Uniden BTS200 El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario
BTS200 High-Definition
Speaker
Altavoz de alta
definición BTS200
Questions? Problems?
Get help on the web at www.uniden.com
or call our Customer Service line at 800-292-2294
.
¿Tiene preguntas o problemas?
Obtenga ayuda en la página web www.uniden.com o llame
a nuestra línea de Servicio al consumidor 800-292-2294.
U01UF056ZZZ(0)
© 2012 Printed in Vietnam/Impreso en Vietnam
2 - Español
Contenido
Instrucciones importantes de
seguridad .................................................... 3
ALTAVOZ DE ALTA DEFINICIÓN
BTS200 .......................................... 3
Qué va incluido .........................................4
PREPARACIÓN DE SU ALTAVOZ
BTS200 .......................................... 5
Instalación de la pila ................................5
Carga de la pila ..........................................5
Cómo encender el altavoz .....................6
Cómo enlazar sus aparatos
Bluetooth con su altavoz ..................6
FAMILIARIZÁNDOSE CON EL
ALTAVOZ BTS200 ..........................8
Parte superior/frontal del BTS200 ......8
Parte lateral del BTS200 ..........................9
Parte dorsal del BTS200 ....................... 10
FUNCIONAMIENTO DEL ALTAVOZ
BTS200 ........................................11
Operaciones básicas de
llamadas celulares ............................ 12
Operación básica para escuchar
música ................................................... 14
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES ...15
Carga del teléfono celular
usando un cable USB ...................... 15
Reproducción de música por una
conexión alámbrica ......................... 15
Activación/desactivación de la
administración SRS WOW HD™. ... 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........17
Reinicialización de su
altavoz BTS200 ................................... 19
Características de la pila ...................... 19
ESPECIFICACIONES .......................20
Compatibilidad Bluetooth.................. 21
Información de seguridad y manejo ...21
Noticia de la FCC ...................................21
Garantía limitada por un año ..............23
Español - 3
Instrucciones importantes de seguridad
No•use•este•producto•cerca•de•agua,•por•ejemplo,•cerca•de•una•bañera,•de•un•lavamanos,•de•la•fregadera•o•de•una•palangana,•en•un•sótano•
mojado•o•cerca•de•una•piscina.
No•use•este•producto•mientras•que•está•conduciendo.
Use•sólo•el•cable•de•alimentación•indicado•en•este•manual.•No•exponga•ni•tire•el•aparato•al•fuego:•la•pila•puede•explotar.•Investigue•los•
reglamentos•locales•por•si•tienen•instrucciones•especiales•acerca•de•la•eliminación•de•la•pila.
No•descomponga,•modique,•o•intente•arreglar•ningún•componente•de•este•producto.
Investigue•las•leyes•y•las•regulaciones•acerca•de•los•teléfonos•celulares•y•del•equipo•manos•libres•en•las•áreas•por•donde•usted•viaja.•Preste•
siempre•la•total•atención•a•la•conducción•y•salga•de•la•carretera•y•estaciónese•antes•de•contestar•una•llamada•si•las•condiciones•de•la•
carretera•lo•requieren.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ALTAVOZ DE
ALTA DEFINICIÓN BTS200
El altavoz Bluetooth de alta denición BTS200 de Uniden suministra un sonido en estéreo
claro en un paquete compacto y portátil. Con compatibilidad Bluetooth V2.1, el BTS200 se
enlaza con su teléfono celular para convertirse en un altavoz manos libres. Además, usted
puede conectar su reproductor de música (alámbrico o inalámbrico) para escuchar audio
claro y denido.
Bluetooth V2.1 + EDR.
es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW HD está incorporada bajo la licencia de SRS Labs, Inc.
4 - Español
Se pueden enlazar hasta 2 aparatos Bluetooth con su altavoz.
Apoya los perles A2DP/AVRCP/HFP.
- A2DP: Perl de distribución de audio avanzada
- AVRCP: Perl de control remoto de audio/video
- HFP: Perl manos libres
Pila recargable de polímero de ion de litio.
Portátil
Hasta 7 horas de funcionamiento con una pila totalmente cargada.
Característica de llamada en espera.
Característica de mudez.
SRS•WOW•HD
TM
El altavoz BTS200 no es un dispositivo de almacenamiento de datos; no intente copiar archivos en él.
¿Qué va incluido?
Altavoz BTS200
Adaptador CA (PS-0043)
Pila de polímero de ion de litio (BT-1026)
Español - 5
PREPARACIÓN DE SU ALTAVOZ BTS200
Instalación de la pila
1. Saque la pila de la envoltura protectora y elimine la envoltura de una manera ecológica.
2. Alinee el paquete de pilas con las guías dentro del área para la pila. Asegúrese de que
las aberturas de los contactos están en la posición correcta para hacer buen contacto.
3. Deslice la pila adentro hasta que oiga el pestillo cerrar.
Carga de la pila
1. Inserte el enchufe CC del adaptador en la conexión CC.
2. Conecte el adaptador en una toma de alimentación CA de 120 V (toma normal en la
pared).
3. El LED del medio se enciende para indicar que la pila se está cargando y se apaga
cuando termina.
Su pila debe cargarse totalmente (más de 7.5 horas) antes de que usted pueda usar el altavoz.
6 - Español
Cómo encender el altavoz
Cuando usted enciende el altavoz por primera vez, éste va automáticamente al modo
de enlace. El LED Bluetooth ( ) destella rápidamente y está listo para el enlace (página
6). La próxima vez que usted encienda su altavoz, éste buscará los aparatos que están ya
enlazados y luego cambiará al estado de espera.
1. Mantenga oprimido
por lo menos 3 segundos.
2. Todos los LEDs se encienden y un tono de activación suena.
3. Los LEDs
y se apagan.
4.
destella despacio mientras que está buscando los aparatos Bluetooth. Se mantiene
jo cuando descubre los aparatos; de otra manera se apaga.
Cómo enlazar sus aparatos Bluetooth con su altavoz
Cómo enlazar el primer aparato Bluetooth
Cuando encienda por primera vez su altavoz, enlace su primer aparato Bluetooth
con él. Asegúrese de que su altavoz está en el modo de enlace cuando enlace su
segundo aparato Bluetooth (consulte los pasos 1-2 de “Enlace de su segundo aparato
Bluetoothen la página 7).
1. Seleccione un aparato Bluetooth V2.1 ó más alto (teléfono celular o reproductor de
música) para enlazarlo.
Español - 7
2. Seleccione el modo de Búsqueda en su aparato Bluetooth (consulte la guía de
utilización de su aparato Bluetooth para ver los detalles si es necesario).
3. Su aparato Bluetooth debe encontrar el BTS200; selecciónelo y use 0000 como el código
de enlace si es necesario.
4. Verique de que está conectado a su altavoz. El LED Bluetooth (
) cambia al estado jo
de ENCENDIDO cuando el enlace está completo.
Cómo enlazar un segundo aparato Bluetooth
1. Encienda el altavoz, y continúe manteniendo oprimido hasta que el altavoz
suene dos veces.
2. Suelte
. El altavoz BTS200 ya está listo para ser enlazado.
3. Siga los mismos pasos descritos arriba para enlazar el primer aparato Bluetooth
(página 7).
8 - Español
FAMILIARIZÁNDOSE CON EL ALTAVOZ BTS200
Parte superior/frontal del BTS200
Nombre del botón Icono Oprima para...
MUDEZ
enmudecer el
micrófono de su
altavoz durante una
llamada.
HABLAR
manejar las llamadas
telefónicas.
ALIMENTACIÓN
encender su altavoz
BTS200.
BAJAR
bajar el volumen.
SUBIR
subir el volumen.
REPRODUCIR/
PARAR
comenzar, pausar, y
detener la música.
LED de enlace
Bluetooth
SUBIR
ALIMENTACIÓN
Micrófono
Para soltar
la pila
MUDEZ
RERODUCIR/PARAR
LED de la alimentación
BAJAR
Hablar
Español - 9
Parte lateral del BTS200
Pestillo para
soltar la pila
LEDs de
indicación de
la pila
Puerto USBBotón del
indicador de
la pila
Use .... Para....
este botón del indicador de
la pila
exhibir con los LEDs el nivel de la potencia que le queda a la pila.
estos LEDs del indicador de
la pila
exhibir el nivel de la potencia que le queda a la pila cuando oprime
el botón del indicador de la pila (página 20).
este puerto USB usar la pila del BTS200 para cargar su teléfono celular (página 15).
este pestillo para soltar la pila abrir y sacar la pila.
10 - Español
Parte dorsal del BTS200
Salida del
bajo
Enchufe de entrada
de audio de 3.5mm
Enchufe para el
adaptador de
alimentación
Use.... Para...
esta entrada de audio insertar el enchufe del cable para el audio.
esta salida del bajo escuchar el sonido bajo.
este enchufe CC 5.4V insertar el adaptador de alimentación.
Español - 11
Los LEDS
Icono Estado Signicado
Alimentación Encendido (verde) El BTS200 está encendido y funcionando.
Apagado El BTS200 está apagado.
Bluetooth
Destellando
despacio
El BTS200 está buscando los aparatos Bluetooth
enlazados.
Destellando
rápidamente
El BTS200 está listo para enlazar un aparato Bluetooth.
Fijo El BTS está conectado a un aparato Bluetooth.
Apagado El BT200 no está conectado a un aparato Bluetooth.
FUNCIONAMIENTO DEL ALTAVOZ BTS200
Mantenga oprimido por lo menos 3 segundos para encender su altavoz.
Los botones
y controlan el nivel del volumen del altavoz durante la operación
telefónica celular y durante la reproducción de música. Oprima y suelte los botones para
subir o bajar el volumen un paso a la vez. Mantenga oprimido y para subir y bajar
los niveles del volumen. Su altavoz emite un tono de alerta cuando llega a los niveles
máximos altos y bajos.
12 - Español
Operaciones básicas de llamadas celulares
El LED verde destella cuando su teléfono celular tiene una llamada entrando. Su
altavoz y su teléfono celular pueden sonar, dependiendo de los ajustes de su teléfono
celular.
Para.... Haga esto....
contestar una llamada
entrante
Oprima
.
rechazar una llamada
entrante
Mantenga oprimido
y .
terminar una llamada
Oprima
.
enmudecer el micrófono
Oprima
. El LED cambia a rojo.
desenmudecer el micrófono
Oprima
otra vez. El LED se apaga.
volver a marcar el último
número entrante
Desde la espera, oprima
y al mismo tiempo. El
LED
está verde jo.
Español - 13
Para.... Haga esto....
volver a marcar el último
número marcado
Desde la espera, mantenga oprimido
. El LED
está verde jo.
Llamada en espera
Usted puede recibir una noticación de llamada en espera cuando su teléfono celular
está enlazado con su altavoz. El LED
destella y su altavoz emite un tono de alerta.
Su teléfono celular debe tener el servicio de Llamada en espera contratado para usar estas características;
comuníquese con su proveedor de telefonía para más información.
Para.... Haga esto...
contestar una llamada en
espera y poner la primera
en espera
Oprima y suelte
y al mismo tiempo. La llamada
existente será puesta en espera y la segunda estará ahora
activa.
contestar una llamada en
espera y colgar la primera
Oprima
. La primera llamada es nalizada y la llamada
en espera está ahora activa.
rechazar una llamada en
espera
Mantenga oprimido
y al mismo tiempo.
14 - Español
Para.... Haga esto...
terminar una llamada en
espera
Oprima
. Si la primera llamada estaba en espera, ahora
está activa.
Operación básica para escuchar música
Cuando usted enlaza un reproductor de música Bluetooth con su altavoz, usted
puede controlar la operación por su altavoz.
Para... Haga esto...
reproducir música
Oprima
.
NOTA: cuando usted detiene o pausa la reproducción de música, su
altavoz comienza streaming música en su almacenador intermedio. La
música continúa con el mismo nivel de volumen después de que usted
oprime
.
saltar a la próxima canción
Oprima
y al mismo tiempo.
volver a la canción anterior
Oprima
y al mismo tiempo.
controlar el volumen
Oprima para subir o para bajar el volumen.
Español - 15
Para... Haga esto...
pausar la música
Oprima
cuando está escuchando música.
detener la música
Mantenga oprimido mientras que está escuchando
música.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Carga del teléfono celular usando un cable USB
Si usted tiene el cable USB correcto (no incluido), usted puede cargar su teléfono
celular por el altavoz. Asegúrese de que tiene un cable USB que quepa en ambas
conexiones USB – la de su altavoz y la de su teléfono celular.
1. Conecte el cable USB en su teléfono celular y en su altavoz.
2. En su altavoz no hay ningún LED especíco para la carga; sin embargo, cualquier
LED de carga en su teléfono celular podrá destellar.
Después de cargar su teléfono celular con la pila del altavoz, asegúrese de recargar el altavoz.
Reproducción de música por una conexión alámbrica
Usted todavía puede reproducir música por su altavoz BTS200 aunque su reproductor
de música no está enlazado con su altavoz. Usted puede conectar su aparato de
16 - Español
música a su altavoz con un cable que tenga un mini enchufe de 3.5 mm en un
extremo (el cable no viene incluido).
1. Conecte un extremo del cable de su aparato de música, de la misma manera que
usted haría con un par de audífonos.
2. Conecte el otro extremo del cable en el enchufe de 3.5 mm de su altavoz marcado
AUDIO IN
.
3. Use su aparato de música para comenzar y controlar la reproducción de música
por su altavoz.
Las restricciones siguientes aplican cuando usted está escuchando música por una
conexión alámbrica:
Si un aparato Bluetooth y un aparato alámbrico están conectados a su altavoz, el
aparato Bluetooth tendrá prioridad sobre el aparato alámbrico.
El BTS200 no controla el aparato alámbrico; sólo reproduce música por una
conexión alámbrica. El BTS200 no puede operar
o saltar. Usted debe usar el
aparato alámbrico para hacerlo.
Si está escuchando música por el aparato alámbrico y usted oprime
, el altavoz
comenzará la reproducción de música por el aparato Bluetooth si está disponible.
Español - 17
Activación/desactivación de la administración SRS WOW HD
TM
El altavoz BTS200 utiliza la tecnología SRS WOW HD
TM
tecnología . Esta tecnología
WOW HD
TM
mejora signicativamente la calidad de la reproducción del audio,
ofreciéndole una experiencia de entretenimiento dinámico 3D con un bajo rico y
profundo y con una claridad de alta frecuencia detallada.
Usted puede encender o apagar la característica SRS (por omisión = encendida). Su
altavoz mantiene el ajuste SRS cuando está apagado.
Para utilizar la tecnología totalmente, APAGUE el ajuste EQ en
su aparato de música.
1. Oprima
y al mismo tiempo cuando se escucha la música.
2. Si oye un solo tono de reconocimiento, usted habrá apagado la característica SRS.
Si oye un doble tono, usted la habrá encendido otra vez.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si esto sucede..... Trate esto.....
Desconexión debido a estar fuera
del alcance
Después de volver a estar dentro del alcance, oprima
para
reconectar.
El aparato Bluetooth se desconecta
Oprima
para reconectar.
18 - Español
Si esto sucede..... Trate esto.....
El sonido no es claro o no se oye
nada
Compruebe el nivel del volumen del BTS200 o el de su aparato
Bluetooth.
La música no se oye en el BTS200 Asegúrese de que su aparato Bluetooth tiene el perl A2DP.
Compruebe que ambos aparatos están conectados.
Apague y vuelva a encender su BTS200 para conectarse
automáticamente con su aparato Bluetooth.
Los controles del volumen de
BTS200 no funcionan
Cambie el volumen desde su aparato Bluetooth.
Compruebe el nivel de la pila.
LED no se enciende Asegúrese de que el BTS200 está encendido.
Asegúrese de que el BTS200 está cargado.
El sonido es muy bajo/ demasiada
distorsión
Ajuste el nivel del volumen del BTS200 ó del aparato Bluetooth.
La llamada telefónica no es
contestada por el BTS200
Asegúrese de que su teléfono celular tiene el perl HFP.
Compruebe de que ambos aparatos están conectados.
Reinicialice el BTS200 para conectarse automáticamente
con su aparato Bluetooth.
La música no se escucha después
de colgar una llamada
Oprima
para continuar la música.
Español - 19
Si esto sucede..... Trate esto.....
BTS200 no controla la música Asegúrese de que su aparato Bluetooth tiene el perl AVRCP.
Reinicialización de su altavoz BTS200
1. Apague el BTS200.
2. Oprima los botones
,
, y
al mismo tiempo. Manténgalos oprimidos
varios segundos.
3. Los LEDs
y destellan y luego se oscurecen.
4. Suelte los botones
,
, y
. Su altavoz ha sido reinicializado después de
apagarse completamente.
Características de la pila
Su BT200 viene equipado con una pila recargable de polímero de ion de litio. Usted
puede recargar la pila conectándola con el adaptador CA a corriente de 120V CA.
Instalación y carga de la pila
Consulte la página 5 para más detalles acerca de la instalación y carga de la pila (el
mismo proceso para la activación inicial).
Cómo quitar la pila
1. Oprima en el pestillo de la pila para soltarla.
20 - Español
2. Con el pestillo presionado, oprima y saque el extremo opuesto de la pila para
deslizarla del compartimiento.
Comprobación del nivel de la pila
Oprima en el botón del indicador de la pila mientras que el adaptador CA no está
conectado con su altavoz (página 9). El LED de la pila se enciende de acuerdo con la
potencia que queda en la pila.
3 LEDs = 100-70% de potencia
2 LEDs = 70-35% de potencia
1 LED = 35-15% de potencia
0 LED = menos de 15% de potencia. Cuando el nivel de la pila cae al estado de
menos de 15% (0 LED), el altavoz emite tonos de alerta (en un patrón de cuatro
bips).
Español - 21
ESPECIFICACIONES
Potencia de salida total 4W (2W/canal)
Controlador de gama completa (50mm)/ canal + radiador pasivo
Pila de polímero de ion de litio: 2950mAh
Duración de la reproducción hasta 7 horas en 80% de volumen
Tiempo de recarga: 7.5 horas
Alance: Clase 2
Compatibilidad Bluetooth
Aparato•Bluetooth•2.1••ó•más•alto•con•perl•A2DP/AVRCP/HFP
Información de seguridad y manejo
Para•que•el•producto•dure•mucho•tiempo,•no•lo•deje•caer,•ni•maltrate•el•altavoz.•No•lo•exponga•a•la•humedad,•polvo•o•a•temperaturas•
más•altas•de•125˚•F•(51.6˚•C).
Noticia de la FCC
Este•aparato•cumple•con•la•Parte•15•de•los•reglamentos•de•la•FCC.•Su•operación•está•sujeta•a•las•siguientes•dos•condiciones:•
(1)•Este•aparato•no•debe•causar•interferencia•dañina,•y•(2)•Este•aparato•debe•aceptar•cualquier•interferencia•recibida,•
incluyendo•la•que•pueda•causar•una•operación•mala.•La•privacidad•de•la•comunicación•no•está•garantizada•con•este•
producto.
22 - Español
Nota:•Este•equipo•ha•sido•examinado•y•cumple•con•los•limites•de•un•dispositivo•digital•de•la•clase•B,•conforme•con•la•parte•
15•de•los•reglamentos•de•la•FCC.•
Estos•límites•están•diseñados•para•proveer•una•protección•razonable•contra•la•interferencia•perjudicial••en•una•instalación•
residencial.•Este•equipo•genera,•usa•y•puede•irradiar•energía•de•radio•frecuencia•y,•si•no•está•instalado•y•usado•en•acuerdo•
con•las•instrucciones,•puede•causar•mala•interferencia•con•las•comunicaciones•de•radio.•Sin•embargo,•no•hay•garantía•de•que•
la•interferencia•no•ocurra•en•una•instalación•particular.
Si•este•equipo•causa•mal•interferencia•a•la•recepción•de•radio•o•de•televisión,•la•cual•se•puede•determinar•apagando•y•
encendiendo•el•equipo,•se•le•aconseja•al•usuario•que•trate•de•corregir•la•interferencia•de•una•o•más•de•las•siguientes•
maneras:
- Reoriente•o•traslade•la•antena•receptora.
- Aumente•el•alejamiento•entre•el•equipo•y•el•receptor.
- Conecte•el•equipo•en•una•toma•de•alimentación•o•en•un•circuito•diferente•del•que•está•conectado•el•receptor.
- Consulte•con•el•agente•o•un•técnico•de•radio/TV•calicado•para•pedir•ayuda.
Cualquier•cambio•o•modicación•que•no•estén•expresamente•aprobados•por•el•partido•responsable•del•
cumplimiento•podría•anular•la•autoridad•del•usuario•a•operar•este•aparato.
Para•garantizar•la•seguridad•del•usuario,•la•FCC•ha•establecido•criterios•para•la•cantidad•de•radiofrecuencia•que•
pueden•producir•varios•productos•dependiendo•de•la•intención•de•uso.•Este•producto•ha•sido•probado•y•cumple•
con•estos•criterios,•así•como•con•los•lineamientos•de•exposición•RF.•El•uso•de•otros•accesorios•no•garantiza•el•
cumplimiento•con•los•lineamientos•antes•mencionados•y•deben•ser•evitados.•
Español - 23
Declaración de Industry Canada
Este•equipo•cumple•con•los•reglamentos•RSS-210•de•Industr y•Canada.•La•operación•está•sujeta•a•las•dos•
condiciones•siguientes:•(1)•que•este•aparato•no•cause•interferencia,•y•(2)•que•este•aparato•debe•aceptar•
cualquier•interferencia,•incluyendo•la•interferencia•que•pueda•causar•una•operación•indeseable•del•aparato.
NOTA IMPORTANTE: Declaración acerca de la exposición a radiación
Este•equipo•cumple•con•los•límites•de•exposición•a•radicación•expuestos•por•IC•para•un•medio•ambiente•libre.•
Los•consumidores•nales•deben•seguir•las•instrucciones•de•operación•especícas•para•satisfacer•el•cumplimiento•
con•la•exposición•RF.•Para•mantener•este•cumplimiento•con•estos•reglamentos•expuestos•por•IC,•le•rogamos•que•
siga•las•instrucciones•de•operación•según•están•documentadas•en•este•manual.•
Información acerca de la pila de polímero de ion litio
Este•aparato•contiene•una•pila•de•polímero•de•ion•de•litio.•La•pila•debe•ser•reciclada•o•eliminada•
correctamente.•Comuníquese•con•la•ocina•de••administración•del•vertedero•local•para•obtener•información•
acerca•del•reciclaje•o•eliminación•de•estas•pilas.
Garantía limitada por un año
Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.
GARANTE:•UNIDEN•AMERICA•CORPORATION•(“Uniden”)
ELEMENTOS•DE•LA•GARANTÍA:•Uniden•garantiza•por•un•año,•al•comerciante•original,•que•este•producto•de•Uniden•está•libre•
de•defectos•en•materiales•y•mano•de•obra,•con•sólo•las•limitaciones•o•exclusiones•expuestas•abajo.
DURACIÓN•DE•LA•GARANTÍA:•Esta•garantía•al•usuario•original•se•terminará•y•no•será•efectiva•después•de•12•meses•de•la•
venta•original.•La•garantía•será•inválida•si•el•producto•es•(A)•dañado•o•no•es•mantenido•en•forma•razonable,•(B)•modicado,•
24 - Español
alterado,•o•utilizado•como•parte•de•equipos•de•conversión,•subconjunto,•o•cualquier•conguración•que•no•sea•vendida•
UNIDEN,•C)•instalado•incorrectamente,•(D)•mantenido•o•reparado•por•alguien•que•no•esté•autorizado•por•un•centro•de•
servicio•de•UNIDEN,•para•un•defec to•o•mal•funcionamiento•cubierto•por•esta•garantía,•(E)•usado•en•cualquier•conjunción•con•
equipos•o•partes,•o•como•parte•de•cualquier•sistema•que•no•ha•sido•fabricado•por•Uniden,•o•(F)•instalado•o•programado•por•
cualquiera•que•no•esté•incluido•en•la•guía•operativa•para•este•producto.
DECLARACIÓN•DE•RECLAMO:•En•el•caso•de•que•el•producto•no•cumpla•en•algún•momento•con•esta•garantía•mientras•esté•
en•efecto,•el•garante•reparará•el•defecto•y•se•lo•devolverá•a•usted,•sin•cobro•por•partes,•servicio,•o•cualquier•otro•costo•
(excepto•por•el•transporte•y•manejo)•ocasionado•por•el•garante•o•sus•representantes•en•conexión•con•el•desempeño•de•
esta•garantía.•LA•GARANTÍA•LIMITADA•ESTIPULADA•ANTERIORMENTE•ES•LA•GARANTÍA•TOTAL•Y•EXCLUSIVA•PARA•ESTE•
PRODUCTO•Y•SUSTITUYE•Y•EXCLUYE•TODA•OTRA•GARANTÍA,•CUALQUIERA•QUE•SEA•SU•NATURALEZA,•YA•SEA•EXPRESA,•
IMPLÍCITA•O•QUE•SURJA•POR•APLICACIÓN•DE•LA•LEY,•INCLUYENDO,•DE•MANERA•NO•LIMITATIVA•TODA•GARANTÍA•DE•
COMERCIABILIDAD•O•APTITUD•PAR A•UN•PROPÓSITO•EN•PARTICULAR.•ESTA•GARANTÍA•NO•CUBRE•EL•REEMBOLSO•NI•EL•PAGO•
DE•DAÑOS•INCIDENTALES•O•CONSECUENTES.•Algunos•estados•no•permiten•esta•exclusión•o•limitación•de•daños•incidentales•o•
consecuentes;•por•esta•razón•la•limitación•expuesta•arriba,•tal•vez•no•tendrá•nada•que•ver•en•su•caso.
RECLAMOS•LEGALES:•Esta•garantía•le•da•derechos•legales•especícos,•y•usted•puede•que•tenga•otros•derechos•que•varían•de•
estado•a•estado.•Esta•garantía•es•nula•fuera•de•los•Estados•Unidos•de•América•y•del•Canadá.
PROCEDIMIENTO•PARA•OBTENER•UNA•GARANTÍA•FORMAL•DE•FUNCIONAMIENTO:•Si•después•de•seguir•las•instrucciones•
de•este•manual•de•instrucciones,•usted•está•seguro•de•que•el•producto•está•defectuoso,•empaque•el•producto•con•
cuidado•(preferiblemente•en•su•paquete•original).•El•producto•debe•incluir•todas•las•partes•y•accesorios•originalmente•
empaquetados•con•el•producto.•Incluya•comprobante•de•la•compra•original•y•una•nota•describiendo•el•defecto•por•el•cual•lo•
está•devolviendo.•El•producto•deberá•ser•enviado•porte•pagado•y•que•se•pueda•trazar,•o•entregado•al•garante•en:
Uniden•America•Service•
4700•Amon•Carter•Blvd.•
Fort•Worth,•TX•76155
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Uniden BTS200 El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario