Whirlpool W7 4PS P OM4 Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Istrucciones de seguridad, uso y cuidado e instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad que se deben
leer y seguir en todo momento. El fabricante
declina cualquier responsabilidad derivada
del incumplimiento de estas instrucciones de
seguridad, del uso indebido del aparato o del
ajuste incorrecto de los mandos.
Mantenga a los niños menores de 3 años
alejados del aparato. Los menores de 8 años
deben permanecer alejados del aparato a menos
que estén supervisados en todo momento.
Tanto los niños a partir de 8 años como las
personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos necesarios pueden
utilizar este aparato si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para utilizarlo de forma
segura y comprenden los riesgos a los que se
exponen. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar tareas de limpieza o
de mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles
se calientan durante el uso. Es necesario prestar
atención para no tocar las resistencias. Mantenga
alejados a los niños menores 8 años salvo que
sean supervisados continuamente.
No toque el horno durante el ciclo de
pirólisis (autolimpieza), ya que podría quemarse.
Mantenga a los niños y a los animales alejados
del horno durante y después del ciclo de pirólisis
(hasta que la habitación se haya ventilado por
completo). Antes de iniciar el ciclo de pirólisis
es necesario eliminar el exceso de suciedad del
interior del horno, especialmente grasas y aceites.
No deje ningún accesorio o material dentro del
horno durante el ciclo de pirólisis.
Si va a instalar el horno debajo de una encimera,
asegúrese de que todos los quemadores o placas
eléctricas estén apagados durante el ciclo de
pirólisis. - Podría quemarse.
No deje el aparato desatendido durante el
secado de alimentos. Si el aparato está capacitado
para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda
de temperatura recomendada para este horno.
Mantenga los paños y otros materiales
inamables alejados del aparato, hasta que todos
los componentes se hayan enfriado por completo,
hay riesgo de incendio. Preste atención al horno
siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite
o cuando añada alcohol, existe riesgo de incendio.
Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas
y los accesorios. Cuando termine la cocción, abra
la puerta con cuidado, permitiendo que el aire o
vapor calientes salgan gradualmente antes de
acceder a la cavidad; hay riesgo de quemarse.
No obstruya las salidas de ventilación de la parte
delantera del horno, existe riesgo de incendio.
Tenga cuidado cuando la puerta del horno se
encuentre en posición abierta o bajada para evitar
tropezar con ella.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado
a ponerse en funcionamiento por medio de
un dispositivo de encendido externo, como un
temporizador, o de un sistema de control remoto
independiente.
Este electrodoméstico está destinado a un uso
en ambientes domésticos o en ambientes similares
como: áreas de cocina en ocinas, tiendas y otros;
granjas; por los clientes de hoteles, moteles,
hostales y otros entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej. calentar
una habitación).
Este aparato no es para uso profesional. No
utilice este aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inamables
(como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o
cerca del aparato, ya que existe riesgo de incendio.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del
electrodoméstico la deben realizar dos o más
personas, ya que existe peligro de lesiones. Utilice
guantes de protección para el desembalaje y la
instalación, ya que existe riesgo de cortes.
La instalación, incluido el suministro de agua (si
lo hay) y las conexiones eléctricas y las reparaciones,
deben ser realizadas por un técnico cualicado. No
realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato
a menos que así se indique especícamente
en el manual del usuario. Mantenga a los niños
alejados del lugar de instalación. Tras desembalar
el aparato, compruebe que no ha sufrido daños
durante el transporte. Si observa algún problema,
póngase en contacto con el distribuidor o el
Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado
el aparato, mantenga los restos de embalaje
(plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.)
fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo
de asxia. El aparato debe estar desenchufado de
la corriente antes de empezar la instalación, ya que
existe riesgo de descarga eléctrica. Cuando realice
la instalación, asegúrese de que el aparato no
dañe el cable de alimentación, ya que existe riesgo
de incendio o de descarga eléctrica. No active el
aparato hasta haberlo instalado por completo.
Realice todas las tareas de corte del armario
antes de instalar el aparato en el alojamiento y
retire por completo todas las virutas de madera y
el serrín. No obstruya el espacio mínimo entre la
encimera y el borde superior del horno; hay riesgo
de quemarse.
No quite el horno de la base de poliestireno hasta
el momento de la instalación.
Después de la instalación, la base del aparato
no debe ser accesible, ya que podría quemarse.
No instale el aparato tras una puerta decorativa:
riesgo de incendio.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
La placa de datos se encuentra en el borde
frontal del horno (visible con la puerta del horno
abierta).
Debe ser posible desconectar el aparato de
la alimentación eléctrica desconectándolo si el
enchufe está accesible o mediante un interruptor
omnipolar accesible instalado antes del enchufe,
de conformidad con las normativas de seguridad
vigentes en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No utilice el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o
un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o
si se ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado,
el fabricante, su agente de servicio técnico o
una persona igualmente cualicada deberán
sustituirlo para evitar peligros, ya que hay riesgo
de descarga eléctrica.
Póngase en contacto con un Centro de
Asistencia Técnica autorizado en caso de que
necesite sustituir un cable de alimentación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato
esté apagado y desconectado del suministro
eléctrico antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza
con vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas
metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya
que podrían arañar la supercie, lo que puede
provocar que el cristal se rompa.
Antes de realizar operaciones de limpieza o
mantenimiento, asegúrese de que se ha enfriado
el aparato. - Podría quemarse.
ADVERTENCIA: Apague el aparato antes de
sustituir la bombilla, ya que hay riesgo de descarga
eléctrica.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje
. Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del
embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales
sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para
obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o
con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE
en conformidad con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y
del Consejo, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
El símbolo
que se incluye en el aparato o en la documentación que
lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así se especica en la tabla de cocción
o en la receta. Utilice bandejas pasteleras lacadas o esmaltadas oscuras,
ya que absorben mejor el calor. Los alimentos que requieren una cocción
prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado del horno.
Ciclo estándar (LIMP.PIROLÍTICA): garantiza la limpieza ecaz del horno
cuando está muy sucio. Ciclo económico (LIMP. PIRO EXPRESS/ECO) -
(solo en modelos especícos) - : consume aproximadamente un 25%
menos que el ciclo pirolítico estándar. Utilícelo con regularidad (después
de haber cocinado carne 2 o 3 veces seguidas).
DECLARACIÓN DE DISEÑO ECOLÓGICO
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico de los
reglamentos europeos n. 65/2014 y n. 66/2014 de conformidad con la
norma europea EN 60350-1.
GUÍA DE
CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
WHIRLPOOL
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www . whirlpool . eu / register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Punto de inserción de la sonda
para carne
9. Placa de características
(no debe retirarse)
10. Resistencia inferior
(no visible)
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1
2
3 4 5 76 8 9
1. ON / OFF
Sirve para encender o apagar el
horno, y para detener una función
activa.
2. ACCESO DIRECTO A LAS
FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a
las funciones y al menú.
3. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MENOS
Sirve para desplazarse por un
menú y reducir los ajustes o
valores de una función.
4. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla anterior.
Durante la cocción, permite
cambiar los ajustes.
5. PANTALLA
6. CONFIRMAR
Sirve para confirmar una función o
un valor seleccionados.
7. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MÁS
Sirve para desplazarse por un
menú e incrementar los ajustes o
valores de una función.
8. ACCESO DIRECTO A LAS
OPCIONES/FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido
a las funciones, a la duración, a los
ajustes y a los favoritos.
9. INICIO
Para iniciar una función utilizando la
conguración especíca o básica.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
10
7
6
8
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES*
Para cocinar alimentos o
como soporte de cazuelas,
moldes de tartas y otros
recipientes de cocción aptos
para horno.
Para utilizar como bandeja de
horno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia, etc.
o para recoger los jugos de la
cocción debajo de la rejilla.
Se utiliza para pan y pasteles,
pero también para asados,
pescado en papillote, etc.
Para facilitar la inserción y
extracción de accesorios.
SONDA PARA CARNE*
Para medir la temperatura del
centro de los alimentos
durante la cocción.
* Disponible en determinados modelos solamente
El número y el tipo de accesorio puede variar dependiendo del modelo comprado.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, levántelas
y saque la parte inferior con cuidado de su
alojamiento: Ahora puede extraer las guías.
Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
SI PROCEDE
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el tope. Baje el otro clip a su
posición.
Para fijar la guía, empuje la parte inferior del cierre
contra la guía para estantes. Asegúrese de que las
guías se pueden mover libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier
nivel.
USO DE LA SONDA PARA CARNE SI LA HAY
Introduzca la sonda de alimentos
dentro de la carne, evitando huesos y
zonas de grasa. En las aves, introduzca
la sonda longitudinalmente en el
centro de la pechuga, evitando zonas
huecas.
Coloque el alimento en el horno y
conecte el enchufe introduciéndolo
en la conexión prevista en la parte
derecha del compartimento del horno.
FUNCIONES
6
th
SENSE
Permiten una cocción completamente automática
para todo tipo de platos (Lasaña, Carne, Pescado, Verduras,
Tartas y pasteles dulces, Tartas saladas, Pan o Pizza).
Para sacar el máximo rendimiento a esta función, siga las
indicaciones de la tabla de cocción correspondiente.
COOK 4
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción en cuatro
estantes distintos al mismo tiempo. Esta función puede
utilizarse para hornear galletas, tartas, pizzas redondas
(también congeladas) y para preparar un menú completo.
Siga la tabla de cocción para obtener los mejores
resultados.
AIRE FORZADO
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción en diferentes
estantes (máximo tres) al mismo tiempo. Esta función
puede utilizarse para cocinar diferentes alimentos sin que
se mezclen los olores.
TRADICIONALES
HORNO CONVECC.
Para cocinar carne y hornear tartas con relleno en un
único estante.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero,
roast beef , pollo). Le recomendamos utilizar la grasera
para recoger los jugos de la cocción: Coloque el
recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 500 ml de agua potable.
HORNEAR CONG.
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el modo de cocción ideal para 5 tipos
diferentes de alimentos congelados preparados. No es
necesario precalentar el horno.
FUNCIONES ESPECIALES
MAXI COOKING
Esta función selecciona automáticamente la mejor
forma de cocción y temperatura para cocinar
una gran cantidad de carne (más de 2,5 kg). Se
recomienda dar la vuelta a la carne durante la
cocción para obtener un gratinado homogéneo
por ambos lados. Se recomienda untar la carne
periódicamente con su propio jugo para que no se
seque en exceso.
FERMENTAR MASA
Para optimizar la fermentación de masas dulces o
saladas. Para garantizar la calidad del leudado, no
active la función si el horno está caliente después
de un ciclo de cocción.
DESCONGELANDO
Para acelerar la descongelación de los alimentos.
Se recomienda colocar los alimentos en el estante
central. Además, se recomienda dejar los alimentos
en su envase para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos
recién cocinados.
ECO AIRE FORZADO
Para cocinar piezas de carne asadas con relleno y
letes de carne en un solo estante. Para evitar que
los alimentos se resequen, el aire circula de manera
suave e intermitente. Cuando se utiliza esta función
ECO, la luz permanece apagada durante la cocción.
Para utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo de
energía, la puerta del horno no se debe abrir hasta
que termine la cocción.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un estante.
GRILL
Para asar letes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la grasera debajo para
recoger los jugos de la cocción: Coloque la bandeja en
cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada 500 ml
de agua potable.
PRECALENTAR RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
TEMPORIZADORES
Para editar los valores de tiempo de la función.
TEMPORIZADOR
Para controlar el tiempo sin activar una función.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO  LIMP.
PIRO
Para eliminar las salpicaduras de cocción, utilice un
ciclo a muy alta temperatura (más de 400°C). Es posible
elegir entre dos ciclos de limpieza automática: Un ciclo
completo (Limp. Piro) y un ciclo reducido (Limp. Piro Eco).
Le recomendamos utilizar el ciclo más rápido de forma
periódica y utilizar el ciclo completo solamente cuando el
horno esté muy sucio.
FAVORITOS
Para recuperar la lista de las 10 funciones favoritas.
AJUSTES
Para ajustar los ajustes del horno.
Cuando el modo «ECO» está activado, se reduce el brillo de la
pantalla para ahorrar energía y la luz se apaga al cabo de 1
minuto. Se volverá a activar automáticamente al pulsar cualquier
botón.
Cuando «DEMO» está establecido en «On» , todos los mandos
están activos y los menús disponibles, pero el horno no se
calienta. Para desactivar este modo, acceda a «DEMO» desde el
menú de «AJUSTES» y seleccione «Off».
Si selecciona «RES. AJUSTE FAB.», el producto se apagará y
después volverá a su puesta en marcha por primera vez. Se
borrarán todos los ajustes.
PRIMER USO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla
mostrará «English».
English
Pulse o para desplazarse por la lista de idiomas
disponibles y seleccione el idioma que desee.
Pulse
para conrmar su selección.
Nota: El idioma puede cambiarse posteriormente seleccionando
«IDIOMA» en el menú de «AJUSTES», que está disponible al
pulsar
.
2. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel
de potencia eléctrica compatible con el de una red
doméstica que tenga una potencia superior a 3 kW (16):
Si su hogar tiene menos potencia, deberá reducir este
valor (13).
POTENCIA
Pulse o para seleccionar 16 «Alto» o 13 «Bajo» y
pulse
para conrmar.
3. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar la potencia, tendrá que
congurar la hora actual: En la pantalla parpadean las
dos cifras de la hora.
RELOJ
Pulse o para establecer la hora actual y pulse : En
la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
Pulse
o para ajustar los minutos y pulse para
conrmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es posible
que tenga que volver configurar la hora. Seleccione «RELOJ» en el
menú de «AJUSTE, que está disponible al pulsar
.
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal. Antes de empezar a cocinar, le
recomendamos calentar el horno en vacío para eliminar
cualquier olor. Quite todos los cartones de protección
o el lm transparente del horno y saque todos los
accesorios de su interior. Caliente el horno a 200°C
aproximadamente durante una hora, preferiblemente
utilizando la función con circulación del aire (p. ej. «Aire
forzado» u «Horno de Convección»).
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse para encender el horno: la pantalla mostrará la
última función principal en curso o el menú principal.
Puede seleccionar las funciones pulsando el icono de
una de las funciones principales o desplazándose por
el menú: Para seleccionar un elemento del menú (la
pantalla mostrará el primer elemento disponible), pulse
o para seleccionar el elemento deseado y después
pulse
para conrmar.
6.Mant. Caliente
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede
cambiar la conguración correspondiente. En la pantalla
aparecerá la conguración que se puede cambiar por
orden. Pulsando
puede volver a cambiar el ajuste
anterior.
TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL
TEMPERATURA
Cuando el valor parpadee en la pantalla, pulse o
para cambiarlo, después pulse para conrmar y siga
con los ajustes siguientes (si es posible).
Del mismo modo puede ajustar el nivel del grill: Existen
tres niveles de potencia para el grill: 3 (alta), 2 (media), 1
(baja).
Nota: Una vez activada la función, se puede cambiar la
temperatura o el nivel del grill con
o .
DURACIÓN
DURACIÓN
Cuando el icono parpadee en la pantalla, pulse o
para ajustar el tiempo de cocción necesario y luego
pulse
para conrmar. Si quiere cocinar de forma
manual no es necesario congurar el tiempo de cocción
(sin tiempo programado): Pulse
o para conrmar
e iniciar la función. Si selecciona este modo no puede
programar un inicio diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción establecido:
pulse
o para cambiarlo y pulse para confirmar.
TIEMPO FINAL INICIO DIFERIDO
En muchas funciones, una vez congurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo nal. La pantalla muestra el
tiempo nal mientras el icono
parpadea.
TIEMPO FINAL
Pulse o para congurar la hora a la que quiere que
termine la cocción y pulse
para conrmar y activar
la función. Coloque los alimentos en el horno y cierre la
puerta: Esta función se iniciará automáticamente cuando
haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para
que la cocción termine a la hora programada.
Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará la fase
de precalentamiento del horno: el horno alcanzará la temperatura
deseada de forma gradual, con lo que los tiempos de cocción serán
ligeramente mayores que los de la tabla de cocción. Durante el
tiempo de espera, puede pulsar
o para cambiar el tiempo
final programado o pulsar
para cambiar otros ajustes. Si pulsa
para ver la información, puede cambiar entre el tiempo final y la
duración.
. 6
th
SENSE
Estas funciones seleccionan de forma automática el mejor
modo de cocción y la mejor la temperatura y duración
para cocinar, asar u hornear todos los platos disponibles.
Cuando sea necesario, indique simplemente la característica
del alimento para obtener un resultado óptimo.
PESO / ALTURA NIVEL DE BANDEJAS REDONDAS
KILOGRAMOS
Para congurar la función correctamente, siga las
indicaciones en la pantalla cuando se muestren y pulse
o para establecer el valor deseado, después pulse
para conrmar.
NIVEL COCCN / GRATINAR
En algunas funciones 6
th
Sense se puede ajustar el grado
de cocción.
NIVEL COCCIÓN
Cuando se indique, pulse o para seleccionar el nivel
deseado entre poco hecho (-1) y muy hecho (+1). Pulse
o para conrmar e iniciar la función.
Del mismo modo, cuando sea posible, en algunas
funciones 6
th
Sense puede ajustarse el nivel de gratinado
entre bajo (-1) y alto (+1).
3. INICIO DE LA FUNCIÓN
En cualquier momento, si los valores predeterminados son
los deseados o una vez aplicados los ajustes que desea,
pulse
para activar la función.
Durante la fase de inicio diferido, pulse
para omitir esta
fase
e iniciar la función inmediatamente.
Nota: Una vez seleccionada una función, la pantalla recomendará
el nivel más adecuado para cada función.
En cualquier momento puede detener una función activa
pulsando
.
Si el horno está caliente y la función requiere una
temperatura máxima especíca, se mostrará un mensaje
en la pantalla. Pulse
para volver a la pantalla anterior
y seleccionar una función distinta o espere a que se
enfríe por completo.
4. PRECALENTANDO
Algunas funciones incluyen una fase de precalentamiento
de horno: Una vez iniciada la función, la pantalla indica
que se ha activado la fase de precalentado.
PRECALENTAN
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno
ha alcanzado la temperatura establecida y le pedirá
«AÑADIR ALIMENTO». En ese momento, abra la puerta,
introduzca los alimentos en el horno y cierre para iniciar
la cocción pulsando
o .
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos en
el resultado final de la cocción. Abrir la puerta durante la fase de
precalentamiento pausará el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de
precalentamiento. La temperatura deseada se puede
cambiar en cualquier momento utilizando
o .
5.
INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN / DAR LA VUELTA
O COMPROBAR EL ESTADO DE LA COMIDA
Al abrir la puerta, la cocción se interrumpirá
temporalmente y las resistencias se desactivarán.
Para reanudar la cocción, cierre la puerta.
Algunas funciones 6
th
Sense requerirán que dé la vuelta
a la comida durante la cocción.
GIRAR ALIMENTO
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará las
acciones que deberá realizar. Abra la puerta, realice
la acción indicada por la pantalla y cierre la puerta,
después pulse
para seguir cocinando.
Del mismo modo, cuando haya pasado el 10%
del tiempo de la cocción el horno le solicitará que
compruebe el estado de la comida.
COMPRUEBE ALIMEN
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará las
acciones que deberá realizar. Compruebe la comida,
cierre la puerta y pulse
o para seguir cocinando.
Nota: Pulse para omitir estas acciones. Por otro lado, si no se
realiza ninguna acción pasado un tiempo, el horno continua
con la cocción.
6. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
FIN
Pulse para seguir cocinando en modo manual (sin
tiempo programado) o pulse
para alargar el tiempo
de cocción congurando una nueva duración. En ambos
casos, los parámetros de cocción se mantendrán.
GRATINAR
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la
supercie de los alimentos activando el grill una vez
nalizada la cocción.
PULSE v P. DORAR
Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse para
iniciar un ciclo de gratinado de cinco minutos. Puede
detener la función en cualquier momento pulsando
para apagar el horno.
. FAVORITOS
Una vez completada la cocción, la pantalla le indicará
que guarde la función asignándole un número del 1 al
10 en su lista de favoritos.
¿AÑAD. FAVORITO?
Si desea guardar una función como favorita y
memorizar los ajustes actuales para el futuro, mantenga
pulsado
, si desea ignorar la solicitud, pulse .
Una vez pulsado
, pulse o para seleccionar el
número, después pulse
para conrmar.
Nota: Si la memoria está llena o si él número seleccionado ya está
ocupado, el horno le solicitará la confirmación para sobrescribir la
función anterior.
Para activar las últimas funciones guardadas, pulse :
La pantalla mostrará una lista de sus funciones favoritas.
1. CONVENCIONAL
Pulse o para seleccionar la función, conrme
pulsando
, y después pulse para activarla.
. LIMPIEZA AUTOMÁTICA  LIMP. PIRO
No toque el horno durante el ciclo de limpieza pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados del
horno durante y después (hasta que la habitación haya
terminado de ventilarse) del ciclo de limpieza pirolítica.
Retire todos los accesorios del horno antes de activar
esta función (incluidas las guías de los estantes). Si va
a instalar el horno debajo de una encimera, asegúrese
de que todos los quemadores o placas eléctricas estén
apagados durante el ciclo de autolimpieza. Para obtener
los mejores resultados de limpieza, antes de utilizar la
función de limpieza pirolítica, elimine la suciedad más
importante con un paño húmedo. Le recomendamos
activar la función Limp. Piro solamente si el aparato está
muy sucio o desprende mal olor durante la cocción.
Pulse
para mostrar «Limp. Piro» en la pantalla.
Limp. Piro
Pulse o para seleccionar el ciclo deseado y después
pulse
para conrmar. Una vez seleccionado un ciclo,
si lo desea pulse
o para ajustar el tiempo nal
(inicio diferido) y después pulse
para conrmar.
Limpie la puerta y retire todos los accesorios según se
indique, después cierre la puerta y pulse
cuando
termine: el horno iniciará el ciclo de autolimpieza y la
puerta se bloquea automáticamente: en la pantalla
aparece un mensaje de advertencia junto con una
cuenta atrás que indica el estado del ciclo en curso.
Una vez terminado el ciclo, la puerta permanece
bloqueada hasta que la temperatura en el interior del
horno haya vuelto a un nivel seguro.
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta función,
asegúrese de que el horno esté apagado y pulse
o
: El icono parpadeará en la pantalla.
Pulse
o para seleccionar el tiempo que necesita y
pulse
para activar el temporizador.
TEMPORIZADOR
Una vez que haya nalizado la cuenta atrás del tiempo
seleccionado sonará una señal acústica y la pantalla lo
indicará.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de cocción.
Pulse
o para cambiar el tiempo ajustado en el
temporizador.
Cuando se haya activado el temporizador, también
podrá seleccionar y activar una función.
Pulse
para encender el horno y después seleccione
la función que desee.
Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá la
cuenta atrás de forma independiente sin interferir en la
función.
Nota: Durante esta fase no podrá ver el temporizador (solamente
se mostrará el icono
), que continuará con la cuenta atrás en
segundo plano. Si desea recuperar la pantalla del temporizador,
pulse
para detener la función activa.
. BLOQUEO DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado durante
al menos cinco segundos. Para desbloquearlo, siga el
mismo proceso.
BLOQ. DE TECLAS
Nota: Esta función también puede activarse durante la cocción.
Por motivos de seguridad, puede apagar el horno en cualquier
momento pulsando el botón
.
. USO DE LA SONDA DE CARNE SI LA HAY
La sonda para carne permite medir la temperatura
interior de la carne durante la cocción para asegurarse
de que esta alcanza la temperatura óptima. La
temperatura del horno varía según la función que haya
seleccionado, pero la cocción siempre se programa para
terminar una vez alcanzada la temperatura especicada.
Una vez introducida la sonda, se activará una señal
acústica y en la pantalla se mostrará «Sonda conectada».
SONDA CONECTADA
Seleccione la función que desea entre las funciones
compatibles (Convencional, Aire forzado, Horno
convecc., Turbo grill, Eco aire forzado, Maxi Cooking
y 6
th
Sense): La pantalla indica que debe seleccionar
la temperatura deseada de la sonda: Pulse
o
para congurarla y pulse
para ajustar los siguientes
parámetros de cocción.
Como la cocción está programada para terminar
una vez alcanzada la temperatura deseada, no es
posible congurar el tiempo de cocción o establecer
una hora especíca para que acabe la cocción. La luz
permanecerá encendida hasta que se extraiga la sonda.
Si la sonda se extrae durante la cocción, esta continuará
según el modo tradicional (sin tiempo programado).
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
sonda ha alcanzado la temperatura necesaria.
FIN
Nota: Para cambiar los ajustes posteriormente, pulse o para
acceder a la temperatura de la sonda o pulse
para acceder a
otros ajustes. Una señal acústica y un mensaje le indicarán si el
uso de la sonda no es compatible con la acción realizada. Si esto
sucede, extraiga la sonda.
TABLA DE COCCIÓN
CATEGORÍAS DE ALIMENTOS CANTIDAD
DAR LA VUELTA
DEL TIEMPO DE
COCCIÓN
NIVEL Y ACCESORIOS
LASAÑA - 0,5-3 kg -
2
CARNE
Buey asado
Asado (grado de
cocción 0)
0,6-2 kg ** -
3
Hamburguesas (grado de
cocción 0)
1,5-3 cm 3/5
5
4
Asado-Cocción lenta
(grado de cocción 0) *
0,6-2 kg **
3
Cerdo asado
Asado 0,6-2,5 kg ** -
3
Jarretes * 0,5-2,0 kg **
3
Salchichas y Frankfurt 1,5-4 cm 2/3
5
4
Ternera asada * 0,6-2,5 kg **
3
Cordero asado
Asado (grado de
cocción 0) *
0,6-2,5 kg **
2
Pierna (grado de
cocción 0) *
0,5-2,0 kg **
2
Pollo asado
Entero 0,6-3 kg ** -
2
Entero relleno * 0,6-3 kg **
2
Filete y pechuga 1-5 cm 2/3
5
4
Pavo entero asado
Entero * 0,6-3 kg **
2
Entero relleno * 0,6-3 kg **
2
Pinchos morunos 1 parrilla 1/2
5
4
CATEGORÍAS DE ALIMENTOS CANTIDAD
DAR LA VUELTA
DEL TIEMPO DE
COCCIÓN
NIVEL Y ACCESORIOS
PESCADO
Filetes 0,5-3 cm -
3
2
Filetes congelados 0,5-3 cm -
3
2
VERDURAS
Verduras asadas
Patatas 0,5-1,5 kg -
3
Verduras rellenas 0,1-0,5 kg cada una -
3
Verduras asadas 0,5-1,5 kg -
3
Verduras gratinadas
Patatas 1 bandeja -
3
Tomates 1 bandeja -
3
Pimientos 1 bandeja -
3
Brócoli 1 bandeja -
3
Coliflor 1 bandeja -
3
Otros 1 bandeja -
3
TARTAS Y
PASTELES
DULCES
Pasteles en molde Bizcocho 0,5-1,2 kg -
3
Tartas dulces y tartas
rellenas
Galletas 0,2-0,6 kg -
3
Pasta choux 1 bandeja -
3
Tarta 0,4-1,6 kg -
3
Strudel 0,4-1,6 kg -
3
Tarta rellena de frutas 0,5-2 kg -
3
TARTAS
SALADAS
- 0,8-1,2 kg -
2
PAN
Bollos 60-150 g cada uno -
3
Barra de pan de molde 400-600 g cada una -
2
Pan grande 0,5-2,0 kg -
2
Baguettes 200-300 g cada una -
3
PIZZA
Fina bandeja redonda -
2
Gruesa bandeja redonda -
2
Congelados 1 - 4 capas -
2
4 2
5 3 1
5 3 2 1
* Solo en algunos modelos. Función disponible solo con la sonda para carne.
** Cantidad recomendada.
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde sobre rejilla
Grasera /
bandeja pastelera o bandeja
de horno sobre rejilla
Grasera /
Bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
Sonda para carne
(si la hay)
FUNCIONES
Convencional Aire Forzado
Horno de
convección
Grill Turbo Grill Maxi cocción Cook 4
ECO Aire
Forzado
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA °C DURACIÓN MIN.
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Bizcochos esponjosos
170 30 - 50
2
160 30 - 50
2
160 30 - 50
4
1
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel, tarta de
manzana)
160 – 200 30 - 85
3
160 – 200 35 - 90
4
1
Galletas / Galletas de pastaflora
150 20 - 40
3
140 30 - 50
4
140 30 - 50
4
1
135 40 - 60
5
3
1
Pastelitos / Magdalenas
170 20 - 40
3
150 30 - 50
4
150 30 - 50
4
1
150 40 - 60
5
3
1
Lionesas
180 - 200 30 - 40
3
180 - 190 35 - 45
4
1
180 - 190 35 - 45 *
5
3
1
Merengues
90 110 - 150
3
90 130 - 150
4
1
90 140 - 160 *
5
3
1
Pizza / Pan / Focaccia
190 - 250 15 - 50
2
190 - 230 20 - 50
4
1
Pizza (Fina, gruesa, focaccia) 220 - 240 25 - 50 *
5
3
1
Pizza congelada
250 10 - 15
3
250 10 - 20
4
1
220 - 240 15 - 30
5
3
1
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
180 - 190 45 - 55
3
180 - 190 45 - 60
4
1
180 - 190 45 - 70 *
5
3 1
Volovanes / Canapés de hojaldre
190 - 200 20 - 30
3
180 - 190 20 - 40
4
1
180 - 190 20 - 40 *
5
3 1
Lasaña / flanes / pasta al horno /
canelones
190 - 200 45 - 65
3
Cordero / ternera / buey / cerdo (1 kg) 190 - 200 80 - 110
3
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA °C DURACIÓN MIN.
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Cerdo asado con piel 2 kg - 170 110 - 150
2
Pollo / Conejo / Pato 1 kg 200 - 230 50 - 100
3
Pavo / Oca (3 kg) 190 - 200 80 - 130
2
Pescado al horno / en papillote
(filetes, entero)
180 - 200 40 - 60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180 - 200 50 - 60
2
Tostada - 3 (Alta) 3 - 6
5
Filetes pescado / Filete - 2 (Media) 20 - 30 **
4
3
Salchichas / Pinchos morunos /
Costillas / Hamburguesas
- 2 - 3 (Medio - Alto) 15 - 30 **
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (Media) 55 - 70 ***
2
1
Pierna de cordero, jarretes - 2 (Media) 60 - 90 ***
3
Patatas asadas - 2 (Media) 35 - 55 ***
3
Verduras gratinadas - 3 (Alta) 10 - 25
3
Galletas
Galletas
135 50 - 70
5
4 3 1
Tartas
Tartas
170 50 - 70
5
3 2 1
Pizza redonda
Pizza
210 40 - 60
5
3 2 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel
5), lasaña (nivel 3), carne (nivel 1)
190 40 - 120 *
5
3 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel
5) / verduras asadas (nivel 4) / lasaña
(nivel 2) / trozos de carne (nivel 1)
Menu
190 40 - 120 *
5
4 2 1
Lasañas y carnes 200 50 - 100 *
4
1
Carnes y patatas 200 45 - 100 *
4
1
Pescado y verduras 180 30 - 50 *
4
1
Piezas de carne rellenas asadas - 200 80 - 120 *
3
Trozos de carne
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50 - 100 *
3
* Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del
horno antes o después según los gustos personales.
** Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
*** Dar la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si
fuera necesario).
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los
diferentes tipos de alimentos. Los tiempos de cocción inician en el
momento en que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el
precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los
tiempos de cocción son orientativos y dependen de la cantidad de
alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los
valores de ajuste recomendados más bajos y, si la cocción no es
suficiente, auméntelos. Utilice los accesorios suministrados y, si es
posible, moldes y bandejas pasteleras metálicas de color oscuro.
También puede utilizar recipientes y accesorios tipo pírex o de
cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los tiempos de
cocción serán ligeramente mayores.
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o
molde sobre rejilla
Grasera /
bandeja pastelera o bandeja
de horno sobre rejilla
Grasera / Bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
Sonda para carne
(si la hay)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno se haya
enfriado antes de llevar a cabo las
tareas de mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
No utilice estropajos de acero,
estropajos abrasivos ni productos
de limpieza abrasivos/corrosivos,
ya que podrían dañar las
superficies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las supercies con un paño húmedo de
microbra.
Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente
neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la supercie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microbra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una solución
líquida con detergente, utilizando guantes si aún están
calientes. Los residuos de alimentos pueden quitarse
con un cepillo o esponja.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los
pestillos hasta que estén en posición desbloqueada.
2.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda. Sujete bien la
puerta con las dos manos –no la sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se salga
de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una supercie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y jando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los
pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos están en la posición correcta.
5.
“CLICK”
Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 ~ V tipo
G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada para
la iluminación general de estancias de una vivienda (Normativa
CE 244/2009). Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio
Postventa.
- Si utiliza lámparas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No utilice
el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de la
bombilla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el
horno esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si
se ha solucionado el problema.
En la pantalla aparecerá la letra «F»
seguida de un número o letra.
Fallo del horno.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si
se ha solucionado el problema.
Intente ejecutar la función «RES. AJUSTE FAB.», que puede
seleccionar en «AJUSTES».
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano
e indique el número que aparece detrás de la letra «F».
El horno no se calienta.
Cuando «DEMO» está establecido
en «On» , todos los mandos están
activos y los menús disponibles,
pero el horno no se calienta.
DEMO aparecerá en la pantalla
cada 60 segundos.
Acceda a «DEMO» desde «AJUSTES» y seleccione «Off».
La luz se apaga. El modo «ECO está activado. Acceda a «ECO» desde «AJUSTES» y seleccione «Off».
La puerta no se abre. Ciclo de limpieza en curso. Espere a que termine la función y a que se enfríe el horno.
El suministro eléctrico de la casa se
desconecta.
Configuración de potencia
incorrecta.
Compruebe que la red doméstica tenga una potencia
superior a 3 kW. Si o es así, reduzca la potencia a 13
amperios. Acceda a «POTENCIA» en «AJUSTES» y seleccione
«BAJA».
T
ARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto, que incluye los datos
de energía de este aparato, se puede descargar en el
sitio web Whirlpool docs . whirlpool . eu
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros
datos de contacto en
el manual de garantía.
Cuando se ponga en
contacto con nuestro
Servicio Postventa,
deberá indicar los
códigos que figuran en la placa de características de
su producto.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Español
ES
x2
90°C
540
537
538
572
595
345
20
595
5,5
6
89° max
95
482
4
min 550
min 560
600
5
583 + 2
min 560
min 550
= =
400011135265
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Whirlpool W7 4PS P OM4 Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario