Questo apparecchio può essere aperto esclusivamente da un elettricista ed installato in base allo schema
elettrico, riportato nel coperchio della scatola / sulla scatola / nelle istruzioni per l’uso.
Le istruzioni per l’uso dovranno essere custodite per il personale di servizio e di manutenzione in un punto
accessibile. Dopo l’installazione l’operatore dovrà essere istruito dall’installatore sul funzionamento e sul
comando della regolazione.
Avvertimento di sicurezza!
I
Per facilitare l’installazione del dispositivo il regolatore viene fornito aperto. Si raccomanda di effettuare
l’installazione su una presa incassata, ma può essere tuttavia anche installato su un sottofondo piano non
conduttore. L’apertura e la chiusura del dispositivo avvengono come descritto nel capitolo 6. Per l’apertura
togliere innanzitutto il pulsante, premere quindi il gancetto con un cacciavite leggermente all’interno ed
aprire il coperchio del termostato, rivoltando verso il basso. Le prese di ventilazione non devono essere
chiuse, altrimenti possono verificarsi regolazioni scorrette.
Attenzione: il regolatore descritto è idoneo per resistere alle impurità che si producono abitualmente in
abitazioni ed uffici. Lo sporco e la polvere prodotti durante i lavori d’installazione e di rinnovo possono
sporcare i contatti e provocare il mancato funzionamento del regolatore. In tal caso i contatti dovranno
essere ripuliti da un elettricista specializzato. L’operazione può essere effettuata, ad esempio, con getti
d’aria o con un pennello.
3. Installazione
Questo termostato elettronico a bimetallo è stato concepito specialmente per il controllo ed il monitoraggio
di temperature negli uffici, nelle abitazioni e negli alberghi. Esso é idoneo soprattutto per il diretto collega-
mento di meccanismi di comando a valvola per riscaldamenti ad acqua calda. I sistemi di riscaldamento
elettrici a pavimento devono essere attivati con un interruttore di potenza supplementare. Assicurarsi che
la potenza di riscaldamento non surriscaldi il pavimento anche a regime continuato. Per riscaldamenti ad
acqua calda o raffreddamento ad acqua fredda utilizzare al massimo 3 valvole chiuse diseccitate. Per
valvole aperte diseccitate collegare i meccanismi di comando delle valvole di riscaldamento all’uscita di
raffreddamento e i meccanismi di comando delle valvole di raffreddamento all’uscita di riscaldamento. Se
necessario, installare anche limitatori di temperatura.
Per altri settori d’impiego, non previsti dal costruttore, osservare le norme di sicurezza specifiche. Per la
compatibilità vedi punto 9 (Garanzia).
1. Applicazione
2. Funzionamento
4. Dati tecnici
Sensore: bimetallo con contatto d’apertura o interruttore, tipo 1C
Tensione d’alimentazione e potenza
di rottura: vedi capitolo 7., targhetta d’identificazione
Campo di regolazione: 5 … 30°C
Differenziale: circa 0,5K
Scala: in °C
Velocità max. di variazione
temperatura del sistema controllato: 4 K/h
Tipo di protezione: IP30 in base all’installazione corrispondente
Indice di protezione: III
Umidità max. dell’aria: 95% d’umidità relativa dell’aria, non condensante
Materiale e colore della scatola: in plastica (ABS), bianco puro (simile a RAL 9010)
Tensione impulsiva di
dimensionamento: 500 V
Grado di contaminazione: 2
Temperatura prova
di durezza Brinell: 75°C
Classe di efficienza energetica: I (contributo dell’1% di efficienza energetica per il
riscaldamento stagionale)
Il termostato descritto rileva con un sensore a bimetallo interno la temperatura ambiente e regola in base
al valore nominale impostato.
Retroazione termica
Dal momento che durante il ciclo di riscaldamento o di raffreddamento il termostato rileva la temperatura
ambiente con relativo ritardo, con una retroazione termica il termostato viene eccitato tempestivamente
per il disinserimento, raggiungendo così un differenziale molto preciso.
Restringimento di campo
Con le linguette di regolazione sotto il pulsante la campo di regolazione può essere limitato meccanica-
mente (vedi punto 6).
Abbassamento della temperatura notturna
Per termostati con funzione di abbassamento della temperatura (indicato dal simbolo dell’orologio nello
schema di collegamento), la temperatura esistente in un locale si abbassa di circa 4K al passaggio di una
tensione di 24 V~ sul morsetto
.
5. Terminali e simboli operativi
Simbolo Spiegazione
L Fase tensione di alimentazione
N Conduttore neutro
Uscita riscaldamento
Temperatura ingresso abbassamento (ingresso ECO)
Riscaldamento supplementare
Uscita ventilatore
(simbolo terminale) Uscita raffreddamento
(simbolo servizio) Protezione antigelo ca. 5°C
I ON
O OFF
Temperatura modo abbassamento (modo ECO)
Temperatura punto benessere
Termostato elettronico a bimetallo per la regolazione della temperatura ambiente (24 V~)
Thermostat de température ambiante bimétallique 24V~
3. Montage/Installation
Consigne de sécurité !
F
Cet appareil doit être uniquement ouvert par un électricien spécialisé et installé en respect du schéma
de connexion dans le couvercle du boîtier / sur le boîtier / dans la notice d’utilisation Il faut observer pour
cela les directives de sécurité applicables. Après l’installation, l’exploitant doit être instruit par l’entreprise
d’installation exécutante à la fonction et à la commande de la régulation.
La notice d’utilisatioon doit être conservée dans un endroit librement accessible pour le personnel de com-
mande et de maintenance.
Pour faciliter l'installation, le réguateur est livré ouvert. L'installation sur une boîte d'encastrement est re-
commandée, mais peut également être réalisée sur une surface plane non conductrice. L'ouverture et la
fermeture s'effectuent comme indiqué au point 6. Retirer d'abord le bouton, appuyer légèrement sur le
crochet vers l'intérieur avec un tournevis à fente et ouvrir le capuchon du régulateur vers le bas. Les fen-
tes d'aération ne doivent pas être fermées, car cela entraînerait une régulation défectueuse.
Attention ! Le régulateur est adapté aux salissures normales dans les pièces d'habitation et les bureaux.
La saleté et la poussière disproportionnées lors de travaux d'installation ou de rénovation peuvent conta-
miner les contacts et provoquer un dysfonctionnement du contrôleur. Dans ce cas, les contacts doivent
être nettoyés par un électricien qualifié. Cela peut se faire, par exemple, en les soufflant ou en les netto-
yant avec une brosse sèche.
1. Application
Ce thermostat de température ambiante a été spécialement conçu pour le contrôle et la supervision de
températures dans des bureaux, des habitations et des hôtels Il convient spécialement pour le contrôle
de tous types de systèmes de chauffage. Les systèmes de chauffage électrique au sol doivent être com-
mandés par un contacteur de puissance supplémentaire. Il est important de veiller à ce que la puissance
du système de chauffage ne puisse pas surchauffer la chape, même en fonctionnement continu. Pour le
chauffage de l'eau chaude ou le refroidissement de l'eau froide, utilisez au maximum 3 vannes fermées
sans courant à la sortie correspondante. Pour les vannes ouvertes sans courant, les actionneurs des
vannes de chauffage doivent être raccordés à la sortie de refroidissement et les actionneurs des vannes
de refroidissement à la sortie de chauffage. Des limitations de température éventuellement nécessaires
doivent être installées en plus.
Pour les autres domaines d’utilisation non prévus par le fabricant, il faut observer les directives de sécurité
en vigueur sur place. Adéquation voir point 9. Garantie.
2. Fonctions
4. Caractéristiques techniques
Élément de capteur: Bimétal « Contact d’ouverture » ou « Contact alternatif »
de type 1C
Tension d'alimentation et capacité
de commutation: voir point 7. Plaque signalétique
Plage de régulation: 5 … 30°C
Différentiel de commutation : environ 0,5K
Échelle: Échelle en °C
Vitesse max. admissible de changement
de température de la voie de régulation: 4 K/h
Type de protection: IP30, selon le montage correspondant
Classe de protection: III
Humidité max. de l’air: 95%rH, sans condensation
Matériau et couleur du boîtier: Plastique ABS, blanc pur similaire à RAL 9010
Degré de pollution: 2
Tension nominale d‘impulsion: 500 V
Température de l’essai de billage: 75°C
Classe d'efficacité énergétique: I (contribution à l’efficacité
énergétique du chauffage ambiant saisonnier 1%)
Le régulateur de température ambiante détecte la température ambiante à l'aide d'un capteur bimétallique
interne et la régule en fonction de la valeur de consigne.
Rétroaction thermique
Comme le régulateur détecte la température ambiante relativement tard au cours du processus de chauf-
fage ou de refroidissement, la rétroaction thermique est utilisée pour stimuler le contrôleur à s'éteindre à
temps, ce qui permet d'obtenir un différentiel de commutation très précis.
Restriction de la plage
La plage de réglage peut être limitée mécaniquement au moyen des broches de réglage situés sous le
bouton (voir point 6.).
Réduction de nuit
Pour les régulateurs avec mode de réduction (symbole de l'horloge dans le schéma de câblage), la tem-
pérature ambiante est abaissée d’environ 4 K lors de la commutation de la broche
à 24 V~.
5. Symboles des broches et de commande
Symbole Signification
L Tension d'alimentation de la phase
N Conducteur neutre
Sortie Chauffer
Entrée de réduction de température (entrée ECO)
Chauffage d'appoint
Sortie du ventilateur
Sortie Refroidir (Comme symbole de broche)
Protection anti-gel env. 5°C (Comme symbole de commande)
I Marche
O Arrêt
Mode de réduction de température (mode ECO)
Point bien-être de température