se ta tipka po-
novo pritisne.
FUNKCIJA TAJMERA
Uz pomoć funkcije tajmera možete odrediti koliko će dugo
BONECO P340 raditi dok se automatski ne isključi (tajmer
za ISKLJ.).
PODEŠAVANJE TAJMERA ISKLJUČIVANJA
1. Uključite BONECO P340 pritiskom tipke .
2. Odaberite željenu postavku rada i željeni način rada.
3. Jednom pritisnite tipku .
4. Upotrijebite tipku da biste podesili trajanje rada (1,
2, 4 ili 8 sati).
Uređaj radi u postavljenom vremenu i nakon toga se is-
ključuje.
5. Da biste prijevremeno zaustavili tajmer, pritisnite i dr-
žite tipku sve dok se tajmer ne isključi i na zaslonu
prike
. Druga je mogućnost da BONECO P340
isključite pritiskom tipke .
IONIZATOR I FUNKCIJA TAJMERA
192
hr
ZAMJENA FILTRA
Filtar je istrošen kada zasvijetli indikator “Filtar” .
Sada treba zamijeniti filtar da bi se i dalje moglo zajamčiti
optimalno pročišćavanje zraka.
Postupak zamjene filtra smisleno odgovara slikama na
stranici 187.
1. Zamijenite filtar u skladu s uputama na stranici 187.
2. Pritisnite i 5 sekundi držite tipku dok se ne isključi
indikator .
ČIŠĆENJE PREDFILTRA
Predfiltar sprječava da u unutrašnjost uređaja BONECO
P340 dospiju veće čestice prljavštine.
1. Očistite predfiltar usisivačem ili mlazom vode.
2. Prije ponovne upotrebe pustite da se predfiltar u pot-
punosti osuši.
Ne čistite alkoholom ili agresivnim sredstvima za
čišćenje.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
193
ja
扱説明書
BONECO P340
194
ja
1 2 3
4 5
1 バー
2 レフィル
3 ルターA341
4 BONECOP340
5 作・表
部の名称
195
ja
各部の名称 194
ット 19 6
仕様
*
196
使 197
ネット 19 8
フィル 19 8
ィス イ上 19 9
ルター交換お表示の消去 199
本機 200
«Auto»モード 200
空気態の表示 200
風量の手動設定 200
モーイマ機能 201
イオード 2 01
タイマー 201
OFFターの設定 201
お手入れ 202
フィル 2 0 2
レフィル 2 0 2
目次
196
ja
取扱説明書 BONECO P340
切なお客
びはBONECOP340お買い上
。こ
効率性に優れた空機は高性能の
ルターをてお中の臭いだけでな
ホコや花汚染粒子を取り除き
このフターさまざま
状況が効果れ、 ルギー性
鼻炎ダスやダニのふんなへの
す。
BONECO P340 は全自動転で簡単に
お使いただる設計ます高度
ント
。内 使
いないときでも装置を運転さ
き、 したとき
って
い空気清浄BONECO P340
様により大きな喜びをお届けできれ
す。
BONECOP340別の
ード
ルターA341
仕様
*
機種名
BONECOP340
定格電
220–240V50Hz
消費電
46W
運転音
57dB(A)
クリーン
(CADR
210m³/h
風量
300m³/h
法( × ×
206×336×527mm
量(
5.3kg/6.3kg
*予告更する場合があますのでい。
ット
197
ja
使用手順
6
31
4
2
5
レフィル
す。
レフィル
フィル フィル
す。
ネット
す。
フィル
(マークに注意しください)
198
ja
ット
BONECO P3 4 0のバーマグ
定されまカバーが取り付けられ
ていや正定されていな
空気清浄機の電源は入ん。
フィル
交換ーは BONECO 販売
ップ www.shop.
boneco.comでおめいただけます
ィル
199
ja
ルタ換お知ら示の消去
ーをた後は、«Filter» 表示
。こ
ボタンを5秒押しださこれによ
イコンカウンター
フィ ット
すべての
表示 意味
モーがONまはOFFにな 201
ー機能12、48時間) 201
、オ 200
AUTOモと風量レベ 200
ー交換時期交換 202
イ上
200
ja
BONECO P340 の設定ご希望合わ
。運
を開始す量レベル定は
A U T O ド(
す。
«AUTO» モー
、空
自動調整れま装置電源
れた後の最初の5分間は、最も低い
レベル«L»で運転ます
空気状態の表
内蔵のセンサーが空気の状態を測定し、
«Ai表示で色分けて知せま
たとき、センサー
空気の状態測定で5分ほかか
の間、«Air» 表示
して
す。
測定値は部屋の広置の置よ変化
す。
ンサーは、 ダス花粉けで
バコ煙化合物、臭いなの気体
す。
量レ
BONECO P340 風量ベルは手動で
す。
ボタンを押し量レ
す。
きれい 普通 れてい
基本機能
201
ja
イオード
«ION»ン
を1回押すと、オンモー
有効になます一度押す
、イ
タイマー
ー機能を使BONECOP340を
定時間け運転自動的にOFF
がでOFFタ
OFF ーの設定
1.
ボBONECOP340の
す。
2. 希望の運転設モーを選
す。
3.
ボを1回押
4.
ボタン(1、248
す。
されだけ運転した後、
イッ
5. タイマーする
ボタ
をしばらく押しタイマー
され
示されますあるい
は
ボンでBONECOP340の電源
す。
ドと
202
ja
フィル
«Filter» 表示
、フ
ーの交換時期が来適な清浄
するたにフター
くだ
ーの交換手順は、197
す。
1. 197 ページのがってフ
す。
2. 表示
える ボ5秒
す。
レフィ
、比
BONECO P340 内部
す。
1. レフィ
か、水でいま
2. ルターを完全にかしてから、
す。
お手れにルや刺性の強い
使くだ
手入

ko
󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫


ko
면 커
프리필터
필터A341
BONECOP340
디스플레이 포함된
조작 패
󻉏󼥗󽴔󺃫󻭣󽴔󻃞󽴔󺽔󼌼

ko
󻉏󼥗󽴔󺃫󻭣󽴔󻃞󽴔󺽔󼌼
제품 구성 206
기술 자료 206
󻕻󻭸󽴔󻃸󻅤 
󻳓󺽃󽴔󼎳󻅓󽴔󻃞󽴔󺈟󼬧󽴔󼨓󼗿 
틱 전면 커버 208
환 필터 208
󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃󽴔󼤫󻞫 
터 경고 삭제 209
󺋿󻇇󽴔󺋿󺝴 
«Auto»모드 210
기 품질 표시 210
팬 단계 수동 조절 210
󻱃󻫷󻃫󻖬󻱴󼌧󽴔󻃞󽴔󼖏󻱃󺼇󽴔󺋿󺝴 
이온발생 211
타이머 기능 211
OFF타이머 설정 211
󻘇󼅨󽴔󻃞󽴔󻯯󻺏󻇃󻛧 
터 교환 212
프리필터 세척 212
󺽸󼃷

ko
󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫
󻙛󻷠󼨫󽴔󺆯󺃬󺞧󺎧
저희BONECOP340을 구매해주셔
사합니다.본 제품은 고성능 필터를 구비한
고효율 공기 청정로서 냄새는
물론 먼지,꽃루 및 오염물질을 제거합니
.으로 많은 불편 상들이
과적으로 완화니다.여기에는 건초열,또
집안 먼지와드기 배설물 대한 알러
지 반응들도 포.
BONECOP340은 복잡하지 않은 완전 자
동 작동을 위해 설계되었습니다.지능형 제
어 방식으로 최대한 저소음 상태가 유지
니다.타이머가 내장되어 있어 외출 시도
.따
적의 실내 환경을 조성할 수 있.
󻖗󽴔󺇄󺋿󽴔󼅼󻳤󺋿󻱃󽴔󻗯󻕻󼨧
󺝣󽴔󺋿󻔷󻰓󽴔󺛓󺹻󻞫󺋿󺹋󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
국가별 전원 케이블이 포함
된BONECOP340
필터A341
󺋿󻛯󽴔󻱟󺶛
󻉓󺸧
BONECOP340
󻳓󻨤
220~240V,50Hz
󻙛󻌓󽴔󻳓󺳴
46W
󻱠󺢨󽴔󻙛󻰛󽴔󻛧󻷏
57dB(A)
󼅼󻳤󽴔󻘀󺝴
210m³/h
󺇄󺋿󽴔󼰟󺹓
300m³/h
󼔻󺋿󺌇󻱃󼢼󺙡󻱃
206×33527mm
󻛫󽴔󻷠󺲘
5.3kg/6.3kg
*변경 가능
󻳫󼥗󽴔󺈻󻘀

ko
󻕻󻭸󽴔󻃸󻅤
프리필터를 분리하십시오.
면 커버를 부착하십시오.
프리필터를 끼우십시오.
터를 빼내고 보호 필름을 제거
십시오.
터를 홀에 다시 끼오(
에 유의).
틱 부착형 전면 커버를 제거하
십시오.

ko
󺺗󺋇󺗳󼟀󽴔󻳓󺽃󽴔󼎳󻅓
BONECOP340의 커버는 그네틱
부착형.전면 커버가
없거나 잘못 부착된 경우 전원이 켜지지 않
니다.
󺈟󼬧󽴔󼨓󼗿
환 필터는BONECO전문점나 온라
샵에서 구입하실 수
있습다.
󻳓󺽃󽴔󼎳󻅓󽴔󻃞󽴔󺈟󼬧󽴔󼨓󼗿

ko
󼨓󼗿󽴔󺆌󺆯󽴔󻕼󻳫
교환 후에도«필터»(Filter)표시
계속 켜져니다.표시없애려면5
초간 버튼을 누시오.이와 동에 새
터에 맞는 작동 시간 운터리셋
다.
기기의 모든 표시
󼤫󻞫 󻰧󻃇
이온생장치의 전이 켜지거나 꺼 211
타이머 기능(1,2,4또는8시간) 211
기 품질 표시(색,주황색,적색) 210
AUTO모드 및 팬 단계 210
터 다 씀,교 212
󺧣󻝳󼧛󺳗󻱃󽴔󼤫󻞫

ko
BONECOP340의 기기 설정은 사조건
.기
동 할 때 팬 계의 기본 설은 자동 모
(AUTO모드).
󺽷󺦫
모드에서 팬 단계는 공기 품질에 따라
으로 조절됩니다.기기를 처음 켠 후5
분간은 최저 팬 단인«L»니다.
󺇄󺋿󽴔󼥗󻺗󽴔󼤫󻞫
기 품질은 장착된 센서를 통해 측정되며
«Air»표시에 서로 다른 색깔타납니
다.
기까지 약5분이 소요됩니다.이 시간 동
안«Air»표시 가 깜박입니.
라질 수 있음에 유의하십시오.
센서초미오염물질가스를 기록
니다. 여기에는 집안 먼지 가루 외에
담배 기,유기 화합물냄새도 포함
됩니다.
󼟻󽴔󺞷󺆓󽴔󻛧󺢨󽴔󻴿󻳗
BONECOP340의 계는 수동으로 조
절할 수 있.
원하는 단될 때까지 버튼을 여러번
누르십.
좋음 보통 나쁨
󺋿󻇇󽴔󺋿󺝴

ko
󻱃󻫷󻃫󻖬󻱴󼌧
«이온»튼 을 한번 누면 이
가 활성화됩니다.버튼을 다시 누면 이
온발생장치가 꺼.
󼖏󻱃󺼇󽴔󺋿󺝴
타이머 기능로BONECOP340이 자동
으로 꺼질 때까지작동 시간을 정할 수
있습니다(OFF타이머).
󼖏󻱃󺼇󽴔󻗳󻳤
1. 버튼을용해BONECOP340
십시오.
2. 원하는 작동 설정 및 원하는
택하십시오.
3. 버튼을 한번 누오.
4. 작동 시간(1,2,4또는8시간)을 설정
려면 버튼을 사용하십시오.
표시된 시간동동한 꺼집
다.
5. 타이머를 미리 끝내려타이머시
꺼지고
표시가 나타날 때까지 버
튼을 십시오.다른 방법으로
버튼을 용해BONECOP340전원
을 끌 수 있습.
󻱃󻫷󻃫󻖬󻱴󼌧󽴔󻃞󽴔󼖏󻱃󺼇󽴔󺋿󺝴

ko
󼨓󼗿󽴔󺈟󼬧
터가 소모면«필터»(Filter)표시 가
니다.그러면 최의 공청정을 확실
유지위해 필터교환해합니
다.
207 페 림에 라 필를 교
다.
1. 207 페이 설명 필터
환하십시오.
2. 표시가 사라때까지 버5
간 누십시오.
󼧓󺹻󼨓󼗿󽴔󻘇󼅨
프리필터 입자 오염물질이
BONECOP340안으로 들어가는 것을 방
지합니다.
1. 진공청소기나 흐르는 프리를
세척하십시오.
2. 프리필터를 끼우전에
리십시오.
세척 알코부식성 세척제를
용하지 마십시오.
󻘇󼅨󽴔󻃞󽴔󻯯󻺏󻇃󻛧
V-00
www.boneco.com
BON ECO is a registered trademark of BON ECO AG, Switzerland

Transcripción de documentos

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gebrauchsanweisung3 Bruksanvisning113 Instructions for use 13 Lietošanas instrukcija 123 Mode d’emploi 23 Naudojimo instrukcija 133 Istruzioni per l’uso 33 Kasutusjuhend143 Gebruiksaanwijzing43 Návod k použití 153 Instrucciones de uso 53 Návod na používanie 163 Használati útmutató 63 Navodila za uporabo 173 Instrukcja obsługi 73 Uputa za uporabu 183 Bruksanvisning83 取扱説明書193 Käyttöohje93 사용 설명서203 Brugsanvisning103 3 de GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO P340 4 de ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 4 1 2 3 5 1 Frontabdeckung 2 Vorfilter 3 Filter A341 4 BONECO P340 5 Bedienpanel mit Anzeigen 5 INHALTSVERZEICHNIS de Übersicht und Benennung der Teile 4 Lieferumfang6 Technische Daten  6 Inbetriebnahme7 Frontabdeckung und Ersatzfilter 8 Magnetische Frontabdeckung 8 Ersatzfilter8 Anzeigen auf dem Display Filterwarnung löschen 9 9 Grundfunktionen10 Modus «Auto» 10 Anzeige der Luftqualität 10 Lüfterstufe manuell regeln 10 Ionisator und Timer-Funktion 11 Ionisator11 Timer-Funktion11 OFF-Timer einstellen 11 Reinigung und Wartung Filter austauschen Vorfilter reinigen 12 12 12 6 de GEBR AUCHSANWEISUNG BONECO P340 GESCHÄTZTER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO P340. Der hocheffiziente Luftreiniger ist mit einem hochwertigen Filter ­ausgestattet, der die Luft nicht nur von Gerüchen, sondern auch von Staub, Pollen und Schmutz­partikeln befreit. Durch den Filter werden zahlreiche Beschwerden wirkungsvoll gelindert. Dazu gehören auch Heuschnupfen oder allergische Reak­tionen auf Hausstaub und Milbenkot. Der BONECO P340 ist für den unkomplizierten, vollautomatischen Betrieb konzipiert. Die intelligente Steuerung sorgt dafür, dass der Geräuschpegel so tief wie möglich bleibt. Dank der integrierten Zeitschaltuhr läuft das Gerät auch dann, wenn Sie nicht zu Hause sind. So finden Sie bei Ihrer Rückkehr stets ein optimales Wohnklima vor. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Luftreiniger BONECO P340! LIEFERUMFANG BONECO P340 mit länder­ spezifischem Netzkabel Filter A341 TECHNISCHE DATEN * Typenbezeichnung BONECO P340 Netzspannung 220–240V, 50Hz Leistungsaufnahme 46 W Betriebslautstärke 57 dB(A) Reinigungsleistung (CADR) 210 m³/h Luftstrom 300 m³/h Abmessungen L×B×H 206×336×527 mm Leergewicht 5.3 kg  / 6.3 kg * Änderungen vorbehalten 7 INBETRIEBNAHME 1 Entfernen Sie die magnetisch fixierte ­Frontabdeckung. 4 Legen Sie den Filter zurück in die Halterung (Markierungen beachten). de 2 Nehmen Sie den Vorfilter ab. 5 Setzen Sie den Vorfilter auf. 3 Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie die Schutzfolie. 6 Bringen Sie die Frontabdeckung an. 8 de FRONTABDECKUNG UND ERSATZFILTER MAGNETISCHE FRONTABDECKUNG Die Frontabdeckung des BONECO P340 wird von Magneten gehalten. Der Lufreiniger schaltet sich nicht ein, wenn die Front­abdeckung fehlt oder falsch aufgesetzt ist. ERSATZFILTER Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder im Online-Shop unter www.shop.boneco.com. 9 ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY de Anzeigen Alle Anzeigen auf dem Gerät FILTERWARNUNG LÖSCHEN Die «Filter»-Anzeige leuchtet weiter, nachdem der Filter ausgetauscht worden ist. Um die Anzeige auszublenden, drücken Sie fünf Sekunden lang die -Taste. Damit wird gleichzeitig der ­Betriebszähler für den neuen Filter zurückgesetzt. Bedeutung Ionisator ist ein- oder ausgeschaltet 11 Timer-Funktion (1, 2, 4 oder 8 Stunden) 11 Anzeige der Luftqualität (Grün, Orange, Rot) 10 AUTO-Modus und Lüfterstufe 10 Filter verbraucht, ersetzen 12 10 de GRUNDFUNK TIONEN Der BONECO P340 lässt sich einfach an Ihre Bedürfnisse anpassen. Bei der Inbetriebnahme des Gerätes befindet sich die Grundeinstellung der Lüfterstufe im automatischen Modus (AUTO MODE). MODUS «AUTO» Im Modus reguliert sich die Lüfterstufe automatisch je nach Luftqualität. Nach erstmaligem Einschalten des Geräts befindet es sich für die ersten fünf Minuten auf der tiefsten Lüfterstufe «L». ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT Die Luftqualität wird vom eingebauten Sensor gemessen und durch unterschiedliche Farben auf der «Air»-Anzeige visualisiert. LÜFTERSTUFE MANUELL REGELN Die Lüfterstufe des BONECO P340 kann manuell gesteuert werden. Drücken Sie mehrmals die Taste Lüfterstufe erreicht ist. sauber akzeptabel schlecht Beim Einschalten des Gerätes dauert es etwa 5 Minuten, bis der Sensor die aktuelle Luftqualität gemessen hat. Während dieser Zeit blinkt die «Air»-Anzeige . Bitte beachten Sie, dass sich die gemessenen Werte je nach Raumgrösse und Position des Gerätes ändern können. Der Sensor registriert feinste Schmutzpartikel und Gase. Dazu gehören neben Hausstaub oder Pollen auch Gase wie Tabakrauch, organische Verbindungen und Gerüche. , bis die gewünschte 11 IONISATOR UND TIMER-FUNK TION IONISATOR Durch einmaliges Drücken der «ION»-Taste wird der Ionisator aktiviert. Durch erneutes Drücken der Taste wird der Ionisator ausgeschaltet. TIMER-FUNKTION Mit der Timer-Funktion legen Sie fest, wie lange der BONECO P340 läuft bis er sich automatisch abschaltet (OFF-Timer). de OFF-TIMER EINSTELLEN 1. Schalten Sie den BONECO P340 mit der Taste ein. 2. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und den gewünschten Modus. 3. Drücken Sie einmal die Taste . 4. Verwenden Sie die Taste , um die Dauer des B ­ etriebs (1, 2, 4 oder 8 Stunden) einzustellen. Das Gerät läuft für die angegebene Zeit und schaltet sich dann ab. 5. Um den Timer vorzeitig zu beenden drücken Sie so lange die -Taste, bis der Timer erneut, bis der Timer abschaltet und das Display anzeigt. Alternativ können Sie den BONECO P340 mit der Taste ausschalten. 12 de REINIGUNG UND WARTUNG FILTER AUSTAUSCHEN Der Filter ist verbraucht, wenn die «Filter»-Anzeige aufleuchtet. Der Filter muss jetzt gewechselt werden, damit eine o­ ptimale Luftreinigung gewährleistet bleibt. Die Prozedur für den Ersatz des Filters entspricht sinngemäss den Abbildungen auf Seite 7. VORFILTER REINIGEN Der Vorfilter verhindert, dass grössere Schmutzpartikel in das Innere des BONECO P340 gelangen. 1. Reinigen Sie den Vorfilter mit dem Staubsauger oder unter fliessendem Wasser. 1. Tauschen Sie den Filter gemäss den Anweisungen auf Seite 7 aus. 2. Halten Sie die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt bis die Anzeige erlischt. 2. Lassen Sie den Vorfilter vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol und keine aggressiven Reinigungsmittel. 13 en INSTRUCTIONS FOR USE BONECO P340 14 en OVERVIEW AND PART NAMES 4 1 2 3 5 1 Front cover 2 Pre-filter 3 Filter A341 4 BONECO P340 5 Keypad with displays 15 TABLE OF CONTENTS Overview and part names Items included Technical data en 14 16 16 Start-up17 Front cover and replacement filter Magnetic front cover Replacement filters 18 18 18 Indicators on the display Clearing the filter warning 19 19 Basic functions “Auto” mode Air quality indicator Manually controlling the fan level 20 20 20 20 Ionizer and timer function 21 Ionizer21 Timer function 21 Setting the OFF timer 21 Cleaning and maintenance Replacing the filter Cleaning the pre-filter 22 22 22 16 en INSTRUCTIONS FOR USE FOR BONECO P340 DEAR CUSTOMER, Congratulations on your purchase of the BONECO P340. The extremely efficient air purifier is equipped with a high-quality filter which rids the air of odors as well as dust, pollen and dirt particles. The filter also effectively alleviates many forms of discomfort caused by allergies. This also includes hay fever or allergic reactions to household dust and mite excrement. ITEMS INCLUDED The BONECO P340 is designed for easy, fully automated operation. The smart control system ensures that the noise level remains as low as possible. Thanks to the integrated timer, the appliance also runs whenever you are not at home. This means you can always come home to an optimal room climate. BONECO P340 with countryspecific power cable We hope you enjoy your new BONECO P340 air purifier! Filter A341 TECHNICAL DATA* Type designation BONECO P340 Mains voltage 220–240 V, 50 Hz Power consumption 46 W Operating noise level 57 dB(A) Cleaning output (CADR) 210 m³/h (177 CFM) Air flow 300 m³/h (177 CFM) Dimensions L×W×H 206×336×527 mm Weight (empty) 5.3 kg  / 6.3 kg * Subject to change 17 START-UP 1 Remove the magnetically fixed front cover. 4 Insert the filter back into the holder (note the markings). en 2 Take off the pre-filter. 5 Put the pre-filter back on. 3 Take out the filter and remove the protective foil. 6 Reattach the front cover. 18 en FRONT COVER AND REPL ACEMENT FILTER MAGNETIC FRONT COVER The front cover of the BONECO P340 is held on by magnets. The air purifier is not switched on if the front cover is missing or positioned incorrectly. REPLACEMENT FILTERS You can obtain replacement filters from your BONECO specialist dealer or in the online store at: www.shop.boneco.com. 19 INDICATORS ON THE DISPL AY en Indicators All displays on the appliance CLEARING THE FILTER WARNING The “Filter” display remains illuminated after the filter has been replaced. Press and hold the -button for five seconds to hide the display. This also resets the counter for the new filter at the same time. Meaning Ionizer is switched on or off 21 Timer function (1, 2, 4 or 8 hours) 21 Display of air quality (green, orange, red) 20 AUTO mode and fan level 20 Filter used up, replace 22 20 en BASIC FUNCTIONS The BONECO P340 can easily be adapted to your needs. During start-up of the appliance, the basic setting of the fan level is in automatic mode (AUTO MODE). “AUTO” MODE In the mode the fan level is automatically regulated depending on the air quality. After the appliance is switched on for the first time, it runs for the first five minutes at the lowest fan level “L”. AIR QUALITY INDICATOR The air quality is measured by the built-in sensor and is visualized by different colors on the “air” display. MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL The fan level of the BONECO P340 can be manually controlled. Push the button several times until the desired fan level is attained. Clean Acceptable Poor When the appliance is switched on, it takes around five minutes until the sensor has measured the current air quality. The “Air” display flashes during this period . Please note that the measured values may change depending on the size of the room and the position of the appliance. The sensor registers the smallest dirt particles and gases. They include house dust, pollen, gases such as tobacco smoke, organic compounds and odors. 21 IONIZER AND TIMER FUNCTION IONIZER The ionizer is activated by pressing the “ION” button once. Pressing the button again switches off the ionizer. en TIMER FUNCTION The timer function lets you determine how long the BONECO P340 should run before it switches off automatically (OFF timer). SETTING THE OFF TIMER 1. Switch on the BONECO P340 by pressing the button. 2. Select the desired operating setting and the desired comfort mode. 3. Press the button once. 4. Use the button to set how long the appliance operates (1, 2, 4 or 8 hours). The appliance runs for the specified period and is then switched off. 5. In order to end the timer prematurely, keep the -button pressed until the timer switches off and the display is indicated. Alternatively, you can switch off the BONECO P340 using the button. 22 en CLE ANING AND MAINTENANCE REPLACING THE FILTER The filter is used up when the “filter” indicator is ­illuminated. The filter must now be replaced to continue to ensure optimal air purification. The procedure for replacing the filter corresponds to the figures on page 17. CLEANING THE PRE-FILTER The pre-filter prevents excessive dust accumulation from getting inside the BONECO P340. 1. Clean the pre-filter under running water or using a vacuum cleaner. 1. Replace the filter in accordance with the instructions on page 17. 2. Press the -button for 5 seconds until the indicator goes out. 2. Allow the pre-filter to dry completely before you reinsert it. Do not use alcohol or corrosive cleaning agents for cleaning. 23 fr MODE D’EMPLOI BONECO P340 24 fr VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES 4 1 2 3 5 1 Panneau avant 2 Préfiltre 3 Filtre A341 4 BONECO P340 5 Panneau de commande avec affichages 25 SOMMAIRE fr Vue d’ensemble et désignation des pièces Contenu de la livraison Caractéristiques techniques 24 26 26 Mise en service 27 Panneau avant et filtre de remplacement Panneau avant magnétique Filtre de remplacement 28 28 28 Affichage à l’écran Suppression de l’avertissement concernant le filtre 29 29 Fonctions de base Mode «Auto» Affichage de la qualité de l’air Réglage manuel du degré de ventilation 30 30 30 30 Ioniseur et fonction Minuteur 31 Ioniseur31 Fonction Minuteur 31 Réglage de la minuterie d’arrêt 31 Nettoyage et maintenance Remplacement du filtre Nettoyage du préfiltre 32 32 32 26 fr MODE D’EMPLOI DU BONECO P340 CHER CLIENT, Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO P340. Ce purificateur d’air à haute efficacité est équipé d’un filtre de qualité supérieure, qui libère l’air non seulement des odeurs, mais aussi de la poussière, du pollen et des particules d’impuretés. Le filtre permet de soulager efficacement de nombreux symptômes, dont le rhume des foins et les réactions allergiques à la poussière domestique et aux déjections d’acariens. Le BONECO P340 est conçu pour un fonctionnement entièrement automatique et sans complication. Grâce à la commande intelligente, le niveau sonore reste aussi bas que possible. La minuterie intégrée permet à l’appareil de fonctionner aussi quand vous n’êtes pas à la maison. Ainsi, vous aurez toujours une ambiance optimale à votre retour à la maison. Nous vous souhaitons beaucoup de moments heureux avec votre nouveau purificateur d’air BONECO P340 ! CONTENU DE LA LIVRAISON BONECO P340 avec cordon secteur spécifique au pays Filtre A341 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES * Désignation de modèle BONECO P340 Tension de réseau 220–240 V, 50 Hz Consommation électrique 46 W Niveau sonore de fonctionnement 57 dB(A) Puissance de purification (taux de 210 m³/h distribution d’air pur, CADR) Débit d’air 300 m³/h Dimensions L×l×H 206×336×527 mm Poids à vide 5,3 kg  / 6,3 kg * Sous réserve de modifications 27 MISE EN SERVICE 1 Enlevez le panneau avant à fixation magnétique. 4 Replacez le filtre dans le dispositif de fixation (tout en respectant les repères). fr 2 Enlevez le préfiltre. 5 Mettez le préfiltre en place. 3 Prélevez le filtre et retirez le film de protection. 6 Mettez en place le panneau avant. 28 fr PANNE AU AVANT ET FILTRE DE REMPL ACEMENT PANNEAU AVANT MAGNÉTIQUE Le panneau avant du BONECO P340 est maintenu par des aimants. Le purificateur d’air ne se met pas en marche si le panneau avant est manquant ou s’il est mal posé. FILTRE DE REMPLACEMENT Le filtre de remplacement est disponible auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l’adresse suivante : www.shop.boneco.com. 29 AFFICHAGE À L’ÉCR AN fr Affichages Tous les affichages de l’appareil SUPPRESSION DE L’AVERTISSEMENT CONCERNANT LE FILTRE L’affichage «Filtre» reste allumé après le remplacement du filtre. Pour masquer l’affichage, maintenez la touche enfoncée pendant cinq secondes. En même temps, le compteur de service est remis à zéro pour le nouveau filtre. Signification Ioniseur allumé ou éteint 31 Fonction Minuteur (1, 2, 4 ou 8 heures) 31 Affichage de la qualité de l’air (vert, orange, rouge) 30 Mode AUTO et niveau de ventilation 30 Filtre usagé, le remplacer 32 30 fr FONCTIONS DE BASE Le BONECO P340 s’adapte facilement à vos besoins. À la mise en service de l’appareil, le réglage de base du niveau de ventilation est en mode automatique (MODE AUTO). MODE «AUTO» En mode , le niveau de ventilation se règle automatiquement en fonction de la qualité de l’air. Après sa première mise sous tension, l’appareil est sur le niveau de ventilation le plus bas «L» pendant les cinq premières minutes. AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR La qualité de l’air est mesurée par le capteur intégré et est indiquée par différentes couleurs sur l’affichage «Air». RÉGLAGE MANUEL DU DEGRÉ DE VENTILATION Le niveau de ventilation du BONECO P340 peut être commandé manuellement. Appuyez plusieurs fois sur la touche tion du niveau de ventilation souhaité. propre acceptable mauvais À la mise sous tension de l’appareil, il s’écoule environ 5 minutes jusqu’à ce que le capteur ait mesuré la qualité actuelle de l’air. Pendant ce temps, l’affichage «Air» clignote. Notez que les valeurs mesurées peuvent être modifiées en fonction de la taille de la pièce et de la position de l’appareil. Le capteur enregistre les particules de poussière les plus fines, ainsi que les gaz. Outre la poussière domestique ou le pollen, en font également partie les gaz, la fumée de tabac, les composés organiques et les odeurs. jusqu’à l’obten- 31 IONISEUR ET FONCTION MINUTEUR IONISEUR Le fait d’appuyer une fois sur la touche «ION» active l’ioniseur. Rappuyer sur la même touche pour désactiver l’ioniseur. FONCTION MINUTEUR Avec la fonction Minuteur, vous définissez la durée de fonctionnement du BONECO P340 avant sa déconnexion automatique (minuterie d’arrêt). fr RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRÊT 1. Mettez le BONECO P340 en marche en appuyant sur la touche . 2. Choisissez le réglage de fonctionnement et le mode. 3. Appuyez une fois sur la touche . 4. Utilisez la touche pour régler la durée de fonctionnement (1, 2, 4 ou 8 heures). L’appareil ne fonctionne que pendant le temps indiqué et il s’éteint ensuite. 5. Pour mettre fin prématurément à la minuterie, appuyez sur la touche jusqu’à ce que la minuterie s’arrête et que l’écran affiche . Vous pouvez également éteindre le BONECO P340 en appuyant sur la touche . 32 fr NET TOYAGE ET MAINTENANCE REMPLACEMENT DU FILTRE Le filtre est usé quand l’affichage «Filtre» s’allume. Il faut maintenant remplacer le filtre pour garantir le maintien d’une purification optimale de l’air. NETTOYAGE DU PRÉFILTRE Le préfiltre empêche la pénétration de grosses particules de poussière à l’intérieur du BONECO P340. 1. Nettoyez le préfiltre à l’aspirateur ou à l’eau courante. La procédure de remplacement du filtre correspond aux figures illustrées à la page 27. 1. Remplacez le filtre conformément aux instructions figurant à la page 27. 2. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne. 2. Laissez sécher le préfiltre complètement avant de le remettre en marche. Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’alcool ni de produit de nettoyage agressif. 33 ita ISTRUZIONI PER L’USO BONECO P340 34 ita PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI 4 1 2 3 5 1 Coperchio frontale 2 Prefiltro 3 Filtro A341 4 BONECO P340 5 Pannello di comando con indicazioni 35 INDICE ita Panoramica e denominazione dei pezzi Volume di fornitura Dati tecnici 34 36 36 Messa in funzione 37 Coperchio frontale e filtro sostitutivo Coperchio frontale magnetico Filtro di ricambio 38 38 38 Indicazioni sul display Cancellare avvertimento filtro 39 39 Funzioni base Modalità “Auto” Indicazione della qualità dell’aria Regolazione manuale del livello ventilatore 40 40 40 40 Ionizzatore e funzione timer 41 Ionizzatore41 Funzione Timer 41 Impostazione Timer OFF 41 Pulizia e manutenzione Sostituzione del filtro Pulizia del prefiltro 42 42 42 36 ita ISTRUZIONI PER L’USO BONECO P340 GENTILE CLIENTE Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO P340. Il depuratore d’aria ad alta efficienza è dotato di un filtro di alta qualità, che libera l’aria non solo da odori, ma anche da polvere, pollini e particelle di sporco. Il filtro provvede ad attenuare in modo efficace numerosi fastidi. Tra questi vi sono il raffreddore da fieno o reazioni allergiche alla polvere domestica e agli escrementi degli acari. VOLUME DI FORNITURA BONECO P340 è concepito per il funzionamento semplice, completamente automatico. Il dispositivo di comando intelligente ne riduce la rumorosità al minimo. Grazie al timer integrato, l’apparecchio continuerà a funzionare anche quando non sarete a casa. In questo modo, al vostro ritorno, a casa troverete sempre il clima ideale. BONECO P340 con cavo di alimentazione specifico del Paese Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo depuratore d’aria BONECO P340! Filtro A341 DATI TECNICI * Denominazione del tipo BONECO P340 Tensione di rete 220–240 V, 50 Hz Potenza assorbita 46 W Rumorosità in funzione 57 dB(A) Potenza di pulizia (CADR) 210 m³/h Portata d’aria 300 m³/h Dimensioni L×P×H 206×336×527 mm Peso a vuoto 5,3 kg  / 6,3 kg * Con riserva di modifiche 37 MESSA IN FUNZIONE 1 Rimuovere la copertura frontale fissata ­magneticamente. 4 Riposizionare il filtro nel supporto (prestare attenzione alle marcature). ita 2 Estrarre il prefiltro. 5 Applicare il prefiltro. 3 Estrarre il filtro e rimuovere la pellicola protettiva. 6 Applicare il coperchio frontale. 38 ita COPERCHIO FRONTALE E FILTRO SOSTITUTIVO COPERCHIO FRONTALE MAGNETICO Il coperchio frontale del BONECO P340 è fissato da magneti. Il depuratore d’aria non si attiva in mancanza del coperchio frontale o se non è applicato correttamente. FILTRO DI RICAMBIO Per ottenere un filtro di ricambio è possibile rivolgersi al proprio rivenditore BONECO, oppure visitare lo shop online all’indirizzo www.shop.boneco.com. 39 INDICA ZIONI SUL DISPL AY ita Indicazioni Tutte le indicazioni sull’apparecchio CANCELLARE AVVERTIMENTO FILTRO L’indicazione “Filtro” rimane accesa dopo aver sostituito il filtro. Per nascondere l’indicazione, premere il tasto per cinque secondi. In tal modo viene resettato contemporaneamente il contatore di esercizio del filtro nuovo. Significato Lo ionizzatore è attivato o disattivato 41 Funzionamento timer (1, 2, 4 o 8 ore) 41 Indicazione della qualità dell’aria (verde, arancione, rosso) 40 Modalità AUTO e livello ventilatore 40 Filtro consumato, sostituire 42 40 ita FUNZIONI BASE BONECO P340 si adatta facilmente alle esigenze dell’utilizzatore. Alla messa in funzione dell’apparecchio, l’impostazione base del livello ventilatore si trova in modalità automatica (AUTO MODE). MODALITÀ “AUTO” Nella modalità il livello ventilatore si regola automaticamente in funzione della qualità dell’aria. Dopo la prima attivazione dell’apparecchio, per i primi cinque minuti si trova al livello ventilatore più basso “L”. INDICAZIONE DELLA QUALITÀ DELL’ARIA La qualità dell’aria viene misurata dal sensore installato e visualizzata attraverso colori diversi sull’indicazione “Air”. REGOLAZIONE MANUALE DEL LIVELLO VENTILATORE Il livello di ventilatore del BONECO P340 può essere azionato manualmente. Premere più volte il tasto , finché non viene raggiunto il livello ventilatore desiderato. pulita accettabile cattiva All’attivazione dell’apparecchio, al sensore occorrono circa 5 minuti per misurare la qualità dell’aria attuale. In questo arco di tempo, l’indicazione “Air” lampeggia . N.B.: I valori misurati possono variare in funzione delle dimensioni del locale e della posizione dell’apparecchio. Il sensore registra particelle di sporco finissime e gas. Tra queste, oltre a polvere domestica o pollini, vi sono anche gas come fumo di tabacco, composti organici e odori. 41 IONIZZ ATORE E FUNZIONE TIMER IONIZZATORE Premendo una volta il tasto “ION” , lo ionizzatore viene attivato. Premendo nuovamente il tasto, lo ionizzatore viene disattivato. ita FUNZIONE TIMER Con la funzione timer si stabilisce quanto a lungo debba funzionare il BONECO P340, prima di disattivarsi automaticamente (timer OFF). IMPOSTAZIONE TIMER OFF 1. Accendere il BONECO P340 premendo il tasto . 2. Selezionare l’impostazione operativa e la modalità desiderate. 3. Premere una volta il tasto . 4. Utilizzare il tasto per impostare la durata di funzionamento (1, 2, 4 o 8 ore). L’apparecchio funziona per il tempo indicato e poi si spegne. 5. Per interrompere il timer prima del tempo previsto, tenere premuto il tasto finché il timer si disattiva e il display mostra . In alternativa è possibile spegnere BONECO P340 con il tasto . 42 ita PULIZIA E MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DEL FILTRO Quando si accende l’indicazione “Filtro”, significa che il filtro è consumato . A questo punto è necessario sostituire il filtro per poter continuare a garantire una pulizia dell’aria ottimale. PULIZIA DEL PREFILTRO Il prefiltro impedisce che particelle di polvere di grosse dimensioni penetrino all’interno del BONECO P340. 1. Pulire il prefiltro con l’aspirapolvere o sotto acqua corrente. La procedura di sostituzione del filtro è illustrata a pagina 37. 1. Sostituire il filtro come da istruzioni a pagina 37. 2. Tenere premuto il tasto per 5 secondi finché l’indicazione viene oscurata. 2. Prima di reinserirlo, farlo asciugare completamente. Per la pulizia non utilizzare alcool, né detergenti ­aggressivi. 43 nl GEBRUIKSAANWIJZING BONECO P340 44 nl OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN 4 1 2 3 5 1 Frontafdekking 2 Voorfilter 3 Filter A341 4 BONECO P340 5 Bedieningspaneel met weergaven 45 INHOUDSOPGAVE nl Overzicht en benaming van de onderdelen 44 Leveringsomvang46 Technische gegevens 46 Ingebruikname47 Frontafdekking en reservefilter 48 Magnetische frontafdekking 48 Reservefilter48 Weergaven op het display Filterwaarschuwing wissen 49 49 Basisfuncties50 Modus “AUTO” 50 Weergave van de luchtkwaliteit 50 Ventilatorstand handmatig instellen 50 Ionisator en timer-functie 51 Ionisator51 Timer-functie51 OFF-timer instellen 51 Reiniging en onderhoud Filter vervangen Voorfilter reinigen 52 52 52 46 nl GEBRUIKSA ANWIJZING BONECO P340 BESTE KLANT We feliciteren u met de aankoop van de BONECO P340. Deze uiterst efficiënte luchtreiniger is uitgerust met een hoogwaardig filter, dat niet alleen onaangename geurtjes, maar ook stof, pollen en vuildeeltjes uit de lucht haalt. Dankzij het filter worden talrijke klachten effectief verlicht, zoals hooikoorts of allergische reacties op huisstof en mijtuitwerpselen. LEVERINGSOMVANG De BONECO P340 werkt volautomatisch en eenvoudig. De intelligente besturing zorgt ervoor dat het geluidsniveau zo laag mogelijk blijft. Met de geïntegreerde schakelklok kunt u het apparaat met zijn werk laten beginnen terwijl u nog onderweg naar huis bent. Bij thuiskomst treft u dan een optimaal klimaat aan. BONECO P340 met landspecifieke netkabel We wensen u veel plezier met uw nieuwe BONECO luchtreiniger P340! Filter A341 TECHNISCHE GEGEVENS * Typeaanduiding BONECO P340 Netspanning 220–240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen 46 W Geluidsniveau 57 dB(A) Reinigingsvermogen (CADR) 210 m³/h Luchtstroom 300 m³/h Afmetingen L×B×H 206×336×527 mm Leeggewicht 5,3 kg  / 6,3 kg * Wijzigingen voorbehouden 47 INGEBRUIKNAME 1 Verwijder de magnetische frontafdekking. 4 Plaats het filter terug in de houder (let op de markeringen). nl 2 Verwijder het voorfilter. 5 Plaats het voorfilter. 3 Neem het filter en verwijder de beschermfolie. 6 Breng de frontafdekking aan. 48 nl FRONTAFDEKKING EN RESERVEFILTER MAGNETISCHE FRONTAFDEKKING De frontafdekking van de BONECO P340 wordt door magneten op zijn plaats gehouden. Wanneer de frontafdekking niet of verkeerd is aangebracht, wordt de luchtreiniger niet ingeschakeld. RESERVEFILTER Reservefilters zijn te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of in de onlineshop onder www.shop.boneco.com. 49 WEERGAVEN OP HET DISPL AY nl Weergaven Alle weergaven op het apparaat FILTERWAARSCHUWING WISSEN Het “Filter”-symbool blijft branden nadat het filter is vervangen. Om het symbool te laten verdwijnen, moet u vijf seconden op de -toets drukken. Tegelijkertijd wordt de bedrijfsurenteller voor het nieuwe filter op nul gezet. Betekenis Ionisator is in- of uitgeschakeld 51 Timer-functie (1, 2, 4 of 8 uur) 51 Weergave van de luchtkwaliteit (groen, oranje, rood) 50 AUTO-modus en ventilatorstand 50 Filter verbruikt, vervangen 52 50 nl BASISFUNCTIES U kunt de BONECO P340 eenvoudig aan uw wensen en voorkeuren aanpassen. Als het apparaat de eerste keer in gebruik wordt genomen, is de automatische modus actief (AUTO MODE). MODUS “AUTO” In de modus wordt de ventilatorstand automatisch aangepast aan de luchtkwaliteit. Als het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, is de eerste vijf minuten de laagste ventilatorstand “L” actief. WEERGAVE VAN DE LUCHTKWALITEIT De luchtkwaliteit wordt gemeten door de ingebouwde sensor en door middel van verschillende kleuren op de “Air”-indicatie weergegeven. VENTILATORSTAND HANDMATIG INSTELLEN De ventilatorstand van de BONECO P340 kan handmatig worden ingesteld. Druk meerdere keren op de toets ventilatorstand is bereikt. schoon acceptabel slecht Na het inschakelen van het apparaat duurt het ongeveer 5 minuten voordat de sensor de luchtkwaliteit heeft gemeten. Gedurende deze tijd knippert de “Air”-indicatie . Houd er rekening mee dat de gemeten waarden kunnen veranderen afhankelijk van de grootte van de kamer en de positie van het apparaat. De sensor meet fijne vuildeeltjes en gassen, zoals huisstof, pollen, tabaksrook, organische verbindingen en onaangename geurtjes. tot de gewenste 51 IONISATOR EN TIMER-FUNCTIE IONISATOR Door eenmaal op de “ION”-toets te drukken wordt de ionisator ingeschakeld. Door nogmaals op de toets te drukken wordt de ionisator uitgeschakeld. nl TIMER-FUNCTIE Met de timer-functie kunt u vastleggen hoelang de BONECO P340 moet werken voordat deze automatisch wordt uitgeschakeld (OFF-timer). OFF-TIMER INSTELLEN 1. Schakel de BONECO P340 met de toets in. 2. Kies de gewenste bedrijfsstand en bedrijfsmodus. 3. Druk eenmaal op de toets 4. Gebruik de toets in te stellen. . om de werkingstijd (1, 2, 4 of 8 uur) Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt het apparaat uitgeschakeld. 5. Om de timer voortijdig uit te schakelen, moet u zolang op de -toets drukken tot de timer wordt uitgeschakeld en op het display verschijnt. U kunt de BONECO P340 ook met de toets uitschakelen. 52 nl REINIGING EN ONDERHOUD FILTER VERVANGEN Het filter is verbruikt wanneer het “Filter”-symbool oplicht. Het filter moet nu worden vervangen zodat een optimale luchtreiniging gewaarborgd blijft. Voor het vervangen van het filter zie de afbeeldingen op bladzijde 47. VOORFILTER REINIGEN Het voorfilter voorkomt dat er grote vuildeeltjes in het inwendige van de BONECO P340 terechtkomen. 1. Reinig het voorfilter met een stofzuiger of onder stromend water. 1. Vervang het filter overeenkomstig de aanwijzingen op bladzijde 47. 2. Houd de symbool -toets 5 seconden lang ingedrukt tot het verdwijnt. 2. Wacht tot het voorfilter volledig droog is alvorens het terug in het apparaat te plaatsen. Gebruik voor het reinigen geen alcohol en geen agressieve reinigingsmiddelen. 53 es INSTRUCCIONES DE USO BONECO P340 54 es VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 4 1 2 3 5 1 Cubierta frontal 2 Filtro previo 3 Filtro A341 4 BONECO P340 5 Panel de mando con ­indicaciones 55 ÍNDICE es Vista de conjunto y denominación de los componentes 54 Contenido56 Datos técnicos 56 Puesta en marcha 57 Cubierta frontal y filtros de recambio Cubierta frontal magnética Filtros de recambio 58 58 58 Indicaciones en el panel Borrar la advertencia del filtro 59 59 Funciones básicas Modo “Auto” Indicación de la calidad del aire Regulación manual de la potencia del ventilador 60 60 60 60 Ionizador y función de temporizador 61 Ionizador61 Función de temporizador 61 Ajuste del temporizador de apagado 61 Limpieza y mantenimiento Sustitución del filtro Limpieza del filtro previo 62 62 62 56 es INSTRUCCIONES DE USO BONECO P340 ESTIMADO CLIENTE: Enhorabuena por la compra del BONECO P340. El purificador de alta eficacia está dotado de un filtro de alta calidad, que no solo elimina los olores del aire sino también el polvo, el polen y las partículas de suciedad. El filtro permite aliviar eficazmente numerosas molestias, entre las que se encuentran la rinitis o las reacciones alérgicas al polvo doméstico y a los ácaros. CONTENIDO El BONECO P340 está diseñado para usarse de forma sencilla y completamente automática. El control inteligente garantiza que su nivel de ruido se reduzca el máximo. Gracias al temporizador integrado, el aparato funciona también cuando usted no se encuentra en casa. De esta forma, siempre disfrutará de un ambiente óptimo cuando vuelva. BONECO P340 con cable de red especifico del país Le deseamos que disfrute mucho de su nuevo purificador BONECO P340. Filtro A341 DATOS TÉCNICOS * Denominación del modelo BONECO P340 Tensión de la red 220-240 V, 50 Hz Consumo de energía 46 W Nivel de ruido en funcionamiento 57 dB(A) Capacidad de purificación (CADR) 210 m³ Corriente de aire 300 m³ Dimensiones largo × ancho × alto 206 × 336 × 527 mm Peso (vacío) *Se reserva el derecho a realizar modificaciones 5,3 kg /6,3 kg 57 PUESTA EN MARCHA 1 Retire la cubierta frontal fijada magnéticamente. 4 Vuelva a colocar el filtro en su soporte (observe las marcas). es 2 Retire el filtro previo. 5 Coloque el filtro previo. 3 Extraiga el filtro y retire la lámina protectora. 6 Vuelva a colocar la cubierta frontal. 58 es CUBIERTA FRONTAL Y FILTROS DE RECAMBIO CUBIERTA FRONTAL MAGNÉTICA La cubierta frontal del BONECO P340 se sujeta mediante imanes. El purificador no se enciende si falta la cubierta frontal o esta está mal colocada. FILTROS DE RECAMBIO Podrá adquirir los filtros de recambio a través de su distribuidor de BONECO o en la tienda online en www.shop. boneco.com. 59 INDICACIONES EN EL PANEL es Indicaciones Todas las indicaciones en el aparato BORRAR LA ADVERTENCIA DEL FILTRO La indicación “Filter” permanece encendida tras el cambio del filtro. Para ocultar la indicación, pulse la tecla durante cinco segundos. De esta forma se reinicia al mismo tiempo el contador de horas de servicio del nuevo filtro. Significado El ionizador está encendido o apagado 61 Función de temporizador (1, 2, 4 u 8 horas) 61 Indicación de la calidad del aire (verde, naranja, rojo) 60 Modo AUTO y potencia del ventilador 60 Filtro gastado, renovar 62 60 es FUNCIONES BÁSICAS El BONECO P340 puede adaptarse fácilmente a sus necesidades. Al poner en marcha el aparato, la potencia del ventilador está ajustada en el modo automático (AUTO MODE). MODO “AUTO” En el modo la potencia del ventilador se regula automáticamente en función de la calidad del aire. Cuando se enciende el aparato por primera vez, durante los primeros cinco minutos se mantiene la potencia del ventilador más baja, “L”. INDICACIÓN DE LA CALIDAD DEL AIRE El sensor integrado mide la calidad del aire y esta se visualiza mediante distintos colores en la indicación “Air”. REGULACIÓN MANUAL DE LA POTENCIA DEL VENTILADOR El nivel de potencia del ventilador del BONECO P340 puede controlarse manualmente. hasta que se haya alcanPulse varias veces la tecla zado la potencia del ventilador deseada. limpio aceptable contaminado Tras encender el aparato, el sensor tarda unos 5 minutos en medir la calidad del aire actual. Durante este tiempo la indicación “Air” parpadea. Tenga en cuenta que los valores medidos pueden cambiar en función del tamaño de la habitación y de la posición del aparato. El sensor detecta incluso los gases y las partículas de suciedad más finas. Además del polvo doméstico o el polen, esto también incluye gases como el humo de tabaco, los compuestos orgánicos y los olores. 61 IONIZ ADOR Y FUNCIÓN DE TEMPORIZ ADOR IONIZADOR El ionizador se activa pulsando una vez la tecla “ION” . Si se pulsa de nuevo dicha tecla, el ionizador se desactiva. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR Con la función de temporizador puede determinar durante cuánto tiempo debe funcionar el BONECO P340 hasta que se apague automáticamente (temporizador de apagado). es AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO 1. Encienda el BONECO P340 con la tecla . 2. Seleccione el régimen y el modo deseados. 3. Pulse una vez la tecla . 4. Utilice la tecla para ajustar la duración del funcionamiento (1, 2, 4 u 8 horas). El aparato funcionará durante el tiempo establecido y a continuación se apagará. 5. Si desea desactivar el temporizador antes de que transcurra ese tiempo, pulse la tecla hasta que el temporizador se apague y el panel muestre . También puede apagar el BONECO P340 con la tecla . 62 es LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL FILTRO Si se ilumina la indicación “Filter” , significa que el filtro está gastado. Para poder seguir garantizando una óptima purificación, debe cambiarse el filtro en ese momento. LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO El filtro previo sirve para evitar que entren partículas de suciedad grandes en el interior del BONECO P340. 1. Limpie el filtro previo con la aspiradora o con agua corriente. El procedimiento para sustituir el filtro se corresponde con lo que muestran las imágenes de la página 57. 1. Sustituya el filtro de acuerdo con las indicaciones de la página 57. 2. Mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos hasta que se apague la indicación . 2. Deje que el filtro previo se seque por completo antes de volver a introducirlo. No utilice alcohol ni detergentes agresivos para la limpieza. 63 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO P340 64 hu A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE 4 1 2 3 5 1 elülső takarólemez 2 előszűrő 3 A341 szűrő 4 BONECO P340 5 kezelőpanel és kijelzők 65 TARTALOMJEGYZÉK hu Az alkatrészek áttekintése és megnevezése Szállítási terjedelem Műszaki adatok 64 66 66 Üzembe helyezés 67 Elülső takarólemez és csereszűrő 68 Mágneses elülső takarólemez 68 Csereszűrő68 A kijelzőn megjelenő információk A szűrőcserére való figyelmeztetés törlése 69 69 Alapfunkciók70 „Auto” mód 70 A levegő minőségére vonatkozó információk megjelenítése 70 A ventilátorfokozat kézi vezérlése 70 Ionizátor és időzítő funkció 71 Ionizátor71 Időzítő funkció 71 OFF-Timer beállítása 71 Tisztítás és karbantartás Szűrő cseréje Az előszűrő tisztítása 72 72 72 66 hu BONECO P340 HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük, hogy a BONECO P340 készüléket választotta. A nagy hatékonyságú légtisztító kiváló minőségű szűrővel van ellátva, amely a levegőt nemcsak a szagoktól, hanem a portól, pollentől és szennyeződésrészecskéktől is megszabadítja. A szűrő számos panasz hatékony enyhítésében játszik szerepet. Ezek közé tartozik a szénanátha, illetve a háztartási por és az atkaürülék által kiváltott allergiás reakció. A BONECO P340 készüléket egyszerű, teljesen automata működésre tervezték. Az intelligens vezérlés gondoskodik a zajszint lehető legalacsonyabban tartásáról. A beépített időkapcsoló órának köszönhetően a készülék akkor is üzemel, amikor Ön nem tartózkodik otthon. Így kellemes klíma várja otthonában, amikor hazaér. Reméljük, a BONECO P340 légtisztító sok kellemes pillanatot szerez Önnek! SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM BONECO P340 az országnak megfelelő tápkábellel A341 szűrő MŰSZAKI ADATOK * Típus BONECO P340 Hálózati feszültség 220–240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel 46 W Működés zajszintje 57 dB(A) Tisztítási teljesítmény (CADR) 210 m³/h Légáram 300 m³/h Méretek (h × sz × m) 206×336×527 mm Önsúly 5,3 kg / 6,3 kg * A változtatások joga fenntartva. 67 ÜZEMBE HELYEZÉS 1 Távolítsa el a készülék mágneses rögzítésű elülső takarólemezét. 4 Helyezze vissza a szűrőt a tartóba (ügyeljen a jelölésekre). hu 2 Távolítsa el az előszűrőt. 5 Helyezze be az előszűrőt. 3 Vegye ki a szűrőt, és távolítsa el a védőfóliát. 6 Erősítse fel az elülső takarólemezt. 68 hu ELÜLSŐ TAK ARÓLEMEZ ÉS CSERESZŰRŐ MÁGNESES ELÜLSŐ TAKARÓLEMEZ A BONECO P340 készülék elülső takarólemezét mágnesek tartják. A légtisztító nem kapcsol be, ha az elülső takarólemez hiányzik, vagy nincs megfelelően felhelyezve. CSERESZŰRŐ Csereszűrőt a BONECO szaküzletekben, valamint a webshopon keresztül szerezhet be a www.shop.boneco. com weboldalon. 69 A KIJELZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK Kijelzések A készülék összes kijelzése A SZŰRŐCSERÉRE VALÓ FIGYELMEZTETÉS TÖRLÉSE A „Szűrő”-kijelzés a szűrő cseréjét követően tovább világít. A kijelzés kikapcsolásához nyomja le és tartsa nyomva öt másodpercig a gombot. Ezzel egy időben a visszaállítja az új szűrő üzemidő-számlálóját is. hu Jelentés Az ionizátor be- vagy kikapcsolt állapota 71 Időzítő funkció (1, 2, 4 vagy 8 óra) 71 A levegőminőség kijelzése (zöld, narancssárga, piros) 70 AUTO mód és ventilátorfokozat 70 Elhasználódott a szűrő, cserélje ki 72 70 hu AL APFUNKCIÓK A BONECO P340 készüléket egyszerűen a saját igényeihez igazíthatja. A készülék üzembe helyezésekor a ventilátorfokozat alapbeállítása automatikus üzemmódban (AUTO MÓD) található. „AUTO” MÓD üzemmódban a készülék a levegő minőségétől függően automatikusan szabályozza a ventilátorfokozatot. Az első bekapcsolását követő első öt percben a készülék a legalacsonyabb „L” ventilátorfokozaton áll. A LEVEGŐ MINŐSÉGÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE A beépített érzékelő méri a levegő minőségét, amely különböző színekkel megjelenik az „Air”-kijelzőn. A VENTILÁTORFOKOZAT KÉZI VEZÉRLÉSE A BONECO P340 készülék ventilátorfokozatai manuálisan vezérelhetők. Nyomja meg többször a kívánt ventilátorfokozatot. tiszta elfogadható rossz A készülék bekapcsolásakor körülbelül 5 percig tart, míg az érzékelő meghatározza a pillanatnyi levegőminőséget. Ez idő alatt az „Air”-kijelző villog. Vegye figyelembe, hogy a mért értékek a helyiség nagyságától és a készülék elhelyezkedésétől függően eltérőek lehetnek. Az érzékelő a legkisebb szennyeződésrészecskéket és gázokat figyeli. Ezek közé tartoznak a házi por és a pollen mellett olyan gázok is, mint a dohányfüst, szerves vegyületek és szagok. gombot, amíg el nem éri a 71 IONIZ ÁTOR ÉS IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ IONIZÁTOR Az „ION” gomb egyszeri megnyomásával bekapcsolhatja az ionizátort. Ha újra megnyomja a gombot, az ionizátor kikapcsol. hu IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ Az időzítő funkcióval megadhatja, hogy a BONECO P340 mennyi ideig működjön, mielőtt automatikusan kikapcsol (OFF-Timer). OFF-TIMER BEÁLLÍTÁSA 1. A gombbal kapcsolja be a BONECO P340 készüléket. 2. Válassza ki a kívánt üzemi beállítást és a kívánt módot. 3. Nyomja meg egyszer a gombot. 4. A gomb használatával állítsa be a működés időtartamát (1, 2, 4 vagy 8 óra). A készülék a megadott ideig működik, és annak elteltével kikapcsol. 5. Az időzítő idő előtti leállításához tartsa lenyomva a gombot addig, míg az időzítő ki nem kapcsol, és meg nem jelenik a kijelzés. Másik megoldásként a gombbal kikapcsolhatja a BONECO P340 készüléket. 72 hu TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS SZŰRŐ CSERÉJE Ha a „Szűrő”-kijelzés kigyullad, a szűrő elhasználódott. Ekkor ki kell cserélni a szűrőt az optimális levegőtisztítás biztosításához. AZ ELŐSZŰRŐ TISZTÍTÁSA Az előszűrő megakadályozza, hogy nagyobb szennyeződésrészecskék jussanak a BONECO P340 készülék belsejébe. A szűrő cseréje a(z) 67. oldalon található ábráknak megfelelően történik. 1. Az előszűrőt tisztítsa meg a porszívóval vagy folyó víz alatt. 1. Cserélje ki a szűrőt a(z) 67. oldalon olvasható utasítások szerint. 2. 5 másodpercig tartsa lenyomva a kijelzés el nem tűnik. gombot, míg a 2. Visszahelyezés előtt hagyja teljesen megszáradni az előszűrőt. Ne használjon a tisztításhoz alkoholt vagy maró hatású tisztítószert. 73 pl INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340 74 pl PRZEGL ĄD I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI 4 1 2 3 5 1 Pokrywa przednia 2 Filtr wstępny 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Panel obsługowy z ­w yświetlaczami 75 SPIS TREŚCI pl Przegląd i nazewnictwo części Zakres dostawy Dane techniczne 74 76 76 Uruchamianie urządzenia 77 Przednia pokrywa i filtr zapasowy Mocowana magnetycznie pokrywa przednia Filtr zapasowy 78 78 78 Wskazania na wyświetlaczu Kasowanie ostrzeżenia o filtrze 79 79 Funkcje podstawowe Tryb „Auto” Wskazanie jakości powietrza Ręczna regulacja poziomu wentylatora 80 80 80 80 Jonizator i funkcja timera 81 Jonizator81 Funkcja timera 81 Ustawianie timera OFF 81 Czyszczenie i konserwacja Wymiana filtra Czyszczenie filtra wstępnego 82 82 82 76 pl INSTRUKCJA OBS ŁUGI BONECO P340 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P340. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w dobrej jakości filtr, który oczyszcza powietrze nie tylko z zapachów, lecz również z kurzu, pyłków i cząsteczek brudu. Filtr ten łagodzi skutecznie liczne dolegliwości. Na przykład katar sienny lub też alergiczne reakcje na kurz i roztocza. ZAKRES DOSTAWY Urządzenie BONECO P340 zostało zaprojektowane do nieskomplikowanej eksploatacji automatycznej. Inteligentny układ sterowania zapewnia, że poziom hałasu pozostaje na najniższym możliwym poziomie. Dzięki zintegrowanemu zegarowi urządzenie działa również wtedy, gdy nie Państwa w domu. W ten sposób po powrocie zawsze zastaniemy optymalny mikroklimat. BONECO P340 z odpowiednim dla danego kraju przewodem zasilającym Życzymy Państwu wiele zadowolenia z zakupionego oczyszczacza powietrza BONECO P340!! Filtr A341 DANE TECHNICZNE * Oznaczenie typu BONECO P340 Napięcie sieciowe 220–240 V, 50 Hz Pobór mocy 46 W Głośność podczas pracy 57 dB(A) Wydajność czyszczenia (CADR) 210 m³/h Strumień powietrza 300 m³/h Wymiary dł. x szer. x wys. 206×336×527 mm Masa własna urządzenia 5.3 kg  / 6.3 kg * Zmiany techniczne zastrzeżone 77 URUCHAMIANIE URZ ĄDZENIA 1 Zdejmij mocowaną magnetycznie przednią pokrywę. 4 Włóż filtr ponownie do uchwytu (zwracaj uwagę na oznaczenia). pl 2 Wyjmij filtr wstępny. 5 Nałóż filtr wstępny. 3 Wyjmij filtr i zdejmij z niego folię ochronną. 6 Załóż przednią pokrywę. 78 pl PRZEDNIA POKRY WA I FILTR Z APASOW Y MOCOWANA MAGNETYCZNIE POKRYWA PRZEDNIA Pokrywa przednia oczyszczacza BONECO P340 jest mocowana za pomocą magnesów. Oczyszczacz powietrza nie włączy się, jeśli brak przedniej pokrywy lub też jeśli została założona nieprawidłowo. FILTR ZAPASOWY Filtry można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w naszym sklepie internetowym pod madresem www.shop.boneco.com. 79 WSK A Z ANIA NA W YŚWIETL ACZU pl Wskazania Wszystkie wskazania na wyświetlaczu KASOWANIE OSTRZEŻENIA O FILTRZE Wskaźnik „Filter” zapal się ponownie po wymianie filtra. Aby spowodować ukrycie wskazania, wciśnij na pięć sekund przycisk . W ten sposób zostanie również zresetowany licznik godzin pracy nowego filtra. Znaczenie Jonizator włączony lub wyłączony 81 Funkcja timera (1, 2, 4 lub 8 godzin) 81 Wskazanie jakości powietrza (kolor zielony, pomarańczowy, czerwony) 80 Tryb AUTO i poziom pracy wentylatora 80 Filtr zużyty, wymienić 82 80 pl FUNKCJE PODSTAWOWE Oczyszczacz BONECO P340 można dostosować odpowiednio do własnych potrzeb. W momencie uruchomienia urządzenia ustawiony jest poziom podstawowy pracy wentylatora w trybie automatycznym (AUTO MODE). TRYB „AUTO” W trybie stopień pracy wentylatora ustawia się automatycznie w zależności od jakości powietrza. Po pierwszym uruchomieniu urządzenia wentylator przez pierwsze pięć minut będzie pracował na najniższym stopniu „L”. WSKAZANIE JAKOŚCI POWIETRZA Jakość powietrza jest mierzona dzięki wbudowanemu czujnikowi i obrazowana poprzez różne kolory wskaźnika „Air”. RĘCZNA REGULACJA POZIOMU WENTYLATORA Poziom pracy wentylatora urządzenia BONECO P340 jest regulowany ręcznie. Naciśnij kilka razy przycisk , aż zostanie ustawiony żądany poziom pracy wentylatora. czyste ­powietrze poziom ­akceptowalny słaba jakość powietrza Aktualny pomiar jakości powietrza jest możliwy po ok. 5 minut od włączenia urządzenia. W tym czasie miga wskazanie „Air” . Prosimy pamiętać, że zmierzone wartości mogą zależeć od wielkości pomieszczenia i miejsca, w którym będzie ustawione urządzenie. Czujnik rejestruje najdrobniejsze cząsteczki brudu i gazów. Poza domowym kurzem są to również pyłki oraz gazy takie jak dym nikotynowy, związki organiczne i zapachy. 81 JONIZ ATOR I FUNKCJA TIMER A JONIZATOR Po wciśnięciu przycisku „ION”- aktywujemy jonizator. Po ponownym wciśnięciu przycisku jonizator zostaje wyłączony. pl FUNKCJA TIMERA Za pomocą funkcji timera można określić, jak długo oczyszczacz BONECO P340 ma działać, zanim wyłączy się automatycznie (timer OFF). USTAWIANIE TIMERA OFF 1. Włącz nawilżacz BONECO P340 za pomocą przycisku . 2. Wybierz żądane ustawienie trybu pracy oraz tryb działania. 3. Naciśnij jeden raz przycisk 4. Użyj przycisku 8 godzin). . , aby ustawić czas pracy (1, 2, 4 lub Urządzenie będzie działać przez ustawiony czas, a następnie wyłączy się. 5. Aby zakończyć pracę timera przed upływem ustawionego czasu, wciśnij przycisk i przytrzymaj do momentu, w którym timer się wyłączy, a na wyświetlaczu pojawi się . Alternatywnie można wyłączyć oczyszczacz BONECO P340 za pomocą przycisku . 82 pl CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WYMIANA FILTRA Gdy wskazanie „Filter” świeci się, należy dokonać wymiany filtra. Filtr należy teraz wymienić, aby zapewnić dalsze optymalne oczyszczanie powierza. Procedura wymiany filtra jest zgodna z instrukcjami graficznymi na stronie 77. CZYSZCZENIE FILTRA WSTĘPNEGO Filtr wstępny zapobiega gromadzeniu się większych cząsteczek pyłu we wnętrzu nawilżacza BONECO P340. 1. Wyczyść filtr wstępny odkurzaczem lub pod bieżącą wodą. 1. Filtr wymieniaj zgodnie z instrukcjami ze strony 77. 2. Przytrzymaj przycisk przez 5 sekund do momentu, w którym zgaśnie wskazanie 2. Przed ponownym założeniem filtra wstępnego zaczekaj, aż filtr całkowicie wyschnie. Nie używaj do czyszczenia alkoholu i agresywnych środków czyszczących. 83 sv BRUKSANVISNING BONECO P340 84 sv ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR 4 1 2 3 5 1 Frontkåpa 2 Förfilter 3 Filter A341 4 BONECO P340 5 Manöverpanel med ­indikeringar 85 INNEHÅLLSFÖRTECKNING sv Översikt över och benämningar på delar 84 Leveransomfattning86 Teknisk specifikation 86 Idrifttagning87 Frontkåpa och reservfilter 88 Magnetisk frontkåpa 88 Reservfilter88 Indikeringar på displayen Radera filtervarning 89 89 Grundfunktioner90 ”Auto”-läge90 Indikering av luftkvaliteten 90 Reglera fläkthastighet manuellt 90 Jonisator och timer-funktion 91 Jonisator91 Timer-funktion91 Ställa in OFF-timern 91 Rengöring och underhåll Byta filter Rengöra förfiltret 92 92 92 86 sv BRUKSANVISNING BONECO P340 BÄSTA KUND! Vi gratulerar till ditt köp av BONECO P340. Den högeffektiva luftrenaren är utrustad med ett kvalitetsfilter som rensar luften, inte bara från lukter utan även från damm, pollen och smutspartiklar. Med filtret lindras många olika åkommor på ett effektivt sätt. Det gäller även hösnuva och allergiska reaktioner på husdamm eller kvalsterspillning. LEVERANSOMFATTNING BONECO P340 är konstruerad för enkel, helautomatisk drift. Den intelligenta styrningen garanterar att ljudnivån hålls nere så mycket som möjligt. Tack vare den inbyggda timern kan du sätta igång apparaten även när du inte är hemma. Det gör att du alltid möts av ett perfekt boendeklimat så fort du kommer innanför dörren. BONECO P340 med landsspecifik nätkabel Vi hoppas att du blir nöjd med din nya luftrenare BONECO P340! Filter A341 TEKNISK SPECIFIKATION * Typbeteckning BONECO P340 Nätspänning 220–240 V, 50 Hz Effektförbrukning 46 W Ljudnivå 57 dB(A) Reningseffekt (CADR-värde) 210 m³/h Luftgenomströmning 300 m³/h Mått l×b×h 206×336×527 mm Tomvikt 5,3 kg/6,3 kg *Med förbehåll för ändringar 87 IDRIF T TAGNING 1 Ta bort frontkåpan med magnetfästen. 4 Lägg tillbaka filtret i hållaren (observera markeringarna). sv 2 Ta bort förfiltret. 5 Sätt dit förfiltret. 3 Ta ur filtret och dra bort skyddsfolien. 6 Sätt dit frontkåpan. 88 sv FRONTK ÅPA OCH RESERVFILTER MAGNETISK FRONTKÅPA Frontkåpan på BONECO P340 hålls på plats av magneter. Luftrenaren startar inte om frontkåpan saknas eller inte sitter korrekt. RESERVFILTER Reservfilter hittar du där du köpte din BONECO och i vår webbshop www.shop.boneco.com. 89 INDIKERINGAR PÅ DISPL AYEN sv Indikeringar Alla indikeringar på apparaten RADERA FILTERVARNING ”Filter”-indikeringen fortsätter att lysa efter byte av filtret. Håll in -knappen i fem sekunder för att släck indikeringen. Då återställs samtidigt driftmätaren för det nya filtret. Betydelse Jonisatorn är på/av 91 Timer-funktion (1, 2, 4 eller 8 timmar) 91 Indikering av luftkvalitet (grön, orange eller röd) 90 AUTO-läge och fläkthastighet 90 Filter förbrukat, byt filter 92 90 sv GRUNDFUNK TIONER BONECO P340 är lätt att anpassa efter dina behov. När du använder apparaten första gången är fläkthastigheten förinställd på auto-läge (AUTO MODE). ”AUTO”-LÄGE I -läget justeras fläkthastigheten automatiskt efter luftkvaliteten. När du sätter igång apparaten för första gången går den med den lägsta fläkthastigheten ”L” under fem minuter. INDIKERING AV LUFTKVALITETEN En inbyggd givare mäter luftkvaliteten som sedan indikeras med olika ”Air”-färger. REGLERA FLÄKTHASTIGHET MANUELLT Det går också att ställa in fläkthastigheten hos BONECO P340 manuellt. Tryck flera gånger på tighet erhålls. ren acceptabel dålig När apparaten har slagits på dröjer det cirka fem minuter tills givaren har mätt den aktuella luftkvaliteten. Under tiden mätningen pågår blinkar ”Air”-indikeringen . Observera att de uppmätta värdena kan förändras beroende på rumsvolym och var apparaten är placerad. Givaren registrerar fina smutspartiklar och gaser. Bland annat damm, pollen och tobaksrök, organiska föreningar och lukter. -knappen tills önskad fläkthas- 91 JONISATOR OCH TIMER-FUNK TION JONISATOR Tryck på ”ION”-knappen en gång för att aktivera jonisatorn. Tryck på ”ION”-knappen igen för att stänga av jonisatorn. TIMER-FUNKTION Med timer-funktionen kan du bestämma hur länge BONECO P340 ska gå innan den stängs av automatiskt (OFF-timer). sv STÄLLA IN OFF-TIMERN 1. Sätt på BONECO P340 med -knappen. 2. Välj önskad driftinställning och önskat läge. 3. Tryck en gång på knappen . 4. Tryck på -knappen för att ställa in hur länge du vill att apparaten ska vara igång (1, 2, 4 eller 8 timmar). Apparaten går nu under den angivna tidsperioden och stängs sedan av automatiskt. 5. Om du vill avsluta timern i förtid trycker du på -knappen tills timern stängs av och displayen visar . Eller så kan du stänga av din BONECO P340 med -knappen. 92 sv RENGÖRING OCH UNDERHÅLL BYTA FILTER När filtret är uttjänt tänds ”Filter”-indikeringen . Filtret måste nu bytas ut för att fortsatt optimal rening av luften ska kunna garanteras. Hur det går till att byta ut filtret ser du på sidan 87. RENGÖRA FÖRFILTRET Förfiltret hindrar större smutspartiklar från att komma in i de inre delarna av BONECO P340. 1. Rengör förfiltret med en dammsugare eller under rinnande vatten. 1. Byt ut filtret enligt anvisningarna på sidan 87. 2. Håll in -knappen i 5 sekunder tills indikeringen slocknar. 2. Låt förfiltret torka helt innan du sätter i det igen. Använd inte alkohol eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöringen. 93 fi KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 fi YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 1 2 3 5 1 Suojakansi 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ fi Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö96 Tekniset tiedot 96 Käyttöönotto97 Suojakansi ja varasuodatin 98 Magneettinen suojakansi 98 Varasuodatin98 Näyttöön tulevat tiedot Suodatinvaroituksen nollaaminen 99 99 Perustoiminnot100 «Auto»-tila100 Ilmanlaadun näyttö 100 Tuulettimen tehon manuaalinen säätäminen 100 Ionisaattori ja ajastintoiminto 101 Ionisaattori101 Ajastintoiminto101 OFF-Timer-ajastimen asettaminen 101 Puhdistus ja huolto Suodattimen vaihtaminen Esisuodattimen puhdistus 102 102 102 96 fi K ÄY T TÖOHJE BONECO P340 HYVÄ ASIAKAS Onnittelemme sinua BONECO P340 -laitteen hankinnan johdosta. Huipputehokas ilmanpuhdistin on varustettu laadukkaalla suodattimella, joka poistaa ilmasta hajujen lisäksi myös pölyä, siitepölyä ja likahiukkasia. Suodatin lievittää tehokkaasti monia eri vaivoja. Niihin kuuluvat myös heinänuha tai huonepölyn ja pölypunkkien ulosteen aiheuttamat allergiset reaktiot. TOIMITUSSISÄLTÖ BONECO P340 -laitteen käyttö on helppoa, ja laite toimii täysin automaattisesti. Älykäs ohjaus huolehtii siitä, että melutaso on aina mahdollisimman alhainen. Sisäänrakennetun ajastimen ansiosta laitetta voidaan käyttää myös silloin, kun ketään ei ole kotona. Kotisi huoneilma on kotiin palattuasi aina paras mahdollinen. BONECO P340 maakohtaisella virtajohdolla Toivotamme sinulle paljon iloa uuden BONECO P340 -ilmanpuhdistimen kanssa! Suodatin A341 TEKNISET TIEDOT * Tyyppimerkintä BONECO P340 Verkkojännite 220–240 V, 50 Hz Ottoteho 46 W Melutaso 57 dB(A) Puhdistusteho (CADR) 210 m³/h Ilmavirta 300 m³/h Mitat P×L×K 206×336×527 mm Paino tyhjänä 5,3 kg  / 6,3 kg * Oikeudet muutoksiin pidätetään 97 K ÄY T TÖÖNOT TO 1 Poista magneettikiinnitteinen suojakansi. 4 Aseta suodatin takaisin pidikkeeseen (huomioi merkinnät). fi 2 Ota esisuodatin pois. 5 Aseta esisuodatin paikoilleen. 3 Ota suodatin pois ja poista suojakalvo. 6 Kiinnitä suojakansi paikalleen. 98 fi SUOJAK ANSI JA VAR ASUODATIN MAGNEETTINEN SUOJAKANSI BONECO P340 -laitteen suojakansi kiinnittyy magneeteilla. Ilmanpuhdistin ei kytkeydy päälle, jos suojakansi puuttuu tai on kiinnitetty väärin. VARASUODATIN Voit hankkia varasuodattimen BONECO-kauppiaalta tai verkkomyymälästä, jonka osoite on www.shop.boneco.com. 99 NÄY T TÖÖN TULEVAT TIEDOT fi Näyttö Kaikki laitteessa näkyvät tiedot SUODATINVAROITUKSEN NOLLAAMINEN «Filter»-näytön valo palaa edelleen, kun suodatin on vaihdettu. Se saadaan poistettua näytöstä painamalla viiden sekunnin ajan -painiketta. Samalla myös käyttölaskuri nollautuu uutta suodatinta varten. Merkitys Ionisaattori on kytketty päälle tai pois päältä 101 Ajastintoiminto (1, 2, 4 tai 8 tuntia) 101 Ilmanlaadun näyttö (vihreä, oranssi, punainen) 100 AUTO-tila ja tuulettimen teho 100 Suodatin kulunut, vaihda 102 100 fi PERUSTOIMINNOT Voit säätää BONECO P340 -laitteen itsellesi sopivaksi. Kun laite otetaa käyttöön, tuulettimen tehon perusasetus on automaattisessa tilassa (AUTO MODE). «AUTO»-TILA -tilassa tuulettimen teho säätyy automaattisesti ilmanlaadusta riippuen. Kun laite kytketään ensimmäisen kerran päälle, se toimii ensimmäiset viisi minuuttia alhaisimmalla tuulettimen teholla «L». ILMANLAADUN NÄYTTÖ Sisäänrakennettu tunnistin mittaa ilmanlaadun ja ilmoittaa tuloksen eri värien kautta «Air»-näytössä. TUULETTIMEN TEHON MANUAALINEN SÄÄTÄMINEN BONECO P340 -laitteen tuulettimen tehoa voidaan ohjata manuaalisesti. -painiketta useamman kerran, kunnes haluttu Paina tuulettimen teho on saavutettu. puhdas hyväksyttävä huono Kun laite kytketään päälle, kestää noin viisi minuuttia, kunnes tunnistin on mitannut nykyisen ilmanlaadun. «Air»-näytön valo vilkkuu tänä aikana. Huomaa, että mitatut arvot voivat muuttua huoneen koosta ja laitteen sijainnista riippuen. Tunnistin havaitsee pienimmätkin pölyhiukkaset ja kaasut. Niitä ovat huonepölyn tai siitepölyn lisäksi myös kaasut (esimerkiksi tupakansavu), orgaaniset yhdisteet ja hajut. 101 IONISA AT TORI JA AJASTINTOIMINTO IONISAATTORI Ionisaattori aktivoidaan painamalla kerran «ION»-painiketta . Inonisaattori kytketään pois päältä painamalla painiketta uudelleen. AJASTINTOIMINTO Ajastintoiminnolla määrität, miten kauan BONECO P340 -laite on käynnissä, ennen kuin se kytkeytyy automaattisesti pois päältä (OFF-Timer). fi OFF-TIMER-AJASTIMEN ASETTAMINEN 1. Kytke BONECO P340 päälle painamalla -painiketta. 2. Valitse haluamasi käyttöasetus ja haluttu tila. 3. Paina kerran painiketta . 4. Säädä käyttöaika (1, 2, 4 tai 8 tuntia) -painikkeella. Laite on käynnissä ilmoitetun ajan ja kytkeytyy sitten pois päältä. 5. Jos haluat pysäyttää ajastimen ennenaikaisesti, paina -painiketta uudelleen, kunnes ajastin kytkeytyy pois päältä ja näyttöön tulee . Voit vaihtoehtoisesti kytkeä BONECO P340 -laitteen pois päältä -painikkeella. 102 fi PUHDISTUS JA HUOLTO SUODATTIMEN VAIHTAMINEN Suodatin on kulunut loppuun, kun «Filter»-näytön valo palaa. Suodatin on nyt vaihdettava, jotta ilman puhdistaminen olisi edelleenkin tehokasta. Suodatin vaihdetaan sivulla 97 olevien kuvien mukaisesti. ESISUODATTIMEN PUHDISTUS Esisuodatin estää suurempien pölyhiukkasten pääsyn BONECO P340 -laitteen sisään. 1. Puhdista esisuodatin pölynimurilla tai juoksevan veden alla. 1. Vaihda suodatin sivulla 97 annettujen ohjeiden mukaisesti. 2. Paina -painiketta 5 sekunnin ajan, kunnes näyttö sammuu. 2. Anna esisuodattimen kuivua kokonaan, ennen kuin laitat sen takaisin laitteeseen. Älä käytä puhdistamiseen alkoholia tai aggressiivisia puhdistusaineita. 103 da BRUGSANVISNING BONECO P340 104 da DELENE OG DERES BENÆVNELSE 4 1 2 3 5 1 Frontafdækning 2 Forfilter 3 Filter A341 4 BONECO P340 5 Betjeningspanel med visninger 105 INDHOLDSFORTEGNELSE Delene og deres benævnelse Leverede dele Tekniske data da 104 106 106 Ibrugtagning107 Frontafdækning og reservefilter 108 Magnetisk frontafdækning 108 Reservefilter108 Visninger på displayet Slet filteradvarsel 109 109 Grundfunktioner110 Tilstanden ”Auto” 110 Visning af luftkvaliteten 110 Manuel regulering af ventilatortrin 110 Ionisator og timerfunktion 111 Ionisator111 Timerfunktion111 Indstilling af OFF-timer 111 Rengøring og vedligeholdelse Udskiftning af filter Rengøring af forfilter 112 112 112 106 da BRUGSANVISNING BONECO P340 KÆRE KUNDE! Vi ønsker dig tillykke med anskaffelsen af din BONECO P340. Den højeffektive luftrenser er udstyret med et effektif filter, der ikke alene fjerner lugte fra luften, men også renser den for støv, pollen og smudspartikler. Filteret sikrer, at mange gener fjeres effektivt. Dette gælder også høfeber og allergiske reaktioner på husstøv og støvmidernes afføring. LEVEREDE DELE BONECO P340 er konstrueret til ukompliceret, fuldautomatisk drift. Den intelligente styring sørger for, at støjniveauet bliver så lavt som muligt. Takket være det integrerede timerur kører apparatet også, når du ikke er hjemme. Så venter der dig altid et optimalt indeklima, når du kommer hjem. BONECO P340 med landespecifikt netkabel Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye luftrenser BONECO P340! Filter A341 TEKNISKE DATA* Typebetegnelse BONECO P340 Netspænding 220–240 V, 50 Hz Effektforbrug 46 W Lydniveau ved drift 57 dB(A) Rensekapacitet (CADR) 210 m³/h Luftstrøm 300 m³/h Mål L×B×H 206×336×527 mm Vægt (tom) 5,3 kg /6,3 kg * Ret til ændringer 107 IBRUGTAGNING 1 Tag den magnetisk fastgjorte frontafdækning af. 4 Læg filteret tibage i holderen (vær opmærksom på markeringerne). da 2 Tag forfilteret af. 5 Sæt forfilteret på. 3 Tag filteret ud, og fjern beskyttelsesfolien. 6 Sæt frontafdækningen på. 108 da FRONTAFDÆKNING OG RESERVEFILTER MAGNETISK FRONTAFDÆKNING Frontafdækningen på BONECO P340 holdes af magneter. Luftrenseren tændes ikke, hvis frontafdækningen mangler eller er påsat forkert. RESERVEFILTER Du kan få reservefiltre hos din BONECO-forhandler eller i vores online-shop på adressen www.shop.boneco.com. 109 VISNINGER PÅ DISPL AYET da Visninger Alle visninger på apparatet SLET FILTERADVARSEL ”Filter”-visningen lyser igen, når filteret er blevet udskiftet. Hvis du vil fjerne symbolet, skal du holde -tasten inde i fem sekunder. Dermed nulstilles også driftstælleren for det nye filter. Betydning Ionisatoren er tændt eller slukket 111 Timer-funktion (1, 2, 4 eller 8 timer) 111 Visning af luftkvaliteten (grøn, orange, rød) 110 AUTO-tilstand og ventilatortrin 110 Filter udtjent, udskift det 112 110 da GRUNDFUNK TIONER BONECO P340 kan let tilpasses til dine behov. Når apparatet tages i brug, befinder grundindstillingen af ventilatortrinet sig i tiltanden ”AUTO”. TILSTANDEN ”AUTO” I tilstanden indstilles ventilatortrinet automatisk efter luftkvaliteten. Første gang apparatet tages i brug, befinder det sig på det laveste ventilatortrin ”L” i de første fem minutter. VISNING AF LUFTKVALITETEN Luftkvaliteten måles af den indbyggede sensor og angives med forskellige farver på ”Air”-visningen. MANUEL REGULERING AF VENTILATORTRIN Ventilatortrinet på BONECO P340 kan styres manuelt. Tryk flere gange på tasten latortrin er nået. ren acceptabel dårlig Når apparatet tændes, varer det cirka 5 minutter, før sensoren har målt den aktuelle luftkvalitet. I denne periode blinker ”Air”-visningen . Bemærk, at den målte værdi kan ændre sig afhængigt af rummets størrelse og apparatets placering. Sensoren registrerer de fineste smudspartikler og gasser. Det gælder blandt andet husstøv eller pollen samt gasser som tobaksrøg, organiske forbindelse og lugte. , indtil det ønskede venti- 111 IONISATOR OG TIMERFUNK TION IONISATOR Hvis du trykker en gang på ”ION”-tasten , aktiveres ionisatoren. Hvis du trykker på tasten igen, slukkes ionisatoren. da TIMERFUNKTION Med timerfunktionen kan du fastlægge, hvor længe BONECO P340 skal køre, før den slukkes automatisk (OFF-timer). INDSTILLING AF OFF-TIMER 1. Tænd BONECO P340 med tasten . 2. Vælg den ønskede driftsindstilling og den ønskede tilstand. 3. Tryk en gang på tasten . 4. Benyt tasten til at indstille varigheden af driften (1, 2, 4 eller 8 timer). Apparatet kører i den angivne tid og afbrydes derefter. 5. Hvis du vil afbryde timeren før tid, skal du trykke på -tasten, indtil timeren slukker igen, og vises på displayet. Alternativt kan du slukke BONECO P340 med tasten. 112 da RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE UDSKIFTNING AF FILTER Filteret er brugt op, når ”Filter”-visningen lyser. Filteret skal udskiftes, så luftrensningen forbliver optimal. RENGØRING AF FORFILTER Forfilteret forhindrer, at der trænger større smudspartikler ind i BONECO P340. Proceduren for udskiftning af filteret fremgår af billederne på side 107. 1. Rengør forfilteret med en støvsuger eller under rindende vand. 1. Udskift filteret i henhold til anvisningerne på side 107. 2. Hold -tasten inde i 5 sekunder, indtil visningen forsvinder. 2. Lad forfilteret tørre helt, før du indsætter det igen. Benyt ikke alkohol eller aggressive rengøringsmidler til rengøringen. 113 no BRUKSANVISNING BONECO P340 114 no OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE 4 1 2 3 5 1 Frontdeksel 2 Forfilter 3 Filter A341 4 BONECO P340 5 Betjeningspanel med ­indikatorer 115 INNHOLDSFORTEGNELSE no Oversikt og navn på delene I denne pakken Tekniske data 114 116 116 Ta i bruk 117 Frontdeksel og reservefilter 118 Magnetisk frontdeksel 118 Reservefilter118 Indikatorer i displayet Slette filtervarsel 119 119 Basisfunksjoner120 Modus ”Auto” 120 Indikator for luftkvalitet 120 Regulere viftetrinn manuelt 120 Ionisator og timerfunksjon 121 Ionisator121 Timerfunksjon121 Stille inn OFF-timer 121 Rengjøring og vedlikehold Skifte filter Rengjøre forfilter 122 122 122 116 no BRUKSANVISNING BONECO P340 KJÆRE KUNDE! Til lykke med kjøpet av din nye BONECO P340. Denne høyeffektive luftrenseren er utstyrt med et toppkvalitetsfilter som ikke bare renser luften for lukt, men også for støv, pollen og smusspartikler. Filteret sørger for at en rekke plager lindres effektivt. Til disse hører blant annet høysnue og allergiske reaksjoner på middekskrementer. BONECO P340 er konstruert for ukomplisert, helautomatisk drift. Den intelligente styringen sørger for at støynivået holder seg så lavt som mulig. Takket være det integrerte tidsuret kan apparatet gå også når du ikke er hjemme. Dermed har du alltid et optimalt inneklima når du kommer hjem. I DENNE PAKKEN BONECO P340 med landsgyldig ledning Filter A341 TEKNISKE DATA* Vi håper du får stor glede av din nye luftrenser ­BONECO P340! Typebetegnelse BONECO P340 Nettspenning 220–240 V, 50 Hz Effektopptak 46 W Støynivå under bruk 57 dB(A) Rengjøringseffekt (CADR) 210 m³/h Luftstrøm 300 m³/h Dimensjoner L×B×H 206×336×527 mm Vekt (tom) 5,3 kg  / 6,3 kg * Med forbehold om endringer 117 TA I BRUK 1 Ta av frontdekselet, som er festet med magnet. 4 Legg filteret tilbake i holderen (vær obs på merkingen). no 2 Ta av forfilteret. 5 Sett på forfilteret. 3 Ta ut filteret og fjern beskyttelsesfolien. 6 Sett på frontdekselet. 118 no FRONTDEKSEL OG RESERVEFILTER MAGNETISK FRONTDEKSEL Frontdekselet til BONECO P340 holdes på plass med magneter. Luftrenseren slås ikke på hvis frontdekselet mangler eller er satt på feil. RESERVEFILTER Du får kjøpt reservefiltre hos din BONECO-forhandler eller i nettbutikken på www.shop.boneco.com. 119 INDIK ATORER I DISPL AYET no Indikatorer Alle indikatorer på apparatet SLETTE FILTERVARSEL ”Filter”-indikatoren fortsetter å lyse etter at filteret har blitt byttet. Du fjerner indikatoren ved å trykke inn -tasten i fem sekunder. Da vil du samtidig tilbakestille driftstidtelleren for det nye filteret. Betydning Ionisatoren er slått på eller av 121 Timerfunksjon (1, 2, 4 eller 8 timer) 121 Indikator for luftkvalitet (grønn, oransje, rød) 120 AUTO-modus og viftetrinn 120 Filter oppbrukt, skift det ut 122 120 no BASISFUNKSJONER BONECO P340 kan enkelt tilpasses dine behov. Når du starter apparatet, er grunninnstillingen for viftetrinn i automatisk modus (AUTO MODE). MODUS ”AUTO” I modusen reguleres viftetrinnet automatisk avhengig av luftkvaliteten. Etter at du har slått på apparatet for første gang, vil det være på det laveste viftetrinnet ”L” de første fem minuttene. INDIKATOR FOR LUFTKVALITET Luftkvaliteten måles av den innebygde sensoren og visualiseres med forskjellige farger i ”Air”-indikatoren. REGULERE VIFTETRINN MANUELT Viftetrinnet til BONECO P340 kan styres manuelt. Trykk gjentatte ganger på tasten ønsket viftetrinn. ren akseptabel dårlig Når apparatet slås på, tar det ca. 5 minutter til sensoren har målt den aktuelle luftkvaliteten. I dette tidsrommet blinker ”Air”-indikatoren . Vær obs på at de målte verdiene kan variere ut fra størrelsene på rommet og hvor apparatet er plassert. Sensoren registrerer de fineste smusspartikler og gasser. I tillegg til husstøv eller pollen omfatter dette også gasser som tobaksrøyk, organiske forbindelser og dunster. til du kommer til 121 IONISATOR OG TIMERFUNKSJON IONISATOR Du aktiverer ionisatoren ved å trykke en gang på ”ION”-tasten . Du slår av ionisatoren ved å trykke på tasten en gang til. no TIMERFUNKSJON Med timerfunksjonen bestemmer du hvor lenge BONECO P340 skal stå på før den slår seg av automatisk (OFF-timer). STILLE INN OFF-TIMER 1. Slå på BONECO P340 med tasten . 2. Velg ønsket driftsinnstilling og ønsket modus. 3. Trykk en gang på tasten . 4. Still inn hvor lenge apparatet skal stå på (1, 2, 4 eller 8 timer) med tasten . Apparatet er slått på i den innstilte tiden og slår seg deretter av. 5. Du kan avslutte timeren før tiden ved å trykke inn -tasten helt til timeren slås av og displayet viser Alternativt kan du slå av BONECO P340 med tasten . . 122 no RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD SKIFTE FILTER Filteret er oppbrukt når filterindikatoren lyser. Da må filteret skiftes for at luftrensingen fortsatt skal være optimal. Fremgangsmåten for skifte av filter fremgår av bildene på side 117. RENGJØRE FORFILTER Forfilteret hindrer at det kommer større smusspartikler inn i BONECO P340. 1. Rengjør forfilteret med støvsuger eller under rennende vann. 1. Skift filter i henhold til anvisningene på side 117. 2. Hold -tasten inne i 5 sekunder, helt til indikatoren slukker. 2. La forfilteret tørke helt før du setter det inn igjen. Ikke bruk alkoholholdige eller aggressive rengjøringmidler til rengjøringen. 123 lv LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO P340 124 lv DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMS 4 1 2 3 5 1 Priekšējais pārsegs 2 Priekšfiltrs 3 Filtrs A341 4 BONECO P340 5 Vadības panelis ar ­indikācijām 125 SATUR A R ĀDĪTĀJS lv Daļu pārskats un nosaukums Piegādes komplektācija Tehniskie dati 124 126 126 Ekspluatācijas sākšana Priekšējais pārsegs un rezerves filtrs 127 128 Magnētiskais priekšējais pārsegs Rezerves filtrs Indikācijas displejā Filtra brīdinājuma dzēšana 128 128 129 129 Pamatfunkcijas130 Automātiskais režīms “Auto” 130 Gaisa kvalitātes indikācija 130 Ventilatora jaudas pakāpes manuālā regulēšana 130 Jonizators un taimera funkcija 131 Jonizators131 Taimera funkcija 131 OFF taimera iestatīšana 131 Tīrīšana un apkope Filtra nomaiņa Priekšfiltra tīrīšana 132 132 132 126 lv BONECO P340 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA GODĀTAIS KLIENT! Apsveicam ar iekārtas BONECO P340 iegādi! Ļoti efektīvais gaisa attīrītājs ir aprīkots ar augstvērtīgu filtru, kas attīra gaisu ne tikai no nepatīkamiem aromātiem, bet arī no putekļiem, ziedputekšņiem un netīrumu daļiņām. Ar filtra palīdzību efektīvi tiek novērstas daudzas sūdzības. Pie tām ir pieskaitāms arī siena drudzis vai alerģiskas reakcijas uz sadzīves putekļiem vai putekļu ērcīšu izkārnījumiem. Iekārta BONECO P340 ir projektēta nesarežģītam, pilnīgi automātiskam režīmam. Inteliģentā vadības sistēma nodrošina to, ka trokšņa līmenis saglabājas iespējami zemā līmenī. Pateicoties iebūvētajam laika relejam, iekārta darbojas arī tad, kad Jūs neesat mājās. Tādējādi, atgriežoties mājās, jūs sagaidīs optimāls telpu mikroklimats. Mēs novēlam jums daudz prieka brīžu ar jauno gaisa attīrītāju BONECO P340! PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA Iekārta BONECO P340 ar attiecīgās valsts prasībām pielāgotu elektrotīkla kabeli Filtrs A341 TEHNISKIE DATI * Tipa apzīmējums BONECO P340 Tīkla spriegums 220–240 V, 50 Hz Jaudas patēriņš 46 W Skaņas līmenis darbības laikā 57 dB(A) Tīrīšanas jauda (CADR) 210 m³/h Gaisa plūsma 300 m³/h Izmēri G × Pl. × A 206 × 336 × 527 mm Pašmasa 5,3 kg/6,3 kg * Rezervētas tiesības veikt izmaiņas 127 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA 1 Noņemiet ar magnētu fiksējamo priekšējo pārsegu. 4 Ievietojiet filtru atpakaļ stiprinājumā (ņemiet vērā atzīmes). lv 2 Noņemiet priekšfiltru. 5 Uzlieciet priekšfiltru. 3 Izņemiet filtru un noņemiet aizsargplēvi. 6 Piestipriniet priekšējo pārsegu. 128 lv PRIEKŠĒJAIS PĀRSEGS UN REZERVES FILTRS MAGNĒTISKAIS PRIEKŠĒJAIS PĀRSEGS Iekārtas BONECO P340 priekšējo pārsegu notur magnēti. Gaisa attīrītājs neieslēdzas, ja nav priekšējā pārsega, vai tas ir nepareizi uzlikts. REZERVES FILTRS Rezerves filtru varat iegādāties pie BONECO specializētā tirdzniecības pārstāvja vai tiešsaistes veikalā: www.shop.boneco.com. 129 INDIK ĀCIJAS DISPLEJĀ lv Indikācijas Visas indikācijas uz iekārtas FILTRA BRĪDINĀJUMA DZĒŠANA “Filter” indikācija joprojām spīd arī pēc filtra nomaiņas. Lai simbolu izslēgtu, piecas sekundes paturiet nospiestu taustiņu . Vienlaicīgi ar to notiek jaunā filtra ekspluatācijas skaitītāju atiestate. Nozīme Jonizators ir ieslēgts vai izslēgts 131 Taimera funkcija (1, 2, 4 vai 8 stundas) 131 Gaisa kvalitātes indikācija (zaļš, oranžs, sarkans) 130 Automātiskais režīms un ventilatora jaudas pakāpe 130 Filtrs nolietojies, nomainiet 132 130 lv PAMATFUNKCIJAS BONECO P340 spēj brīvi pielāgoties jūsu vajadzībām. Uzsākot iekārtas ekspluatāciju, ventilatora jaudas pakāpes pamatiestatījums būs automātiskajā režīmā (AUTO MODE). AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS “AUTO” režīmā ventilatora jaudas pakāpe tiek regulēta automātiski, atkarībā no gaisa kvalitātes. Ieslēdzot iekārtu pirmo reizi, pirmās piecas minūtes ventilators darbojas ar vismazāko jaudas pakāpi “L”. GAISA KVALITĀTES INDIKĀCIJA Iebūvētais sensors mēra gaisa kvalitāti, un tā tiek attēlota dažādās krāsās ar indikācijas “Air” palīdzību. VENTILATORA JAUDAS PAKĀPES MANUĀLĀ REGULĒŠANA BONECO P340 ventilatora jaudas pakāpi var regulēt manuāli. Vairākas reizes nospiediet taustiņu , līdz ieslēdzas nepieciešamā ventilatora jaudas pakāpe. tīrs pieņemams slikts Pēc iekārtas ieslēgšanas nepieciešamas apmēram 5 minūtes, līdz sensors ir izmērījis pašreizējo gaisa kvalitāti. Šajā laikā mirgo indikācija “Air” . Ņemiet vērā, ka izmērītās vērtības var mainīties atkarībā no telpas lieluma, kā arī iekārtas pozīcijas. Sensors spēj uztvert pat vismazākās netīrumu daļiņas un gāzes. Pie tādiem pieskaitāmi sadzīves putekļi vai ziedputekšņi, kā arī gāzes, piemēram, tabakas dūmi, organiski savienojumi un smakas. 131 JONIZ ATORS UN TAIMER A FUNKCIJA JONIZATORS Nospiežot taustiņu “ION” , jonizators tiek aktivizēts. Nospiežot taustiņu atkārtoti, jonizators tiek izslēgts. TAIMERA FUNKCIJA Ar taimera funkciju jūs nosakāt, cik ilgi jādarbojas iekārtai BONECO P340, pirms tā automātiski izslēgsies (OFF taimeris). lv OFF TAIMERA IESTATĪŠANA 1. Ieslēdziet BONECO P340, nospiežot taustiņu . 2. Izvēlieties vajadzīgo darbības iestatījumu un vajadzīgo režīmu. 3. Vienreiz nospiediet taustiņu . 4. Izmantojiet taustiņu , lai iestatītu darbošanās ilgumu (1, 2, 4 vai 8 stundas). Iekārta darbojas tikai norādīto laiku un pēc tam izslēdzas. 5. Lai priekšlaikus deaktivizētu taimeri, turiet taustiņu nospiestu tik ilgi, līdz taimeris izslēdzas, un displejā tiek rādīts . Alternatīvi BONECO P340 varat izslēgt ar taustiņu . 132 lv TĪRĪŠANA UN APKOPE FILTRA NOMAIŅA Filtrs ir nolietojies, kad parādās “Filter” indikācija . Tagad filtrs ir jānomaina, lai arī turpmāk būtu nodrošināta optimāla gaisa attīrīšana. Filtra nomaiņas procedūra ir attēlota 127. lappusē esošajos attiecīgajos attēlos. PRIEKŠFILTRA TĪRĪŠANA Priekšfiltrs neļauj lielākām netīrumu daļiņām iekļūt iekārtas BONECO P340 iekšienē. 1. Iztīriet priekšfiltru ar putekļu sūcēju vai izskalojiet zem tekoša ūdens. 1. Veiciet filtra nomaiņu atbilstoši instrukcijām 127. lpp. 2. Turiet taustiņu izdziest. nospiestu 5 sekundes, līdz indikācija 2. Pirms priekšfiltra ievietošanas atpakaļ iekārtā ļaujiet tam kārtīgi izžūt. Neizmantojiet tīrīšanai spirtu vai koroziju izraisošus tīrīšanas līdzekļus. 133 lt NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BONECO P340 134 lt ELEMENTŲ APŽVALGA IR JŲ PAVADINIMAI 4 1 2 3 5 1 Priekinis dangtis 2 Pirminis filtras 3 Filtras A341 4 BONECO P340 5 Valdymo pultas su ­indikacijomis 135 TURINYS lt Elementų apžvalga ir jų pavadinimai Tiekiamas komplektas Techniniai duomenys 134 136 136 Eksploatavimo pradžia 137 Priekinis dangtis ir atsarginis filtras Magnetinis priekinis dangtis Atsarginis filtras 138 138 138 Ekrano indikacijos Įspėjimo apie filtro būklę trynimas 139 139 Pagrindinės funkcijos Režimas „Auto“ Oro kokybės indikacija Ventiliatoriaus režimo reguliavimas rankiniu būdu 140 140 140 140 Jonizatorius ir laikmačio funkcija 141 Jonizatorius141 Laikmačio funkcija 141 Išjungimo (OFF) laikmačio nustatymas 141 Valymas ir techninė priežiūra Filtro keitimas Pirminio filtro valymas 142 142 142 136 lt BONECO P340 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA GERBIAMAS KLIENTE, sveikiname Jus įsigijus BONECO P340. Šiame ypač efektyviame oro valytuve yra įrengtas aukštos kokybės filtras, kuris iš oro šalina ne tik kvapus, bet ir dulkes, žiedadulkes ir teršalų daleles. Šis filtras gali padėti išvengti daugybės įvairių ligų. Pavyzdžiui, šienligės ar alerginių reakcijų į namų dulkes ar erkių ekskrementus. BONECO P340 naudoti nesudėtinga, jis veikia visiškai automatiškai. Išmani valdymo sistema užtikrina minimalų įmanomą triukšmo lygį. Integruotas laikmatis prietaisą gali valdyti ir tada, kai Jūsų nėra namuose. Todėl grįžę namo Jūs visada galėsite mėgautis optimalios kokybės oru. TIEKIAMAS KOMPLEKTAS BONECO P340 su šaliai pritaikytu elektros maitinimo kabeliu Filtras A341 TECHNINIAI DUOMENYS * Linkime Jums daug džiaugsmo naudojant naująjį oro valytuvą BONECO P340! Tipo pavadinimas BONECO P340 Elektros tinklo įtampa 220 – 240 V, 50 Hz Vartojamoji galia 46 W Garso stiprumas veikiant 57 dB(A) Valymo našumas (CADR) 210 m³/h Oro srautas 300 m³/h Matmenys I × P × A 206 × 336 × 527 mm Tuščio prietaiso svoris 5,3 kg / 6,3 kg * Pasiliekame teisę keisti. 137 EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA 1 Nuimkite magnetais fiksuojamą priekinį dangtį. 4 Filtrą vėl įstatykite į laikiklį (atkreipkite dėmesį į ženklinimą). lt 2 Nuimkite pirminį filtrą. 5 Uždėkite pirminį filtrą. 3 Išimkite filtrą ir nuimkite apsauginę plėvelę. 6 Uždėkite priekinį dangtį. 138 lt PRIEKINIS DANGTIS IR ATSARGINIS FILTR AS MAGNETINIS PRIEKINIS DANGTIS BONECO P340 priekinį dangtį laiko magnetai. Jei priekinio dangčio nėra arba jis uždėtas netinkamai, oro valytuvas neįsijungs. ATSARGINIS FILTRAS Atsarginį filtrą įsigysite vietinėje specializuotoje BONECO parduotuvėje arba internetinėje parduotuvėje adresu www.shop.boneco.com. 139 EKR ANO INDIK ACIJOS lt Indikacijos Visos prietaiso indikacijos ĮSPĖJIMO APIE FILTRO BŪKLĘ TRYNIMAS Pakeitus filtrą, indikacija „Filter“ šviečia toliau. Kad ši indikacija nebebūtų rodoma, penkias sekundes spauskite mygtuką. Kartu eksploatavimo skaitiklis bus parengtas naujojo filtro kontrolei. Reikšmė Jonizatorius yra įjungtas arba išjungtas 141 Laikmačio funkcija (1, 2, 4 arba 8 valandos) 141 Oro kokybės indikacija (žalia, oranžinė, raudona) 140 AUTO režimas ir ventiliatoriaus režimas 140 Pasibaigė filtro eksploatavimo laikas, pakeisti 142 140 lt PAGRINDINĖS FUNKCIJOS BONECO P340 galima lengvai pritaikyti Jūsų poreikiams. Prietaisą pradedant eksploatuoti, ventiliatorius veikia automatiniu režimu (AUTO MODE). REŽIMAS „AUTO“ Režime ventiliatoriaus galia reguliuojama automatiškai, priklausomai nuo oro kokybės. Prietaisą įjungus pirmą kartą, pirmąsias penkias minutes yra įjungtas silpniausias ventiliatoriaus režimas „L“. ORO KOKYBĖS INDIKACIJA Įmontuoto jutiklio matuojama oro kokybė skirtingomis spalvomis rodoma indikatoriuje „Air“. VENTILIATORIAUS REŽIMO REGULIAVIMAS RANKINIU BŪDU BONECO P340 ventiliatoriaus režimas gali būti reguliuojamas rankiniu būdu. Mygtuką spaudykite tol, kol pasieksite norimą ventiliatoriaus režimą. švaru priimtina blogai Prietaisą įjungus, jutiklis maždaug 5 minutes matuoja esamą oro kokybę. Visą tą laiką mirksi indikatorius „Air“ . Atkreipkite dėmesį, kad išmatuotos reikšmės gali keistis priklausomai nuo patalpos dydžio ir prietaiso padėties. Jutiklis registruoja smulkiausias teršalų daleles ir dujas. Joms, be namų dulkių ir žiedadulkių, priklauso ir tokios dujos, kaip tabako dūmai, organiniai junginiai ir kvapai. 141 JONIZ ATORIUS IR L AIKMAČIO FUNKCIJA JONIZATORIUS Jonizatorius suaktyvinamas vieną kartą spustelėjus mygtuką „ION“ . Šį mygtuką paspaudus dar kartą, jonizatorius išjungiamas. LAIKMAČIO FUNKCIJA Naudodami laikmačio funkciją, galite nustatyti, kiek ilgai BONECO P340 turės veikti, kol automatiškai išsijungs (išjungimo (OFF) laikmatis. lt IŠJUNGIMO (OFF) LAIKMAČIO NUSTATYMAS 1. BONECO P340 įjunkite spausdami mygtuką . 2. Pasirinkite norimą darbinį nustatymą ir norimą režimą. 3. Vieną kartą paspauskite mygtuką . 4. Mygtuku nustatykite veikimo trukmę (1, 2, 4 arba 8 valandas). Prietaisas veiks nurodytą laikotarpį ir paskui išsijungs. 5. Kad laikmatį išaktyvintumėte anksčiau laiko, mygtuką spaudykite tol, kol laikmatis išsijungs ir ekranas parodys . Alternatyviai BONECO P340 galite išjungti ir mygtuku . 142 lt VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪR A FILTRO KEITIMAS Filtras yra baigtas eksploatuoti tada, kai įsižiebia indikacija „Filter“ . Dabar filtrą reikia pakeisti, kad būtų užtikrintas optimalus oro valymas. Filtro keitimo procedūra pavaizduota paveikslėliuose, esančiuose 137 puslapyje. PIRMINIO FILTRO VALYMAS Pirminis filtras leidžia išvengti didesnių teršalų dalelių prasiskverbimo į BONECO P340 vidų. 1. Pirminį filtrą išvalykite dulkių siurbliu arba išplaukite tekančiu vandeniu. 1. Filtrą pakeiskite vadovaudamiesi 137 puslapyje pateiktais nurodymais. 2. Mygtuką laikykite nuspaustą 5 sekundes, kol užges indikacija . 2. Prieš pirminį filtrą vėl įdėdami, leiskite jam visiškai išdžiūti. Valymui nenaudokite alkoholio ir agresyvių valymo priemonių. 143 et KASUTUSJUHEND BONECO P340 144 et ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED 4 1 2 3 5 1 Esikate 2 Eelfilter 3 Filter A341 4 BONECO P340 5 Juhtpaneel koos ­näidikutega 145 SISUKORD et Ülevaade ja osade nimetused 144 Tarnekomplekt146 Tehnilised andmed 146 Kasutuselevõtt147 Eesmine kate ja varufilter 148 Magnetkinnitusega esikate 148 Varufilter148 Näidikud ekraanil Filtri kohta käiva hoiatuse kustutamine 149 149 Põhifunktsioonid150 Režiim “Auto” 150 Õhu kvaliteedi näidik 150 Ventilaatori töökiiruse käsitsi reguleerimine 150 Ionisaator ja taimerifunktsioon 151 Ionisaator151 Taimerifunktsioon151 OFF-taimeri seadistamine 151 Puhastamine ja hooldus Filtri vahetamine Eelfiltri puhastamine 152 152 152 146 et BONECO P340 K ASUTUSJUHEND AUSTATUD KLIENT Õnnitleme teid BONECO P340 ostu puhul. Ülefektiivne õhupuhasti on varustatud kvaliteetse filtriga, mis ei eemalda õhust mitte üksnes lõhnad, vaid ka tolmu, eosed ja mustuseosakesed. Filter vähendab tõhusalt paljusid kaebusi. Nende hulka kuuluvad ka heinanohu ning allergilised reaktsioonid kodutolmule ja tolmulestade väljaheidetele. BONECO P340 on ette nähtud lihtsaks täisautomaatseks käitamiseks. Nutikas juhtsüsteem hoolitseb selle eest, et müratase jääks võimalikult madalaks. Tänu integreeritud taimerile lülitub seade sisse ka siis, kui teid ei ole kodus. Nii võtab teid koju saabudes alati vastu meeldiv toakliima. Soovime teile palju edu oma uue õhupuhasti BONECO P340 kasutamisel! TARNEKOMPLEKT BONECO P340 koos konkreetsesse riiki sobiva toitejuhtmega Filter A341 TEHNILISED ANDMED * Tüübitähis BONECO P340 Toitepinge 220–240 V, 50 Hz Võimsustarve 46 W Töömüra 57 dB(A) Puhastusvõimsus (CADR) 210 m³/h Õhuvool 300 m³/h Mõõtmed P × L × K 206 × 336 × 527 mm Tühimass 5,3 kg   / 6,3 kg * tootjal on õigus teha muudatusi 147 K ASUTUSELEVÕT T 1 Võtke ära magnetkinnitusega eesmine kate. 4 Paigaldage filter tagasi hoidikusse (jälgige tähistusi). et 2 Eemaldage eelfilter. 5 Asetage eelfilter kohale. 3 Võtke filter välja ja eemaldage kaitsekile. 6 Paigaldage esikate. 148 et EESMINE K ATE JA VARUFILTER MAGNETKINNITUSEGA ESIKATE BONECO P340 esikatet hoiavad kinni magnetid. Õhupuhasti ei lülitu sisse, kui esikatet ei ole või kui see on valesti paigaldatud. VARUFILTER Varufiltri saate BONECO edasimüüjalt või veebipoest www.shop.boneco.com. 149 NÄIDIKUD EKR A ANIL et Näidud Kõik seadmel oleva näidikud FILTRI KOHTA KÄIVA HOIATUSE KUSTUTAMINE Näidik “Filter” jääb ka pärast filtri vahetamist põlema. Näidu peitmiseks vajutage viis sekundit klahvile . Sellega lähtestatakse töötundide loendur uue filtri jaoks. Tähendus Ionisaator on sisse või välja lülitatud 151 Taimeri funktsioon (1, 2, 4 või 8 tundi) 151 Õhu kvaliteedi näidik (roheline, oranž, punane) 150 Režiim AUTO ja ventilaatori töökiirus 150 Filtri töövaru on lõppenud, asendada 152 150 et PÕHIFUNK TSIOONID Seadet BONECO P340 saab lihtsalt kohandada vastavalt teie vajadustele. Seadme kasutuselvõtmisel vastab ventilaatori töökiiruse põhiseadistus automaatrežiimile (AUTO MODE). REŽIIM “AUTO” Režiimis toimub ventilaatori töökiiruse reguleerimine automaatselt vastavalt õhu kvaliteedile. Seadme esmakordsel sisselülitamisel vastab esimese viie minuti jooksul ventilaatori töökiirus minimaalsele väärtusele “L”. ÕHU KVALITEEDI NÄIDIK Õhu kvaliteet määratakse sisseehitatud anduri abil ja selles teavitatakse näidiku “Air” erineva värvuse kaudu. VENTILAATORI TÖÖKIIRUSE KÄSITSI REGULEERIMINE BONECO P340 ventilaatori töökiirust saab käsitsi reguleerida. Vajutage korduvalt klahvile töökiirus. puhas vastuvõetav halb Pärast seadme sisselülitamist kulub anduril õhu tegeliku kvaliteedi määramiseks ligikaudu 5 minutit. Selle aja jooksul vilgub näidik “Air” . Võtke arvesse, et mõõdetud väärtused võivad oleneda ruumi suurusest ja seadme asukohast. Andur registreerib ka kõige pisemad mustuseosaked ja gaasid. Nende hulka kuuluvad lisaks kodutolmule ja eostele ka gaasid, näiteks tubakasuits, orgaanilised ühendid ja lõhnad. , kuni saabub soovitud 151 IONISA ATOR JA TAIMERIFUNK TSIOON IONISAATOR Ühekordne vajutamine klahvile “ION” lülitab ionisaatori sisse. Uus vajutus klahvile lülitab ionisaatori välja. TAIMERIFUNKTSIOON Taimerifunktsiooniga määrate kindlaks selle aja, kui kaua peab BONECO P340 töötama enne automaatset väljalülitamist (OFF-taimer). et OFF-TAIMERI SEADISTAMINE 1. Lülitage BONECO P340 klahvi abil sisse. 2. Valige soovitatavad tööseaded ja soovitatav režiim. 3. Vajutage üks kord klahvi . 4. Kasutage klahvi , et seadistada töötamise kestus (1, 2, 4 või 8 tundi). Seade töötab nüüd ettenähtud aja ja lülitub seejärel välja. 5. Taimeri töö varasemaks lõpetamiseks vajutage klahvile seni, kuni taimer lülitub uuesti välja ja näidikul kuvatakse . Teise võimalusena võite BONECO P340 klahviga välja lülitada. 152 et PUHASTAMINE JA HOOLDUS FILTRI VAHETAMINE Filtri töövaru on lõppenud, kui süttib näidik “Filter” . Sel juhul tuleb optimaalse õhupuhastusvõime säilitamiseks filter vahetada. EELFILTRI PUHASTAMINE Eelfilter hoiab ära suuremate mustuseosakeste sattumise BONECO P340 sisemusse. 1. Puhastage eelfilter tolmuimejaga või voolava vee all. Filtri vahetamist näitavad joonised leheküljel 147. 1. Filtri vahetamiseks toimiga vastavalt leheküljel 147 toodud juhistele. 2. Hoidke klahvi kustub. allavajutatuna 5 sekundit, kuni näidik 2. Enne eelfiltri tagasipanekut laske sellel täielikult ära kuivada. Ärge kasutage puhastamiseks alkoholi ega agressiivseid puhastusvahendeid. 153 cz NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 154 cz PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ 4 1 2 3 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 155 OBSAH cz Přehled a názvy dílů Rozsah dodávky Technické údaje 154 156 156 Uvedení do provozu 157 Přední kryt a náhradní filtr Magnetický přední kryt Náhradní filtry 158 158 158 Údaje na displeji Zrušení varování pro filtr 159 159 Základní funkce Režim „AUTO“ Indikace kvality vzduchu Manuální regulace stupně ventilátoru 160 160 160 160 Ionizátor a funkce časovače 161 Ionizátor161 Funkce časovače 161 Nastavení časovače vypnutí 161 Čištění a údržba Výměna filtru Čištění předfiltru 162 162 162 156 cz NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, gratulujeme vám k zakoupení přístroje BONECO P340. Vysoce efektivní čistič vzduchu je vybavený vysoce kvalitním filtrem, který zbavuje vzduch nejen pachů, ale také prachu, pylu a částeček nečistot. Filtr účinně zmírňuje četné obtíže. Mezi ně patří také senná rýma nebo alergické reakce na prach v domácnosti a roztoče. Přístroj BONECO P340 je koncipovaný pro nekomplikovaný, plně automatický provoz. Inteligentní řízení zajišťuje, že úroveň hlučnosti je co možná nejmenší. Díky integrovaným spínacím hodinám běží přístroj i v případě, že nejste doma. Tak budete mít při svém návratu neustále optimální klima. ROZSAH DODÁVKY BONECO P340 se síťovým kabelem specifickým podle příslušné země Filtr A341 TECHNICKÉ ÚDAJE * Přejeme vám hodně radosti s novým čističem vzduchu BONECO P340! Typové označení BONECO P340 Síťové napětí 220–240 V, 50 Hz Příkon 46 W Hlučnost při provozu 57 dB(A) Čisticí výkon (CADR) 210 m³/h Proudění vzduchu 300 m³/h Rozměry D × Š × V 206 × 336 × 527 mm Vlastní hmotnost 5,3 kg / 6,3 kg * Změny vyhrazeny 157 UVEDENÍ DO PROVOZU 1 Odstraňte magneticky upevněný přední kryt. 4 Vložte filtr zpět do držáku (řiďte se značkami). cz 2 Sejměte předfiltr. 5 Nasaďte předfiltr. 3 Vyjměte filtr a odstraňte ochrannou fólii. 6 Nasaďte přední kryt. 158 cz PŘEDNÍ KRY T A NÁHR ADNÍ FILTR MAGNETICKÝ PŘEDNÍ KRYT Přední kryt přístroje BONECO P340 je přidržován pomocí magnetů. Čistič vzduchu se nezapne, pokud přední kryt chybí nebo je špatně nasazený. NÁHRADNÍ FILTRY Náhradní filtry obdržíte u svého prodejce BONECO nebo v internetovém obchodě na www.shop.boneco.com. 159 ÚDAJE NA DISPLEJI cz Ukazatele Všechny ukazatele na přístroji ZRUŠENÍ VAROVÁNÍ PRO FILTR Ukazatel „Filtr“ po výměně filtru svítí dále. Pro zrušení ukazatele držte pět sekund stisknuté tlačítko . Zároveň se tím resetuje provozní počitadlo pro nový filtr. Význam Ionizátor je zapnutý nebo vypnutý 161 Funkce časovače (1, 2, 4 nebo 8 hodin) 161 Ukazatel kvality vzduchu (zelený, oranžový, červený) 160 Režim AUTO a stupeň ventilátoru 160 Opotřebený filtr, vyměňte 162 160 cz Z ÁKL ADNÍ FUNKCE BONECO P340 můžete jednoduše přizpůsobit vlastním potřebám. Při uvedení přístroje do provozu se základní nastavení stupně ventilátoru nachází v automatickém režim (AUTO MODE). REŽIM „AUTO“ V režimu se stupeň ventilátoru reguluje automaticky podle kvality vzduchu. Po prvním zapnutí se přístroj prvních pět minut nachází na nejnižším stupni ventilátoru „L“. INDIKACE KVALITY VZDUCHU Kvalita vzduchu je měřena vestavěným snímačem a zobrazena různými barvami na ukazateli „Air“. MANUÁLNÍ REGULACE STUPNĚ VENTILÁTORU Stupeň ventilátoru BONECO P340 lze nastavovat ručně. Několikrát stiskněte tlačítko , dokud není dosaženo požadovaného stupně ventilátoru. čistý přijatelný špatný Při zapnutí přístroje trvá přibližně 5 minut, než snímač změří aktuální kvalitu vzduchu. Během této doby ukazatel „Air“ bliká. Upozorňujeme, že se naměřené hodnoty mohou podle velikosti místnosti a polohy přístroje lišit. Snímač registruje nejjemnější částečky nečistot a plyny. Kromě domácího prachu nebo pylu sem patří také plyny jako tabákový kouř, organické sloučeniny a pachy. 161 IONIZ ÁTOR A FUNKCE ČASOVAČE IONIZÁTOR Ionizátor se aktivuje několikanásobným stisknutím tlačítka „ION“ . Opakovaným stisknutím tlačítka se ionizátor vypne. cz FUNKCE ČASOVAČE Pomocí funkce časovače určujete, jak dlouho má BONECO P340 pracovat, než se automaticky vypne (časovač vypnutí). NASTAVENÍ ČASOVAČE VYPNUTÍ 1. Zapněte přístroj BONECO P340 tlačítkem . 2. Zvolte požadované provozní nastavení a režim, který si přejete. 3. Stiskněte jednou tlačítko . 4. Pro nastavení doby provozu (1, 2, 4 nebo 8 hodin) použijte tlačítko . Přístroj bude nyní pracovat po zvolenou dobu a poté se automaticky vypne. 5. Pro předčasné ukončení časovače podržte stisknuté tlačítko , až se časovač vypne a zobrazí se displej . Alternativně můžete přístroj BONECO P340 vypnout tlačítkem . 162 cz ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VÝMĚNA FILTRU Filtr je opotřebovaný, když se rozsvítí ukazatel „Filtr“ . Filtr se musí nyní vyměnit, aby bylo zajištěno optimální čištění vzduchu. ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU Předfiltr zabraňuje tomu, aby se do přístroje BONECO P340 dostaly větší částečky nečistot. 1. Vyčistěte předfiltr vysavačem nebo pod tekoucí vodou. Při výměně filtru postupujte podle obrázků na straně 157. 1. Vyměňte filtr podle pokynů na straně 157. 2. Tlačítko podržte stisknuté 5 sekund, až zmizí ukazatel . 2. Než předfiltr znovu nasadíte, nechte ho úplně vyschnout. Při čištění nepoužívejte alkohol ani agresivní čisticí prostředky. 163 sk NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO P340 164 sk PREHĽ AD A OZNAČENIE ČASTÍ 4 1 2 3 5 1 Čelný kryt 2 Predradený filter 3 Filter A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ­indikáciami 165 OBSAH sk Prehľad a označenie častí Obsah balenia Technické údaje 164 166 166 Uvedenie do prevádzky 167 Čelný kryt a náhradný filter Magnetický čelný kryt Náhradný filter 168 168 168 Indikácie na displeji Vymazanie upozornenia na výmenu filtra 169 169 Základné funkcie Režim „Auto“ Indikácia kvality vzduchu Manuálna regulácia stupňa výkonu ventilátora 170 170 170 170 Ionizátor a funkcia časovača 171 Ionizátor171 Funkcia časovača 171 Nastavenie časovača OFF 171 Čistenie a údržba Výmena filtra Čistenie predradeného filtra 172 172 172 166 sk NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO P340 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, blahoželáme vám ku kúpe prístroja BONECO P340. Vysokoúčinná čistička vzduchu je vybavená kvalitným filtrom, ktorý zbavuje vzduch nielen pachov, ale aj prachu, peľov a čiastočiek nečistôt. Vďaka filtru sa účinne zmierňuje množstvo ťažkostí. Patria k nim senná nádcha alebo alergické reakcie na domový prach a roztoče. Prístroj BONECO P340 je koncipovaný na nekomplikovanú, plne automatickú prevádzku. Inteligentné riadenie sa postará o to, aby hlučnosť zostala čo najnižšia. Vďaka inteligentným spínacím hodinám beží prístroj aj vtedy, keď nie ste doma. Takže pri návrate nájdete doma vždy optimálnu klímu. OBSAH BALENIA BONECO P340 so sieťovým káblom špecifickým pre danú krajinu Filter A341 TECHNICKÉ ÚDAJE * Prajeme vám radosť z vašej novej čističky vzduchu BONECO P340! Typové označenie BONECO P340 Sieťové napätie 220 – 240 V, 50 Hz Príkon 46 W Prevádzková hlučnosť 57 dB(A) Čistiaci výkon (CADR) 210 m³/h Prietok vzduchu 300 m³/h Rozmery D׊×V 206×336×527 mm Hmotnosť bez náplne 5,3 kg/6,3 kg * Zmeny vyhradené 167 UVEDENIE DO PREVÁDZK Y 1 Odstráňte magneticky fixovaný čelný kryt. 4 Vložte filter naspäť do držiaka (dodržte značky). sk 2 Odoberte predradený filter. 5 Založte predradený filter. 3 Odoberte filter a odstráňte ochrannú fóliu. 6 Založte čelný kryt. 168 sk ČELNÝ KRY T A NÁHR ADNÝ FILTER MAGNETICKÝ ČELNÝ KRYT Čelný kryt prístroja BONECO P340 je pridržiavaný magnetmi. Čistička vzduchu sa nezapne, keď čelný kryt chýba alebo je nesprávne založený. NÁHRADNÝ FILTER Náhradné filtre sú dostupné u vášho špecializovaného predajcu značky BONECO alebo v e-shope na: www.shop.boneco.com. 169 INDIK ÁCIE NA DISPLEJI sk Indikácie Všetky indikácie na prístroji VYMAZANIE UPOZORNENIA NA VÝMENU FILTRA Indikácia „Filter“ svieti naďalej po výmene filtra. Aby indikácia zmizla, stlačte na päť sekúnd tlačidlo . Tým sa súčasne vynuluje prevádzkové počítadlo pre nový filter. Význam Ionizátor je zapnutý alebo vypnutý 171 Funkcia časovača (1, 2, 4 alebo 8 hodín) 171 Indikácia kvality vzduchu (zelená, oranžová, červená) 170 Režim AUTO a stupeň výkonu ventilátora 170 Opotrebovaný filter, vymeňte 172 170 sk Z ÁKL ADNÉ FUNKCIE BONECO P340 sa dá ľubovoľne prispôsobiť vašim potrebám. Pri uvedení prístroja do prevádzky sa základné nastavenie stupňa výkonu ventilátora nachádza v automatickom režime (AUTO MODE). REŽIM „AUTO“ V režime sa reguluje stupeň výkonu ventilátora automaticky podľa kvality vzduchu. Po prvom zapnutí sa prístroj nachádza prvých päť minút na najnižšom stupni výkonu ventilátora „L“. INDIKÁCIA KVALITY VZDUCHU Kvalita vzduchu sa meria zabudovaným senzorom a vizualizuje rôznymi farbami na indikácii „Air“. MANUÁLNA REGULÁCIA STUPŇA VÝKONU VENTILÁTORA Stupeň výkonu ventilátora BONECO P340 sa dá manuálne riadiť. Stláčajte viackrát tlačidlo tak, aby sa dosiahol požadovaný stupeň výkonu ventilátora. čistý akceptovateľný zlý Pri zapnutí prístroja trvá asi 5 minút, kým senzor odmeria aktuálnu kvalitu vzduchu. Počas tejto doby bliká indikácia „Air“ . Prosím, majte na pamäti, že nameranú hodnotu môžete zmeniť podľa veľkosti miestnosti a polohy prístroja. Senzor registruje najjemnejšie čiastočky nečistôt a plyny. Patrí k nim domový prach, pele aj plyny, ako tabakový dym, organické zlúčeniny a pachy. 171 IONIZ ÁTOR A FUNKCIA ČASOVAČA IONIZÁTOR Jedným stlačením tlačidla „ION“ sa aktivuje ionizátor. Ďalším stlačením tlačidla sa ionizátor vypne. FUNKCIA ČASOVAČA Funkciou časovača sa stanoví, ako dlho má BONECO P340 bežať, kým sa automaticky vypne (časovač OFF). sk NASTAVENIE ČASOVAČA OFF 1. Zapnite BONECO P340 tlačidlom . 2. Zvoľte požadované prevádzkové nastavenie a požadovaný režim. 3. Stlačte jedenkrát tlačidlo . 4. Použite tlačidlo na nastavenie trvania prevádzky (1, 2, 4 alebo 8 hodín). Prístroj bude bežať uvedený čas a potom sa vypne. 5. Na predčasné ukončenie časovača stláčajte tlačidlo dovtedy, kým sa časovač vypne a na displeji zobrazí . Alternatívne môžete BONECO P340 vypnúť tlačidlom . 172 sk ČISTENIE A ÚDRŽBA VÝMENA FILTRA Filter je opotrebovaný, keď sa rozsvieti indikácia „Filter“ . Filter sa teraz musí vymeniť, aby zostalo zabezpečené optimálne čistenie vzduchu. Proces výmeny filtra zodpovedá obrázkom na strane 167. ČISTENIE PREDRADENÉHO FILTRA Predradený filter zabraňuje, aby sa väčšie čiastočky nečistôt dostali do vnútra BONECO P340. 1. Predradený filter vyčistite vysávačom alebo umyte pod tečúcou vodou. 1. Vymeňte filter podľa inštrukcií na strane 167. 2. Podržte tlačidlo indikácia . stlačené 5 sekúnd, kým zhasne 2. Predradený filter nechajte pred založením úplne vyschnúť. Na čistenie nepoužívajte alkohol a agresívne čistiace prostriedky. 173 sl NAVODILA ZA UPORABO BONECO P340 174 sl PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV 4 1 2 3 5 1 Sprednji pokrov 2 Predfilter 3 Filter A341 4 BONECO P340 5 Upravljalna plošča s­ ­prikazi 175 K A Z ALO sl Pregled in poimenovanje delov Obseg dobave Tehnični podatki 174 176 176 Pred uporabo Magnetni sprednji pokrov Nadomestni filter 177 178 178 Zaslonski prikazi Brisanje opozorila za filter 179 179 Osnovne funkcije Način „Auto“ Prikaz kakovosti zraka Ročno uravnavanje stopnje ventilatorja 180 180 180 180 Ionizator in funkcija časovnika 181 Ionizator181 Funkcija časovnika 181 Nastavitev časovnika izklopa 181 Čiščenje in vzdrževanje Menjava filtra Čiščenje predfiltra 182 182 182 176 sl NAVODIL A Z A UPOR ABO BONECO P340 SPOŠTOVANI KUPEC Čestitamo vam za nakup naprave BONECO P340. Visokoučinkoviti čistilnik zraka je opremljen z visokokakovostnim filtrom, ki zraka ne očisti le vonjav, temveč tudi prahu, peloda in delcev umazanije. Filter zato učinkovito lajša številne zdravstvene težave, kot so seneni nahod ali alergične reakcije na hišni prah in iztrebke pršic. BONECO P340 je zasnovan za nezahtevno in povsem samodejno delovanje. Pametno krmiljenje zagotavlja kar najnižjo raven hrupa. Vgrajen časovnik omogoča, da naprava deluje, tudi ko ste zdoma. Tako ob vaši vrnitvi v bivalnih prostorih vedno zagotavlja optimalno bivalno klimo. Želimo vam veliko zadovoljstva z novim čistilnikom zraka BONECO P340! OBSEG DOBAVE BONECO P340 z električnim kablom, prilagojenim državi uporabe Filter A341 TEHNIČNI PODATKI * Tipska oznaka BONECO P340 Omrežna napetost 220–240 V, 50 Hz Moč 46 W Glasnost med delovanjem 57 dB(A) Zmogljivost čiščenja (CADR) 210 m³/h Pretok 300 m³/h Dimenzije D × Š × V 206 × 336 × 527 mm Teža prazne naprave 5,3 kg/6,3 kg * Pridržujemo si pravico do sprememb. 177 PRED UPOR ABO 1 Odstranite magnetni sprednji pokrov. 4 Ponovno namestite filter v držalo (upoštevajte oznake). sl 2 Snemite predfilter. 5 Namestite predfilter. 3 Vzemite filter in odstranite zaščitno folijo. 6 Namestite sprednji pokrov. 178 sl SPREDNJI POKROV Z NADOMESTNIM FILTROM MAGNETNI SPREDNJI POKROV Sprednji pokrov naprave BONECO P340 je pritrjen z magneti. Čistilnik zraka se ne vklopi, če sprednji pokrov ni nameščen ali je nameščen napačno. NADOMESTNI FILTER Nadomestni filtri so na voljo pri specializiranem trgovcu z izdelki BONECO ali v spletni trgovini na strani shop.boneco.com. 179 Z ASLONSKI PRIK A ZI sl Prikazi Vsi prikazi na napravi BRISANJE OPOZORILA ZA FILTER Prikaz „Filter“ po zamenjavi filtra še vedno sveti. Če želite, da prikaz ugasne, pritisnite in pet sekund držite tipko . S tem boste tudi ponastavili števec za novi filter. Pomen Ionizator je vklopljen ali izklopljen 181 Funkcija časovnika (1, 2, 4 ali 8 ur) 181 Prikaz kakovosti zraka (zelen, oranžen, rdeč) 180 Samodejni način in hitrost ventilatorja 180 Filter je iztrošen, zamenjajte ga 182 180 sl OSNOVNE FUNKCIJE Delovanje naprave BONECO P340 lahko prilagajate svojim potrebam. Ko napravo prvič vklopite, je osnovna nastavitev stopnje ventilatorja nastavljena na samodejni način (AUTO MODE). NAČIN „AUTO“ V načinu je stopnja ventilatorja uravnavana samodejno glede na kakovost zraka. Ob prvem vklopu naprave prvih pet minut deluje z najnižjo stopnjo ventilatorja „L“. PRIKAZ KAKOVOSTI ZRAKA Vgrajen senzor meri kakovost zraka, ki je z različnimi barvami prikazana na prikazu „Air“. ROČNO URAVNAVANJE STOPNJE VENTILATORJA Stopnjo ventilatorja naprave BONECO P340 je mogoče upravljati ročno. Pritiskajte tipko ventilatorja. čist sprejemljiv slab Senzor za meritev trenutne kakovosti zraka po vklopu naprave potrebuje približno pet minut. V tem času utripa prikaz „Air“ . Prosimo, upoštevajte, da se lahko izmerjene vrednosti razlikujejo glede na velikost prostora in mesto postavitve naprave. Senzor zaznava najbolj fine delce umazanije in pline. Mednje poleg hišnega ali cvetnega prahu sodijo tudi plini, kot so tobačni dim, organske spojine in vonjave. , dokler ne nastavite želene stopnje 181 IONIZ ATOR IN FUNKCIJA ČASOVNIK A IONIZATOR Ionizator vklopite z večkratnim pritiskom na tipko „ION“ . Ionizator izklopite tako, da ponovno pritisnete tipko. FUNKCIJA ČASOVNIKA S funkcijo časovnika lahko določite, kako dolgo naj naprava BONECO P340 deluje, preden se samodejno izklopi (časovnik izklopa). sl NASTAVITEV ČASOVNIKA IZKLOPA 1. Vklopite napravo BONECO P340 s tipko . 2. Izberite želeni režim in način delovanja. 3. Pritisnite tipko 4. S tipko 8 ur). . lahko nastavite trajanje delovanja (1, 2, 4 ali Naprava deluje v sladu z nastavitvijo in se nato izklopi. 5. Če želite časovnik vklopa predčasno izklopiti, pritiskajte tipko , dokler se časovnik ne izklopi in se na zaslonu prikaže . Namesto tega lahko BONECO P340 izklopite s tipko . 182 sl ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE MENJAVA FILTRA Filter je izrabljen, če zasveti prikaz „Filter“ . V tem primeru je treba filter zamenjati, da zagotovite optimalno čiščenja zraka tudi v prihodnje. Postopek zamenjave filtra je prikazan s slikami na strani 177. ČIŠČENJE PREDFILTRA Predfilter preprečuje vdor večjih delcev umazanije v notranjost naprave BONECO P340. 1. Predfilter očistite s sesalnikom za prah ali pod tekočo vodo. 1. Zamenjajte filter v skladu z navodili na strani 177. 2. Držite tipko ne ugasne. pritisnjeno pet sekund, dokler prikaz 2. Počakajte, da se predfilter povsem posuši, preden ga ponovno namestite. Za čiščenje ne uporabljajte alkohola ali agresivnih čistilnih sredstev. 183 hr UPUTA ZA UPORABU BONECO P340 184 hr PREGLED I NA ZIVI DIJELOVA 4 1 2 3 5 1 Prednji poklopac 2 Predfiltar 3 Filtar A341 4 BONECO P340 5 Upravljačka ploča s ­indikatorima 185 SADRŽ AJ hr Pregled i nazivi dijelova Opseg isporuke Tehnički podaci 184 186 186 Puštanje u rad 187 Prednji poklopac i rezervni filtar Magnetski prednji poklopac Rezervni filtar 188 188 188 Indikatori na zaslonu Brisanje upozorenja filtra 189 189 Osnovne funkcije Način rada “Automatski” Indikator kvalitete zraka Ručna regulacija stupnja ventilatora 190 190 190 190 Ionizator i funkcija tajmera 191 Ionizator191 Funkcija tajmera 191 Podešavanje tajmera isključivanja 191 Čišćenje i održavanje Zamjena filtra Čišćenje predfiltra 192 192 192 186 hr UPUTA Z A UPOR ABU BONECO P340 POŠTOVANI KUPČE Čestitamo na kupnji uređaja BONECO P340. Ovaj pročišćivač zraka visoke učinkovitosti opremljen je izrazito kvalitetnim filtrom koji iz zraka ne uklanja samo mirise, već i prašinu, pelud i čestice prljavštine. Uz pomoć filtra razne se tegobe ublažavaju na učinkovit način. To se odnosi na peludnu groznicu ili alergijske reakcije na kućnu prašinu i izmet grinja. OPSEG ISPORUKE BONECO P340 zamišljen je za jednostavan, potpuno automatski pogon. Inteligentni upravljač omogućuje maksimalno nisku razinu buke. Zahvaljujući integriranom vremenskom uklopnom satu uređaj nastavlja s radom čak i kad niste kod kuće. Tako će vas, kad se vratite, uvijek dočekati optimalni uvjeti za stanovanje. BONECO P340 s mrežnim kabelom posebno za određenu zemlju Želimo vam puno zadovoljstva pri korištenju novim pročišćivačem zraka BONECO P340! Filtar A341 TEHNIČKI PODACI * Tipska oznaka BONECO P340 Mrežni napon 220 – 240 V, 50 Hz Potrošnja struje 46 W Glasnoća pri radu 57 dB(A) Snaga čišćenja (CADR) 210 m³/h Strujanje zraka 300 m³/h Dimenzije D׊×V 206 × 336 × 527 mm Težina u praznom stanju 5,3 kg / 6,3 kg * Pridržavamo prava na izmjene 187 PUŠTANJE U R AD 1 Uklonite magnetski učvršćen prednji poklopac. 4 Stavite filtar natrag u držač (obratite pažnju na oznake). hr 2 Skinite predfiltar. 5 Postavite predfiltar. 3 Izvadite filtar i uklonite zaštitnu foliju. 6 Stavite prednji poklopac. 188 hr PREDNJI POKLOPAC I REZERVNI FILTAR MAGNETSKI PREDNJI POKLOPAC Prednji poklopac za BONECO P340 drži se magnetima. Uređaj za pročišćavanje zraka neće se uključiti ako nedostaje prednji poklopac ili ako je on pogrešno postavljen. REZERVNI FILTAR Zamjenske filtre dobit ćete kod svog trgovačkog zastupnika društva BONECO ili putem internetske trgovine na stranici www.shop.boneco.com. 189 INDIK ATORI NA Z ASLONU hr Indikatori Svi indikatori na uređaju BRISANJE UPOZORENJA FILTRA Indikator “Filtar” nastavlja svijetliti nakon zamjene filtra. Da biste poništili prikaz indikatora, pritisnite i pet sekundi držite tipku . Tako istovremeno vraćate brojač radnih sati u početno stanje za novi filtar. Značenje Ionizator je uključen ili isključen 191 Funkcija tajmera (1, 2, 4 ili 8 sati) 191 Indikator kvalitete zraka (zelena, narančasta, crvena) 190 Automatski način rada i stupanj ventilatora 190 Filtar potrošen, zamijenite 192 190 hr OSNOVNE FUNKCIJE BONECO P340 može se jednostavno prilagoditi vašim potrebama. Prilikom puštanja uređaja u rad za stupanj ventilatora podešena je osnovna postavka za automatski način rada (AUTO MODE). NAČIN RADA “AUTOMATSKI” U načinu rada stupanj ventilatora regulira se automatski ovisno o kvaliteti zraka. Nakon što se uređaj prvi put uključi, prvih pet minuta radi na najnižem stupnju ventilatora “L”. INDIKATOR KVALITETE ZRAKA Kvaliteta zraka mjeri se putem ugrađenog senzora i vizualno prikazuje različitim bojama na indikatoru “Air”. RUČNA REGULACIJA STUPNJA VENTILATORA Stupnjem ventilatora za BONECO P340 može se upravljati ručno. Pritišćite tipku tilatora. čisto prihvatljivo loše Nakon uključivanja uređaja senzoru je potrebno oko 5 minuta da izmjeri trenutačnu kvalitetu zraka. U tom vremenu treperi indikator “Air” . Imajte na umu da izmjerene vrijednosti mogu varirati ovisno o veličini prostorije i položaju uređaja. Senzor opaža najsitnije čestice prljavštine i plinove. U to se uz kućnu prašinu i pelud ubrajaju i plinovi poput duhanskog dima, organski spojevi i mirisi. dok ne dostignete željeni stupanj ven- 191 IONIZ ATOR I FUNKCIJA TAJMER A IONIZATOR Ionizator se aktivira tako da se jednom pritisne tipka “ION” . Ionizator se isključuje tako da se ta tipka ponovo pritisne. hr FUNKCIJA TAJMERA Uz pomoć funkcije tajmera možete odrediti koliko će dugo BONECO P340 raditi dok se automatski ne isključi (tajmer za ISKLJ.). PODEŠAVANJE TAJMERA ISKLJUČIVANJA 1. Uključite BONECO P340 pritiskom tipke . 2. Odaberite željenu postavku rada i željeni način rada. 3. Jednom pritisnite tipku 4. Upotrijebite tipku 2, 4 ili 8 sati). . da biste podesili trajanje rada (1, Uređaj radi u postavljenom vremenu i nakon toga se isključuje. 5. Da biste prijevremeno zaustavili tajmer, pritisnite i držite tipku sve dok se tajmer ne isključi i na zaslonu prikaže . Druga je mogućnost da BONECO P340 isključite pritiskom tipke . 192 hr ČIŠĆENJE I ODRŽ AVANJE ZAMJENA FILTRA Filtar je istrošen kada zasvijetli indikator “Filtar” . Sada treba zamijeniti filtar da bi se i dalje moglo zajamčiti optimalno pročišćavanje zraka. ČIŠĆENJE PREDFILTRA Predfiltar sprječava da u unutrašnjost uređaja BONECO P340 dospiju veće čestice prljavštine. 1. Očistite predfiltar usisivačem ili mlazom vode. Postupak zamjene filtra smisleno odgovara slikama na stranici 187. 1. Zamijenite filtar u skladu s uputama na stranici 187. 2. Pritisnite i 5 sekundi držite tipku indikator . dok se ne isključi 2. Prije ponovne upotrebe pustite da se predfiltar u potpunosti osuši. Ne čistite alkoholom ili agresivnim sredstvima za čišćenje. 193 ja 取扱説明書 BONECO P340 194 ja 各部の名称 4 5 1 前面カバー 2 プレフィルター 1 2 3 3 フィルター A341 4 BONECO P340 5 操作・表示部 195 目次 ja 各部の名称 セット内容 仕様*  194 196 196 使用手順 マグネット式前面カバー 交換用フィルター 197 198 198 ディスプレイ上の表示 フィルター交換お知らせ表示の消去 199 199 基本機能 «Auto» モード 空気状態の表示 風量レベルの手動設定 200 200 200 200 イオンモードとタイマー機能 イオンモード タイマー機能 OFF タイマーの設定 201 201 201 201 お手入れと保守 フィルターの交換 プレフィルターのお手入れ 202 202 202 196 ja 取扱説明書 BONECO P340 大切なお客様へ このたびは BONECO P340 をお買い上げ セット内容 ば幸いです。 いただき、誠にありがとうございます。この 効率性に優れた空気清浄機は高性能のフィ ルターを備えており、空気中の臭いだけでな く、ホコリや花粉、汚染微粒子を取り除きま す。このフィルターによりさまざまな不快な 状況が効果的に改善され、 アレルギー性 BONECO P340、国別の 電源コード フィルター A341 鼻炎、ハウスダストやダニのふんなどへのア レルギー反応にも効果があります。 BONECO P340 は全自動運転で簡単に お使いいただける設計となっています。高度 なコントロール機能が臭いレベルを最低限 に抑えます。内蔵のタイマースイッチを使え ば、家にいないときでも装置を運転させるこ とができ、 帰宅したときには室内がすでに 快適な状態となっています。 新しい空気清浄機 BONECO P340 によ りお客様により大きな喜びをお届けできれ 仕様 * 機種名 BONECO P340 消費電力 46 W 定格電圧 運転音 220–240 V、50 Hz 57 dB(A) ク リ ー ン エ ア 供 給 率 210 m³/h (CADR) 風量 300 m³/h 製品質量(水含まず) 5.3 kg  / 6.3 kg 製品寸法(幅×奥行×高さ) 206×336×527 mm * 予告なく変更する場合がありますので、あらかじめご了承ください。 197 使用手順 ja 1 2 3 マグネット固定式の前面カバーを取り 外します。 プレフィルターを取り出します。 フィルターを取り出し、保護フィルムを 取り外します。 4 5 6 フィルターをホルダーに取り付けます (マークに注意してください)。 プレフィルターを取り付けます。 前面カバーを取り付けます。 198 ja 前面カバーと交換用フィルター マグネット式前面カバー 交換用フィルター で固定されます。前面カバーが取り付けられ またはオンラインショップ ていない場合や正しく固定されていない場 boneco.com でお求めいただけます。 BONECO P340 の前面カバーはマグネット 合、空気清浄機の電源は入りません。 交換用フィルターは BONECO 販売店 www.shop. 199 ディスプレイ上の表示 ja 表示 装置のすべての表示 フィルター交換お知らせ表示の消去 フィルターを交換した後は、«Filter» 表示 が点灯します。この表示を消すには、 ボタンを 5 秒間押してください。これによ りアイコンが消え、同時にカウンターが新し いフィルター用にリセットされます。 意味 イオンモードが ON または OFF になっている 201 タイマー機能(1、2、4、8 時間) 201 空気状態の表示(緑、オレンジ、赤) 200 AUTO モードと風量レベル 200 フィルター交換時期、交換してください 202 200 ja 基 本機能 BONECO P340 の設定はご希望に合わ せて簡単に変更することができます。運転 を開始するとき、風量レベルの基本設定は AUTO モード(おまかせ自動運転)になって 風量レベルの手動設定 空気状態の表示 内蔵のセンサーが空気の状態を測定し、 «Air» 表示で色分けして知らせます。 に切り替えます。 «AUTO» モード レベルが自動で調整されます。装置の電源 を入れた後の最初の 5 分間は、最も低い風 量レベル «L» で運転します。 設定できます。 ボタンを何度か押して希望の風量レベル います。 モードでは、空気の状態に応じて風量 BONECO P340 の風量レベルは手動でも きれい 普通 汚れている 装置の電源を入れたとき、センサーが現在の 空気の状態を測定するまで 5 分ほどかかり ます。この間、«Air» 表示 は点滅してい ます。 測定値は部屋の広さや装置の位置より変化 することがあります。 センサーは、 ハウスダストや花粉だけでな く、タバコ煙、有機化合物、臭いなどの気体 も検知します。 201 イオンモードとタイマー機能 イオンモード «ION» ボタン を 1 回押すと、イオンモー ja タイマー機能 タイマー機能を使って、BONECO P340 を ドが有効になります。ボタンをもう一度押す 一定時間だけ運転させて、自動的に OFF に と、イオンモードが解除されます。 することができます(OFF タイマー)。 OFF タイマーの設定 ボタンで BONECO P340 の電源を 1. 入れます。 2. ご希望の運転設定とモードを選択しま す。 3. ボタンを 1 回押します。 4. ボタンで運転時間(1、2、4、8 時間) を設定します。 装置は、設定された時間だけ運転した後、ス イッチが切れます。 5. タイマーを途中で解除するには、 ボタ ンをしばらく押し続けます。タイマーが 解除され、 は が表示されます。あるい ボタンで BONECO P340 の電源 を切ります。 202 ja お手入れと保守 フィルターの交換 «Filter» 表示 が点灯した場合は、フィル プレフィルターのお手入れ プレフィルターは、比較的大きな汚染粒子が ターの交換時期が来ています。最適な清浄 BONECO P340 の内部に侵入するのを防 能力を保証するためにフィルターを交換して ぎます。 ください。 フィルターの交換手順は、197 ページの 図に示した手順と同じです。 1. 197 ページの説明にしたがってフィル ターを交換します。 2. 表示 が消えるまで 間押し続けます。 ボタンを 5 秒 1. プレフィルターを掃除機できれいにする か、水で洗います。 2. プレフィルターを完全に乾かしてから、 再び取り付けます。 お手入れにはアルコールや刺激性の強い 洗剤を使用しないでください。 203 ko 사용 설명서 BONECO P340 204 ko 부품 개요 및 명칭 4 1 2 3 5 1 2 3 4 5 전면 커버 프리필터 필터 A341 BONECO P340 디스플레이 포함된 조작 패널 205 목차 부품 개요 및 명칭 제품 구성 기술 자료 204 206 206 전면 커버 및 교환 필터 마그네틱 전면 커버 교환 필터 208 208 208 사용 방법 207 디스플레이 표시 필터 경고 삭제 209 209 이온발생장치 및 타이머 기능 이온발생장치 타이머 기능 OFF 타이머 설정 211 211 211 211 기본 기능 «Auto» 모드 공기 품질 표시 팬 단계 수동 조절 세척 및 유지보수 필터 교환 프리필터 세척 210 210 210 210 212 212 212 ko 206 ko BONECO P340 사 용 설명서 소중한 고객님께 저희 BONECO P340을 구매해주셔서 감 사합니다. 본 제품은 고성능 필터를 구비한 고효율 공기 청정기로서 공기 중의 냄새는 물론 먼지, 꽃가루 및 오염물질을 제거합니 다. 필터 사용으로 많은 불편 증상들이 효 과적으로 완화됩니다. 여기에는 건초열, 또 는 집안 먼지와 진드기 배설물에 대한 알러 지 반응들도 포함됩니다. BONECO P340은 복잡하지 않은 완전 자 동 작동을 위해 설계되었습니다. 지능형 제 어 방식으로 최대한 저소음 상태가 유지됩 니다. 타이머가 내장되어 있어 외출 시에도 기기 작동이 가능합니다. 따라서 귀가 시 최 적의 실내 환경을 조성할 수 있습니다. 새 공기 청정기 BONECO P340이 선사하 는 기쁨을 누리시기를 바랍니다! 제품 구성 국가별 전원 케이블이 포함 된 BONECO P340 기술 자료* 필터 A341 분류 BONECO P340 소비 전력 46 W 전압 작동 소음 수준 청정 성능(CADR) 공기 흐름 크기(길이×폭x높이) 순 중량 * 변경 가능 220~240V, 50Hz 57 dB(A) 210 m³/h 300 m³/h 206×336×527 mm 5.3 kg  / 6.3 kg 207 사 용 방법 1 2 3 마그네틱 부착형 전면 커버를 제거하 십시오. 프리필터를 분리하십시오. 4 5 필터를 빼내고 보호 필름을 제거하 십시오. 필터를 홀더에 다시 끼워넣으십시오(표 시에 유의). 프리필터를 끼우십시오. 6 전면 커버를 부착하십시오. ko 208 ko 전면 커버 및 교환 필터 마그네틱 전면 커버 BONECO P340의 전면 커버는 마그네틱 부착형입니다. 공기 청정기는 전면 커버가 없거나 잘못 부착된 경우 전원이 켜지지 않 습니다. 교환 필터 교환 필터는 BONECO 전문점이나 온라인 샵 shop.boneco.com에서 구입하실 수 있습니다. 209 디스플레이 표시 ko 표시 의미 이온발생장치의 전원이 켜지거나 꺼짐 211 공기 품질 표시(녹색, 주황색, 적색) 210 타이머 기능(1, 2, 4 또는 8 시간) 기기의 모든 표시 필터 경고 삭제 필터 교환 후에도 «필터» (Filter) 표시 는 계속 켜져있습니다. 표시를 없애려면 5 초간 버튼을 누르십시오. 이와 동시에 새 필터에 맞는 작동 시간 카운터가 리셋됩니 다. AUTO 모드 및 팬 단계 필터 다 씀, 교환 211 210 212 210 ko 기본 기능 BONECO P340의 기기 설정은 사용 조건 에 따라 변경할 수 있습니다. 기기가 처음 작 동 할 때 팬 단계의 기본 설정은 자동 모드 (AUTO 모드)입니다. «AUTO» 모드 모드에서 팬 단계는 공기 품질에 따라 자동으로 조절됩니다. 기기를 처음 켠 후 5 분간은 최저 팬 단계인 «L»입니다. 공기 품질 표시 공기 품질은 장착된 센서를 통해 측정되며 «Air» 표시에 서로 다른 색깔로 나타납니 다. 좋음 보통 나쁨 기기를 켤 때 센서가 실제 공기 품질을 측정 하기까지 약 5분이 소요됩니다. 이 시간 동 안 «Air» 표시 가 깜박입니다. 측정값은 공간 크기 및 기기 위치에 따라 달 라질 수 있음에 유의하십시오. 센서는 초미세 오염물질과 가스를 기록합 니다. 여기에는 집안 먼지나 꽃가루 외에 도 담배 연기, 유기 화합물과 냄새도 포함 됩니다. 팬 단계 수동 조절 BONECO P340의 팬 단계는 수동으로 조 절할 수 있습니다. 원하는 단계가 될 때까지 누르십시오. 버튼을 여러번 211 이온발생장치 및 타이머 기능 이온발생장치 «이온» 버튼 을 한번 누르면 이온발생장 치가 활성화됩니다. 버튼을 다시 누르면 이 온발생장치가 꺼집니다. 타이머 기능 타이머 기능으로 BONECO P340이 자동 으로 꺼질 때까지의 작동 시간을 정할 수 있습니다(OFF 타이머). OFF 타이머 설정 1. 버튼을 사용해 BONECO P340을 켜 십시오. 2. 원하는 작동 설정 및 원하는 모드를 선 택하십시오. 3. 버튼을 한번 누르십시오. 4. 작동 시간(1, 2, 4 또는 8 시간)을 설정하 려면 버튼을 사용하십시오. 기기가 표시된 시간동안 작동한 뒤 꺼집니 다. 5. 타이머를 미리 끝내려면 타이머가 다시 꺼지고 표시가 나타날 때까지 버 튼을 누르십시오. 또 다른 방법으로 버튼을 사용해 BONECO P340의 전원 을 끌 수 있습니다. ko 212 ko 세척 및 유지보수 필터 교환 필터가 소모되면 «필터» (Filter) 표시 가 켜집니다. 그러면 최적의 공기 청정을 확실 하게 유지하기 위해 필터를 교환해야 합니 다. 프리필터 세척 프리필터는 입자가 큰 오염물질이 BONECO P340 안으로 들어가는 것을 방 지합니다. 207 페이지의 그림에 따라 필터를 교환 합니다. 1. 207 페이지의 설명에 따라 필터를 교 환하십시오. 2. 표시가 사라질 때까지 간 누르십시오. 버튼을 5초 1. 진공청소기나 흐르는 물로 프리필터를 세척하십시오. 2. 프리필터를 다시 끼우기 전에 완전히 말 리십시오. 세척 시 알코올 및 부식성 세척제를 사 용하지 마십시오. B O N E C O is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland V-00 www.boneco.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213

Boneco P340 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario