Tripp Lite TLP66RCG El manual del propietario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
El manual del propietario
impreso en papel reciclado
8
Manual del propietario
Supresor de sobretensiones
ECO-Surge
con control remoto
Instrucciones de seguridad importantes 9
Características 9-10
Instalación 10-12
Garantía 13
English 1
Français 14
Compromiso con el medio ambiente de Tripp Lite
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Iniciativas ecológicas
Tripp Lite cree en la responsabilidad
ambiental. Es por eso que el nuevo
Supresor de sobretensiones Eco protege
más que sólo a sus equipos electrónicos
vitales, representan la solución de
protección ideal ECOLÓGICA para los
equipos sensibles, para sus ingresos Y
para el medio ambiente.
Cumplimiento con RoHS
Tripp Lite siempre apoyó la directiva
de Restricción de sustancias peligrosas
(RoHS), que limita en forma estricta el uso
de seis sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos: plomo, mercurio,
cadmio, cromo hexavalente, bifenilos
polibrominados (PBB) y difenil éter
polibrominado (PBDE).
201006062 93-3027.indb 8 7/7/2010 3:32:44 PM
9
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡PRECAUCIÓN! NO conecte a un tomacorriente sin descarga a tierra. NO utilice con
cables de extensión de 2 alambres o adaptadores. Este supresor de sobretensiones
está diseñado sólo para uso interior. Instale el supresor de sobretensiones lejos de los
electrodomésticos emisores de calor como radiadores o registros de calor. No instale
en donde haya humedad excesiva. No le conecte cables de extensión. Nunca conecte
un cableado eléctrico, telefónico, de red o coaxial durante una tormenta eléctrica. No
taladre ninguna parte de la carcasa ni la abra bajo ninguna circunstancia. No tiene
partes internas que el usuario pueda reparar.
El supresor de sobretensiones cuenta con una protección interna que desconectará el
componente de protección de sobretensiones al final de su vida útil pero mantendrá la
energía de la carga sin protección.
Características
Dispositivo de control remoto: El control remoto de encendido en cadena de 433 MHz
RF ENCIENDE/APAGA los tomacorrientes “Remotos/Ahorro de energía” ECOLÓGICOS
a través de las paredes, las puertas y los muebles hasta de 50 pies (15 m) de distancia.
Nota: El TLP66RCG funciona a 433 MHz y se le asigna uno de los seis canales exclusivos.
El canal de la unidad está enumerado en la caja de cartón del vendedor, en la parte trasera
del supresor de sobretensiones y en la parte trasera del control remoto. Cuando se utilizan
varias unidades de manera cercana, deben utilizarse distintos dispositivos de canales
para evitar interferencias. Si adquirió dos unidades con el mismo canal, deben colocarse
al menos a 100 pies (30 m) de distancia para evitar que un solo control remoto monitoree
ambas unidades. No existe opción seleccionable por el usuario para cambiar el canal de la
unidad.
Tomacorrientes “Remotos/Ahorro de energía”: Controlador remoto de dos
botones, controlable por el usuario a través de la frecuencia de radio suministrada. Estos
tomacorrientes se recomiendan para dispositivos de uso intermitente como impresoras,
escáneres, lámparas, amplificadores y sistemas de altavoces.
Tomacorrientes “controlados por interruptor”: Proporcionan energía continua
aún en modo de ahorro de energía ECOLÓGICO. Estos tomacorrientes se recomiendan
para dispositivos críticos como módems, enrutadores, unidades externas, teléfonos
inalámbricos, máquinas de fax, DVR (TiVo®), cable y cajas satelitales.
LEDs de diagnóstico: El LED “conectado a tierra” (rojo) garantiza que el tomacorriente
de la pared esté conectado a tierra y que la protección contra sobretensiones funcione
correctamente. El LED “Receptor” (rojo) se ilumina cuando se ENCIENDEN los
tomacorrientes “Remotos/Ahorro de energía”. El LED de “protección” (verde) garantiza
que la protección contra sobretensiones esté presente. Si este LED se apaga, Tripp Lite
reemplazará el supresor de sobretensiones bajo garantía sin costo alguno.
Enchufe telefónico RJ11 (algunos modelos): Conecte los cables telefónicos desde el
enchufe de la pared a través del supresor de sobretensiones (enchufes RJ11) al dispositivo
para protegerlos.
201006062 93-3027.indb 9 7/7/2010 3:32:44 PM
10
Instalación
Montaje del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible
sólo en algunos modelos): Si lo desea, monte el supresor de sobretensiones en la
pared o en otra superficie vertical resistente. Sin embargo, debe montar el supresor de
sobretensiones antes de conectar el equipo. Coloque una hoja de papel sobre los orificios
de montaje del supresor de sobretensiones y marque los centros con un punzón. Luego,
coloque esta plantilla sobre el área deseada y marque con el punzón. Instale los tornillos
(suministrados por el usuario) en las marcas hasta que quede expuesto ¼ pulgada
(0,6 cm) de las cabezas de los tornillos. Monte el supresor de sobretensiones sobre las
cabezas de los tornillos y deslícelo hasta que encaje.
Conexión del supresor de sobretensiones a la línea de alimentación CA: Conecte
el cable de alimentación del supresor de sobretensiones en un tomacorrientes estándar
de 3 alambres conectado a tierra de 120V CA.
Comprobación de las luces indicadoras de diagnóstico y estado del supresor
de sobretensiones (disponible sólo en algunos modelos): Si el supresor de
sobretensiones cuenta con LEDs de diagnóstico, verifíquelos antes de conectar el equipo.
Indicarán varias condiciones de funcionamiento cuando el supresor de sobretensiones
esté conectado al tomacorriente de 120V CA energizado.
LED de “PROTECCIÓN” (verde): Indica que los componentes del supresor de
sobretensiones están intactos y proporcionan protección completa contra las
sobretensiones. Si este LED no ilumina, algunos de los componentes del supresor de
sobretensiones no funcionan, y la unidad debe reemplazarse. Visite www.tripplite.com/
support para obtener más información.
LED de “CONEXIÓN A TIERRA” (rojo): Indica que el tomacorriente de la pared está
conectado a tierra y que la protección contra sobretensiones funciona correctamente.
Si esta luz NO ilumina y está conectada la alimentación, consulte a un electricista
calificado para que examine el cableado del tomacorriente.
Características (continuación)
Enchufe telefónico RJ45 (algunos modelos): Conecte los cables de red desde
el enchufe de pared o desde el módem por cable/DSL a través del supresor de
sobretensiones (enchufes RJ45) al dispositivo para protegerlos.
Enchufes coaxiales (algunos modelos): Conecte los cables coaxiales desde el enchufe
de la pared a través del supresor de sobretensiones (enchufes coaxiales tipo “F”) al
dispositivo para protegerlos.
Cable de alimentación con enchufe de ángulo recto (modelos selectos): La
longitud de cable de 6, 8 ó 10 pies (1,8 m, 2,4 m o 3 m) (según el modelo) permite que
el supresor de sobretensiones alcance a los tomacorrientes distantes. Los modelos con
enchufe de ángulo recto permiten colocar el mueble al ras de la pared.
Disyuntor: Protege contra la sobrecarga peligrosa del sistema. Si la carga en el supresor
de sobretensiones excede los 15 amperes, el disyuntor* se encenderá y los tomacorrientes
dejarán de proporcionar alimentación CA. Si se enciende el disyuntor, reduzca la carga y
oprima el disyuntor para reiniciar.
* Los disyuntores están integrados al interruptor de alimentación en algunos modelos y se ofrecen como una opción
separada en otros modelos.
201006062 93-3027.indb 10 7/7/2010 3:32:44 PM
11
Instalación (continuación)
LED “Receptor” (rojo): Indica que los tomacorrientes remotos están ENCENDIDOS.
Conexión del equipo a los tomacorrientes CA del supresor de sobretensiones:
Conecte los cables de alimentación del equipo (incluidos los dispositivos de 2 alambres)
en los tomacorrientes CA del supresor de sobretensiones. Algunos modelos cuentan con
cubiertas de seguridad integradas que cubren los tomacorrientes cuando no se usan.
Otros modelos cuentan con tomacorrientes de espacio amplio especiales para acomodar
los transformadores sin cubrir otros tomacorrientes. NO conecte cables de extensión.
NO SOBRECARGUE los tomacorrientes del supresor de sobretensiones. El supresor
de sobretensiones puede soportar una carga total de equipos de hasta 15 amperes
(conectados a un solo tomacorriente o distribuidos en varios tomacorrientes). Si la carga
en el supresor de sobretensiones excede los 15 amperios, el disyuntor* se encenderá y
los tomacorrientes dejarán de proporcionar alimentación. Si se enciende el disyuntor,
reduzca la carga desconectando algunos dispositivos. Oprima el disyuntor para reiniciar.
* Los disyuntores están integrados al interruptor de alimentación en algunos modelos y se ofrecen como una opción
separada en otros modelos.
Conexión del equipo a los enchufes telefónicos del supresor de sobretensiones
(Instalación opcional. Disponible sólo en algunos modelos): Conecte un cable
telefónico desde el enchufe de la pared directamente al enchufe telefónico tipo RJ del
supresor de sobretensiones etiquetado como “IN” (Entrada). Conecte un cable telefónico
desde el enchufe telefónico de tipo RJ del supresor de sobretensiones etiquetado como
OUT” (Salida) directamente al dispositivo que se debe proteger. Todos los modelos con
protección contra sobretensiones de línea telefónica protegen sólo a los dispositivos
de una sola línea. El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento
conectado en línea desde el enchufe de la pared. El supresor de sobretensiones debe
conectarse a un tomacorriente CA conectado a tierra de 3 alambres para que funcione la
protección contra sobretensiones de línea telefónica.
Conexión del equipo a los enchufes de red del supresor de sobretensiones
(Instalación opcional. Disponible sólo en algunos modelos): Conecte un cable de
datos desde el enchufe de la pared o módem cable/DSL directamente al enchufe de red
del supresor de sobretensiones etiquetado comoIN” (Entrada). Conecte un cable de
datos desde el enchufe de red del supresor de sobretensiones etiquetado como OUT”
(Salida) directamente al dispositivo que debe protegerse (en general, una tarjeta de
interfaz de red de una computadora). El supresor de sobretensiones siempre debe ser el
primer elemento conectado en línea desde la fuente de Ethernet (en general, el enchufe
de la pared). El supresor de sobretensiones debe conectarse a un tomacorriente CA
conectado a tierra de 3 alambres para que funcione la protección contra sobretensiones
de red.
* 10/100 BaseT/TX, Token Ring. No compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet).
201006062 93-3027.indb 11 7/7/2010 3:32:44 PM
12
Instalación (continuación)
Conexión del equipo a los enchufes coaxiales del supresor de sobretensiones
(Instalación opcional. Disponible sólo en algunos modelos): Conecte un cable
coaxial desde el enchufe de la pared directamente al enchufe coaxial tipo “F” del
supresor de sobretensiones etiquetado como “IN” (Entrada). Conecte un cable coaxial
desde el enchufe coaxial de tipo “F” del supresor de sobretensiones etiquetado como
OUT” (Salida) directamente al dispositivo que se debe proteger. Algunos modelos
incluyen un segundo conjunto de enchufes coaxiales para conexión simultánea y
protección de dispositivos en dos líneas separadas (cable, antena o satélite). El supresor
de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde
el enchufe coaxial de la pared. El supresor de sobretensiones debe conectarse a un
tomacorrientes CA conectado a tierra de 3 alambres para que funcione la protección
contra sobretensiones de línea coaxial.
201006062 93-3027.indb 12 7/7/2010 3:32:44 PM
13
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201006062•933027-SP
Garantía limitada de por vida
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano
de obra de por vida si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso
de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de
obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta
garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío
o entrega prepagos) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609. El vendedor abonará los cargos
de envío de devolución.
Las garantías de todos los supresores de sobretensión de TRIPP LITE quedarán nulas o no válidas
si se conectaron a la salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los Sistemas UPS
de TRIPP LITE quedarán nulas o no válidas si se conectó un supresor de sobretensión a sus
receptáculos de salida.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR
ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA
GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE
DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA
DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA
EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados
no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones
o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a
otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto,
adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están
sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de
estos dispositivos para cualquier aplicación específica.
ADVERTENCIA
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp
Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta
de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información
requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto,
siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de
identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a
cambios sin notificación previa.
201006062 93-3027.indb 13 7/7/2010 3:32:44 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Supresor de sobretensiones ECO-Surge™ con control remoto Instrucciones de seguridad importantes Características 9 9-10 Instalación 10-12 Garantía 13 English 1 Français 14 Compromiso con el medio ambiente de Tripp Lite Iniciativas ecológicas Tripp Lite cree en la responsabilidad ambiental. Es por eso que el nuevo Supresor de sobretensiones Eco protege más que sólo a sus equipos electrónicos vitales, representan la solución de protección ideal ECOLÓGICA para los equipos sensibles, para sus ingresos Y para el medio ambiente. Cumplimiento con RoHS Tripp Lite siempre apoyó la directiva de Restricción de sustancias peligrosas (RoHS), que limita en forma estricta el uso de seis sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos: plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, bifenilos polibrominados (PBB) y difenil éter polibrominado (PBDE). impreso en papel reciclado 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010 Tripp Lite. Todos 8 los derechos reservados. 201006062 93-3027.indb 8 7/7/2010 3:32:44 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡PRECAUCIÓN! NO conecte a un tomacorriente sin descarga a tierra. NO utilice con cables de extensión de 2 alambres o adaptadores. Este supresor de sobretensiones está diseñado sólo para uso interior. Instale el supresor de sobretensiones lejos de los electrodomésticos emisores de calor como radiadores o registros de calor. No instale en donde haya humedad excesiva. No le conecte cables de extensión. Nunca conecte un cableado eléctrico, telefónico, de red o coaxial durante una tormenta eléctrica. No taladre ninguna parte de la carcasa ni la abra bajo ninguna circunstancia. No tiene partes internas que el usuario pueda reparar. El supresor de sobretensiones cuenta con una protección interna que desconectará el componente de protección de sobretensiones al final de su vida útil pero mantendrá la energía de la carga sin protección. Características Dispositivo de control remoto: El control remoto de encendido en cadena de 433 MHz RF ENCIENDE/APAGA los tomacorrientes “Remotos/Ahorro de energía” ECOLÓGICOS a través de las paredes, las puertas y los muebles hasta de 50 pies (15 m) de distancia. Nota: El TLP66RCG funciona a 433 MHz y se le asigna uno de los seis canales exclusivos. El canal de la unidad está enumerado en la caja de cartón del vendedor, en la parte trasera del supresor de sobretensiones y en la parte trasera del control remoto. Cuando se utilizan varias unidades de manera cercana, deben utilizarse distintos dispositivos de canales para evitar interferencias. Si adquirió dos unidades con el mismo canal, deben colocarse al menos a 100 pies (30 m) de distancia para evitar que un solo control remoto monitoree ambas unidades. No existe opción seleccionable por el usuario para cambiar el canal de la unidad. Tomacorrientes “Remotos/Ahorro de energía”: Controlador remoto de dos botones, controlable por el usuario a través de la frecuencia de radio suministrada. Estos tomacorrientes se recomiendan para dispositivos de uso intermitente como impresoras, escáneres, lámparas, amplificadores y sistemas de altavoces. Tomacorrientes “controlados por interruptor”: Proporcionan energía continua aún en modo de ahorro de energía ECOLÓGICO. Estos tomacorrientes se recomiendan para dispositivos críticos como módems, enrutadores, unidades externas, teléfonos inalámbricos, máquinas de fax, DVR (TiVo®), cable y cajas satelitales. LEDs de diagnóstico: El LED “conectado a tierra” (rojo) garantiza que el tomacorriente de la pared esté conectado a tierra y que la protección contra sobretensiones funcione correctamente. El LED “Receptor” (rojo) se ilumina cuando se ENCIENDEN los tomacorrientes “Remotos/Ahorro de energía”. El LED de “protección” (verde) garantiza que la protección contra sobretensiones esté presente. Si este LED se apaga, Tripp Lite reemplazará el supresor de sobretensiones bajo garantía sin costo alguno. Enchufe telefónico RJ11 (algunos modelos): Conecte los cables telefónicos desde el enchufe de la pared a través del supresor de sobretensiones (enchufes RJ11) al dispositivo para protegerlos. 9 201006062 93-3027.indb 9 7/7/2010 3:32:44 PM Características (continuación) Enchufe telefónico RJ45 (algunos modelos): Conecte los cables de red desde el enchufe de pared o desde el módem por cable/DSL a través del supresor de sobretensiones (enchufes RJ45) al dispositivo para protegerlos. Enchufes coaxiales (algunos modelos): Conecte los cables coaxiales desde el enchufe de la pared a través del supresor de sobretensiones (enchufes coaxiales tipo “F”) al dispositivo para protegerlos. Cable de alimentación con enchufe de ángulo recto (modelos selectos): La longitud de cable de 6, 8 ó 10 pies (1,8 m, 2,4 m o 3 m) (según el modelo) permite que el supresor de sobretensiones alcance a los tomacorrientes distantes. Los modelos con enchufe de ángulo recto permiten colocar el mueble al ras de la pared. Disyuntor: Protege contra la sobrecarga peligrosa del sistema. Si la carga en el supresor de sobretensiones excede los 15 amperes, el disyuntor* se encenderá y los tomacorrientes dejarán de proporcionar alimentación CA. Si se enciende el disyuntor, reduzca la carga y oprima el disyuntor para reiniciar. * Los disyuntores están integrados al interruptor de alimentación en algunos modelos y se ofrecen como una opción separada en otros modelos. Instalación Montaje del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible sólo en algunos modelos): Si lo desea, monte el supresor de sobretensiones en la pared o en otra superficie vertical resistente. Sin embargo, debe montar el supresor de sobretensiones antes de conectar el equipo. Coloque una hoja de papel sobre los orificios de montaje del supresor de sobretensiones y marque los centros con un punzón. Luego, coloque esta plantilla sobre el área deseada y marque con el punzón. Instale los tornillos (suministrados por el usuario) en las marcas hasta que quede expuesto ¼ pulgada (0,6 cm) de las cabezas de los tornillos. Monte el supresor de sobretensiones sobre las cabezas de los tornillos y deslícelo hasta que encaje. Conexión del supresor de sobretensiones a la línea de alimentación CA: Conecte el cable de alimentación del supresor de sobretensiones en un tomacorrientes estándar de 3 alambres conectado a tierra de 120V CA. Comprobación de las luces indicadoras de diagnóstico y estado del supresor de sobretensiones (disponible sólo en algunos modelos): Si el supresor de sobretensiones cuenta con LEDs de diagnóstico, verifíquelos antes de conectar el equipo. Indicarán varias condiciones de funcionamiento cuando el supresor de sobretensiones esté conectado al tomacorriente de 120V CA energizado. LED de “PROTECCIÓN” (verde): Indica que los componentes del supresor de sobretensiones están intactos y proporcionan protección completa contra las sobretensiones. Si este LED no ilumina, algunos de los componentes del supresor de sobretensiones no funcionan, y la unidad debe reemplazarse. Visite www.tripplite.com/ support para obtener más información. LED de “CONEXIÓN A TIERRA” (rojo): Indica que el tomacorriente de la pared está conectado a tierra y que la protección contra sobretensiones funciona correctamente. Si esta luz NO ilumina y está conectada la alimentación, consulte a un electricista calificado para que examine el cableado del tomacorriente. 10 201006062 93-3027.indb 10 7/7/2010 3:32:44 PM Instalación (continuación) LED “Receptor” (rojo): Indica que los tomacorrientes remotos están ENCENDIDOS. Conexión del equipo a los tomacorrientes CA del supresor de sobretensiones: Conecte los cables de alimentación del equipo (incluidos los dispositivos de 2 alambres) en los tomacorrientes CA del supresor de sobretensiones. Algunos modelos cuentan con cubiertas de seguridad integradas que cubren los tomacorrientes cuando no se usan. Otros modelos cuentan con tomacorrientes de espacio amplio especiales para acomodar los transformadores sin cubrir otros tomacorrientes. NO conecte cables de extensión. NO SOBRECARGUE los tomacorrientes del supresor de sobretensiones. El supresor de sobretensiones puede soportar una carga total de equipos de hasta 15 amperes (conectados a un solo tomacorriente o distribuidos en varios tomacorrientes). Si la carga en el supresor de sobretensiones excede los 15 amperios, el disyuntor* se encenderá y los tomacorrientes dejarán de proporcionar alimentación. Si se enciende el disyuntor, reduzca la carga desconectando algunos dispositivos. Oprima el disyuntor para reiniciar. * Los disyuntores están integrados al interruptor de alimentación en algunos modelos y se ofrecen como una opción separada en otros modelos. Conexión del equipo a los enchufes telefónicos del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible sólo en algunos modelos): Conecte un cable telefónico desde el enchufe de la pared directamente al enchufe telefónico tipo RJ del supresor de sobretensiones etiquetado como “IN” (Entrada). Conecte un cable telefónico desde el enchufe telefónico de tipo RJ del supresor de sobretensiones etiquetado como “OUT” (Salida) directamente al dispositivo que se debe proteger. Todos los modelos con protección contra sobretensiones de línea telefónica protegen sólo a los dispositivos de una sola línea. El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el enchufe de la pared. El supresor de sobretensiones debe conectarse a un tomacorriente CA conectado a tierra de 3 alambres para que funcione la protección contra sobretensiones de línea telefónica. Conexión del equipo a los enchufes de red del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible sólo en algunos modelos): Conecte un cable de datos desde el enchufe de la pared o módem cable/DSL directamente al enchufe de red del supresor de sobretensiones etiquetado como “IN” (Entrada). Conecte un cable de datos desde el enchufe de red del supresor de sobretensiones etiquetado como “OUT” (Salida) directamente al dispositivo que debe protegerse (en general, una tarjeta de interfaz de red de una computadora). El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde la fuente de Ethernet (en general, el enchufe de la pared). El supresor de sobretensiones debe conectarse a un tomacorriente CA conectado a tierra de 3 alambres para que funcione la protección contra sobretensiones de red. * 10/100 BaseT/TX, Token Ring. No compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet). 11 201006062 93-3027.indb 11 7/7/2010 3:32:44 PM Instalación (continuación) Conexión del equipo a los enchufes coaxiales del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible sólo en algunos modelos): Conecte un cable coaxial desde el enchufe de la pared directamente al enchufe coaxial tipo “F” del supresor de sobretensiones etiquetado como “IN” (Entrada). Conecte un cable coaxial desde el enchufe coaxial de tipo “F” del supresor de sobretensiones etiquetado como “OUT” (Salida) directamente al dispositivo que se debe proteger. Algunos modelos incluyen un segundo conjunto de enchufes coaxiales para conexión simultánea y protección de dispositivos en dos líneas separadas (cable, antena o satélite). El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el enchufe coaxial de la pared. El supresor de sobretensiones debe conectarse a un tomacorrientes CA conectado a tierra de 3 alambres para que funcione la protección contra sobretensiones de línea coaxial. 12 201006062 93-3027.indb 12 7/7/2010 3:32:44 PM Garantía limitada de por vida El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra de por vida si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Las garantías de todos los supresores de sobretensión de TRIPP LITE quedarán nulas o no válidas si se conectaron a la salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los Sistemas UPS de TRIPP LITE quedarán nulas o no válidas si se conectó un supresor de sobretensión a sus receptáculos de salida. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica. ADVERTENCIA El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 13 201006062 93-3027.indb 13 201006062 • 933027-SP 7/7/2010 3:32:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite TLP66RCG El manual del propietario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
El manual del propietario