¡PRECAUCIÓN! NO lo conecte a una salida que no esté conectada a tierra. NO lo use con cordones de extensión de 2 conductores ni con adaptadores. Este supresor de sobretensiones está
diseñado sólo para usarse bajo techo. Instale el supresor de sobretensiones lejos de dispositivos emisores de calor como radiadores o registros de calor. No lo instale donde haya excesiva
humedad. No conecte cordones de extensión. Nunca instale ningún cableado eléctrico, telefónico, de red o coaxial durante una tormenta eléctrica. No taladre en ninguna parte de la cubierta
ni la abra por ningún motivo. No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior.
ATTENTION! NE PAS brancher sur une prise non mise à la terre. NE PAS utiliser de cordons prolongateurs ou d'adaptateurs à deux fils. Cet éliminateur de surtension est conçu pour être utilisé seulement à
l'intérieur. Installer cet éliminateur de surtension loin d'appareils de chauffage comme des radiateurs ou des registres de chaleur. Ne pas installer en présence d'humidité excessive. Ne pas y brancher de cor-
dons prolongateurs. Ne jamais faire l'installation de câblage électrique, téléphonique, réseau ou coaxial pendant un orage. Ne jamais percer une quelconque partie du boîtier ni ouvrir le boîtier. Aucune pièce
interne ne peut être réparée par l'utilisateur.
1111 W. 35
th
Street Chicago, IL 60609 • Soporte al cliente: (773) 869-1234 • Service à la clientèle: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. CONSERVER CES DIRECTIVES.
Manual del propietario
Manuel du propriétaire
Supresores de
sobretensiones
Protect It!
™
Éliminateurs de surtension
Protect It!
™
Los modelos exclusivos tienen una función de protección interna que desconectará el componente de protección
de sobretensiones al final de su vida útil, pero que mantendrá la energía a la carga—ahora sin protección.
Les modèles sélectionnés présentent une protection interne qui va déconnecter le composant
de protection contre les surtensions à la fin de sa durée de vie mais maintiendra l'alimentation
à la charge—maintenant sans protection.
Instalación • Installation
Monte su supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible sólo en modelos exclusivos): Si lo desea,
monte su supresor de sobretensiones en una pared o en otra superficie sólida y vertical. Sin embargo, debe montar el
supresor antes de conectar su equipo. Coloque una hoja de papel sobre los agujeros de montaje del supresor y marque
sus centros con un push pin. Luego, coloque esta plantilla sobre el área deseada y marque con un push pin. Instale
los tornillos (suministrados por el usuario) en las marcas hasta que ¼" (0.5 cm) de las cabezas de los tornillos estén
visibles. Monte el supresor de sobretensiones sobre las cabezas de tornillo y deslícelo hasta que esté en posición.
Conecte su supresor de sobretensiones en la línea de corriente alterna: Conecte el cordón de alimentación del
supresor en una salida estándar bipolar con toma de tierra de 120 V CA, 60 Hz.
Encienda su supresor de sobretensiones: Presione el interruptor de alimentación en la posición “ON” o “RESET”
(dependiendo del modelo) Los modelos exclusivos tienen un interruptor con iluminación.
Verifique las luces de diagnóstico de su supresor de sobretensiones (Disponible sólo en modelos exclusivos): Si
su supresor tiene LEDs de diagnóstico, verifíquelos antes de conectar su equipo. Ellas le indicarán varias condiciones
de operación cuando el supresor de sobretensiones esté conectado en una salida con energía de 120 V CA y cuando
el interruptor de alimentación del supresor esté encendido.
LED “PROTECTED” (PROTEGIDO): Indica que los componentes de supresión de sobretensiones están intactos
y proporcionando protección completa contra sobretensiones. Si este LED no se ilumina, algunos de los compo-
nentes del sistema de supresión de sobretensiones no están funcionando y la unidad debe ser reemplazada. Llame
al Servicio al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234.
LED “GROUNDED”: Indica si el tomacorriente en la pared esta debidamente conectado a tierra y la protección
contra picos funciona correctamente. Si este LED se ilumina alguna vez con voltaje presente, consulte algún elec-
tricista calificado para que examine las conexiones del tomacorriente en la pared.
LED “LINE OK” (LÍNEA ESTABLE) (en modelos selectos): Indica la presencia de un voltaje de 120V CA sin
ninguna falla detectada en la instalacion electrica.
Conecte su equipo en las salidas de CA del supresor: Conecte los cordones de alimentación de su equipo (incluyen-
do dispositivos bipolares) en las salidas de CA del supresor. Los modelos exclusivos tienen cubiertas de seguridad
integradas que cubren las salidas cuando no están en uso. Otros modelos tienen salidas especiales ampliamente espaci-
adas para acomodar transformadores sin obstruir otras salidas. NO conecte cordones de extensión. NO SOBRECAR-
GUE las salidas del supresor de sobretensiones. El supresor de sobretensiones puede acomodar una carga total de
equipos de hasta 15 amperios (ya sea que estén conectados en una sola o en varias salidas) Si la carga en el supresor
de sobretensiones excede 15 amperios, el interruptor automático* disparará y las salidas dejarán de proporcionar ali-
mentación. Si el interruptor automático dispara, reduzca la carga desconectando algunos dispositivos. Presione el
interruptor automático para restablecerlo.
* Los interruptores automáticos están integrados en el interruptor de alimentación en los modelos exclusivos y se ofrecen como una función
separada en otros modelos.
Conecte su equipo a los conectores telefónicos del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible
sólo en modelos exclusivos): Conecte un cable de teléfono desde el conector de pared directamente hasta el conector
de teléfono RJ etiquetado “IN” en el supresor. Conecte un cable telefónico desde el conector de teléfono RJ etiquetado
“OUT” en el supresor directamente hasta el dispositivo que debe protegerse. Los modelos exclusivos presentan dos
conectores “OUT”; pueden usarse uno sólo o ambos, pero la protección es para un dispositivo o dispositivos que compartan
una sola línea. Todos los modelos con protección contra sobretensiones en líneas de teléfono, excepto el TLP810NET,
protegen dispositivos en una sola línea solamente. Los modelos TLP810NET tienen un juego simple de conectores de
teléfono RJ que protegen dispositivos en dos líneas. El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento
conectado en línea desde el conector de pared. El supresor debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar
con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea telefónica.
Conecte su equipo a los conectores de red del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible sólo
en modelos exclusivos): Conecte un cable de datos desde el conector de pared o cable/módem DSL directamente a
un conector de red etiquetado “IN” en el supresor de sobretensiones. Conecte un cable de datos desde el conector de
red etiquetado “OUT” en el supresor de sobretensiones directamente al dispositivo que debe protegerse (usualmente
una tarjeta de interfaz de red de una computadora) El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento
conectado en línea desde la fuente Ethernet (usualmente un conector de pared) El supresor debe estar conectado en
una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la
línea de red.
* 10/100 BaseT/TX, Token Ring
Conecte su equipo a los conectores coaxiales del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible
sólo en modelos exclusivos): Conecte un cable coaxial desde el conector de pared directamente hasta el conector
coaxial tipo F enchapado en oro y etiquetado “IN” en el supresor. Conecte un cable coaxial desde el conector coaxial
tipo F enchapado en oro y etiquetado “OUT” en el supresor directamente al dispositivo que debe protegerse. Los modelos
exclusivos incluyen un segundo juego de conectores coaxiales para conexión y protección simultanea de dispositivos
en dos líneas separadas (cable, antena o satélite) El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento
conectado en línea desde el conector coaxial de pared. El supresor debe estar conectado en una toma de corriente
alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea coaxial.
Fixer votre éliminateur de surtension (Installation optionnelle. Disponible seulement pour les modèles Select) :
Si vous le désirez, fixer votre éliminateur de surtension contre un mur ou une autre surface verticale solide.
Cependant, vous devez fixer l'éliminateur avant de brancher votre équipement. Placer une feuille de papier par-dessus
les trous de fixation de l'éliminateur de surtension et marquer leur centre avec une punaise. Ensuite, placer ce gabarit
sur l'endroit choisi et marquer avec des punaises. Poser des vis (fournies par l'utilisateur) dans les marques en laissant
dépasser les tête de vis de 0,5 cm. Placer l'éliminateur de surtension sur les tête de vis et le faire glisser en place.
Brancher votre éliminateur de surtension sur le courant électrique : Brancher le cordon d'alimentation de l'éliminateur
de surtension dans une prise standard 3 fils, mise à la terre, 120 V 60 Hz.
Mettre votre éliminateur de surtension en marche : Placer le commutateur de l'éliminateur de surtension à « ON
» ou à « RESET » (selon le modèle). Les modèles Select sont équipés d'un commutateur lumineux.
Vérifier les indicateurs lumineux diagnostiques de l'éliminateur de surtension (Disponible seulement pour les
modèles Sélect) : Si votre éliminateur de surtension est équipé de voyants DEL diagnostiques, les vérifier avant de
brancher votre équipement. Ils indiquent les différentes conditions d'opération quand l'éliminateur de surtension est
branché sur une prise de 120 V et que le commutateur est à ON.
Voyant DEL « PROTECTED » (PROTÉGÉ) : Indique que les composantes de l'éliminateur de surtension sont
intactes et fournissent une protection complète contre les surtensions » Si ce voyant DEL n'est pas allumé, certaines
composantes de l'éliminateur de surtension ne fonctionnent pas et il faut remplacer l'unité. Communiquez avec le
service à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234.
Voyant DEL « GROUNDED » (MISE A LA TERRE) : Indique que la prise murale est une prise de terre et la
protection contre les surtensions peuvent fonctionner correctement. Si ce DEL s'illumine et le courant est présent,
consulter un électricien qualifié pour examiner le cablage de la prise murale.
Voyant de Diagnostique « LINE OK » (LIGNE OK) (modèles choisis) : Indique que l'alimentation en 120V AC
est présente sans défauts de câblage détectés.
Brancher votre équipement aux prises c.a. de l'éliminateur de surtension : Branchez les cordons d'alimentation
de votre équipement (y compris les appareils à deux fils) dans les prises c.a. de l'éliminateur de surtension. Les modèles
Sélect sont équipés de couvercles de sécurité intégrés qui recouvrent les prises lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Les
autres modèles possèdent des prises largement espacées pour pouvoir brancher des transformateurs sans que les autres
prises soient couvertes. Ne pas y brancher de cordons prolongateurs. NE PAS SURCHARGER les prises de l'éliminateur
de surtension. L'éliminateur de surtension peut accepter une charge totale d'équipement jusqu'à 15 amp (branché sur
une seule ou plusieurs prises). Si la charge de l'éliminateur de surtension excède 15 amp, le disjoncteur du circuit se
déclenchera et le courant cessera d'alimenter les prises. Si le disjoncteur se déclenche, réduire la charge en débranchant
quelques appareils. Abaisser le disjoncteur pour remettre le courant.
* Les disjoncteurs de cicuit sont intégrés au commutateur d'alimentation pour les modèles Sélect et offert comme dispositif séparé pour les
autres modèles.
Brancher votre équipement sur les prises de téléphone de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle.
Disponible seulement pour les modèles Select) : Brancher un câble téléphonique directement de la prise murale à la
prise téléphonique type RJ de l'éliminateur de surtension identifiée « IN ». Brancher un câble téléphonique directement de
la prise téléphonique type RJ de l'éliminateur de surtension. identifiée « OUT » à l'appareil à protéger. Les modèlers
Select sont équipés de deux prises « OUT »; on peut utiliser l'une ou l'autre des prises, ou les deux, mais la protection est
pour un appareil ou plusieurs appareils partageant une même ligne. Tous les modèles avec protection de ligne téléphonique,
à l'exception du TLP810NET, protègent des appareils sur une seule ligne. Les modèles TLP810NET sont équipés d'un
seul ensemble de prises téléphoniques de type RJ qui protègent des appareils sur deux lignes. L'éliminateur de surtension
doit toujours être le premier appareil branché depuis la prise téléphonique murale. L'éliminateur de surtension doit être
branché dans une prise de courant 3 fils avec mise à la terre pour que la protection de surtension de la ligne télé-
phonique fonctionne.
Brancher votre équipement sur les prises réseau de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle.
Disponible seulement pour les modèles Select) : Brancher un cordon de transfert de données directement de la prise
murale ou d'un modem câble/DSL à la prise de réseau de l'éliminateur de surtension identifiée « IN ». Brancher un cordon
de transfert de données directement de la prise réseau de l'éliminateur de surtension identifiée « OUT » à l'appareil à
protéger (habituellement une carte réseau). L'éliminateur de surtension doit toujours être le premier appareil branché
en ligne sur la source Ethernet (habituellement une prise murale). L'éliminateur de surtension doit être branché dans
une prise de courant 3 fils avec mise à la terre pour que la protection de surtension de la ligne réseau fonctionne.
* Anneau à jeton, 10/100 BaseT/TX.
Brancher votre équipement sur les prises coaxiales de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle.
Disponible seulement pour les modèles Select) : Brancher un câble coaxial directement de la prise murale à la prise
coaxiale plaquée-or type « F » de l'éliminateur de surtension identifiée « IN ». Brancher un câble coaxial directement
de la prise coaxiale plaquée-or type « F » de l'éliminateur de surtension identifiée « OUT » à l'appareil à protéger. Les
modèles Sélect comprennent un deuxième jeu de prises coaxiales pour un branchement et une protection simultanés
des appareils sur deux lignes séparées (câble, antenne ou satellite). L'éliminateur de surtension doit toujours être le
premier appareil branché en ligne depuis la prise coaxiale murale. L'éliminateur de surtension doit être branché dans
une prise de courant 3 fils avec mise à la terre pour que la protection de surtension de la ligne coaxiale fonctionne.
Garantía Vitalicia Limitada • Garantie a Vie
El Vendedor garantiza que este producto, si se utiliza confirme a todas las instrucciones pertinentes, estará exento de defectos originales en el material y la fabricación durante toda su vida. Si el pro-
ducto presenta algún defecto de material o fabricación dentro de ese plazo, el Vendedor lo reparará o sustituirá a su criterio exclusivo. El servicio bajo esta Garantía se ofrecerá sólo si usted entre-
ga o envía el producto (habiendo pagado todos los gastos de flete o transporte) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609, EE.UU. El Vendedor correrá con los gastos de envío del pro-
ducto al cliente. Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de Tripp Lite serán anuladas si estos supresores han sido conectados a los receptáculos de salida de cualquier sistema
UPS. Las garantías de todos los Sistemas UPS de Tripp Lite serán anuladas si se ha conectado algún supresor de sobretensiones a los receptáculos de salida del sistema UPS en cuestión. ESTA
GARANTÍA NO APLICA EN CASO DE DESGASTE NORMAL O DAÑOS QUE SE ORIGINEN DE ACCIDENTES, MALTRATO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGU-
NA OTRA GARANTÍA EXPRESA APARTE DE LA QUE SE ENUNCIA EXPLÍCITAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. SALVO HASTA DONDE LO PROHÍBA LA LEY VIGENTE, LA DURACIÓN
DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁ LIMITADA AL PLAZO ENUNCIADO ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA
EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS PERJUICIOS FORTUITOS Y RESULTANTES. (Ya que algunas jurisdicciones no permiten imponer limitaciones a la duración de una garantía implíci-
ta o prohíben la exclusión o limitación de daños fortuitos o resultantes, puede que las limitaciones o exclusiones antedichas no rijan en todos los casos. Esta Garantía le otorga derechos legales especí-
ficos, y es posible que usted tenga otros derechos que dependen de la jurisdicción.)
TRIPP LITE; 1111 35th St.; Chicago, IL 60609, EE.UU.
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo el usuario es responsable de determinar si es idóneo, adecuado o inocuo para el uso previsto. Ya que cada aplicación está sujeta a enormes
variaciones, el fabricante no ofrece ninguna representación o garantía respecto a la idoneidad o adaptabilidad de estos dispositivos para determinada aplicación. La política de Tripp Lite esel
mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO
POLIZA DE GARANTIA: Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la calle de Jaime
Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q
PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas,
componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES: 1.Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido. 2. TRIPP LITE, se
compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propi-
etario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio. 3. El tiempo de reparación en ningún caso
será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes. 4. En caso de que la
presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o fac-
tura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c)
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________con domicilio en ________________________________________________
el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
Le Vendeur garantit ce produit à vie, s'il est utilisé conformément aux instructions applicables, contre tout défaut de matière et de main-d'oeuvre. Si le produit présente un défaut de matière ou de
main-d'oeuvre pendant cette période, le Vendeur s'engage à le réparer ou à le remplacer, à sa discrétion. La réparation dans le cadre de la présente garantie ne peut être obtenue qu'en livrant ou
en expédiant le produit (tous les frais d'expédition ou de livraison payés d'avance) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609, USA. Le Vendeur s'engage à payer les frais d'expédition
pour le renvoi du produit. Les garanties de tous les suppresseurs de surtensions subite de TRIPP LITE sont nulles si elles ont été reliées à la sortie de n'importe quel système d'UPS. Les garanties
de tous les systèmes d'UPS de TRIPP LITE sont nulles si un suppresseur de surtensions subite a été relié à ses réceptacles de sortie. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À
L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UN MAUVAIS USAGE OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE QUE CELLE MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT DANS LA PRÉSENTE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSMENTIONNÉE. LA PRÉSENTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT
TOUS LES DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS. (Certaines juridictions n'autorisant pas de limitation de la durée de la garantie implicite et d'autres l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez jouir
d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre.)
TRIPP LITE, 1111 W. 35th St.; Chicago, IL 60609, USA
AVERTISSEMENT : avant tout usage, l'utilisateur doit déterminer si le dispositif est adapté à l'emploi prévu et si, le cas échéant, il ne présente aucun danger. Comme les applications peuvent dif-
férer considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'accorde aucune garantie quant à l'adéquation de ces appareils à une application donnée. La politique de
Tripp Lite est en amélioration constante. Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Garantie de récupération des données
(Disponible seulement sur les modèles Sélect. Valable seulement aux É.-U. et au Canada)
Tripp Lite garantit, dépendant de tous les termes et conditions trouvés ailleurs dans sa Garantie à vie limitée (Lifetime Limited Warranty) et dans sa police d'assurance « garantie à vie » totale
(Ultimate Life Insurance Policy), de fournir des services professionels de récupération de données pour extraire ou restaurer des données perdues dans le cas de la défaillance d'un disque dur
d'ordinateur. Cette garantie ne garantit pas l'extraction ou la restauration de données perdues (ni en totalité ni en partie ), mais offre une tentative raisonnable de « meilleur effort » d'extraction
ou de restauration telle que définie par Tripp Lite à sa seule discrétion.
Police d'assurance « garantie à vie » totale
(Disponible seulement sur les modèles Sélect. Valable seulement aux É.-U. et au Canada)
Tripp Lite garantit, pour la durée de vie du produit (au choix de Tripp Lite), de réparer ou de remplacer (au prorata) l'équipement endommagé à cause de transitoires dans l'alimentation c.a. tandis qu'il
était correctement branché à des produits Tripp Lite couvert par la police d'assurance « garantie à vie » totale. Le remboursement ou la restauration pour perte de données n'est pas incluse (à moins
que le produit Tripp Lite ne soit aussi couvert par une garantie de récupération de données, disponible seulement pour les modèles Sélect. Les transitoires d'alimentation c.a. comprennent les
pointes et les surtensions de l'alimentation c.a., des lignes de données ou de téléphone que les produits Tripp Lite sont conçus pour protéger (tel que reconnu par les normes de l'industrie).
Transitoires de ligne d'alimentation c.a. : Pour faire un réclamation de dommages, le produit Tripp Lite doit être branché dans une prise cablée et mise à la terre adéquatement. Aucun cordon prolon-
gateur ni autre branchement électrique ne doit être utilisé. L'installation doit être conforme à tous les codes applicables d'électricité et de sécurité établis par le code électrique national (NEC). À
l'exception des dispositions ci-dessus, cette garantie ne couvre aucun dommage à l'équipement électronique correctement branché résultant d'une cause autre qu'un « transitoire d'alimentation c.a.
». Si l'utilisateur satisfait aux exigences ci-dessus, Tripp Lite réparera ou remplacera (au choix de Tripp Lite) l'équipement jusqu'à la valeur spécifiée (Voir les limites de la police d'assurance «
garantie à vie » totale. Aucune couverture n'est admise pour les dommages entrant par les lignes de téléphone ou de données à moins qu'elles ne soient protégées séparément, tel que décrit ci-
dessous.
Transitoires de ligne de téléphone et de données : Tripp Lite réparera ou remplacera un équipement directement branché, endommagé par des transitoires sur des lignes de de téléphone et/ou
de données, seulement si ces accès sont protégés par des produits de protection Tripp Lite et que la ligne d'alimentation c.a. est simultanément protégée par un appareil de protection d'alimenta-
tion Tripp Lite (UPS, éliminateur de surtension oufiltre de secteur) couvert par la police d'assurance « garantie à vie » totale. Les appareils branchés en aval sur une ligne supplémentaire de télé-
phone et/ou de données doivent être équipés de leurs propres protecteurs de ligne de téléphone et/ou de données.
Le remboursement (en dollars) sera limité à la valeur du protecteur de protection d'alimentation de Tripp Lite. La couverture est exclue là où l'appareil de protection ne dispose pas d'un environ-
nement adéquat, y compris, mais sans y être limité, en l'absence d'une mise à la terre sécuritaire. L'équipement téléphonique doit également inclure un appareil de « protection primaire » correcte-
ment installé et en état de marche à l'entrée du service téléphonique ( de tels appareils sont normalement ajoutés lors de l'installation d'une ligne téléphonique).
Toutes les garanties ci-dessus sont nulles et non avenues si le produit Tripp Lite a été mal installé, modifié ou transformé d'une quelconque manière ou si l'équipement branché n'a pas été util-
isé dans des conditions normales d'opération ou conformément aux étiquettes ou aux directives. Toutes réclamations au titre de cette garantie doivent être soumises par écrit à Tripp Lite dans
les trente (30) jours après l'événement ou la réclamation ne sera pas prise en compte. Cette garantie n'inclut pas les dommages résultant d'accident ou de mauvaise utilisation et s'applique seule-
ment à l'usage nord-américain (Etats-Unis et Canada) de ces produits.
Tripp Lite se réserve le droit de déterminer si les dommages à l'équipement branché sont dus à une défaillance du produit Tripp Lite en demandant que l'équipement en question soit envoyé à
Tripp Lite pour examen. Cette police s'ajoute, dans la mesure nécessaire, à toute couverture de l'équipement branché fournie par d'autres sources, y compris, mais sans y être limité, à toute
garantie du fabricant et/ou à toutes garanties prolongées.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU
DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIÈR. Certains états n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de la garantie implicite; conséquemment, les limitations ou exclusions susmention-
nées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FOR-
TUITS DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI L'UTILISATEUR A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. En particulier, Tripp Lite ne pourra être tenu respon-
sable de frais quelconques, comme la perte de bénéfices ou de revenu, la perte d'équipement, la perte d'usage de l'équipement, la perte de logiciel, la perte de données, les frais de remplace-
ment et les réclamations d'un tiers ou autre. La couverture ne s'applique pas non plus à l'équipement médical ou industriel branché.
Pour obtenir un service au titre de cette garantie, vous devez être l'acheteur ou l'utilisateur initial du produit. Vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) auprès de
Tripp Lite. Les produits doivent être retournés à Tripp Lite, frais de port prépayés, et doivent être accompagnés d'une brève description du problème et d'une preuve mentionnant les date et lieu
d'achat .
Copyright © 2004. Todos los derechos reservados Protect It!™ es una marca comercial de Tripp Lite. • Copyright © 2004. Tous droits réservés. Protect It!™ une marque de commerce de Tripp Lite.
200407148 93-2276
200407148-- Protect It Owner’s Manual Update.qxd 8/9/2004 3:52 PM Page 2