Microsoft 8800 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
Nokia 8800 and
Nokia 8801 User Guide
9232467
Issue 1_draft07
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 99.
99
Manual del Usuario
Nokia 8800 y Nokia 8801
9232467
Edición 1_draft07
Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar
este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
100
INFORMACIÓN LEGAL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los
productos RM-13 y RM-33 se adaptan a las condiciones dispuestas en la Normativa de
Consejo siguiente: 1999/5/EC.
Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección:
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
.
PARTE NO. 9238831, EDICIÓN NO. 1
Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 8800, Nokia 8801, Pop-Port, PC Suite, y los logos
Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros
nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres,
registrados o no, de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation.
Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto
T9 Copyright © 1999-2005. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de
RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
non-commercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
.
Este producto tiene licencia otorgada bajo MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) para
uso personal y no comercial en relación con la información que ha sido codificada en
cumplimiento con el Estándar MPEG-4 Visual por un consumidor que se dedica a una actividad
personal y no comercial, y (ii) para uso en relación con MPEG-4 video provisto por un
proveedor de video autorizado. Ninguna licencia es otorgada o será implicada para cualquier
otro uso. Cualquier información adicional incluso lo relacionado con los usos promocionales,
internos y comerciales podría ser solicitada a MPEG LA, LL.C. Visite http://www.mpegla.com
.
101
La información contenida en este manual del usuario fue escrita para los productos
Nokia 8800 y Nokia 8801. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se
reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este
manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS
O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER
CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL
CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA
DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE
RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN
CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones
de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo
las leyes.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono podría causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando
usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden
eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato
cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo
está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.
Contenido
102
Contenido
Para su seguridad ............................................................................ 103
1. Bienvenido................................................................................. 106
2. Inicio .......................................................................................... 109
3. Su teléfono................................................................................ 113
4. Seguridad del teléfono ............................................................. 116
5. Funciones de llamadas.............................................................. 118
6. Menús del teléfono................................................................... 120
7. Mensajes.................................................................................... 121
8. Contactos................................................................................... 137
9. Registro...................................................................................... 143
10. Configuraciones ........................................................................ 144
11. El menú Operador..................................................................... 155
12. Galería........................................................................................ 156
13. Multimedia................................................................................ 158
14. Organizador............................................................................... 163
15. Aplicaciones .............................................................................. 171
16. Web............................................................................................ 173
17. Servicios SIM............................................................................. 181
18. Conectividad PC ........................................................................ 182
19. Accesorios.................................................................................. 183
20. Información de referencia........................................................ 184
Cuidado y mantenimiento .............................................................. 192
Mensajes de otras agencias ............................................................ 193
Índice................................................................................................. 203
Para su seguridad
103
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea el manual del usuario completo para mayor información.
ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ANTE TODO
Respete la legislación local. No ocupe las manos en otras tareas
mientras conduce. Su primera consideración cuando conduce debe
ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles podrían ser susceptibles a interferencias,
la cual podría afectar su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga cualquier regulación. Apague el teléfono cuando se encuentre
cerca de un equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos móviles
puede causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Siga todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono donde
se estén realizando explosiones.
ÚSELO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal, como se explica en
la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con
la antena.
SERVICIO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo accesorios y baterías homologados. No conecte
productos incompatibles.
Para su seguridad
104
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante.
NO MOJE EL TELÉFONO
El teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectarse a otro dispositivo, lea el manual del usuario
correspondiente para conocer en detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Oprima la
tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar
a la pantalla inicial. Marque el número de emergencia y oprima la
tecla Llamar. Indique su ubicación. No termine la llamada hasta que
reciba instrucción de hacerlo.
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual del usuario ha sido homologado para
uso en las redes EGSM 850, EGSM 900, GSM 1800 y EGSM 1900:
Al usar las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la
privacidad y derechos legítimos de los demás.
Aviso: Para poder usar cualquiera de las funciones de este dispositivo,
con la excepción del reloj de alarma, es preciso encender el teléfono.
No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Teléfono Nokia 8800 RM-13 Redes 900, 1800 y 1900
Teléfono Nokia 8801 RM-33 Redes 850, 1800 y 1900
Para su seguridad
105
Servicios de Red
Para utilizar el teléfono, debe contratar los servicios de un proveedor de servicio
móvil. La mayoría de las funciones de este dispositivo dependen de las funciones
de la red móvil. Estos servicios de red podrían no estar disponibles en todas las
redes, o usted tendría que hacer arreglos específicos con su proveedor de servicio
antes de utilizar los servicios de red. Es posible que el proveedor de servicio le
entregue instrucciones adicionales sobre cómo utilizar estos servicios y le indique
qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener limitaciones
que afectan la manera cómo se usan los servicios de red. Por ejemplo, ciertas
redes podrían no respaldar todos los servicios y caracteres de idiomas.
Es posible que el proveedor de servicio haya solicitado que determinadas funciones
no estén habilitadas o activadas en el dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el
menú del teléfono. Es posible que su dispositivo también haya sido especialmente
configurado. Esta configuración podría incluir cambios en los nombres de menús,
secuencia de menús e íconos. Para más información, contacte a su proveedor
de servicio.
Memoria compartida
El teléfono tiene dos ubicaciones de memoria distintas. Las siguientes funciones
en este dispositivo podrían compartir la primera memoria: contactos, mensajes de
texto, mensajes multimedia (sin anexos), mensajes instantáneos, grupos, etiquetas
de voz, agenda y lista de tareas. La segunda memoria compartida es usada por
archivos guardados en la Galería, anexos de los mensajes multimedia, email y
aplicaciones Java
TM
. El uso de una o más de estas funciones podría reducir la
memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria.
Por ejemplo, guardar muchas aplicaciones Java
podría usar toda la memoria
disponible. Puede que el dispositivo muestre un mensaje indicando que la memoria
está llena si trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese caso,
borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que
comparten memoria antes de continuar. Algunas funciones, como los mensajes
de texto, podrían tener una cantidad de memoria asignada, además de la
memoria compartida con otras funciones.
Bienvenido
106
1. Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia 8800 o Nokia 8801. Este
es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado.
Además de tener cubiertas de acero inoxidable y una pantalla de cristal resistente
a ralladuras, su teléfono móvil cuenta con otras funciones como una agenda,
reloj, reloj despertador, radio, reproductor de música y una cámara integrada.
Actualizaciones
De vez en cuando Nokia podría actualizar este manual para reflejar cambios.
La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en la página Web:
www.nokiausa.com
. También podría encontrar una versión interactiva en la
página Web: www.nokiahowto.com
.
Registre su teléfono
Asegúrese de registrar su teléfono en www.warranty.nokiausa.com o llame
al 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228), para poder servirle mejor si necesita
llamar al centro de servicio o reparar su teléfono.
Solicitar ayuda
Localizar la etiqueta
de su teléfono
Si necesita llamar al Centro de Servicio
Nokia o proveedor de servicio, tendrá que
proveer información específica sobre su
teléfono. Esta información está en la
etiqueta del teléfono (1), que se encuentra
en la parte posterior del teléfono (debajo de
la batería). Contiene el número de modelo y números seriales, al igual que otra
información importante sobre su teléfono.
Para que Nokia pueda responder a sus preguntas de manera rápida, favor de tener
disponible la siguiente información antes de llamar al Centro de Servicio al
Cliente de Nokia:
El número de modelo de su teléfono (8800 ó 8801)
Bienvenido
107
Tipo (RM-13 o RM-33)
Identificación Internacional del Equipo Móvil (IMEI)
Su código postal
El teléfono o accesorio en cuestión
Soluciones de acceso
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos móviles más manejables y amigables,
incluso para los usuarios con dificultades. Para más información, visite la página
Web www.nokiaaccessibility.com
.
Boletines electrónicos
Al registrar su teléfono podrá suscribirse al boletín electrónico de Nokia, Nokia
Connections. Recibirá datos o instrucciones sobre cómo usar su teléfono, accesorio
y ofertas especiales.
Protección copyright
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación o reenvío de
ciertas imágenes, tonos de llamada y otro contenido.
Servicio de ajustes de configuración
Para usar algunos de los servicios de red, como servicios de Internet móvil,
servicio de mensajería multimedia (MMS), o sincronización remota de servidor
Internet, su teléfono necesita la programación correcta de las configuraciones.
Podría recibir las configuraciones directamente como un mensaje de configuración.
Tras recibir las configuraciones, necesitará guardarlas en su teléfono. El proveedor
de servicio podría proveer un PIN que se requiere para guardar las configuraciones.
Para más información sobre disponibilidad de las configuraciones, contacte a su
proveedor de servicio.
Cuando recibe un mensaje de configuración, Configuraciones recibidas aparece
en la pantalla.
Para guardar las configuraciones, elija Mostrar > Guardar. Si el teléfono
requiere Escribir PIN de configuraciones:, ingrese el código PIN para las
configuraciones, y elija OK. Para recibir el código PIN, contacte al proveedor
de servicio de las configuraciones. Si no se ha guardado ninguna configuración,
estas configuraciones son guardadas y programadas como las configuraciones
predeterminadas. De otro modo, el teléfono pregunta, ¿Activar ajustes de
configuración guardados?.
Bienvenido
108
Para eliminar las configuraciones recibidas, elija Mostrar > Descart..
Para editar las configuraciones, ver "Configuración", pág. 152.
Respaldo de red
Este dispositivo respalda los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que funcionan en
los protocolos TCP/IP. Algunas de las funciones de este dispositivo, como mensajes
de texto, mensajes multimedia, mensajes instantáneos, email, contactos de
presencia realzada, servicios de Internet móvil, descarga de contenido y aplicaciones,
y sincronización con un servidor remoto de Internet, requieren que la red respalde
estas tecnologías.
Inicio
109
2. Inicio
Instalar la tarjeta SIM
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para información sobre
disponibilidad y uso de los servicios de tarjetas SIM, póngase en contacto con el
vendedor de su tarjeta SIM. Éste puede ser su proveedor de servicio, operador de red
u otro distribuidor. Antes de instalar la tarjeta SIM y retirar la batería, asegúrese de
que el teléfono está apagado y desconectado de cualquier accesorio.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente, al rayarse o doblarse,
así que tenga cuidado al manejar, instalar o retirar la tarjeta SIM.
Para instalar la tarjeta SIM:
1. Presione los botones laterales para retirar
la cubierta posterior del teléfono.
2. Deslice la cubierta posterior para retirarla
del teléfono.
3. Desbloquee la batería del teléfono Nokia
8801. Ver "Bloquear la batería", pág. 110.
Retire la batería como se muestra en
la ilustración.
4. Inserte la tarjeta SIM en el portatarjetas
SIM según se muestra. Asegúrese de que
los contactos dorados de la tarjeta SIM
están ubicados hacia abajo.
Inicio
110
5. Coloque la batería
alineando los
contactos dorados
con los del
teléfono. Inserte
la batería, los
contactos dorados
primero, en el
compartimiento
de la batería. Empuje el otro extremo de la batería para que caiga en su lugar.
Bloquee la batería del teléfono Nokia 8801. Ver "Bloquear la batería", pág.
110.
6. Deslice la cubierta posterior hasta cerrarla en su lugar.
Bloquear la batería
La función Bloqueo de la batería permite que la batería permanezca con seguridad
en su lugar. El bloqueo de la batería sólo está disponible en el teléfono Nokia 8801.
Para bloquear la batería, empuje el mecanismo de bloqueo de la batería hacia
la derecha (1) hasta que encaje en su lugar (2).
Para desbloquear la batería, empuje el mecanismo de bloqueo de la batería
hacia la izquieda hasta que desbloquee.
Cargar la batería
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por
Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro
tipo puede anular toda aprobación o garantía y puede resultar peligroso.
Inicio
111
Este dispositivo ha sido diseñado para uso con la batería BL-5X. Siempre use
baterías originales Nokia. Ver "Normas de autenticación de la batería Nokia",
pág. 185.
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo
debe ser utilizado usando como fuente de carga el cargador ACP-12.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios homologados, comuníquese con
su distribuidor.
1. Conecte el cargador a un
tomacorriente estándar.
2. Conecte el cargador al conector
redondeado en la base del teléfono.
Si la batería está completamente
descargada, podría necesitar
varios minutos antes de que el
indicador de carga aparezca en la
pantalla o antes de poder hacer
cualquier llamada.
3. Desconecte el cargador del
teléfono cuando la batería esté completamente cargada.
Puede usar el teléfono mientras el cargador está conectado. Los tiempos de carga
dependen del cargador y la batería usada. Por ejemplo, el cargar una batería BL-5X
con el cargador ACP-12 toma aproximadamente 1 hora y 5 minutos con el teléfono
en la modalidad inactiva.
Encender y apagar el teléfono
Mantenga oprimida la tecla de encendido como se muestra. Si
el teléfono pide el código PIN, introduzca el código, y elija OK.
Cuando enciende el teléfono por primera vez, el teléfono está
en la modalidad inactiva (ver "Modalidad inactiva", pág. 114)
y aparece un recuadro de ingreso, para ingresar las
configuraciones de su proveedor de servicio (servicio de red).
Confirme o rechace el pedido de configuraciones. Ver "Servicio
de ajustes de configuración", pág. 107.
Inicio
112
Abrir el teclado
1. Sujete el teléfono en una mano.
2. Con la otra mano, oprima con su dedo pulgar en la parte del
teléfono que se encuentra justo debajo de la pantalla.
3. Empuje la parte superior del teléfono (deslizar) hacia arriba,
como se muestra en la ilustración.
Posición normal de funcionamiento
Utilice el dispositivo sólo en su posición
normal de funcionamiento.
Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que con otros dispositivos de transmisión por radio, no
toque la antena si no es necesario mientras el dispositivo esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede aumentar
innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo para
su funcionamiento. No tocar el área que rodea la antena durante el uso
del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la duración de
la batería.
Su teléfono
113
3. Su teléfono
Teclas y partes
Tecla Encender/Apagar (1)
•Altavoz (2)
Auricular (3)
Tecla de selección izquierda (4)
Tecla de selección derecha (5)
Tecla de selección central (6)
La función de la tecla de selección depende
del texto de guía mostrado en la pantalla
encima de la tecla.
Tecla direccional de 4 sentidos (7) que le
permite recorrer hacia arriba, abajo, izquierda
y derecha.
Tecla Llamar (8) marca un número telefónico y
contesta una llamada.
Tecla Finalizar (9) termina una llamada activa
y le permite salir de cualquier función
Botones soltadores de la cubierta de la
batería (10)
Micrófono (11)
Conector para el cargador (12)
Conector de accesorios (13)
Lente de la cámara (14)
Equipo Auricular HS-15, clip giratorio (15)
15
Su teléfono
114
Modalidad inactiva
Cuando enciende el teléfono, la primera pantalla que aparece es la pantalla
inicial, la cual indica que su teléfono se encuentra en la modalidad inactiva.
Cuando su teléfono está en la modalidad inactiva, las teclas de selección acceden
a funciones específicas, y los indicadores aparecen en la pantalla inicial.
Los indicadores muestran el estado del teléfono.
El nombre del proveedor de servicio móvil (1)
aparece en el centro de la pantalla inicial.
El indicador de la fuerza de la señal (2) muestra la
fuerza de la señal recibida por su teléfono. Mientras
más alta la barra, más fuerte es la señal.
El indicador de la fuerza de la batería (3) muestra la
carga disponible en la batería de su teléfono. Mientras
más alta la barra, más carga hay en la batería.
La tecla de selección izquierda (4) en la modalidad inactiva es Ir a. Podrá acceder
rápidamente a las funciones que usa con más frecuencia desde el menú Ir a.
Para activar una función, elíjala.
Para ver una lista de todas las funciones disponibles, elija Opcion. > Selec.
opciones. Para agregar una función a la lista de accesos directos, elija
Marcar o para remover una función de la lista, elija Deshac..
Para reorganizar las funciones en su lista de accesos personales, elija Opcion. >
Organizar. Recorra a la función que desea, elija Mover, y recorra hasta el
lugar en que desea colocar la función.
La tecla de selección central en la modalidad inactiva es Menú (5).
La tecla de selección derecha en la modalidad inactiva podría ser Nombr. (6)
para acceder al menú Nombres, una tecla de acceso específica del operador
para acceder a la página inicial del operador, o una función específica que
haya elegido en el menú para la tecla de selección derecha.
Protector de pantalla para ahorrar energía
Para ahorrar carga, un protector de pantalla con un reloj digital
reemplaza la pantalla inicial cuando no se ha usado ninguna
función del teléfono tras un período de tiempo especificado.
Elija Menú > Configuraciones > Pantalla > Ahorro de energía >
Activar para activar el protector de pantalla u oprima cualquier
tecla para desactivarlo.
Su teléfono
115
Indicadores e íconos
Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e íconos.
Indicadores
Ver "Modalidad inactiva", pág. 114 para información sobre los indicadores.
Íconos
Los íconos son representaciones gráficas de un ítem o situación en particular.
La siguiente lista describe cada ícono.
Ha recibido uno o varios mensajes de texto.
Ha recibido uno o varios mensajes multimedia.
El teléfono ha registrado una llamada perdida.
El teclado del teléfono está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir una llamada entrante o mensaje de texto
cuando Aviso de llamada entrante ha sido programado a Desactivar y
Tono de aviso para mensajes ha sido programado a Desactivar.
El reloj de alarma está programado.
Aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla cuando el modo
de conexión por paquetes de datos Siempre en línea ha sido elegido y el
servicio de paquete de datos está disponible.
Aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla cuando se
establece la conexión de paquete de datos.
Aparece en la esquina superior derecha de la pantalla cuando la
conexión de paquete de datos ha sido suspendida (retenida); por
ejemplo, si recibe o hace una llamada durante la conexión de
paquete de datos.
Indica una conexión inalámbrica activa Bluetooth.
Seguridad del teléfono
116
4. Seguridad del teléfono
Su teléfono cuenta con varias funciones de seguridad para evitar las llamadas
accidentales (no deseadas) y prevenir el uso desautorizado de su teléfono.
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas)
El bloqueo de teclas desactiva su teclado para evitar los tecleos accidentales.
Para bloquear el teclado y la tecla de encendido, cierre la tapa y oprima la
tecla de selección izquierda (Bloquear) para confirmar; o elija Menú y oprima
* dentro de 3.5 segundos.
Para desbloquear el teclado, abra la tapa deslizante; o elija Desbloq y oprima
* dentro de 1.5 segundos.
Si la función Bloqueo de seguridad ha sido programada a Activar, ingrese el
código de seguridad si se le pide.
Para contestar una llamada con el bloqueo de teclas activado, oprima la tecla
Llamar. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloquea automáticamente.
Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, puede hacer llamadas al número de
emergencia programado en su teléfono. Ingrese el número de emergencia y
oprima la tecla Llamar.
Para información sobre Bloqueo automático y Bloqueo de seguridad, ver
"Teléfono", pág. 151.
Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) le ayuda a evitar el uso no autorizado de
su teléfono. El código preconfigurado es 12345. Para cambiar el código, y para
configurar el teléfono para que solicite el código, ver "Seguridad", pág. 153.
Códigos PIN
El código PIN (número personal de identificación) y el código UPIN (número
personal de identificación universal) (de 4 a 8 dígitos) le ayudan a evitar el uso
no autorizado de su teléfono. Ver "Seguridad", pág. 153.
Seguridad del teléfono
117
El código PIN2 (de 4 a 8 dígitos) podría ser facilitado con la tarjeta SIM y es requerido
para acceder a algunas funciones, tales como los contadores de llamadas.
El módulo PIN es requerido para acceder a la información en el módulo de
seguridad. Ver "Módulo de seguridad", pág. 178.
El PIN de firma se requiere para la firma digital. Ver "Firma digital", pág. 179.
Códigos PUK
El código PUK (clave personal desbloqueadora) y el código UPUK (clave personal
desbloqueadora universal) (de 8 dígitos) son requeridos para cambiar un código
PIN o UPIN bloqueado, respectivamente. El código PUK2 (de 8 dígitos) es requerido
para cambiar un código PIN2 bloqueado.
Contraseña para la restricción de llamadas
La contraseña para la restricción de llamadas (4 dígitos) es requerida cuando se
usa la función Restricción de llamadas. Ver "Seguridad", pág. 153.
Código de cartera
El código de cartera (de 4 a 10 dígitos) es necesario para acceder a los servicios de
cartera. Para más información, ver "Cartera", pág. 165.
Funciones de llamadas
118
5. Funciones de llamadas
Hacer una llamada
1. Ingrese el número telefónico, incluso el código de área. Para borrar un
carácter incorrecto, elija Borrar.
Para las llamadas internacionales, oprima * dos veces para el prefijo internacional
(el carácter + reemplaza el código de acceso internacional) y luego ingrese el
código de país, el código de área sin que le preceda el 0, de ser necesario, y el
número telefónico. (Esta función podría variar. Consulte con su proveedor
de servicio).
2. Para llamar al número, oprima la tecla Llamar.
3. Para finalizar la llamada o para dejar de llamar, oprima la tecla finalizar, o
cierre la tapa.
Marcación 1 toque (marcación rápida)
Asigne un número telefónico a una tecla de marcación rápida, de la 2 a la 9.
Llame el número en una de las siguientes maneras:
Oprima una tecla de marcación rápida y luego oprima la tecla Llamar.
•Si Marcación rápida ha sido configurada a Activar, mantenga oprimida la
tecla de marcación rápida hasta que se inicie la llamada. Ver Marcación
rápida en "Llamadas", pág. 150.
Contestar o rechazar una llamada
Deslice la tapa u oprima la tecla Llamar para contestar una llamada.
Para desactivar el tono del timbre, elija Silenc..
Para rechazar una llamada entrante con la tapa abierta, oprima la tecla Finalizar.
Si la función Desviar si ocupado está activada en su buzón de correo de voz, la
llamada es desviada a su correo de voz. Por lo contrario, la llamada es rechazada.
Si un equipo auricular compatible con botón está conectado al teléfono, oprima
el botón para contestar o finalizar una llamada.
Funciones de llamadas
119
Llamada en espera (servicio de red)
Para contestar una llamada en espera durante una llamada activa, oprima la
tecla Llamar. La primera llamada es retenida. Para finalizar la llamada activa,
oprima la tecla Finalizar.
Para activar la función Llamada en espera, ver "Llamadas", pág. 150.
Opciones durante una llamada
La mayoría de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios
de red. Para información de disponibilidad, consulte con su operador de red o
proveedor de servicio.
Para aumentar o reducir el volumen durante una llamada, oprima la tecla de
navegación hacia la derecha o izquierda.
Para algunas de las siguientes opciones, elija Opcion. durante una llamada:
Silenciar micrófono o Activar micrófono, Contactos, Menú, Grabar, Bloquear
teclado, Altavoz o Teléfono, y los servicios de red Retener o Atender, Contestar
y Rechazar, Llamada nueva, Enviar DTMF (para enviar secuencias de tonos al
tacto), Intercambiar (para intercambiar entre una llamada activa y la llamada
retenida), Transferir (para conectar una llamada retenida a una llamada activa y
desconectarse), Conferencia (para hacer una llamada de conferencia que le
permite conectar hasta cinco personas en la llamada), Agregar a confer.,
Llamada privada (para hablar en privado fuera de la llamada de conferencia),
Finalizar llamada, y Finalizar llamadas.
No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el
volumen puede resultar muy alto.
Menús del teléfono
120
6. Menús del teléfono
Las opciones de su teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y puede
acceder a ellas a través de los menús principales. Cada menú principal tiene
submenús y listas desde las cuales puede elegir o ver ítems, y personalizar las
funciones de su teléfono. Puede acceder a estos menús y submenús usando el
método de recorrer.
Algunos menús podrían no estar disponibles; depende de su red. Para más
información, contacte a su proveedor de servicio.
Vistas del menú
Su teléfono podría tener dos vistas del menú: Lista y Cuadrícula.
En el interfaz de lista, hay imágenes que preceden a cada menú. Use la tecla
direccional superior e inferior para navegar por los menús. Al recorrer los menús,
el número del menú aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Debajo
del número del menú hay una barra con segmento. El segmento se mueve hacia
arriba/abajo al recorrer los menús; es una representación visual de su ubicación
en la estructura del menú.
En el interfaz de cuadrícula, aparecen íconos múltiples simultáneamente en la
pantalla. Use la tecla direccional de cuatro sentidos para navegar por los íconos.
El nombre del menú aparece en la parte superior de la pantalla y el ícono para el
menú elegido es destacado.
Para cambiar la vista del menú, elija Opcion. > Vista menú principal > Lista
o Cuadrícula.
Acceder a una función del menú
1. Elija Menú y el menú deseado.
2. Si el menú contiene submenús, elija al que desea acceder.
3. Si el menú elegido contiene otros submenús, elija al que desea acceder.
4. Para regresar al nivel de menú anterior, elija Atrás. Para salir del menú,
elija Salir.
Mensajes
121
7. Mensajes
Puede usar sus mensajes móviles para mantenerse en contacto
con amistades, familiares y colegas por medio de usar el servicio
de mensajes cortos (SMS). No todas las funciones de mensajería
están disponibles en todas la redes móviles. Contacte a su
proveedor de servicio para información sobre disponibilidad
y suscripción.
Al enviar mensajes, su dispositivo podría mostrar Mensaje enviado. Esto indica
que su dispositivo ha enviado el mensaje al número del centro de mensajes
programado en su dispositivo. No significa que el destinatario haya recibido el
mensaje. Si desea información más detallada acerca de los servicios de
mensajería, consulte a su proveedor de servicio.
Mensajes de texto (servicio de red)
Su dispositivo es compatible con la función para el envío de mensajes de texto
que exceden el límite de caracteres para un solo mensaje. Si su mensaje excede
los 160 caracteres, se enviará en dos o más mensajes. En la barra navegadora,
podrá ver la longitud del mensaje mostrado por un indicador de cuenta regresiva
empezando en 160. Por ejemplo, 10/2 significa que aún puede agregar 10 caracteres
para ser enviados como dos mensajes de texto.
El uso de caracteres especiales (Unicode), tales como ë, â, á, ì, ocupa más espacio.
Si su mensaje contiene caracteres especiales, el indicador podría mostrar
incorrectamente la longitud del mensaje. Antes de enviar el mensaje, el dispositivo
le indicará si excede la longitud máxima permitida para un mensaje. Puede cancelar
el envío al elegir Cancel. o puede guardar el mensaje en su buzón de entrada.
Puede agregar imágenes y plantillas a sus mensajes de texto. Las plantillas de
texto son indicadas por y las plantillas de gráficos son indicadas por .
Cada mensaje de gráficos se compone de varios mensajes de texto. De modo que,
el envío de un mensaje de gráficos podría costar más que enviar un mensaje de
texto. Para obtener más información sobre precios, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Antes de que pueda enviar mensajes de texto, gráficos o email, necesitará guardar
algunas configuraciones de mensaje. Ver "Configuraciones de mensajes", pág. 134.
Para verificar la disponibilidad del servicio SMS email y para suscribirse al mismo,
contacte a su proveedor de servicio.
Mensajes
122
Ingreso de texto
Puede redactar mensajes por medio de usar los métodos de ingreso de texto
tradicional o predecible. Al usar el ingreso de texto tradicional, oprima una tecla
numérica, de la 1 a la 9, varias veces hasta que aparezca el carácter deseado.
En la modalidad de ingreso predecible de texto puede ingresar una letra con un
solo tecleo.
Al redactar texto, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, para
indicar el ingreso de texto predecible, y aparece, para indicar el ingreso
tradicional de texto. , , o aparecen junto al indicador de ingreso
de texto, para indicar si se está escribiendo en mayúsculas o minúsculas. Para
cambiar entre mayúsculas o minúsculas, oprima #. indica la modalidad
numérica. Para cambiar entre las modalidades numéricas y de letras, mantenga
oprimida #, y elija Modo numérico.
Configuraciones
Para configurar el idioma de escritura a otro idioma (ver Idioma del teléfono
pág. 151), elija Opcion. > Idioma escritura. El ingreso predecible de texto sólo
está disponible para los idiomas en la lista.
Para configurar la opción de texto predecible, elija Opcion. > Diccionario
activado, o para configurar la opción de ingreso tradicional de texto elija
Opcion. > Dicc. desactivado.
Ingreso predecible de texto
El ingreso predecible de texto le permite redactar texto rápidamente usando el
teclado del teléfono y un diccionario integrado.
1. Comience a escribir una palabra, usando las teclas, de la 2 a la 9, y oprima
cada tecla una sola vez por cada letra. La palabra cambia tras cada tecleo.
2. Cuando termine de redactar la palabra y si está correcta, oprima 0.
3. Si la palabra en pantalla no es la correcta, oprima * varias veces o elija
Opcion. > Coincidencias. Cuando la palabra deseada aparezca, elija Usar.
4. Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir, la misma
no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, elija Delet..
El teléfono muestra los caracteres ingresados. Ingrese la palabra (se usa el
ingreso tradicional de texto), y elija Guardar.
Ingreso tradicional de texto
Oprima una tecla numérica, de la 1 a la 9, varias veces hasta que aparezca el
carácter deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla están
impresos en la misma. Los caracteres disponibles dependen del idioma de
escritura elegido. Ver "Configuraciones", pág. 122.
Mensajes
123
Si la siguiente letra que desea ingresar aparece en la tecla que está usando,
espere hasta que aparezca el cursor, u oprima cualquiera de las teclas de
navegación, y luego ingrese la letra.
Los signos de puntuación y caracteres especiales más comunes están disponibles
bajo la tecla numérica 1 y puede ingresar un espacio por medio de oprimir el 0.
Redactar y enviar
1. Elija Me> Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de texto.
2. Ingrese el mensaje. Ver "Ingreso de texto", pág. 122.
3. Para ingresar una plantilla en un mensaje de texto, elija Usar plantilla y la
plantilla deseada.
4. Para enviar el mensaje, elija Enviar > Últimos usados, A número teléfono,
Avarios, o A dirección e-mail e ingrese un número telefónico o dirección
de email.
5. Para enviar un mensaje usando un perfil predefinido de mensajes, elija Vía
perfil de envío.
Para el perfil de envío, ver "Mensajes de texto y de email SMS", pág. 134.
Leer y contestar
aparece cuando ha recibido un mensaje o email usando SMS. El
destellante indica que la memoria para mensajes está llena. Antes de poder
recibir nuevos mensajes, borre algunos de sus mensajes anteriores en la
carpeta Buzón de entrada.
1. Para ver un mensaje nuevo, elija Mostrar. Para verlo en otro momento,
elija Salir.
Para leer el mensaje en otro momento, elija Menú > Mensajes > Buzón de
entrada. Si ha recibido más de un mensaje, elija el mensaje que quiera leer.
indica un mensaje no leído.
2. Mientras lee un mensaje, elija Opcion. y borre o reenvíe le mensaje, edítelo
como un mensaje de texto o un email SMS, renombre el mensaje que está
leyendo o transfiéralo a otra carpeta, o vea o extraiga detalles del mensaje.
También puede copiar texto desde el comienzo del mensaje en la agenda de
su teléfono como una nota de recordatorio. Para guardar el gráfico en la
carpeta Plantillas mientras lee un mensaje de gráficos, elija Guardar imagen.
Mensajes
124
3. Para contestar el mensaje, elija Responder > Mensaje de texto o Mens.
multimedia. Ingrese la respuesta. Cuando responda al email, primero
confirme o edite la dirección y el tema del email.
4. Para enviar el mensaje al número en pantalla, elija Enviar > OK.
Plantillas
Para acceder a la lista de plantillas, elija Menú > Mensajes > Elementos
guardados > Mensajes de texto > Plantillas.
Mensajes multimedia (servicio de red)
Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen funciones de mensajes
multimedia o email compatibles pueden recibir y mostrar mensajes
multimedia. Los objetos de mensajes multimedia podrían contener virus
o perjudicar su dispositivo o PC. No abra ningún archivo adjunto si no
tiene plena confianza en el remitente.
Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, una imagen, una nota de
agenda, una tarjeta de negocios, o un videoclip. El teléfono respalda mensajes
multimedia de un tamaño de hasta 300KB (algunos operadores/redes podrían
limitar al tamaño a 100 KB). Si el mensaje es muy grande, el teléfono podría no
recibirlo. Algunas redes permiten mensajes de texto que incluyen una dirección
de Internet en la cual podrá ver el mensaje multimedia.
El servicio de mensajes multimedia respalda los siguientes formatos:
Imágenes: JPEG, GIF, WBMP, BMP y PNG
Sonido: MP3, AAC, Polifónico Cromático MIDI (SP-MIDI), audio AMR y
timbrados musicales monofónicos
Videoclips: formato 3GP con tamaño de imagen QCIF y SubQCIF y AMR, WB
AMR, o audio ACC LC
No podrá recibir mensajes multimedia durante una llamada, juego, otra
aplicación Java, o durante una sesión de navegador activa sobre datos GSM.
Puesto que la entrega de mensajes multimedia puede fracasar por varias razones,
no dependa solamente en dicha función para comunicaciones importantes.
Redactar y enviar
Para programar las configuraciones para la mensajería multimedia, ver "Multimedia",
pág. 134. Para verificar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería
multimedia, contacte a su proveedor de servicio.
1. Elija Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mens. multimedia.
Mensajes
125
2. Ingrese el mensaje. Ver "Ingreso de texto", pág. 122.
Para insertar un archivo de la Galería, elija Opcion. > Insertar > Imagen,
Clip de sonido o Videoclip y la opción deseada.
Si elige Opcion. > Insertar > Nuevo clip sonido, se abre Grabador voz, y
puede comenzar una nueva grabación. Cuando termine la grabación, se
añade al mensaje.
Si elige Opcion. > Insertar > Nueva imagen, se abre la Cámara, y puede
sacar una nueva foto para adjuntarla al mensaje.
Para insertar una tarjeta de negocios o una nota de agenda en el mensaje,
elija Opcion. > Insertar > Tarjeta negocios o Nota calendario.
Su teléfono respalda mensajes multimedia que contienen varias páginas
(diapositivas). Cada diapositiva puede contener texto, una imagen, una
nota de agenda, una tarjeta de negocios, y un clip de sonido. Para insertar
un diapositiva en el mensaje, elija Opcion. > Insertar > Diapositiva.
Para abrir la diapositiva deseada (si el mensaje contiene varias), elija
Opcion. > Diapositiva anterior > Diapositiva sig. o Lista diapositivas.
Para programar el intervalo entre las diapositivas, elija Opcion. >
Programar diapo.. Para mover el texto al principio o final del mensaje,
elija Opcion. > Texto arriba o Texto abajo.
Las opciones siguientes también podrían estar disponibles: Eliminar (para
borrar una imagen, diapositiva o clip de sonido del mensaje), Borrar
texto, Vista previa, Guardar mensaje. En Más opciones, las opciones
siguientes estarían disponibles: Insertar contacto, Insertar número,
Detalles de mensaje, y Editar asunto.
3. Para enviar el mensaje, elija
Enviar > Últimos usados, A número teléfono,
A dirección e-mail o A varios.
4. Ingrese el número telefónico del destinatario o dirección de email, u
obténgalo de Guía > Nombres. Elija OK y el mensaje es movido a la carpeta
Buzón de salida para su envío.
Cuando el mensaje multimedia se está enviando, el ícono animado aparece
en la pantalla y puede usar otras funciones del teléfono. Si el envío falla, el
teléfono trata de reenviarlo varias veces. Si aún fracasa, el mensaje permanecerá
en la carpeta Buzón de salida y podrá tratar de enviarlo más tarde.
Si Guardar mensajes enviados > está elegida, el mensaje enviado es
guardado en la carpeta Elementos enviados. Ver "Multimedia", pág. 134.
Cuando el mensaje es enviado, esto no indica que el mensaje ha sido
recibido por el destinatario.
Mensajes
126
Leer y contestar
Por lo general, la programación predefinida del servicio de mensajes
multimedia es activada. El aspecto de un mensaje multimedia puede variar
según el dispositivo receptor.
Cuando su teléfono recibe un mensaje multimedia, el ícono animado
aparece. Cuando ha recibido un mensaje multimedia, y el texto Mensaje
multimedia recibido aparecen.
1. Para leer el mensaje, elija Mostrar. Para verlo en otro momento, elija Salir.
Para leer el mensaje en otro momento, elija Menú > Mensajes > Buzón de
entrada. En la lista de mensajes, indica un mensaje que no se ha leído.
Elija el mensaje que desea ver.
2. La función de la tecla de selección central cambia de acuerdo al archivo
adjunto al que se ha accedido en el mensaje.
Para ver todo el mensaje, si éste contiene una presentación, elija Reprod..
De otro modo, elija Reprod. para escuchar un clip de sonido o ver un videoclip
adjunto al mensaje. Para ampliar una imagen, elija Zoom. Para ver una tarjeta
de negocios o una nota de agenda, o para abrir un tema de objeto, elija Abrir.
Para abrir un enlace de reproducción directa, elija Cargar.
3. Para responder al mensaje, elija Opcion. > Responder > Mensaje de texto o
Mens. multimedia. Ingrese la respuesta, y elija Enviar. Puede enviar la
respuesta sólo al remitente del mensaje original.
Elija Opcion. y algunas de las siguientes opciones también podrían estar
disponibles: Reproducir present., Ver texto, Abrir imagen, Abir clip de
sonido o Abrir videoclip, Guardar imagen, Guardar clip sonido, Guardar
videoclip, Detalles, Eliminar mensaje, Responder, Respond. a todos,
Reenviar a número, Reenviar a e-mail o Reenviar a varios, Editar, y
Detalles de mensaje.
Memoria llena
Cuando tiene un mensaje multimedia nuevo en espera y la memoria para mensajes
está llena, el ícono destella y aparece el mensaje Memoria multimedia
llena. Ver mens. en espera. . Para ver el mensaje en espera, elija Mostrar. Para
guardar el mensaje, elija Guardar. Para borrar mensajes viejos, elija la carpeta y
el mensaje que desea borrar.
Para descartar el mensaje en espera, elija Salir > . Si elige No, podrá ver
el mensaje.
Mensajes
127
Carpetas
El teléfono guarda los mensajes de texto y multimedia recibidos en la carpeta
Buzón de entrada.
Los mensajes multimedia que aún no han sido enviados son trasladados a la
carpeta Buzón de salida.
Si ha elegido Config. mensajes > Mensajes texto > Guardar mensajes enviados >
> Config. mensajes > Men. multimedia > Guardar mensajes enviados > ,
los mensajes enviados son guardados en la carpeta Elementos enviados.
Para guardar el mensaje de texto que está redactando y que desea enviar en otro
momento en la carpeta Elementos guardados, elija Opcion. > Guardar mensaje >
Mens. texto guard. Para mensajes multimedia, elija la opción Guardar mensaje.
indica un mensaje no enviado.
Para organizar sus mensajes de texto, mueva unos de ellos a la carpeta Mis
carpetas, o agregue carpetas para sus mensajes. Elija Mensajes > Elementos
guardados > Mensajes de texto > Mis carpetas.
Para agregar la carpeta, elija Opcion. > Agregar carpeta. Si no ha guardado
ninguna carpeta, elija Agregar.
Para borrar o renombrar una carpeta, recorra a la carpeta deseada, y elija Opcion. >
Eliminar carpeta o Renombrar carpeta.
Mensajes instantáneos (servicio de red)
Puede sacarle más provecho a los mensajes de texto usando la función mensajes
instantáneos (MI) en un entorno móvil. Puede conversar con sus amigos y familiares
con el servicio de mensajes instantáneos, sin importar el sistema móvil o plataforma
(como Internet) que ellos estén usando, siempre y cuando todos usen el mismo
servicio de mensajería instantánea.
Antes de que pueda usar la mensajería instantánea, deberá suscribirse al servicio
de mensajería de texto de su proveedor de servicio y registrarse con el servicio de
mensajería instantánea que desea usar. También deberá obtener un nombre de usuario
y contraseña antes de que pueda usar la mensajería instantánea. Ver "Suscribirse a
un servicio de mensajería instantánea", pág. 128 para más información.
Nota: Dependiendo de sus proveedores de servicio MI y de servicio
móvil, es probable que no tenga acceso a todas las funciones descritas
en este manual.
Para programar las configuraciones requeridas para el servicio de mensajería
instantánea, ver Config. conexión en "Acceso", pág. 128. Los íconos y textos en
la pantalla podrían variar, según el servicio de mensajería instantánea.
Mensajes
128
Dependiendo de la red, la conversación activa de mensajería instantánea podría
consumir la carga de la batería del teléfono rápidamente, y tendría que conectar
el teléfono a un cargador.
Suscribirse a un servicio de mensajería instantánea
Puede hacer esto en el Internet con el proveedor de servicio MI que haya elegido.
Durante el proceso de suscripción, tendrá la oportunidad de crear el nombre y
contraseña del usuario de su preferencia. Para más detalles sobre la suscripción
al servicio de mensajería instantánea, contacte a su proveedor de servicio móvil.
Acceso
Para acceder al menú mientras está desconectado, elija Menú > Mensajes >
Mensajes instantáneos. Si hay disponible más de un conjunto de configuraciones
de conexión, elija el que desee. Si sólo hay un conjunto definido, éste es
elegido automáticamente.
Aparecen las siguientes funciones: Iniciar sesión para conectarse al servicio de
mensajería instantánea, Conv. guardadas para ver, borrar o renombrar las
conversaciones de mensajes instantáneos que haya guardado durante la sesión
de mensajes instantáneos, o Config. conexión para editar las configuraciones
necesarias para la mensajería y conexión de presencia.
Conexión
Para conectarse al servicio de mensajería multimedia, acceda al menú Mensajes
instantáneos, active un servicio de mensajería instantánea, y elija Iniciar sesión.
Cuando el teléfono se ha conectado, aparece Sesión iniciada.
Para desconectarse del servicio de mensajería instantánea, elija Finalizar sesión.
Sesiones
Establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea y elija una de las
opciones siguientes
Conversaciones para ver la lista de mensajes instantáneos nuevos y leídos o
invitaciones a sesiones de mensajería instantánea durante una sesión activa.
Recorra al mensaje o invitación que desee y elija Abrir para leer el mensaje.
indica un nuevo mensaje de grupo
indica un mensaje de grupo leído
indica un nuevo mensaje instantáneo
indica un mensaje instantáneo leído
indica una invitación
Mensajes
129
Los íconos y textos en la pantalla podrían variar, dependiendo del servicio de
mensajería instantánea que haya elegido.
Contactos de MI incluye los contactos que haya añadido. Recorra hasta el
contacto con quien desea conversar y elija Chatear o Abrir si aparece un nuevo
contacto en la lista. Para añadir contactos ver "Contactos MI", pág. 130.
indica los contactos en línea y los contactos no en línea en la memoria
para contactos del teléfono. indica un contacto bloqueado. indica un
contacto al que se le ha enviado un nuevo mensaje.
Grupos > Grupos públicos. Aparece la lista de anotaciones para grupos públicos
provista por el proveedor de servicio. Para comenzar una sesión de mensajería
instantánea con un grupo, recorra al grupo, y elija Unirse. Ingrese el nombre del
usuario que desea usar en la conversación. Cuando se ha conectado a la conversación
de grupo podrá comenzar a enviar y recibir los mensajes. Para crear un grupo
privado, ver "Grupos", pág. 131.
Buscar > Usuarios o Grupos para buscar otros usuarios de mensajería instantánea
o grupos públicos en la red por número telefónico, nombre de usuario, dirección
email o nombre. Si elige Grupos, puede buscar un grupo por el participante en el
grupo, o por el nombre del grupo, tema o ID.
Para comenzar la conversación cuando haya encontrado el usuario o el grupo
deseado, elija Opcion. > Chatear o Unirse a grupo.
Aceptar o rechazar una invitación
En la modalidad inactiva, cuando esté conectado al servicio de mensajería
instantánea y recibe una invitación, aparece Nueva invitación recibida. Para
leerla, elija Leer. Si ha recibido más de una invitación, recorra a la invitación
deseada, y elija Abrir. Para unirse a la conversación privada de grupo, elija
Aceptar, e ingrese el nombre del usuario; o rechace o borre la invitación, elija
Opcion. > Rechazar o Eliminar.
Leer un mensaje instantáneo
En la modalidad inactiva, cuando esté conectado al servicio de mensajería
instantánea, y recibe un nuevo mensaje que no es un mensaje relacionado a una
conversación activa, aparece Nuevo mensaje instantáneo. Para leerlo, elija Leer.
Si recibe más de un mensaje, recorra al mensaje, y elija Abrir.
Los nuevos mensajes recibidos durante una conversación activa se encuentran en
Mensajes instantáneos > Conversaciones. Si recibe un mensaje de alguien que
no está en la lista Contactos de MI, se muestra la ID del remitente. Para guardar
un nuevo contacto que no está en la memoria del teléfono, elija Opcion. >
Guardar contacto.
Mensajes
130
Participar en una conversación
Únase o comience una sesión MI por medio de elegir Escribir. Redacte su mensaje,
y elija Enviar u oprima la tecla Llamar para enviarlo. Si elige Opcion., algunas de
las siguientes opciones están disponibles: Ver conversación, Guardar contacto,
Miembros grupo, Bloquear contacto y Cerrar conversación.
Configurar su disponibilidad
Puede determinar si otros usuarios están en posición de saber si usted está o
no disponible.
1. Establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea.
2. Para ver y editar su información de disponibilidad, o nombre de usuario, elija
Mi configuración.
3. Para permitir que los otros usuarios de mensajería instantánea vean cuando
está en línea, elija Disponibilidad > Disp. para todos.
Para permitir que sólo los contactos en su lista de mensajería instantánea
vean que está en línea, elija Disponibilidad > Disp. para contactos.
Para aparecer fuera de línea, elija Disponibilidad > Desconectado.
Cuando está conectado al servicio de mensajería instantánea, indica que está
en línea y que otros no pueden verlo.
Contactos MI
Para agregar contactos a la lista de mensajería instantánea, establezca una
conexión al servicio de mensajería instantánea, y elija Contactos de MI. Para
agregar un contacto a la lista, elija Opcion. > Agregar contacto, o si no ha
añadido ningún contacto, elija Agregar. Elija Intro. id. manual, Buscar en
servidor, Copiar de servidor, o Vía número móvil.
Recorra a un contacto, y para comenzar una conversación, elija Chatear, o elija
Opcion. > Info de contacto, Bloquear contacto (o Desbloquear), Agregar
contacto, Borrar contacto, Cambiar lista, Copiar a servidor, o Avisos de disp..
Bloquear o desbloquear mensajes
Para bloquear mensajes, establezca una conexión al servicio de mensajería
instantánea, y elija Conversaciones > Contactos de MI; o únase o comience una
conversación. Recorra al contacto del cual desea bloquear los mensajes entrantes,
elija Opcion. > Bloquear contacto > OK.
Mensajes
131
Para desbloquear los mensajes, establezca una conexión al servicio de mensajería
instantánea, y elija Lista bloqueada. Recorra al contacto del cual desea
desbloquear los mensajes, y elija Desbloq.
Grupos
Puede crear grupos privados para una conversación de mensajería instantánea, o
usar los grupos públicos provistos por el proveedor de servicio. Los grupos privados
existen sólo durante la conversación de mensajería instantánea, y los grupos son
guardados en el servidor del proveedor de servicio. Si el servidor al cual está
conectado no respalda los servicios de grupos, los menús relacionados a los
grupos aparecerán oscurecidos.
Público
Puede hacer anotaciones de grupos públicos que su proveedor de servicio
mantiene. Establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea, y elija
Grupos > Grupos públicos. Recorra al grupo en el cual desea conversar, y elija
Unirse. Si no está en el grupo, ingrese su nombre de usuario como su apodo para
el grupo. Para borrar un grupo de su lista de grupos, elija Opcion. > Borrar grupo.
Para buscar un grupo, elija Grupos > Grupos públicos > Buscar grupos. Puede
buscar un grupo por participante del grupo, nombre del grupo, tema o ID.
Privado
Establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea, y elija Grupos >
Crear grupo. Ingrese un nombre para el grupo y el nombre de usuario que desea
usar. Marque los participantes de grupos privados en la lista de contactos, y
redacte la invitación.
Aplicación de email
Esta función podría no estar incluida en su teléfono. Para obtener más información,
contacte a su proveedor de servicio.
La aplicación de email le permite acceder a su cuenta de email compatible desde
su teléfono cuando no está en la oficina o en casa. Esta aplicación de email es
distinta a la función de email SMS.
Su teléfono respalda servidores de email POP3 e IMAP4. Antes de poder enviar y
recuperar mensajes email, deberá hacer lo siguiente:
Crear una cuenta nueva de email o usar su cuenta corriente. Para disponibilidad
de su cuenta de email, contacte a su proveedor de servicio de email.
Mensajes
132
Para las configuraciones requeridas para email, contacte a su proveedor de
servicio de email. Podría recibir las programaciones para la configuración
de email como un mensaje de configuración. Ver "Servicio de ajustes de
configuración", pág. 107. También puede ingresar manualmente las
configuraciones. Ver "Configuración", pág. 152.
Para activar las configuraciones de email, elija Menú > Mensajes > Config.
mensajes > Mensajes e-mail. Ver "Correo electrónico (email)", pág. 135.
Esta aplicación no respalda los tonos del teclado.
Redactar y enviar
1. Elija Menú > Mensajes > E-mail > Crear e-mail.
2. Ingrese la dirección de email del destinatario, el tema y el mensaje de email.
3. Para adjuntar un archivo al email, elija Opc. > Adjuntar y el archivo deseado
de la Galería.
4. Elija Enviar > Enviar ahora.
Descargar
1. Para descargar mensajes de email enviados a su cuenta de email, elija
Menú > Mensajes > E-mail > Recuperar.
2. Para descargar nuevos mensajes de email y para enviar mensajes de email que
han sido guardados en la carpeta Buzón de salida, elija Menú > Mensajes >
E-mail > Opc. > Recuperar y enviar.
3. Para descargar primero los encabezamientos de los nuevos mensajes de email
que han sido enviados a su cuenta de email, elija Opc. > Verificar nvo. e-mail.
Luego, para descargar los mensajes de email seleccionados, márquelos, y elija
Opc. > Recuperar.
4. Elija el nuevo mensaje en Buzón de entrada. Para verlo en otro momento,
elija Atrás. indica un mensaje no leído.
Leer y contestar
Elija Menú > Mensajes > E-mail > Buzón de entrada y Opc. para ver todas las
opciones disponibles.
Para contestar un email, elija Resp. > Texto original o Pantalla vacía. Para contestar
varios mensajes de email, elija Opc. > Responder a todos. Confirme o edite la
dirección de email y el tema, y luego redacte su respuesta. Para enviar el mensaje,
elija Enviar > Enviar ahora.
Mensajes
133
Buzón de entrada y otras carpetas
Su teléfono guarda los mensajes de email que ha descargado de su cuenta de
email en la carpeta Buzón de entrada. Otras carpetas contiene las siguientes
carpetas: Borradores para guardar mensajes de email que no ha terminado,
Archivo para organizar y guardar sus mensajes de email, Buzón de salida para
guardar mensajes de email que no ha enviado, y Elementos enviados para
guardar mensajes de email que ha enviado.
Para manejar las carpetas y su contenido de email, elija Opc. > Administrar carpeta.
Eliminar mensajes
1. Elija Me> Mensajes > E-mail > Opc. > Administrar carpeta y la
carpeta deseada.
2. Elija los mensajes que desea borrar y Opc. > Eliminar.
Un mensaje de email eliminado aún queda sin borrar en el servidor de email. Para
programar el teléfono para eliminar el mensaje de email del servidor de email,
elija Menú > Mensajes > E-mail > Opc. > Configurac. extra > Dejar copia en
serv. > Elim. mens. recuper..
Mensajes de voz (servicio de red)
Si se suscribe al correo de voz, su proveedor de servicio le facilitará un número
para el buzón de voz. Tendrá que guardar este número en su teléfono para poder
usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa
sonando un bip y/o mostrando un mensaje. Si recibe más de un mensaje, su
teléfono muestra la cantidad de mensajes recibidos.
Para llamar su correo de voz, elija Menú > Mensajes > Mensajes de voz >
Escuchar mensajes de voz. Para acceder a, buscar, o editar su número de
correo de voz, elija Número del buzón del correo de voz.
Si es respaldado por la red, indica nuevos mensajes de voz. Elija Escuch.
para llamar al número de su buzón de voz
Mensajes de información (servicio de red)
Con el servicio de red de mensajes, puede recibir mensajes cortos de texto de su
proveedor de servicio sobre varios temas, como el clima y condiciones del tráfico.
Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Mensajes
134
Comandos de servicio
Use el editor de Comandos de servicio para ingresar y enviar pedidos de servicios
(también conocidos como comandos USSD) a su proveedor de servicio. Contacte a
su proveedor de servicio para información sobre comandos específicos para servicios.
Elija Menú > Mensajes > Comandos de servicio.
Eliminar todos los mensajes
1. Elija Menú > Mensajes > Eliminar mensajes, la carpeta de la cual desea
eliminar los mensajes, y .
2. Si la carpeta contiene mensajes no leídos, elija .
Configuraciones de mensajes
Mensajes de texto y de email SMS
Las configuraciones de mensajes afectan el envío, recepción y aspecto de
los mensajes.
1. Elija Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes de texto >
Perfil de envío.
2. Si más de un conjunto de mensajes es respaldado por su tarjeta SIM, elija el
conjunto que desea cambiar y una de las siguientes opciones, las cuales
podrían estar disponibles:
Número del centro de mensajes (provisto por su proveedor de servicio),
Mensajes enviados como, Validez de mensaje, Nº de destinatario
predeterminado (mensajes de texto) o Servidor de e-mail (email),
Informes de entrega, Usar paquetes de datos, Responder por mismo
centro (servicio de red), y Renombrar perfil de envío.
Elija Guardar mensajes enviados > para configurar el teléfono a guardar
mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados.
Multimedia
Las configuraciones de mensajes afectan el envío, recepción y aspecto de los
mensajes multimedia.
Elija Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes multim. y una de las
siguientes opciones:
Guardar mensajes enviados > para programar el teléfono a guardar
mensajes multimedia enviados en la carpeta Elementos enviados.
Mensajes
135
Informes de entrega para solicitar que la red envíe informes de entrega de
sus mensajes (servicio de red).
Programación diapositiva predet. para definir el tiempo preprogramado
entre cada diapositiva en los mensajes multimedia.
Permitir recepción de multimedia. Para recibir o bloquear los mensajes
multimedia, elija o No. Si elige Sistema doméstico, no podrá recibir
mensajes multimedia cuando esté fuera de su red original.
Mensajes multimedia entrantes. Para permitir la recepción automática de
mensajes multimedia, manualmente tras la petición, o rechazar la recepción,
elija Recuperar, Rec. manualmente, o Rechazar, respectivamente.
Ajustes de configuración > Configuración. Sólo se muestran las configuraciones
que respaldan la mensajería multimedia. Elija un proveedor de servicio,
Predeterminadas, o Ajuste personal para la mensajería multimedia.
Elija Cuenta y una cuenta de servicio de mensajería multimedia en las
configuraciones activas.
Permitir publicidad para recibir o rechazar publicidad. Esta configuración no
aparece si Permitir recepción de multimedia está programada a No.
Correo electrónico (email)
Las configuraciones de mensaje afectan el envío, recepción y aspecto de los
mensajes de email.
Podría recibir las configuraciones para la aplicación de email como un mensaje
de configuración. Ver "Servicio de ajustes de configuración", pág. 107. También
puede ingresar manualmente las configuraciones. Ver "Configuración", pág. 152.
Para activar las configuraciones para la aplicación de email, elija Menú >
Mensajes > Config. mensajes > Mensajes e-mail y una de las siguientes opciones:
Configuración. Elija la configuración que quiera activar.
Cuenta. Elija la cuenta provista por el proveedor de servicio.
Mi nombre. Ingrese su nombre o apodo.
Dirección de e-mail. Ingrese su dirección de email.
Incluir firma. Podrá definir una firma que se agrega automáticamente al final
de su email, cuando redacte su mensaje.
Responder a dirección. Ingrese la dirección de email a la cual quiere que se
envíen las respuestas.
Nombre de usuario de SMTP. Ingrese el nombre que desea usar para el
correo saliente.
Mensajes
136
Contraseña de SMTP. Ingrese la contraseña que desea usar para el
email saliente.
Mostrar ventana de terminal. Elija para realizar la autenticación de
usuario manualmente para conexiones de intranet.
Tipo de servidor entrante. Elija POP3 o IMAP4 dependiendo del tipo de sistema
de email que está usando. Si ambos tipos son respaldados, elija IMAP4.
Configuraciones correo entrante
Si eligió POP3 como el tipo de servidor entrante, se mostrarán las opciones
siguientes: Recuperar e-mails, Nombre de usuario de POP3, Contraseña de
POP3, y Mostrar ventana de terminal.
Si eligió IMAP4 como el tipo de servidor entrante, se mostrarán las opciones
siguientes: Recuperar e-mails, Método de recuperación, Nombre de
usuario de IMAP4, Contraseña de IMAP4, y Mostrar ventana de terminal.
Otras configuraciones
Para elegir otras configuraciones para mensajes, elija Menú > Mensajes >
Config. mensajes > Otras config..
Para cambiar el tamaño de letra para leer y redactar mensajes, elija Tamaño
de letra.
Para programar el teléfono para que reemplace los emoticones en caracteres
por otros de tipo gráfico, elija Emoticones gráficos > .
Contador de mensajes
El contador de mensajes le da información sobre la cantidad de mensajes de texto
que ha enviado y recibido. Puede ver la cantidad de mensajes enviados y recibidos,
ver los detalles sobre los mensajes y reprogramar el contador. Para acceder al
contador de mensajes, elija Menú > Mensajes > Contador mensajes.
Contactos
137
8. Contactos
En Guía, puede guardar y manejar información de contacto, tales como
nombres, números telefónicos y direcciones. Puede guardar nombres y
números en la memoria interna del teléfono, de la tarjeta de memoria
SIM, o en una combinación de las dos. Los nombres y números
guardados en la memoria de la tarjeta SIM, se indican con .
Buscar
Elija Menú > Guía > Nombres > Opcion. > Buscar y recorra la lista de contactos
o ingrese la primera letra del nombre que está tratando de encontrar.
Guardar nombres y números
Los nombres y números se guardan en la memoria usada.
1. Elija Me> Guía > Nombres > Opcion. > Agreg. nvo. contac..
2. Ingrese el nombre y el número telefónico.
Guardar números, ítems o una imagen
En la memoria del teléfono para contactos, puede guardar diferentes tipos de
números telefónicos e ingresos cortos de texto por cada nombre.
El primer número guardado es configurado automáticamente como el
predeterminado, y es indicado con un marco alrededor del indicador del tipo de
número (por ejemplo ). Cuando elige un nombre, el número predeterminado
es usado a no ser que elija otro número.
1. Asegúrese de que la memoria usada es Teléfono o Teléfono y SIM.
2. Recorra al nombre al cual desea agregar un nuevo número o ingreso de texto,
y elija Detalles > Opcion. > Agregar detalles.
3. Para agregar un número, elija Número y uno de los tipos de número.
4. Para agregar otro detalle, elija el tipo de texto, o una imagen de la Galería.
5. Para buscar una ID del servidor de su proveedor de servicio (si está conectado
al servicio de presencia), elija ID de usuario > Buscar. Ver "Mi presencia
(servicio de red)", pág. 139. Si encuentra una ID de usuario, ésta es guardada
automáticamente. O bien, para guardar una ID, elija Opcion. > Guardar.
Para ingresar la ID, elija Intro. id. manual.
Contactos
138
6. Para cambiar el tipo de número, recorra al número deseado, y elija Opcion. >
Cambiar tipo. Para configurar el número elegido como el número
predeterminado, elija N° predeterminado.
7. Ingrese el número o ingreso de texto; para guardarlo, elija OK.
8. Para regresar a la modalidad inactiva, elija Atrás > Salir.
Copiar un contacto
Busque el contacto que desea copiar, y elija Opcion. > Copiar. Puede copiar
nombres y números telefónicos de la memoria de contactos a la memoria de la
tarjeta SIM, o viceversa. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres
con un número telefónico asociado a éste.
Editar detalles de contactos
1. Busque el contacto que desea editar, elija Detalles, y recorra al nombre,
número, ingresos de texto, o la imagen que quiera.
2. Para editar un nombre, número o ingreso de texto, o para cambiar la imagen,
elija Opcion. > Editar nombre, Editar número, Editar información, o
Cambiar imagen.
No podrá editar una ID cuando esté en Contactos de MI o en la lista
Nombres suscritos.
Eliminar contactos o detalles
Para eliminar todos los contactos y los detalles asociados a un contacto de la
memoria del teléfono o de la tarjeta SIM, elija Menú > Guía > Elim. todos contac. >
De mem. teléfono, o De tarjeta SIM. Confirme con el código de seguridad.
Para eliminar un contacto, busque el contacto que desea, y elija Opcion. >
Borrar contacto.
Para eliminar un número, ingreso de texto, o una imagen adjunta al contacto,
busque el contacto, y elija Opcion. > Detalles contacto. Recorra al detalle que
quiera, y elija Opcion. > Eliminar > Eliminar número, Eliminar detalles, o
Eliminar imagen. El eliminar una imagen de contactos no la elimina de la Galería.
Tarjetas de negocios
Puede enviar y recibir, como una tarjeta de negocios, la información de contacto
de una persona de un dispositivo compatible que respalde el estándar vCard.
Para enviar una tarjeta de negocios, busque el contacto con la información que
desea enviar, y elija Detalles > Opcion. > Env. tarj. negocios >Vía multimedia,
Vía SMS, o Vía Bluetooth.
Contactos
139
Cuando haya recibido una tarjeta de negocios, elija Mostrar > Guardar para
guardar la tarjeta de negocios en la memoria del teléfono. Para descartar la
tarjeta de negocios, elija Salir > .
Mi presencia (servicio de red)
Con el servicio de presencia, podrá compartir su estado de presencia con otros
usuarios con dispositivos compatibles y acceder al servicio. El estado de presencia
incluye su disponibilidad, estado de mensaje y logotipo personal. Los otros usuarios,
con acceso al servicio, que solicitan su información pueden ver su estado. La
información solicitada es mostrada en Nombres suscritos en el menú Guía.
Puede personalizar la información que quiere compartir y controlar quién puede
ver su estado de presencia.
Antes de poder usar presencia, deberá suscribirse al servicio. Para verificar la
disponibilidad y los costos, y para suscribirse al servicio, contacte a su operador
de red o proveedor de servicio, del cual también recibió su ID personal, contraseña y
las configuraciones para el servicio. Ver "Configuración", pág. 152.
Mientras está conectado al servicio presencia, puede usar las otras funciones del
teléfono, y el servicio de presencia permanece activo en segundo plano. Si se
desconecta del servicio, su estado de presencia aparece por un período de tiempo
para otros usuarios dependiendo del proveedor de servicio.
Elija Menú > Guía > Mi presencia y una de las siguientes funciones:
Conectar a servicio 'Mi presencia' o Desconectar del servicio para
conectarse o desconectarse del servicio.
Ver mi presencia para ver el estado en Presencia privada y Presencia pública.
Editar mi presencia para cambiar su estado de presencia. Elija Mi disponibilidad,
Mi mensaje de presencia, Mi logo de presencia, o Mostrar a.
Mis contactos > Cont. actuales, Lista privados, o Lista bloqueada.
Configuraciones > Mostrar presencia actual en ausente, Sincronizar con
perfiles, Tipo de conexión, o Configuraciones de presencia.
Nombres suscritos
Puede crear una lista de contactos de los cuales desea ver el estado de presencia.
Puede ver la información, si es permitido por los contactos y la red. Para ver estos
nombres suscritos, recorra por los contactos, o use el menú Nombres suscritos.
Asegúrese de que la memoria usada es Teléfono o Teléfono y SIM.
Para conectarse al servicio Presencia, elija Menú > Guía > Mi presencia >
Conectar a servicio 'Mi presencia'.
Contactos
140
Agregar contactos
1. Elija Menú > Guía > Nombres suscritos.
2. Si no tiene contactos en su lista, elija Agregar. O bien, elija Opcion. >
Suscribir nuevo. Aparece la lista de sus contactos.
3. Elija un contacto de la lista, y si el contacto tiene ID de usuario guardada, el
contacto es agregado a la lista de nombres suscritos.
Ver
Para ver la información de presencia, ver "Buscar", pág. 137.
1. Elija Menú > Guía > Nombres suscritos.
Aparece la información de estado del primer contacto en la lista de nombres
suscritos. La información que la persona desea mostrar a otros podría incluir
texto y algunos de los siguientes íconos:
, o indican que la persona está disponible, ausente o no disponible.
indica que la información de presencia de la persona no está disponible.
2. Elija Detalles para ver los detalles del contacto elegido; o elija Opcion. >
Suscribir nuevo, Chatear, Enviar mensaje, Env. tarj. negocios, o
Cancelar suscripción.
Cancelar suscripción
Para cancelar la suscripción de un nombre, elija Menú > Guía > Nombres
suscritos > Opcion. > Cancelar suscripción.
Para cancelar la suscripción de un contacto de Guía, elija el contacto y Detalles;
luego elija la ID del usuario y Opcion. > Cancelar suscripción > OK.
Configuraciones
Elija Menú > Guía > Configuraciones, y elija entre Memoria en uso para
seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del teléfono para sus contactos. Para
obtener nombres y números de ambas memorias, elija Teléfono y SIM. En ese
caso, los nombres y números serán guardados en la memoria del teléfono. Para
elegir cómo los nombres y números son mostrados, elija Vista Contactos. Para
ver la capacidad de memoria, libre y usada, elija Estado de la memoria.
Grupos
Elija Menú > Guía > Grupos para organizar los nombres y números telefónicos
guardados en la memoria en grupos de llamantes con un tono del timbre distinto
y una imagen de grupo.
Contactos
141
Marcación 1 toque (marcación rápida)
Para asignar u número a una tecla de marcación rápida, elija Menú > Guía >
Marcación rápida, y recorra a la posición de marcación rápida que quiera.
Elija Asignar, o bien, si un número ya ha sido asignado a una tecla, elija Opcion. >
Cambiar. Elija Buscar y primero escoja el nombre y luego el número que quiera
asignar. Si la función Marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta
si desea activarla.
Para hacer una llamada usando la marcación rápida, ver "Marcación 1 toque
(marcación rápida)", pág. 118.
Marcación por voz
Puede hacer una llamada telefónica por medio de decir una etiqueta de voz que
ha sido agregado a un número telefónico. Cualquier palabra dicha, tal como un
nombre, puede ser una etiqueta de voz. La cantidad de etiquetas de voz que se
puede hacer está limitada.
Antes de usar las etiquetas de voz, observe que:
Las etiquetas de voz no dependen del idioma, sino de la voz del locutor.
Debe pronunciar exactamente el nombre como lo hizo cuando lo grabó.
Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe las etiquetas de
voz y úselas en entornos no ruidosos.
No se aceptan los nombres muy cortos. Usa nombres largos y evite nombres
parecidos para números distintos.
Nota: El uso de etiquetas de voz podría resultar difícil en un lugar
ruidoso o durante una emergencia, así que no debería depender sólo
de la marcación por voz en todas las circunstancias.
Guardar y manejar etiquetas de voz
Guarde o copie en la memoria del teléfono los contactos a los cuales quiere agregar
una etiqueta de voz. También podrá agregar etiquetas de voz a los nombres en la
tarjeta SIM, pero si reemplaza su tarjeta SIM por una nueva, deberá eliminar
primero las etiquetas de voz antiguas antes de agregar las nuevas.
1. Busque el contacto al cual quiera agregar una etiqueta de voz.
2. Elija Detalles, recorra hasta el número telefónico deseado, y elija Opciones >
Agregar etiqueta de voz.
Contactos
142
3. Elija Iniciar, y pronuncie bien la etiqueta de voz. Después de la grabación, el
teléfono reproduce la etiqueta de voz grabada.
aparece después del número telefónico con la etiqueta de voz en Contactos.
Para verificar las etiquetas de voz, elija Menú > Contactos > Etiquetas de voz.
Recorra hasta el contacto con la etiqueta de voz deseada, y elija una opción para
escuchar, eliminar o cambiar la etiqueta de voz grabada.
Hacer una llamada usando etiquetas de voz
Si el teléfono tiene una aplicación de envío o recepción de datos vía la conexión
GPRS en funcionamiento, deberá finalizar la aplicación antes de usar la
marcación por voz.
1. En la modalidad inactiva, mantenga oprimida la tecla de selección derecha.
Se oye un bip y aparece Hable ahora.
2. Pronuncie bien la etiqueta de voz. El teléfono reproduce la etiqueta de voz
reconocida, y marca el número telefónico de la etiqueta de voz después de
1.5 segundos.
Si está usando un equipo auricular compatible con la tecla de equipo
auricular, mantenga oprimida la tecla del equipo auricular para iniciar la
marcación por voz.
Números de información, servicio y mis números
Elija Menú > Guía y una de las siguientes funciones, las cuales podrían
estar disponibles:
Números de información para llamar los números de información de su proveedor
de servicio si los números han sido incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red).
Mis números para ver los números telefónicos asignados a su tarjeta SIM, si los
números han sido incluidos en su tarjeta SIM.
Números de servicio para llamar los números de servicio de su proveedor de
servicio si los números han sido incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red).
Registro
143
9. Registro
El teléfono registra los números telefónicos de las llamadas
perdidas, recibidas y marcadas, y la duración aproximada de sus
llamadas. El teléfono registra las llamadas perdidas y recibidas
solamente si la red respalda dichas funciones, si el teléfono está
encendido y si está dentro de la cobertura de la red.
Listas de llamadas recientes
Cuando elige Opcion. en el menú Llamadas perdidas, Llamadas recibidas,
Números marcados, o Destinatarios de mensajes, puede ver la hora de la
llamada; editar, ver o llamar el número en el registro; añadirlo a la memoria; o
borrarlo de la lista. También puede enviar un mensaje de texto. Para borrar las
listas de llamadas recientes, elija Elim. listas llam. recientes.
Contadores y cronómetros
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios podría variar sen los servicios de red, redondeo
de la factura, impuestos, etc.
Algunos cronómetros podrían ser reprogramados durante el servicio o
actualizaciones de software.
Elija Menú > Registro > Duración de las llamadas, Contador paquetes datos,
o Cron. conexión paq. de datos para información aproximada de las
comunicaciones recientes.
Información de ubicación (posición)
La red le podría enviar un pedido de ubicación. Puede asegurar que la red entregue
la información de ubicación a su teléfono sólo si lo aprueba (servicio de red).
Comuníquese con su proveedor de servicio para suscribirse y para acordar la
entrega de la información de ubicación. Algunas redes le permiten solicitar la
ubicación de su teléfono (servicio de red).
Para aceptar o rechazar el pedido de ubicación, elija Aceptar o Rechaz.. Si pierde
el pedido, el teléfono lo acepta o rechaza automáticamente según el acuerdo con
su proveedor de servicio. El teléfono muestra 1 solicitud de posición perdida.
Para ver la ubicación perdida, elija Mostrar.
Para ver información sobre las 10 notificaciones de ubicación más recientes y
pedidos o para borrarlos, elija Menú > Registro > Posición > Registro
posición > Abrir carpeta o Eliminar todas.
Configuraciones
144
10. Configuraciones
Use este menú para configurar o cambiar sus perfiles, temas, accesos
personales, configuraciones de hora y fecha, configuraciones de
llamada, configuraciones de teléfono, configuraciones de pantalla,
configuraciones de tonos, configuraciones de accesorios, ajustes de
configuraciones, configuraciones de seguridad y para restaurar las
configuraciones de fábrica.
Perfiles
Su teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los
cuales puede personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos.
Elija Menú > Configuraciones > Perfiles. Recorra a un perfil, y elíjalo.
Para activar el perfil seleccionado, elija Activar.
Para programar el perfil para que esté activado hasta cierto momento (hasta
24 horas), elija Programado y programe la hora en que desea que el perfil se
venza. Cuando la hora programada para el perfil vence, el perfil en uso antes
del que programó queda activado.
Para personalizar el perfil, elija Personalizar, y elija la configuración que
desea cambiar: luego, haga los cambios.
Para cambiar su estado de información de presencia, elija Mi presencia >
Mi disponibilidad, o Mi mensaje de presencia. El menú Mi presencia está
disponible si programa Sincronizar con perfiles a Activar. Ver "Mi presencia
(servicio de red)", pág. 139.
Temas
Puede cambiar el aspecto de la pantalla de su teléfono por medio de activar un
tema. Un tema puede incluir una imagen de fondo, un tono del timbre, un
protector de pantalla y un esquema de colores para personalizar su teléfono para
distintos eventos y entornos. Los temas se guardan en la Galería.
Elija Menú > Configuraciones > Temas y una de las opciones siguientes:
Seleccionar tema para configurar un tema para su teléfono. Se abre una lista
de las carpetas en la Galería. Abra la carpeta Temas, y elija un tema.
Descargas temas para acceder a una lista para la descarga de más temas.
Ver "Descargas (servicio de red)", pág. 177.
Configuraciones
145
Tonos
Puede programar las configuraciones del perfil activo.
Elija Menú > Configuraciones > Tonos. Elija y cambie Aviso de llamada entrante,
Tono del timbre, Volumen del timbre, Alerta vibrante, Tono de aviso para
mensajes, Tono de aviso de MI, Tonos del teclado, y Tonos de aviso. Podrá
encontrar las mismas configuraciones en el menú Perfiles. Ver "Perfiles", pág.
144.
Elija Aviso para para programar el teléfono a sonar sólo cuando entren llamadas
de los números reflejados en el grupo de llamantes elegido. Vaya al grupo de
llamantes que quiera, o Todas llamadas y elija Marcar.
Para descargar más tonos, elija Descargas de tonos.
Pantalla
Elija Menú > Configuraciones > Pantalla y una de las siguientes opciones:
Imagen de fondo > Seleccionar fondo o Selec. conj. diapo., y una imagen o
diapositiva de la Galería para programar su teléfono para mostrarla en la
modalidad inactiva. Para activar la imagen de fondo, elija Activar.
Protector de pantalla. Para elegir un protector de pantalla de la Galería, elija
Protectores pantalla > Imagen, Conj. diapositivas, Videoclip, Reloj analógico
o Reloj digital. Para ingresar el tiempo tras el cual se activará el protector
de pantalla, elija Tiempo de espera. Para activar el protector de pantalla,
elija Activar.
Ahorro de energía > Activar para consumir menos carga de la batería. Se
muestra un reloj digital cuando no se usan las funciones del teléfono tras el
lapso de un período de tiempo.
Esquemas de colores para cambiar el color de algunos elementos de la
pantalla en su teléfono, como los indicadores, barras de señal, y la imagen
que cuando usa una función del menú.
Color de fuente en estado inactivo para elegir el color para los textos en la
pantalla en la modalidad inactiva.
Logo de operador para programar su teléfono para que muestre u oculte el
logotipo del operador.
Hora y fecha
Elija Menú > Configuraciones > Hora y fecha y una de las siguientes opciones:
Configuraciones
146
Reloj para programar el teléfono para que muestre el reloj en la modalidad
inactiva, ajustar el reloj, y elegir la zona horaria y el formato de hora.
Fecha para programar el teléfono para que muestre la hora en la modalidad
inactiva, fijar la fecha, y elegir el formato de fecha y separador de fecha.
Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red) para configurar el teléfono
a actualizar automáticamente la hora y fecha según la zona horaria local.
Mis accesos directos
Puede programar las funciones que usa con más frecuencia para acceder a ellas
rápidamente a través de la función Mis accesos directos.
Tecla de selección derecha
Para programar una función específica (de una lista predefinida) en la tecla de
selección derecha, elija Menú > Configuraciones > Mis accesos directos >
Tecla selección derecha. Esta función sólo puede ser usada si es respaldada por
su proveedor de servicio.
Tecla de navegación
Para asignar otras funciones del teléfono (de una lista predefinida) a la tecla
de navegación, elija Menú > Configuraciones > Mis accesos directos >
Tecla de navegación.
Comandos de voz
Para activar las funciones del teléfono por medio de decir una etiqueta de voz,
elija Menú > Configuraciones > Mis accesos directos > Comandos de voz. Elija
una carpeta, recorra hasta la función a la cual quiere agregar una etiqueta de
voz, y elja Agregar. indica una etiqueta de voz.
Conectividad
Puede conectar su teléfono a dispositivos por medio de usar la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Por ejemplo, puede conectar un auricular estéreo
Bluetooth o una PC equipada con Bluetooth. También puede definir las
configuraciones para las conexiones por marcación para paquetes de datos.
Configuraciones
147
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este dispositivo cumple con las especificaciones Bluetooth 1.2 para respaldar los
siguientes perfiles: manos libres, object push, transferir archivos, dial-up networking,
acceso SIM, encontrar servicio, acceso genérico, puerto serial, distribución avanzada
de audio y control remoto de audio y video. Para garantizar la compatibilidad con
otros dispositivos que respaldan la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios
homologados por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos
fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo.
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en
algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicio.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o que permiten su activación
en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de
alimentación de la batería y acortan su duración.
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono con un dispositivo
compatible Bluetooth dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies). Dado que
los dispositivos que usan la tecnología Bluetooth se comunican usando radioondas,
su teléfono y los otros dispositivo no necesitan estar en línea directa, aunque la
conexión si puede recibir interferencias de obstrucciones, como paredes, o de
otros dispositivos electrónicos.
Para configurar una conexión Bluetooth, haga lo siguiente:
1. Elija Me> Configuraciones > Conectividad > Bluetooth.
2. Para activar o desactivar la función Bluetooth, elija Bluetooth > Activar o
Desactivar. indica una conexión Bluetooth activa.
3. Para buscar dispositivos audio Bluetooth compatibles, elija Buscar accesorios
de audio. Elija el dispositivo que desea conectar al teléfono.
Para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del área de alcance, elija
Dispositivos acoplados. Elija Nuevo para obtener una lista de cualquier
dispositivo Bluetooth dentro del área de alcance. Recorra a un dispositivo, y
elija Acoplar.
4. Ingrese la contraseña Bluetooth del dispositivo que desea vincular (acoplar)
con su teléfono. Sólo tendrá que proveer esta contraseña cuando conecta el
dispositivo por primera vez. Su teléfono se conecta al dispositivo, y puede
comenzar la transferencia de datos.
Configuraciones
Sólo deberá aceptar las transmisiones Bluetooth de fuentes conocidas y fiables.
Configuraciones
148
Para seguridad máxima, deberá configurar su visibilidad Bluetooth a Oculto.
Para hacer esto, elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth >
Configuraciones Bluetooth > Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono.
Conexión
Elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth. Para verificar
cuál conexión Bluetooth está activa, elija Dispositivo activo. Para ver una lista
de los dispositivos Bluetooth que están vinculados con el teléfono, elija
Dispositivos acoplados.
Elija Opcion. para acceder a algunas de las siguientes funciones, dependiendo
del estado del dispositivo y de la conexión Bluetooth. Elija Conect. > Asignar
nombre corto o Conexión auto. sin confirmación.
Datos por paquetes (EGPRS) (servicio de red)
El servicio de datos por paquetes EGPRS (Enhanced General Packet Radio Service),
es un servicio de red que permite que los teléfono móviles envíen y reciban datos
sobre una red basada en el protocolo de Internet (IP). Permite el acceso móvil a
redes de datos, como el Internet.
Las aplicaciones que podrían usar los datos por paquetes son MMS, reproducción
directa de video, sesiones de navegación, email, SyncML remoto, descarga de
aplicaciones Java, y marcación PC.
Para definir cómo usar el servicio, elija Menú > Configuraciones > Conectividad >
Paquete de datos > Conexión de paquetes de datos y una de las siguientes:
Cuando necesario — programar el inicio y conexión de datos por paquetes
para ser establecidas cuando una aplicación que use datos por paquetes lo
necesite y finalice cuando cierre la aplicación.
Siempre en línea — programar el teléfono para registrarse automáticamente
a una red de datos por paquetes cuando enciende el teléfono. aparece.
Configuraciones de módem
Puede conectar el teléfono a una computadora compatible usando la tecnología
inalámbrica Bluetooth. El teléfono puede ser usado como módem para permitir la
conectividad EGPRS desde la computadora.
Para definir las configuraciones para conexiones desde la PC, elija Menú >
Configuraciones > Conectividad > Paquete de datos > Configuraciones de
paquetes de datos > Activar punto de acceso, active el punto de acceso que
desea usar, y elija Editar punto de acceso activo. Elija Alias de punto de acceso,
e ingrese un apodo para el punto de acceso elegido. Elija Punto acceso paquete
de datos, e ingrese el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una
conexión a una red EGPRS.
Configuraciones
149
También puede programar en su PC las configuraciones de servicios por marcación
(APN) usando el software Nokia Modem Options. Ver "Nokia PC Suite", pág. 182.
Si ha programado las configuraciones en la PC y su teléfono, se usarán las
configuraciones de la PC.
Transferencia de datos y sincronización
Sincronice sus datos desde la agenda, notas y contactos con otro dispositivo
compatible (por ejemplo, un teléfono móvil), una PC compatible, o un servidor
remoto de Internet (servicio de red).
Lista de socios
Para copiar o sincronizar datos desde un teléfono, el nombre del dispositivo y las
configuraciones deberán estar en la lista de socios en contactos de transferencia.
Si recibe datos de otro dispositivo compatible, el socio es añadido automáticamente
a la lista, y se usan los datos de contactos del otro dispositivo. Sinc. de servidor y
Configuraciones sincronización PC son los ítems originales en la lista.
Para añadir nuevos socios a la lista, como nuevo dispositivo, elija Menú >
Configuraciones > Conectividad > Transferencia de datos > Opcion. >
Agr. contac. transf. > Sinc. de teléfono o Copia de teléfono, e ingrese las
configuraciones según el tipo de transferencia.
Para editar la copia y sincronizar las configuraciones, elija un contacto de la lista
de socios, y elija Opcion. > Editar.
Para eliminar un socio seleccionado, elija Opcion. > Eliminar. No puede borrar
Sinc. de servidor ni Sinc. de teléfono.
Transferencia de datos con un dispositivo compatible
Para la sincronización, se usa la tecnología inalámbrica Bluetooth. El otro
dispositivo está en la modalidad inactiva.
Para iniciar la transferencia de datos, elija Menú > Configuraciones >
Conectividad > Transferencia de datos, y el socio de transferencia de la lista,
que no sea Sinc. de servidor ni Sinc. con PC. Según las configuraciones, los
datos seleccionados serán copiados o sincronizados.
Transferencia de datos con la tarjeta SIM
Su teléfono permite la transferencia de datos sin tener que insertar una tarjeta SIM.
Encienda su teléfono (sin la tarjeta SIM insertada), y elija Transf. y de las
siguientes opciones:
Configuraciones
150
Contactos transfer. y elija un contacto, que no sea Sinc. de servidor ni Sinc. con
PC, de la lista de socios para transferir datos desde su teléfono. El teléfono
comienza una sesión de sincronización o copia.
Elija Recibir datos >Vía Bluetooth para recibir datos del otro teléfono.
Sincronizar desde una PC compatible
Para sincronizar datos desde la agenda, notas y contactos desde una PC compatible,
use la tecnología inalámbrica Bluetooth. También necesitará la versión correcta
para su teléfono del software Nokia PC Suite instalado en su PC. Ver "Conectividad
PC", pág. 182 para información sobre el Nokia PC Suite.
Comience la sincronización de la PC para sincronizar los datos en contactos,
agenda y notas en su teléfono para que concuerden con los datos en su PC.
Sincronizar desde un servidor
Para usar un servidor remoto de Internet, tendrá que suscribirse a un servicio de
sincronización. Para más información y las configuraciones requeridas para este
servicio, contacte a su proveedor de servicio. Podría recibir las configuraciones
como un mensaje de configuración. Ver "Servicio de ajustes de configuración",
pág. 107 y "Configuración", pág. 152.
Si ha guardado datos en el servidor remoto de Internet, podrá sincronizar su
teléfono comenzando la sincronización desde su teléfono.
Elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Transferencia de datos >
Sinc. de servidor. Según las configuraciones, elija Iniciando sincronización o
Iniciando copia.
Si los contactos o agenda están llenos, la sincronización podría tomar hasta
30 minutos en completar, al sincronizar por primera vez, o tras una
sincronización interrumpida.
Llamadas
Elija Menú > Configuraciones > Llamada y una de las siguientes opciones:
Desvío de llamadas (servicio de red) — para desviar las llamadas entrantes.
Es posible que no pueda desviar las llamadas si algunas funciones de
restricción de llamadas están activas. Ver Restricción de llamadas en
"Seguridad", pág. 153.
Cualquier tecla contesta > Activar — contestar una llamada entrante por
medio de oprimir brevemente cualquier tecla, con la excepción de la tecla de
encendido, las teclas de selección derecha e izquierda, o la tecla finalizar.
Configuraciones
151
Remarcado automático > Activar configurar su teléfono para hacer un
máximo de 10 intentos de conexión de llamada tras intento sin éxito.
Marcación rápida > Activar y los nombres y números telefónicos asignados
a las teclas de marcación rápida, de la 2 a la 9. Para marcar, mantenga
oprimida la tecla numérica correspondiente.
Llamada en espera > Activar — configurar la red para que le notifique de
una llamada entrante mientras tiene una llamada en progreso (servicio de
red). Ver "Llamada en espera (servicio de red)", pág. 119.
Resumen tras llamada > Activar — mostrar brevemente la duración y costos
aproximados (servicio de red) de la llamada al finalizarla.
Enviar ID de llamante (servicio de red) > , o Definido por la red.
Línea para llamadas salientes (servicio de red) — elegir la línea telefónica
1 ó 2 para hacer llamadas, si es respaldada por la tarjeta SIM.
Teléfono
Elija Menú > Configuraciones > Teléfono y una de las siguientes opciones:
Idioma del teléfono — configurar el idioma del teléfono. Si elige Automático,
el telefono escoge el idioma según la información en la tarjeta SIM.
Estado de la memoria — ver la memoria disponible y usada para cada
función de la lista.
Bloqueo automático — configurar el teclado del teléfono para que se bloquee
automáticamente tras un tiempo de retraso preconfigurado cuando el teléfono
esté en la modalidad inactiva y ninguna función del teléfono haya sido usada.
Elija Activar, y podrá configurar la hora de 5 segundos hasta 60 minutos.
Bloqueo de seguridad — configurar el teléfono para que solicite el código
de seguridad cuando desactiva el bloqueo de teclado. Ingrese el código de
seguridad, y elija Activar. Cuando se encuentra activada la función de bloqueo
del teclado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo.
Ver información de célula > Activar — recibir información del proveedor de
servicio, según la célula de red usada (servicio de red).
Saludo inicial — aparece brevemente cuando enciende el teléfono. Puede
crear el saludo inicial para su teléfono.
Seleccione operador > Automática — programar el teléfono para elegir
automáticamente una de las redes celulares disponibles en su área. Con
Manual, puede elegir una red que tenga un acuerdo de roaming con su
proveedor de servicio.
Configuraciones
152
Confirmar acciones del servicio SIM. Ver "Servicios SIM", pág. 181.
Activación textos de ayuda — seleccionar si el teléfono muestra, o no, los
textos de ayuda.
Tono de inicio seleccionar si el teléfono reproduce el tono de inicio cuando
enciende el teléfono.
Accesorios
Este menú aparece sólo si el teléfono está o ha sido conectado a un accesorio
móvil compatible, que no sea el cargador.
Elija Menú > Configuraciones > Accesorios. Puede elegir un menú de accesorio
si el accesorio correspondiente está o ha sido conectado al teléfono. Según el
accesorio, elija una de las siguientes opciones:
Perfil predeterminado — seleccionar el perfil que desea activar
automáticamente cuando conecta el accesorio elegido.
Respuesta automática — programar el teléfono a contestar una llamada
automáticamente después de cinco segundos. Si Aviso de llamada entrante
es configurada a Sonar una vez o Desactivar, la respuesta automática
se desactivará.
Luces — configurar permanentemente a Activar. Elija Automáticas para
encender las luces por 15 segundos tras oprimir una tecla.
TTY > Usar TTY > para usar las configuraciones de teléfono de texto en
lugar de las configuraciones para el auricular o audífono (bucle).
Configuración
Puede ajustar las configuraciones de su teléfono que son requeridas para que
ciertos servicios funcionen debidamente. Estos servicios son el navegador,
mensajería multimedia, sincronización de servidor remoto de Internet, presencia,
aplicación email y reproducción directa. Puede obtener las configuraciones de su
tarjeta SIM o de su proveedor de servicio como un mensaje de configuración, o
puede ingresar las configuraciones personales manualmente. Las configuraciones
de hasta 10 diferentes proveedores de servicios se pueden almacenar en el
teléfono y pueden ser manejadas dentro de este menú.
Para guardar la programación de configuraciones recibidas como mensajes de
configuración, ver "Servicio de ajustes de configuración", pág. 107.
Elija Menú > Configuraciones > Configuración y una de las opciones siguientes:
Configuraciones
153
Ajustes de config. predeterminados — ver los proveedores de servicio
guardados en el teléfono. Recorra a un proveedor de servicio, y elija Detalles
para ver las aplicaciones respaldadas por las configuraciones de este
proveedor de servicio. Para ajustar las configuraciones del proveedor de
servicio como las configuraciones predeterminadas, elija Opcion. > Como
predeterm.. Para borrar las configuraciones, elija Eliminar.
Activar predet. en todas aplicaciones — activar las configuraciones
predeterminadas para las aplicaciones respaldadas.
Punto de acceso preferido — ver los puntos de acceso guardados. Recorra a
un punto de acceso, y elija Opcion. > Detalles para ver el nombre del proveedor
de servicio, portador de datos y el punto de acceso de datos por paquetes o el
número por marcación GSM.
Conectar con soporte prov. serv. — descargar las configuraciones de su
proveedor de servicio.
Configuraciones de ajuste personal — agregar manualmente nuevas cuentas
personales para varios servicios, y activarlas o borrarlas. Para agregar una
nueva cuenta personal si no lo ha hecho, elija Agregar; de otro modo, elija
Opcion. > Agregar nuevo. Elija el tipo de servicio, e ingrese cada uno de los
parámetros requeridos. Los parámetros varían de acuerdo al tipo de servicio
elegido. Para borrar o activar una cuenta personal, recorra a ésta, y elija
Opcion. > Eliminar o Activar.
Seguridad
Cuando se usan las funciones de seguridad que restringen las llamadas (tales como
restricción de llamadas, grupo de usuarios cerrado y marcación fija) aún sería
posible hacer llamadas al número oficial de emergencia programado en su dispositivo.
Elija Menú > Configuraciones > Seguridad y una de las opciones siguientes:
Solicitud de código PIN — programar el teléfono para que solicite el código
PIN o UPIN cada vez que enciende el teléfono. Algunas tarjetas SIM no
permiten que se desactive la solicitud de código.
Restricción de llamadas (servicio de red) — restringir las llamadas entrantes
y salientes en su teléfono. Se requiere una contraseña de restricción.
Marcado fijo — restringir sus llamadas salientes a números telefónicos
elegidos, si esta función es respaldada por su tarjeta SIM.
Grupo de usuarios cerrado (servicio de red) — especificar un grupo de
personas a las cuales puede llamar y de las cuales puede recibir llamadas.
Configuraciones
154
Nivel de seguridad > Teléfono — el teléfono solicita el código de seguridad
cuando se inserta una nueva tarjeta SIM en el teléfono. Elija Memoria y el
teléfono solicita el código de seguridad cuando se escoge la memoria de la
tarjeta SIM y usted desea cambiar la memoria actual.
Códigos de acceso — configurar el código PIN o UPIN en uso, o cambiar el
código de seguridad, código UPIN, código PIN2 y la contraseña para la
restricción de llamadas.
Código en uso — elegir cuál código estará activo, el código PIN o UPIN.
Solicitud de código PIN2 — elegir si se solicitará un código PIN2 al usar una
función específica del teléfono que esté cubierta por el código PIN2.
Restaurar configuraciones de fábrica
Para restaurar las configuración originales, elija Menú > Configuraciones >
Restaurar config. fábrica e ingrese el código de seguridad. Los datos que ha
ingresado o descargado no son borrados. Por ejemplo, los nombres y números en
Guía no serán afectados.
El menú Operador
155
11. El menú Operador
Su proveedor de servicio podría haber programado en su teléfono un me
específico al operador. Si este menú existe en su teléfono, sus funciones
dependen en su totalidad del proveedor de servicio. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Galería
156
12. Galería
En este menú puede manejar gráficos, imágenes, grabaciones y
tonos. Estos archivos han sido guardados en carpetas.
Su teléfono respalda el sistema de claves de activación para
proteger el contenido adquirido. Siempre revise los datos de
entrega de cualquier contenido y clave de activación antes de
adquirirlos; puede que no sean gratis.
Los archivos guardados en la Galería usan una memoria en el teléfono que podría
tener una capacidad de aproximadamente 52 MB.
1. Elija Menú > Galería.
Las carpetas originales en la Galería son: Imágenes, Videoclips, Arch.
música, Temas, Gráficos, Tonos, Grabaciones, y Arch. recibidos.
2. Recorra a la carpeta que quiera, elija Abrir, recorra a una imagen, tono o
grabación de voz, elija Opcion. y una de las siguientes opciones podría estar
disponible: Descargas, Eliminar carpeta, Mover, Renombrar carpeta,
Detalles, Tipo de vista, Clasificar, Agregar carpeta, Estado memoria, y
Lista claves activ..
3. Recorra al archivo que quiera ver y elija Abrir.
4. Elija Opcion., y use una de las siguientes funciones que podrían estar disponibles
para el archivo deseado: Descargas, Eliminar, Mover, Renombrar, Aplicar
tema, Como imag. fondo, Como tono timbre, Detalles, Tipo de vista,
Clasificar, Agregar carpeta, o Estado memoria.
Las siguientes opciones también están disponibles:
Enviar enviar el archivo elegido usando MMS o la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Eliminar todo — borrar todos los archivos y carpetas en la carpeta elegida.
Editar imagen — insertar texto, marco, o arte en la imagen seleccionada, o
recortar la imagen.
Abrir en secuencia — ver uno por uno los archivos en la carpeta.
Zoom ampliar el tamaño de la imagen.
Desactivar audio (Activar audio) — desactivar (activar) el volumen del
archivo de sonido.
Galería
157
Config. contraste — ajustar el nivel de contraste de la imagen.
Activar contenido — actualizar la clave de activación del archivo elegido.
Esta opción sólo aparece si la actualización de la clave de activación es
respaldada por el archivo.
Lista claves activ. — ver la lista de todas las claves de activación disponibles.
Puede borrar claves caducadas.
Multimedia
158
13. Multimedia
Cámara
Puede tomar fotos o grabar videoclips con la cámara integrada.
La cámara produce imágenes en formato JPEG y videoclips en
formato 3GP.
Cuando saque y utilice imágenes y videoclips, acate todas las
leyes y respete las costumbres locales, al igual que la privacidad
y derechos legítimos de los demás.
Sacar una foto
1. Elija Menú > Multimedia > Cámara > Capt..
El teléfono guarda la foto en Galería > Imágenes
2. Para sacar otra foto, elija Atrás.
3. Para enviar la foto como mensaje multimedia, elija Enviar.
4. Para ver las opciones, elija Opcion..
Grabar un videoclip
Elija Menú > Multimedia > Cámara. Para elegir la modalidad de video, recorra a
la izquierda o derecha, o elija Opcion. > Video, y elija Grabar. Para pausar la
grabación, elija Pausa; para continuar la grabación, elija Contin. Para detener la
grabación, elija Parar. El teléfono guarda la grabación en Galería > Videoclips.
Para ver las opciones, elija Opcion..
Reproductor multimedia
Con el reproductor multimedia puede ver, reproducir, y descargar archivos, como
imágenes, audio, video e imágenes animadas. También puede ver reproducción
directa de video compatible desde un servidor de red (servicio de red).
Elija Menú > Multimedia > Rep. multim. > Abrir Galería, Anotaciones, Ir a
dirección, o Desc. multimedia.
Al oprimir la tecla de navegación a la derecha (botón de avanzar) o hacia la
izquierda (botón para retroceder), elija Interv. Adel./Retroc. para programar la
duración de un salto durante la reproducción directa de audio.
Multimedia
159
Configurar el servicio de reproducción directa
Podría recibir configuraciones requeridas para la reproducción directa como
un mensaje de configuración del operador de red o proveedor de servicio.
Ver "Servicio de ajustes de configuración", pág. 107. Para ingresar manualmente
las configuraciones, ver "Configuración", pág. 152.
Elija Menú > Multimedia > Rep. multim. > Conf. de streaming y una de las
opciones siguientes:
Configuración — solo se mostrarán las configuraciones que respaldan la
reproducción directa. Elija un proveedor de servicio, Predeterminadas, o
Ajuste personal.
Cuenta y una cuenta de servicio de reproducción directa en las
configuraciones activas.
Reproductor de música
Su teléfono incluye un reproductor de música para escuchar pistas de música,
grabaciones, u otros archivos de sonido MP3 o AAC que haya transferido al
teléfono con la aplicación Nokia Audio Manager. Los archivos de música son
detectados y añadidos automáticamente a la lista de pistas predeterminada.
Reproducir pistas de música
1. Elija Menú > Multimedia > Rep. música. Aparecen los detalles de la primera
pista en la lista de pistas predeterminada.
2. Para reproducir una pista, recorra a la pista que quiera, y elija .
3. Para saltar al comienzo de la próxima pista, elija . Para saltar al comienzo
de la pista anterior, elija dos veces.
4. Para retroceder la pista, mantenga oprimida . Para adelantar la pista,
mantenga oprimida . Suelte la tecla en la posición que quiera.
5. Para detener la reproducción, elija .
Aviso: Escuche la música a un nivel de volumen moderado. La exposición
continua a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad de
audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Configuraciones
En el menú Rep. música, las siguientes opciones podrían estar disponibles:
Volumen — para cambiar el nivel del volumen, oprima la tecla de navegación
hacia la izquierda o derecha.
Multimedia
160
Repr. vía Bluetooth — para establecer una conexión a un accesorio audio
usando una conexión Bluetooth.
Lista de pistas — para ver todas las pistas disponibles en la lista de pistas. Para
reproducir una pista, recorra a la pista que quiera, y elija Reprod.. Elija
Opcion. > Actualizar pistas o Cambiar lista — para actualizar la lista de pistas
(por ejemplo, tras añadir nuevas pistas a la lista) o cambiar la lista mostrada
cuando abre el menú Rep. música, si hay varias listas disponibles en el teléfono.
Opc. reproducción > Aleatoria > Activar — para reproducir las pistas en la
lista en orden aleatorio. Elija Repetir > Pista actual o Todas las pistas para
reproducir la pista o toda la lista repetidas veces.
Ecualiz. multimedia — para abrir la lista de conjuntos del ecualizador
multimedia. Ver "Ecualizador", pág. 162.
Altavoz o Auricular — para escuchar el reproductor de música a través del
altavoz o de un auricular compatible conectado al teléfono. Cuando se usa un
auricular, podrá saltar a la próxima pista al oprimir el botón.
Enviar — para enviar el archivo elegido usando MMS o una conexión Bluetooth.
Descargas música — para conectarse al servicio de navegador relacionado a
la pista. Esta función sólo está disponible cuando la dirección del servicio está
incluida en la pista.
Estado memoria — para ver la capacidad de memoria disponible y usada.
Radio
La radio FM utiliza el cable del equipo auricular como antena. Para que la radio
FM funcione correctamente, es preciso conectar un equipo auricular compatible
al dispositivo.
Nota: Escuche la música a un nivel de volumen moderado. La exposición
continua a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad
de audición.
Elija Me> Multimedia > Radio. Para usar las teclas gráficas , , , o en
la pantalla del teléfono, recorra a la izquierda o derecha de la tecla que desea y elíjala.
Guardar canales
1. Para comenzar la búsqueda de canales, mantenga oprimida o . Para
cambiar la frecuencia de radio en incrementos de 0.05 MHz, oprima o .
2. Para guardar el canal a una ubicación de memoria de la 1 a la 9, mantenga
oprimida la tecla numérica correspondiente.
Multimedia
161
3. Para guardar el canal en la posición de memoria de la 10 a la 20, oprima 1 ó 2,
y mantenga oprimida la tecla numérica (de la 0 a la 9) que quiera.
4. Introduzca el nombre del canal, y elija OK.
Escuchar
1. Elija Me> Multimedia > Radio.
2. Recorra al canal que quiera, elija o , u oprima el botón del auricular.
3. Para elegir una ubicación de canal de radio, oprima brevemente las teclas
numéricas correspondientes.
4. Elija Opcion. y una de las siguientes opciones:
Apagar — para apagar la radio.
Volumen — para cambiar el nivel del volumen con la opresión de la tecla
de navegación izquierda o derecha.
Guardar canal para guardar un nuevo canal al ingresar el nombre
del mismo.
Canales para seleccionar de la lista de canales guardados. Para eliminar
o renombrar un canal, recorra al canal deseado, y elija Opcion. > Eliminar
canal o Renombrar.
Altavoz o Auricular — para escuchar la radio usando el altavoz o auricular.
Mantenga el auricular conectado al teléfono. El auricular funciona como
la antena de la radio.
Fijar frecuencia para ingresar la frecuencia del canal de radio que quiera.
Normalmente puede hacer o contestar llamadas mientras escucha la radio.
Durante la llamada, el volumen de la radio quedará desactivado.
Cuando una aplicación que usa datos por paquetes o la conexión HSCSD está
enviando o recibiendo datos, podría interferir con la radio.
Grabador
Puede grabar voz, sonido o una llamada activa. Esto le servirá cuando grabe un
nombre y número telefónico para luego apuntarlos.
No es posible utilizar la grabadora cuando hay una llamada de datos o una
conexión GPRS activa.
Grabar sonido
1. Elija Me> Multimedia > Grabador voz.
Multimedia
162
2. Para iniciar la grabación, elija . Para iniciar la grabación durante una llamada,
elija Opcion. > Grabar. Mientras está grabando una llamada, todos los
participantes de la llamada escucharán un bip discreto cada cinco segundos
aproximadamente. Mientras graba una llamada, sostenga el teléfono cerca
del oído en la posición normal de funcionamiento.
3. Para detener la grabación, elija .
La grabación es guardada en Galería > Grabaciones.
4. Para escuchar la grabación más reciente, elija Opcion. > Repr. último grab..
5. Para enviar la última grabación usando Bluetooth, o como un mensaje
multimedia, elija Opcion. > Enviar último grab..
Lista de grabaciones
1. Elija Menú > Multimedia > Grabador voz > Opcion. > Lista grabaciones.
Aparecerá la lista de carpetas disponibles en la Galería.
2. Abra Grabaciones para ver la lista con grabaciones.
3. Elija Opcion. para las opciones de los archivos en la Galería. Ver "Galea"
g. 156.
Ecualizador
Puede controlar la calidad del sonido cuando usa el reproductor de música por
medio de amplificar o reducir las bandas de frecuencia.
1. Elija Menú > Multimedia > Ecualizador.
2. Para activar un conjunto, recorra a uno de los conjuntos de ecualizador, y
elija Activar.
3. Para ver, editar o renombrar un conjunto elegido, seleccione Opcion. >
Ver, Editar, o Renombrar.
No todos los conjuntos pueden ser editados o renombrados.
Organizador
163
14. Organizador
Su teléfono móvil Nokia 8800 tiene muchas funciones útiles para
organizar su vida diaria. Las siguientes funciones se encuentran en
Organizador: reloj despertador, agenda, lista de tareas, notas, cartera,
calculadora, cronómetro y temporizador.
Reloj despertador
El reloj despertador usa el formato de hora configurado para el teléfono. El reloj
de alarma funciona aún cuando el teléfono está apagado, si hay suficiente carga
en la batería.
Para programar la alarma, elija Menú > Organizador > Alarma > Hora de alarma,
e ingrese la hora para la alarma. Para cambiar la hora de alarma cuando ya ha
sido configurada, elija Activar. Elija Repetir alarma para configurar el teléfono a
avisarle los días elegidos de la semana.
Para elegir el tono de la alarma o configurar un canal de la radio como el tono de
alarma, elija Menú > Organizador > Alarma > Tono de alarma. Si elige la radio
como tono de alarma, conecte el equipo auricular al teléfono. El teléfono usa el
último canal que escuchó como la alarma, y la alarma es reproducida por el altavoz.
Si desconecta el equipo auricular o apaga el teléfono, el tono de alarma
predeterminado reemplaza la radio.
Para configurar el límite de tiempo de pausa, elija Límite de tiempo de pausa.
Tono de alerta y mensajes
El teléfono emite un tono de alerta y ¡Alarma! y la hora actual aparecen en la
pantalla, incluso si el teléfono estaba apagado. Para detener la alarma, elija Parar.
Si deja el teléfono sonar la alarma por un minuto, o elige Pausa, la alarma se detendrá
por el tiempo límite de pausa configurado y después volverá a sonar.
Si en la hora programada para la alarma el dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si oprime Parar, el dispositivo
le pregunta si quiere activarlo para las llamadas. Oprima No para apagar el dispositivo
o para hacer y recibir llamadas. No oprima cuando el uso del teléfono móvil
pueda causar interferencia o peligro.
Agenda
La agenda registra los recordatorios, llamadas que tiene que hacer, las reuniones
y los cumpleaños.
Organizador
164
Elija Menú > Organizador > Agenda.
La fecha actual aparece enmarcada. Si hay notas configuradas para el día, éste
aparece en negrillas. Para ver las notas del día, elija Ver. Para ver una semana,
elija Opcion. > Vista semana. Para eliminar todas las notas de agenda, elija la
vista de mes o semana, y elija Opcion. > Elim. todas notas.
Otras opciones para las notas del día en la agenda pueden ser crear una nota;
eliminar, editar, mover o repetir una nota; copiar una nota en otro día; enviar una
nota con la tecnología Bluetooth; o enviar una nota como mensaje de texto o
multimedia a la agenda de otro teléfono compatible. En Configuraciones, puede
programar las configuraciones de fecha y hora. En la opción Notas de elimina-
ción automática puede configurar el teléfono para que borre notas antiguas
automáticamente después de un tiempo fijo.
Crear una nota
1. Elija Menú > Organizador > Agenda y la fecha que quiera.
2. Elija Opcion. > Crear nota y uno de los siguientes tipos de nota:
Reunión, Llamada, Cumpleaños, Memo o Recordatorio.
Alarma de nota
El teléfono emite un bip, y muestra la nota. Si aparece una nota de llamada,
puede llamar al número en pantalla oprimiendo la tecla Llamar. Para apagar la
alarma y ver la nota, elija Ver. Para detener la alarma por 10 minutos, elija Pausa.
Para apagar la alarma sin ver la nota, elija Salir.
Lista de tareas
Puede guardar una nota para una tarea, elegir el nivel de prioridad para la nota y
marcarla como hecha al completarla. Puede clasificar las notas por su nivel de
prioridad o por su fecha.
Añadir una nota de tarea
1. Elija Menú > Organizador > Lista de tareas.
2. Si no hay notas, elija Ag. nota; de otro modo, elija Opcion. > Agregar.
3. Redacte la nota, y elija Guardar, la prioridad, la fecha límite y el tipo de
alarma par la nota.
4. Para ver una nota, recorra a ésta, y elija Ver.
Organizador
165
Opciones
También puede elegir una opción para eliminar la nota elegida y eliminar todas
las notas que haya marcado como completadas. Puede organizar las notas por
prioridad o fecha límite, enviar una nota como mensaje de texto o multimedia a
otro teléfono, guardar la nota como nota de agenda, o acceder a la agenda.
Al ver la nota, también, puede elegir una opción para editar la fecha límite o prioridad
para la nota, o marcarla como hecha.
Notas
Puede usar esta función para redactar y enviar notas a dispositivos compatibles
usando Bluetooth, SMS o MMS.
1. Elija Me> Organizador > Notas.
2. Para redactar una nota, elija Ag. nota; de otro modo, elija Opcion. > Crear nota.
3. Ingrese la nota, y elija Guardar.
4. Para ver una nota, recorra a ésta, y elija Ver.
Opciones
Otras opciones para las notas incluyen borrar y editar una nota. Al editar una
nota, también puede salir del editor de texto sin guardar los cambios. Si la nota es
muy larga para ser enviada como mensaje de texto, el teléfono le pide que borre
cierta cantidad de caracteres de la nota.
Cartera
En Cartera, puede guardar información personal, como números de tarjetas de
crédito, direcciones, y códigos de acceso a servicios que requieren nombre de
usuario y contraseña. Puede recuperar con facilidad la información en la cartera
para rellenar formularios en línea, si el servicio lo respalda.
La primera vez que accede a la cartera, deberá definir el código de cartera que
protege sus datos codificados.
1. Cuando aparece Crear código de cartera:, ingrese el código, y elija OK.
2. Cuando aparezca Verificar código de cartera:, ingrese el código otra vez, y
elija OK. Ver "Código de cartera" pág. 117.
3. Si desea borrar todo el contenido de la cartera y el código de cartera, ingrese
*#7370925538# (*#res wallet# en letras) mientras está en la modalidad
inactiva. También necesitará el código de seguridad del teléfono. Ver "Código
de seguridad" pág. 116.
Organizador
166
4. Para agregar o editar contenido, acceda al menú Cartera. Para usar el contenido
de la cartera en un servicio móvil, acceda a la cartera usando el navegador.
Ver "Web" pág. 173.
Acceder al menú
1. Elija Menú > Organizador > Cartera, ingrese su código de cartera, y elija OK.
2. Elija una de las siguientes opciones:
Perfiles cartera — para crear combinaciones de tarjeta para diferentes servicios.
Un perfil de cartera le será útil si el servicio le pide que incluya muchos datos.
Puede elegir el perfil de cartera apropiado, en lugar de elegir diferentes tarjetas
por separado.
Tarjetas — para guardar información personal de tarjeta. Puede guardar
información de pagos y fidelidad, y acceder a información de tarjetas, como
nombres de usuario y combinaciones de contraseñas para distintos servicios,
direcciones y datos de usuario. Ver "Guardar detalles de cartera" pág. 166.
Billetes — para guardar las notificaciones de boletos electrónicos que ha
comprado a través de un servicio móvil. Para ver los boletos, elija Opcion. > Ver.
Recibos — para guardar recibos de compras en línea.
Notas personales — para guardar varios tipos de información personal que desea
mantener protegida por el código PIN de cartera. Ver "Notas personales"
pág. 167.
Configuraciones — para modificar las configuraciones de cartera. Ver "Crear
un perfil" pág. 168.
Guardar detalles de cartera
1. Elija Menú > Organizador > Cartera, ingrese su código de cartera, y elija OK.
2. Elija Tarjetas y Tarjetas pago, Tarjet. fidelidad, Tarjetas acceso, Tarj. info
usuario, o Tarjetas dirección.
3. Si no hay tarjetas, elija Ag. nota; de otro modo, elija Opcion. > Agregar
nuevo y rellene los recuadros con los detalles de tarjeta.
Si es respaldado por su proveedor de servicio, también podrá recibir información
de tarjeta a su teléfono como un mensaje de configuración. Se le notifica de la
categoría de la tarjeta. Para información sobre la disponibilidad de la recepción
de datos de tarjetas como configuraciones, contacte al proveedor que suministró
la tarjeta o a su proveedor de servicio.
Organizador
167
Notas personales
Puede guardar notas personales, como números de cuenta, contraseñas o códigos.
1. Elija Menú > Organizador > Cartera, ingrese su código de cartera, y elija OK >
Notas personales.
2. Si no hay notas, elija Ag. nota; de otro modo, elija Opcion. > Agregar nuevo e
ingrese la nota y un título.
3. Elija Opcion. para editar la nota elegida, organizar las notas por nombre o fecha,
o borrar las notas.
4. Para ver una nota, recorra a ésta, y elija Ver.
5. Cuando vea una nota, elija Editar para editarla o elija Opcion. y una de las
opciones siguientes:
Enviar como texto para copiar la nota como mensaje de texto.
Copiar a agenda — para copiar la nota a la agenda como recordatorio.
Usar información — para extraer los números y direcciones email y Web de
una nota.
Eliminar — para borrar una nota.
Crear un perfil
Cuando haya guardado todos los datos de su tarjeta personal, podrá combinarlos
en un perfil de cartera. Puede usar el perfil para obtener datos de cartera de las
diferentes tarjetas durante la navegación.
1. Elija Menú > Organizador > Cartera, ingrese su código de cartera, y elija OK >
Perfiles cartera.
2. Para crear un nuevo perfil de cartera si no hay uno, elija Ag. nota; sino, elija
Opcion. > Agregar nuevo.
3. Rellene los recuadros. Algunos recuadros contienen información que es
seleccionada de la cartera. Deberá guardar estos datos antes de crear un
perfil de cartera.
Seleccionar tarjeta de pago y elija una tarjeta de la lista de pagos de tarjeta.
Seleccionar tarjeta de fidelidad y elija una tarjeta de la lista de tarjetas
de fidelidad.
Seleccionar tarjeta de acceso y elija una tarjeta de la lista de tarjetas de acceso.
Seleccionar tarjeta de información de usuario y elija una tarjeta de la lista
de datos de tarjeta del usuario.
Seleccionar dirección de facturación y elija una dirección de la lista de
direcciones de tarjeta.
Organizador
168
Seleccionar dirección de envío y elija una dirección de la lista de direcciones
de tarjeta.
Seleccionar dirección de envío de recibo y elija una dirección de la lista de
direcciones de tarjeta.
Seleccionar método de entrega de recibo y elija el método de envío:
En Nº teléfono o En dirección e-mail.
Nombre de perfil de cartera: ingrese un nombre para el perfil.
4. Elija Listo.
Configuraciones
1. Elija Menú > Organizador > Cartera, ingrese su código de cartera, y elija OK >
Configuraciones.
2. Para cambiar el código de cartera, elija Cambiar código.
3. Para programar el código y tipo de radio frecuencia de identificación (RFID),
elija RFID > Código RFID y Tipo de RFID.
RIFD es un método para guardar y recuperar datos remotamente usando
dispositivos denominados etiquetas RFID. Esta tecnología ofrece una manera
segura de proteger sus transacciones comerciales.
Compras (servicio de red)
Para hacer compras, acceda a un sitio Web que respalde la cartera. El servicio deberá
respaldar la especificación Lenguaje Modelo de Comercio Electrónico (Electronic
Commerce Modeling Language). Ver "Conectarse a un servicio" pág. 174. Elija el
producto que desea comprar y lea detenidamente toda la información provista
antes de efectuar la compra. Puede que el texto no quepa en una sola pantalla.
Así que recorra para leerlo todo antes de efectuar la compra.
Para pagar los artículos que desea comprar, se le pide si desea usar la cartera o el
código de cartera.
1. Elija la tarjeta de pago que desea usar de la lista Tarjetas pago.
Si los datos que recibe del proveedor de servicio respaldan la especificación
de Lenguaje de Modelo de Comercio Electrónico, el teléfono rellena
automáticamente la información de tarjeta de crédito o el perfil de cartera
usando la cartera.
2. Apruebe la compra, y la información es enviada.
Podría recibir un mensaje de recibo o recibo digital de la compra.
3. Para cerrar la cartera, elija Cerrar cartera.
Si no usa la cartera por cinco minutos, ésta cierra automáticamente.
Organizador
169
4. Si ha tratado de acceder o ha accedido a información confidencial que
requiere contraseñas (por ejemplo, su cuenta bancaria), vacíe el caché de su
teléfono tras cada uso. Ver "Memoria caché" pág. 178 para más información.
Calculadora
La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado
y la raíz cuadrada, y convierte divisas.
Nota: Esta calculadora tiene precisión limitada y está diseñada para
procesos sencillos de cálculo.
Operaciones básicas
1. Elija Me> Organizador > Calculadora e ingrese el primer número a
calcularse. Si necesita ingresar un punto decimal, oprima #.
2. Elija Opcion. > Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir, Al cuadrado, Raíz
cuadrada, o Cambiar signo.
3. Ingrese el segundo número a calcularse, y elija Igual a.
4. Para empezar una calculación, mantenga oprimida Borrar.
Conversión de divisas
1. Elija Me> Organizador > Calculadora.
2. Para guardar la tasa de cambio, elija Opcion. > Tasa de cambio.
3. Elija de las opciones mostradas, ingrese la tasa de cambio, oprima # para el
punto decimal, y elija OK.
La tasa de cambio queda en la memoria hasta que la cambie con otra.
4. Para convertir divisas, ingrese el número, elija Opcion. > A nacional o
A extranjera.
Temporizador
1. Elija Me> Organizador > Temporizador, ingrese la hora de alarma en el
formato de horas, minutos y segundos, y elija OK.
Puede redactar una nota de texto, la cual aparecerá cuando se venza el tiempo.
2. Para iniciar el temporizador, elija Iniciar.
3. Para cambiar la hora del temporizador, elija Cambiar tiempo.
4. Para detener el temporizador, elija Parar temporizador.
Organizador
170
Si llega la hora de alarma cuando el teléfono está en la modalidad inactiva, el teléfono
suena un timbre y destella el texto de nota (si está activado) o Cuenta regresiva
terminada. Oprima cualquier tecla para detener la alarma. Al no oprimir ninguna
tecla, la alarma para automáticamente en 30 segundos. Para detener la alarma y
eliminar el texto de nota, elija Salir. Para reiniciar el temporizador, elija Reinic..
Cronómetro
Puede medir tiempo, tomar tiempos intermedios, o tiempos de vueltas usando el
cronómetro. Mientras mide el tiempo, podrá usar las otras funciones del teléfono.
Para programar el cronómetro para que funcione en segundo plano, oprima la
tecla Finalizar.
El uso del cronómetro o su ejecución en segundo plano mientras se están
utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y
acorta su duración.
Elija Menú > Organizador > Cronómetro y una de las opciones siguientes:
Tiempo parcial — para tomar tiempos intermedios.
Para medir el tiempo, elija Iniciar.
Elija Partir cada vez que desee tomar un tiempo intermedio.
Para parar de medir el tiempo, elija Parar.
Para guardar el tiempo medido, elija Guardar.
Para comenzar otra vez a medir el tiempo, elija Opcion. > Iniciar.
El tiempo nuevo es añadido al tiempo anterior.
Para reprogramar el tiempo sin guardarlo, elija Reiniciar.
Para programar el cronómetro para que funcione en segundo plano,
oprima la tecla Finalizar.
Tiempo de vuelta — para medir los tiempos de vuelta. Para programar el
cronómetro para que funcione en segundo plano, oprima la tecla Finalizar.
Continuar — para ver la medición que ha programado en segundo plano.
Mostrar último para ver el tiempo medido más recientemente si el
cronómetro no fue reprogramado.
Ver tiempos o Eliminar tiempos — para ver o borrar los tiempos guardados.
Aplicaciones
171
15. Aplicaciones
Juegos
El software de su teléfono incluye algunos juegos.
Lanzar
Elija Menú > Aplicaciones > Juegos, recorra al juego que quiera, y elija Abrir,
u oprima la tecla Llamar.
Para opciones relacionadas a un juego, ver "Otras opciones para las aplicaciones"
pág. 171.
Descargas
Elija Menú > Aplicaciones > Opcion. > Descargas > Descargas juegos. La lista
de anotaciones disponibles es mostrada. Elija Más anotaciones para acceder a la
lista de anotaciones en el menú Web. Ver "Anotaciones (Favoritos)" pág. 176.
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de las fuentes
que oferten seguridad y protección adecuada contra los software dañinos.
Configuraciones
Para configurar los sonidos, luces y sacudidas para los juegos, elija Menú >
Aplicaciones > Opcion. > Config. aplicación.
Colección
El software de su teléfono incluye algunas aplicaciones Java especialmente
diseñadas para este teléfono Nokia.
Lanzar una aplicación
Elija Menú > Aplicaciones > Colección, recorra a una aplicación, y elija Abrir, u
oprima la tecla Llamar.
Otras opciones para las aplicaciones
Eliminar — para eliminar la aplicación o grupo de aplicaciones del teléfono.
Detalles — para obtener información adicional sobre la aplicación.
Verificar versión — para verificar si hay una versión nueva de la aplicación
disponible para la descarga del Web (servicio de red).
Aplicaciones
172
Página Web — para proveer información adicional o datos adicionales sobre la
aplicación de una página de Internet. Esta función debe ser respaldada por la red.
Sólo aparece si una dirección de Internet ha sido provista con la aplicación.
Acceso a aplicación — para restringir el acceso a la red por la aplicación.
Aparecen diferentes categorías. Elija en cada categoría, si está disponible, uno de
los siguientes permisos:
Preguntar siempre y el teléfono siempre pregunta para acceder a la red.
Preguntar 1ª vez y el teléfono pregunta al primer intento de acceder a la red.
Permitido siempre para permitir el acceso a la red.
No permitido no permite el acceso a la red.
Descargar aplicaciones (servicio de red)
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de las fuentes
que oferten seguridad y protección adecuada contra los software dañinos.
Su teléfono respalda las aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la aplicación
es compatible con su teléfono antes de descargarla.
Puede descargar nuevas aplicaciones Java en distintas maneras:
Elija Menú > Aplicaciones > Opcion. > Descargas > Desc. aplicaciones, y
aparece la lista de anotaciones disponibles. Elija Más anotaciones para acceder a
la lista de anotaciones en el menú Web. Elija la anotación debida para conectarse
a la página que quiera. Para información sobre disponibilidad de diferentes
servicios, precios y tarifas, contacte a su proveedor de servicio.
Elija Menú > Web > Enlaces de descarga. Descargar un aplicación o juego. Ver
"Descargas" pág. 171.
Use la función para la descarga de juegos. Ver "Descargas" pág. 171.
Use el Nokia Application Installer en el Nokia PC Suite para descargar las
aplicaciones en su teléfono.
El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunas páginas que no
estén asociadas con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede
a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido,
tal como haría con cualquier otro sitio de Internet.
Cuando descargue una aplicación, ésta podría ser guardada en el menú Juegos en
lugar del menú Aplicaciones.
Web
173
16. Web
Su teléfono tiene un navegador incorporado que puede usar para
conectarse a servicios selectos de Internet. La mayoría de las
funciones de Internet móvil dependen de la red, y algunas funciones
podrían no estar disponibles. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Tecnología
La tecnología denominada Protocolo de Aplicaciones Móviles (Wireless Application
Protocol - WAP) es para los dispositivos móviles lo que la Red (WWW) es para las
computadoras. La comunidad móvil comenzó a desarrollar WAP hace varios años
para proveer acceso al Internet a usuarios móviles.
La mayoría de los sitios WAP se componen de texto y hiperenlaces. Algunas páginas
podrían contener gráficos de baja resolución, o requerir el ingreso de datos.
Su proveedor de servicio y otros pueden diseñar los sitios WAP como gusten,
de modo que los sitios son tan variados como las páginas Web en el Internet.
El contenido de Internet en su computadora se conoce como “página Web.” El
contenido de Internet en su teléfono móvil se conoce como “página,” “tarjeta WAP,”
o “grupo de tarjetas.” Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas de
Internet móvil, dado a que el aspecto podría variar según el tamaño de la pantalla.
Proveedor de servicio
Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para ser visto en su
teléfono, su proveedor celular también será su proveedor de servicio de Internet
móvil. Es muy probable que su proveedor de servicio haya creado su propia página
inicial y haya configurado su navegador para que éste vaya a dicha página cuando
usted se conecte al Internet móvil. Cuando esté en la página de su proveedor,
encontrará enlaces a otras ubicaciones.
Acceder al servicio
Configurar el servicio
Podría recibir las configuraciones requeridas para la navegación como un
mensaje de configuración de su operador de red o proveedor de servicio que
ofrezca los servicios que desee usar. Ver "Servicio de ajustes de configuración"
pág. 107. También puede ingresar manualmente todas las configuraciones. Ver
"Configuración" pág. 152.
Web
174
Activar las configuraciones
Asegúrese de que las configuraciones Web del servicio que quiera usar
están activadas.
1. Elija Menú > Web > Configuraciones > Ajustes de configuración >
Configuración.
Sólo aparecerán las configuraciones que respaldan el servicio de navegador.
2. Elija un proveedor de servicio, Predeterminadas, o Ajuste personal para
la navegación.
3. Elija Cuenta y un servicio de navegación incluido en las configuraciones activas.
4. Si desea realizar manualmente la autenticación del usuario para las conexiones
intranet, elija Mostrar ventana de terminal > .
Conectarse a un servicio
Hay varias maneras de conectarse a un servicio.
Para abrir la página inicial del servicio, elija Menú > Web > Página de inicio;
o en la modalidad inactiva, mantenga oprimida la tecla 0.
Para elegir una anotación, elija Menú > Web > Favoritos.
Para elegir la última página Web visitada, elija Menú > Web >
Última direc-ción Web.
Para ingresar la dirección del servicio, elija Menú > Web > Ir a dirección,
ingrese la dirección del servicio, y elija OK.
Navegar
No deberá hacer nada en la configuración del teléfono para la navegación. Esto es
normalmente hecho por su proveedor de servicio cuando se suscribe a dicha función.
Contacte a su proveedor de servicio en caso de dificultades al usar el navegador.
Tras conectarse al servicio, podrá empezar a navegar por las páginas. La función de
las teclas podría variar según los servicios. Siga las instrucciones en la pantalla del
teléfono. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio.
Si elige GPRS como el portador de datos, aparece en la parte superior izquierda
de la pantalla durante la navegación. Si recibe una llamada o mensaje de texto, o
hace una llamada durante la conexión de datos por paquetes, aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla para indicar que la conexión de datos por
paquetes está suspendida (en espera). Tras una llamada, el teléfono trata de
reconectarse a la conexión de datos por paquetes.
Web
175
Teclas del teléfono
Oprima la tecla de navegación en cualquier dirección para navegar por la página.
Para seleccionar un enlace destacado, oprima la tecla Llamar.
Para ingresar letras y números, oprima las teclas, de la, 0 a la 9.
Para ingresar caracteres especiales, oprima *.
Opciones
Las siguientes opciones podrían estar disponibles: Usar info de cartera, Página
de inicio, Métodos abreviados, Agregar anotación, Favoritos, Opciones de
página, Historial, Enlaces de descarga, Otras opciones, Recargar, y Salir. Su
proveedor de servicio también podría ofrecer otras opciones.
Llamada directa
El navegador respalda funciones a las que podrá acceder mientras navega. Puede
hacer una llamada o guardar un nombre y número telefónico de una página.
Configuraciones de apariencia
Mientras navega, elija Opcion. > Otras opciones > Config. apariencia; o en la
modalidad de espera, elija Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones
de apariencia y una de las opciones siguientes:
Justificación de texto > Activar — para programar el texto para que continúe
en la próxima línea de la pantalla. Si elige Desactivar, el texto será abreviado.
Tamaño de letra > Extra pequeña, Pequeña, o Medio para configurar el
tamaño de las letras.
Mostrar imágenes > No — para ocultar las imágenes en la página. Esto puede
acelerar la navegación por las páginas que contienen muchas imágenes.
Avisos > Aviso para conexión no segura > para que el teléfono le avise cuando
una conexión segura se convierta en una conexión no segura durante la navegación.
Avisos > Aviso para elementos no seguros > — para que el teléfono le avise
cuando una página codificada contenga un ítem no seguro. Sin embargo, estos
avisos no garantizan una conexión segura. Para más información, ver "Seguridad
del navegador" pág. 178.
Codificación de caracteres > Codificación de contenido para seleccionar la
codificación del contenido de las páginas del navegador.
Codificación de caracteres > Dirección Web en Unicode (UTF-8) > Activar
para configurar el teléfono a enviar un URL como codificación UTF-8. Podrían
necesitar esto cuando accede a una página Web creada en un idioma extranjero.
Web
176
Cookies
Un cookie son datos que un sitio guarda en la memoria caché de su teléfono.
Los cookies quedan guardados hasta que borre la memoria caché. Ver "Memoria
caché" pág. 178.
Al navegar, elija Opcion. > Otras opciones > Seguridad > Config. cookies; o en
la modalidad inactiva, elija Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones
de seguridad > Cookies. Para permitir o evitar que el teléfono reciba cookies,
elija Permitir o Rechazar.
Scripts sobre conexión segura
Puede seleccionar si permitirá el funcionamiento de scripts de una página segura.
El teléfono respalda los scripts WML.
1. Mientras navega, elija Opcion. > Otras opciones > Configuraciones de
seguridad > Config. de script; o en la modalidad inactiva, elija Menú >
Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Scripts en
conexión segura.
2. Para permitir los scripts, elija Permitir.
Anotaciones (Favoritos)
Puede guardar direcciones de páginas como anotaciones en la memoria del teléfono.
1. Mientras navega, elija Opcion. > Favoritos; o en la modalidad inactiva,
elija Menú > Web > Favoritos.
2. Vaya a una anotación, y elíjala; u oprima la tecla Llamar para establecer la
conexión a la página relacionada a la anotación.
3. Elija Opcion. para ver, editar, eliminar, o enviar la anotación; crear una nueva; o
guardar una anotacn en una carpeta.
El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunas páginas que no
estén asociadas con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede
a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido,
tal como haría con cualquier otro sitio de Internet.
Recibir
Cuando haya recibido un favorito (enviado como anotación), aparecerá en la pantalla
1 favorito recibido. Para guardar la anotación, elija Mostrar > Guardar. Para ver o
borrar la anotación, elija Opcion. > Ver o Eliminar. Para eliminar la anotación
directamente tras recibirla, elija Salir > OK.
Web
177
Descargas (servicio de red)
Para descargar más tonos, imágenes, juegos o aplicaciones en el teléfono, elija
Menú > Web > Enlaces de descarga > Descargas de tonos, Descargas gráficos,
Descargas juegos, Descargas video, Descargas temas, o Desc. aplicaciones.
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de las
fuentes que oferten seguridad y protección adecuada contra los
software perjudiciales.
Para guardar todos los archivos automáticamente en Galería, elija Menú >
Web > Configuraciones > Configuraciones de descarga > Guardado
automático > Activar.
Buzón de servicio (servicio de red)
El teléfono puede recibir mensajes de servicio (denominados "pushed messages")
enviados por su proveedor de servicio. Los mensajes de servicio son informes
como portadas de noticieros y podrían contener un mensaje de texto o dirección
de un servicio.
Para acceder al Buzón de servicio en la modalidad inactiva, cuando reciba un
mensaje de servicio, elija Mostrar. Si elige Salir, el mensaje es trasladado al Buzón
de servicio. Para acceder al Buzón de servicio en otro momento, elija Menú >
Web > Buzón de servicio.
Para acceder al Buzón de servicio mientras navega, elija Opcion. > Otras
opciones > Buzón de servicio. Recorra al mensaje deseado, elija Descar. para activar
el navegador y descargar el contenido marcado. Para mostrar información detallada
de un aviso de servicio, o para borrar el mensaje, elija Opcion. > Detalles o Eliminar.
Configuraciones
Elija Menú > Web > Configuraciones > Configuración del buzón de servicio.
Para programar si quiere recibir mensajes de servicio, elija Mensajes de servicio >
Activar o Desactivar.
Para programar el teléfono para recibir mensajes de servicio sólo de autores de
contenido aprobados por el proveedor de servicio, elija Filtro de mensaje > Activar.
Para ver la lista de los autores de contenido aprobados, elija Canales seguros.
Para programar el teléfono para activar automáticamente el navegar en la modalidad
inactiva cuando el teléfono ha recibido un mensaje de servicio, elija Conexión
automática > Activar. Si elige Desactivar, el teléfono activará el navegador
solamente después de que haya elegido Descar. cuando el dispositivo recibe un
mensaje de servicio.
Web
178
Memoria caché
La memoria caché es una parte de la memoria que se emplea para guardar datos en
forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial
que exige contraseñas, vacíe la memoria caché del teléfono después de cada uso. La
información o los servicios a los que ha accedido se almacenan en ella.
Para vaciar el caché, mientras navega, elija Opcion. > Otras opciones >
Borrar caché.
Para vaciar el caché, mientras está en la modalidad inactiva, elija Menú >
Web > Borrar cac.
Seguridad del navegador
Se podrían requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, tales como cuentas
bancarias o de compras en línea. Para tales conexiones, necesita certificados de
seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el cual está disponible en su
tarjeta SIM. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio.
Módulo de seguridad
El módulo de seguridad mejora los servicios de seguridad para aplicaciones que
requieren una conexión de navegador, y permite el uso de firmas digitales. El módulo
de seguridad podría contener certificados, al igual que claves privadas y públicas. Los
certificados son guardados en el módulo de seguridad por el proveedor de servicio.
Elija Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad >
Configuraciones módulo seguridad y una de las opciones siguientes:
Detalles módulo seguridad — para mostrar el título del módulo de seguridad,
estado, fabricante y número de serie.
Solicitud del PIN de módulo — para que el teléfono pida el módulo PIN cuando
use los servicios provistos por el módulo de seguridad. Ingrese el código, y elija
Activar. Para deshabilitar la solicitud de módulo PIN, elija Desactivar.
Cambiar PIN de módulo — para cambiar el PIN de módulo, si lo permite el módulo de
seguridad. Ingrese el código de módulo PIN actual; luego ingrese el nuevo dos veces.
Cambiar PIN de firma para cambiar el código PIN de firma para las firmas
digitales. Elija el PIN de firma que desea cambiar. Ingrese el código PIN actual,
luego ingrese el nuevo dos veces.
Ver también "Códigos de acceso" pág. 116.
Web
179
Certificados
Importante: Tenga presente que, incluso cuando el uso de certificados
reduce considerablemente los riesgos asociados a las conexiones remotas y
a la instalación de software, éstos deben utilizarse correctamente para
poder aprovechar realmente esa seguridad adicional. La existencia de un
certificado no ofrece ninguna clase de protección por sí sola. El
administrador de certificados debe contener certificados correctos,
auténticos o fiables para que haya más seguridad disponible. Los
certificados tienen una duración limitada. Si aparece el texto Certificado
caducado o Certificado no válido cuando debería ser válido, compruebe
que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctos.
Antes de cambiar cualquier configuración del certificado, asegúrese de
que el propietario del certificado es de plena confianza y de que el
certificado pertenece realmente al propietario indicado.
Hay tres tipos de certificados: certificados de servidor, autoridad y usuario. Podría
recibir certificados de su proveedor de servicio. Los certificados de autoridad y
usuario también podrían ser guardados en el módulo de seguridad por el
proveedor de servicio.
Para ver las lista de certificados de autoridad y usuario descargados en su teléfono,
elija Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad >
Certificados de autoridad o Certificados de usuario.
El indicador de seguridad aparece durante una conexión si la transmisión de
datos entre el teléfono y el servidor de contenido es codificada.
El ícono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre el
gateway y el servidor de contenido (o el lugar donde se almacena el recurso
solicitado) sea segura. El proveedor de servicio asegura la transmisión de datos
entre el puerto y el servidor de contenido.
Firma digital
Puede hacer firmas digitales en su teléfono si su tarjeta SIM tiene un módulo de
seguridad. La firma digital equivale a una firma sobre un billete, un contrato u
otro documento.
Para hacer una firma digital, elija un enlace en una página, tal como el título del
libro que quiere comprar y su precio. Aparece el texto a firmar, el cual podría
incluir la cantidad y fecha.
Verifique que el texto del encabezamiento sea Léase y que aparezca el ícono
de la firma digital.
Web
180
Si el ícono de la firma digital no aparece, significará que hay una infracción de
seguridad y no deberá ingresar ningún dato personal, tal como su PIN de firma.
Para firmar el texto, lea primero todo el texto, y luego puede elegir Firmar.
Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Así que recorra para leerlo todo
antes de firmar.
Elija el certificado de usuario que quiera usar. Ingrese el PIN de firma (ver "Códigos
de acceso" pág. 116), y elija OK. Desaparecerá el ícono de la firma digital, y el
servicio podría mostrar una confirmación de su compra.
Servicios SIM
181
17. Servicios SIM
Su tarjeta SIM podría proveer servicios adicionales a los cuales
podrá acceder. Esté menú sólo aparece si es respaldado por su
tarjeta SIM. El nombre y contenido del menú dependen de la
tarjeta SIM.
Para disponibilidad, tarifas e información sobre el uso de los
servicios SIM, contacte a su proveedor de servicio.
Puede programar el teléfono para que muestre los mensajes de confirmación
enviados entre su teléfono y la red cuando está usando los servicios SIM por
medio de elegir la opción en el menú Confirmar acciones del servicio SIM,
en Configuraciones de teléfono.
Observe que el acceder a estos servicios podría significar el envío de mensajes o
hacer una llamada telefónica, por lo cual puede ser facturado.
Conectividad PC
182
18. Conectividad PC
Nokia PC Suite
El software Nokia PC Suite está disponible para su teléfono. El Nokia PC Suite es una
colección de herramientas útiles que puede usar para manejar los datos y funciones
en su teléfono. Cada componente es un programa por separado que incluye ayuda
en línea. El software Nokia PC Suite, las instrucciones de instalación y otra
documentación es provista gratis y puede ser descargada del sitio para la descarga
de software de Nokia: www.nokiausa.com/pcsuite
.
Datos por paquetes, HSCSD y CSD
Puede usar con su teléfono los servicios de datos por paquetes, HSCSD (datos a
alta velocidad por circuitos conmutados), y CSD (datos por circuitos conmutados,
Datos GSM).
Para disponibilidad y suscripción a los servicios de datos, contacte a su proveedor
de servicio.
El uso del servicio HSCSD consume la carga de la batería del teléfono más rápido
que las llamadas de voz o de datos. Necesitaría conectar el teléfono al cargador
mientras transfiere los datos.
Ver "Datos por paquetes (EGPRS) (servicio de red)" pág. 148.
Aplicaciones para la comunicación de datos
Para información sobre el uso de aplicaciones de comunicación de datos, refiérase
a la documentación provista con dicha aplicación.
No se recomienda hacer o contestar llamadas durante una conexión con una
computadora; esto podría interrumpir la operación.
Para mejor funcionalidad durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en
una superficie firme con el teclado hacia abajo. No mueva ni sujete el teléfono
durante una llamada de datos.
Accesorios
183
19. Accesorios
Hay una gama amplia de accesorios disponibles si
desea optimizar el funcionamiento de su teléfono.
Elija cualquiera de estos productos para satisfacer
mejor sus necesidades específicas de comunicación.
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con
su dispositivo. Este dispositivo debe ser utilizado
usando como fuente de carga el cargador ACP-12.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por
Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo puede
anular toda aprobación o garantía y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios homologados, comuníquese con
su distribuidor.
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
Unas pocas reglas prácticas sobre los accesorios:
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y
tire del enchufe, no del cable.
Verifique con regularidad que los accesorios instalados en su vehículo estén
bien montados y funcionen correctamente.
Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil.
Información de referencia
184
20. Información de referencia
Información sobre la batería
Carga y descarga
Su dispositivo es potenciado por una batería recargable. El rendimiento óptimo de
una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos
de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces,
pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva
sean notablemente más cortos de lo normal, compre una batería nueva. Utilice
únicamente las baterías homologadas por Nokia y recárguelas sólo con los
cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté
en uso. No deje la batería conectada a un cargador. La sobrecarga puede acortar
su vida útil. Si una batería totalmente cargada no se utiliza por un tiempo,
se descargará paulatinamente. Las temperaturas extremas afectan la habilidad
de carga de su batería.
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. No utilice nunca el
cargador o la batería si están dañados.
No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión
directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Estas parecen
tiras metálicas en la batería). Esto podría ocurrir, por ejemplo, si lleva una batería
de repuesto en su bolsa o bolsillo. El cortocircuito de los terminales puede dañar
la batería o el objeto que esté conectado a ella.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y
vida de la batería. Intente mantener la batería siempre entre los 59° F y 77° F
(15° C y 25° C). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede dejar
de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente
cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
No tire las baterías al fuego puesto que pueden explotar. También pueden explotar
si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No disponga de éstas con los desperdicios domésticos.
Información de referencia
185
Normas de autenticación de la batería Nokia
Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para verificar si está
consiguiendo una batería original Nokia, cómprela en un centro de distribución
autorizado por Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el
empaque, e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos:
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la
batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y
original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado
por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o
centro de servicio autorizado Nokia inspeccionará la batería para confirmar su
autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería,
devuélvala al lugar de compra.
Autenticación del holograma
1. Cuando busque la etiqueta de holograma, debería
ver el signo de las manos conectadas emblemático
de Nokia desde un ángulo y el logotipo Nokia
Original Enhancements desde otro ángulo.
2. Cuando coloca el holograma en un ángulo, a
posicionar el holograma a un ángulo hacia los
lados izquierdo, derecho, superior o inferior del
logo, deberá ver los puntos 1, 2, 3, y 4 en cada
lado, respectivamente.
3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código
de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210.
Gire la batería de tal forma que los números se vean
hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando
con el número de la fila superior seguido por la
fila inferior.
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos
realizando las instrucciones en
www.nokia.com/batterycheck
.
Información de referencia
186
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta no es
una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado
Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no
homologada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un
rendimiento inferior y perjudicar su dispositivo y sus accesorios. También, podría
invalidar cualquier homologación o garantía aplicable al dispositivo.
Para más información sobre las baterías originales de Nokia, visite
www.nokia.com/battery
.
Información adicional de seguridad
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el
dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias
o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones normales de
funcionamiento. Este producto cumple con las requerimientos de exposición a
radiofrecuencias (RF) cuando se usa en la posición cerca del oído o está en contacto
con el cuerpo a una distancia mínima de 5/8 de pulgada (1,5 centímetros). Cuando un
estuche, clip de cinto o soporte se usa para la operación junto al cuerpo, no deberá
contener metal y deberá colocar el dispositivo a una distancia mínima de 5/8 de
pulgada (1,5 centímetros) del cuerpo. Esté dispositivo requiere una conexión de
calidad a la red para poder transmitir archivos de datos o mensajes. En algunos casos,
la transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté
disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores
sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Partes del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales
metálicos, por lo cual personas que usan aparatos auditivos no deberían acercar
el dispositivo al oído si llevan puesto el aparato auditivo. Fije siempre el dispositivo
en su soporte, dado que las piezas metálicas pueden ser atraídas por el auricular.
No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos
cerca del dispositivo, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir
con la funcionalidad de equipos médicos que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante del equipo médico para determinar si está
correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia o si tiene
alguna duda. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado sanitario donde tengan
avisos puestos avisándole que lo apague. Es probable que en los hospitales y centros
de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.
Información de referencia
187
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
6 pulgadas (15,3 centímetros) entre el teléfono móvil y el marcapasos, a fin de evitar
posibles interferencias. Estos consejos provienen de la investigación independiente y
recomendaciones de la Investigación tecnológica en telefonía móvil (Wireless
Tecnology Research). Para minimizar la potencia para interferencias, las personas
que llevan marcapasos deberían
Mantener siempre una distancia de más de 6 pulgadas (15.3 centímetros) entre
el dispositivo y su marcapasos siempre que tengan el dispositivo encendido.
No deben llevar el dispositivo en el bolsillo superior (chaqueta o camisa).
Sostenga el dispositivo en la oreja contraria al marcapasos.
Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar
inmediatamente su teléfono.
Aparatos auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados
aparatos auditivos. En ese caso, comuníquese con su proveedor de servicio.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que
no estén bien instalados o protegidos, como los sistemas electrónicos de inyección,
sistemas electrónicos de frenos antibloqueo (ABS), sistemas electrónicos de control
de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para más información, consulte con el
fabricante o concesionario del vehículo o cualquier equipo que haya sido añadido
al mismo. Solo personal certificado deberá reparar el dispositivo, o instalar el
dispositivo en un vehículo. Si la instalación o reparación no son correctas, pueden
resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe
con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté
correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimiento
destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas
de airbag incorporado, recuerde que el airbag se infla con mucha fuerza. No coloque
sobre las bolsas de aire ni sobre la zona de despliegue ningún objeto, incluidos el
equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo celular para
auto no está bien instalado y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar
heridas graves.
Información de referencia
188
Aeronaves
Se puede prohibir el uso de su dispositivo a bordo de una nave aérea. Apague el
dispositivo antes de abordar un vuelo. El uso de teledispositivos en una aeronave
puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red del
teléfono móvil y puede ser ilegal.
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca
todas las señales e instrucciones. Las zonas con potencial explosivo son aquellas
en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las
chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños
personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras, por ejemplo,
cerca de las bombas de gas en las estaciones de servicio. Respete las restricciones
de uso de equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento
y distribución, plantas químicas y donde se realicen explosiones. A menudo las
zonas donde pueden producirse explosiones están claramente indicadas, pero no
siempre. Entre ellas se incluyen las áreas bajo cubierta de los barcos, instalaciones
de almacenamiento y transporte de productos químicos, vehículos que utilizan gas
de petróleo licuado (como propano o butano) y ambientes donde el aire contiene
elementos químicos o partículas como grano, polvo o partículas metálicas.
Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluso este teléfono, funcionan
con señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que la
conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa solamente
de cualquier teléfono móvil para comunicaciones esenciales,
por ejemplo, emergencias médicas.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la
señal sea la adecuada. Ciertas redes podrían requerir que inserte una Tarjeta
SIM válida en su teléfono.
2. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y
preparar el teléfono para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los
números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Oprima la tecla Llamar.
Información de referencia
189
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder
efectuar una llamada de emergencia. Consulte este manual o con su proveedor
de servicio. Al realizar una llamada de emergencia, entregue toda la información
necesaria con la mayor precisión posible. Su teléfono celular puede ser el único
medio de comunicación en el lugar de un accidente. No termine la llamada hasta
que reciba instrucción de hacerlo.
Información de certificado (SAR-TAE)
ESTOS MODELOS DE TELÉFONOS CUMPLEN CON LAS NORMAS
INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado y fabricado
para no sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencia recomendados por las
directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites establecen los niveles de RF
permitidos para el público en general. Estas directrices se basan en estándares
desarrollados por organizaciones científicas independientes a través de la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las normas y directrices incluyen un
margen de seguridad substancial diseñado para asegurar la seguridad del público,
independientemente de la edad y salud y justificar cualquier variación en medidas.
El índice estándar de exposición para dispositivos móviles se mide con una unidad
conocida como Tasa específica de absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite
SAR estipulado en las normas internacionales es de 2.0 vatios/kilogramos (W/kg)
promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan
en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo transmite al
máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas.
El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede estar muy por
debajo del valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para sólo usar
la potencia requerida para acceder a la red. Esa cantidad cambia dependiendo de
un número de factores tal como su proximidad a una estación base de red. El valor
SAR (TAE)ximo para este modelo de dispositivo, de acuerdo con los procedimientos
de pruebas internacionales para uso junto al oído, es de 0.50 W/kg. para el dispositivo
de tipo RM-13; y es de 0.45 W/kg para el dispositivo de tipo RM-33.
Los valores SAR pueden variar según los requisitos de información y de prueba
nacionales y de la banda de red. El uso de accesorios podría resultar en diferentes
valores SAR. Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección de
información de productos en www.nokia.com
.
Información de referencia
190
EE. UU y Canadá: El límite SAR para EE.UU. (FCC) y Canadá (IC) es de 1.6 W/kg
promediado sobre 1 gramo de tejido corporal. El dispositivo del tipo RM-13 también
fue probado según este límite SAR. El valor SAR máximo según la información
suministrada bajo este estándar durante la certificación del producto para uso
junto al oído es de 0.46 W/kg y 0.37 W/kg cuando está en contacto con el cuerpo.
La información sobre este dispositivo se halla en la página
FCC http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de encontrar el sistema de autorización
del equipo usando FCC ID QTKRM-13.
El dispositivo del tipo RM-33 también fue probado según este límite SAR. El valor
SAR máximo según la información suministrada bajo este esndar durante la
certificación del producto para uso junto al oído es de 0.64 W/kg y 0.77 W/kg
cuando está en contacto con el cuerpo. La información sobre este dispositivo se
halla en la página FCC http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de encontrar el
sistema de autorización del equipo usando FCC ID: QTKRM-33.
Tiempos de carga, conversación y de reserva
Esta sección provee información sobre los tiempos de carga para la batería con
el Cargador Rápido (ACP-12), tiempos de conversación y tiempos de reserva.
Dicha información está sujeta a cambios. Para más detalles, contacte a su
proveedor de servicio.
Tiempos de carga
El siguiente tiempo de carga para la batería interna fija BL-5X 600 mAh Li-Ion
es aproximado:
Cargador Rápido (ACP-12): hasta 1 hora, 5 minutos
Tiempos de conversación y de reserva
Los tiempos de funcionamiento son sólo aproximaciones y dependen de la fuerza
de la señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, la condición
y vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales
se expone la batería, y muchos otros factores.
Tiempo de conversación: hasta 2 horas, 40 minutos
Tiempo de reserva: hasta 200 horas
Información de referencia
191
Información técnica
Dimensiones:
Ancho: 45mm
Altura: 107 mm
Grosor: 16.5 mm
Peso: 141 g
Redes móviles: EGSM 850, EGSM 900, GSM 1800 y EGSM1900
Tamaño (volumen): 67 cu cm
Gama de frecuencia (Tx):
EGSM 850: 824–849 MHz
EGSM 900: 880–915 MHz
GSM 1800: 1710–1785 MHz
EGSM 1900: 1850–1910 MHz
Gama de frecuencia (Rx):
EGSM 850: 869–894 MHz
EGSM 900: 925–960 MHz
GSM 1800: 1805–1880 MHz
EGSM 1900: 1930–1990 MHz
Energía de transmisión:
2W (EGSM 900 máx.)
1W (GSM 1800/EGSM 1900 máx.)
Temperatura de funcionamiento: 14° F hasta + 131° F (-10° C hasta + 55° C)
Cuidado y mantenimiento
192
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse
con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier
obligación de garantía y disfrutar de este dispositivo por muchos años.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se
moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por completo
para sustituirla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden
reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en
este manual.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más delicadas.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes
fuertes para limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e
impedir un funcionamiento correcto.
Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente, como el lente
de la cámara y de los detectores de proximidad y de luz.
Utilice los cargadores en el interior.
Haga siempre copias de seguridad de los datos que quiere guardar, como las
notas de contacto y de la agenda, antes de enviar su dispositivo a un centro
de servicio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el
cargador y todos los accesorios. Si algún dispositivo no funciona correctamente,
llévelo al distribuidor autorizado más cercano.
Mensajes de otras agencias
193
Mensajes de otras agencias
Mensaje de la CTIA
(Cellular Telecommunications & Internet Association)
para todos los usuarios de teléfonos celulares
© 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos
reservados.1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036.
Teléfono: (202) 785-0081
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar.
Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular
Hoy día millones de personas en Estados Unidos aprovechan de la combinación
única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta.
Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder
comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un
cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía. Cada año los
americanos hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aún
la cifra asciende rápidamente. Pero una responsabilidad importante acompaña esas
ventajas la cual es reconocida por el usuario de teléfono celular. Cuando está
conduciendo, su responsabilidad primordial es conducir. Un dispositivo celular
puede ser una herramienta indispensable, pero el conductor deberá tener un buen
juicio todo el tiempo mientras está conduciendo - tenga o no tenga el dispositivo.
Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes.
El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho sentido
común: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto,
compruebe los visores con frecuencia y precaución con los otros conductores.
Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de
velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros
pasajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo
más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en
todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando están detrás del
volante. La telecomunicación celular sirve para ponernos en contacto, simplificar
nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad
de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad
es su deber más importante.
Mensajes de otras agencias
194
"Guías de Seguridad" sobre el uso del teléfono celular
A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo.
Son sencillas y fáciles de recordar
1. Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación
rápida y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda
a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado
automático y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado del dispositivo
para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de quitar la
vista de la carretera.
2. Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de
una cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje
instalado para su teléfono celular o un altavoz, aproveche estos dispositivos si
están disponibles para usted.
3. Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su
teléfono celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la
vista de la carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón
de voz lo responda.
4. Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación
muy peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera
necesario, cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones
peligrosas de tiempo. La lluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas
como los embotellamientos. Como conductor, su responsabilidad es prestarle
atención al tráfico.
5. No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer
un directorio o tarjeta de negocios, o escribir una lista de "tareas" mientras está
conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se
involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o
escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos.
6. Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas
cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de
planear sus llamadas antes de emprender el viaje, o trate de coincidir sus
llamadas con las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero,
si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma
sencilla: marque sólo unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y
luego continúe.
Mensajes de otras agencias
195
7. Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención.
No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes -
es muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está
hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones
de distracción.
8. Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las
mejores herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia
en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su
alcance con sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 u otros números
de emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera
o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular!
9. Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia.
Su teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen
samaritano" en su comunidad. Cuando vea un accidente tráfico, crímenes u otras
situaciones críticas de emergencia en las cuales se pone en peligro la vida
humana, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia, como usted quiere que
los demás hagan por usted.
10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número
celular de ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar
ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la
necesidad de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su
teléfono celular para echar una mano. Al ver un automóvil que no corre en
medio de la carretera aunque no signifique ningún peligro, señales rotas de
tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado, llame
a la asistencia o a otros números especiales de teléfonos celulares en
situaciones que no son de emergencia.
Las personas irresponsables, descuidadas, distraídas y los que conduzcan
irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la
Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria
celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos
celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos.
Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de
los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la
responsabilidad de conducir con cautela. La industria celular le recuerda utilizar
con seguridad su teléfono mientras conduce. Para información, llame al número:
1-888-901-SAFE. Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/
consumer/issues/driving/articles.cfm?ID=85
Mensajes de otras agencias
196
Mensaje de la FDA
U.S. Food and Drug Administration (FDA) provee la siguiente información
para todos los usuarios de teléfonos celulares.
Para datos actualizados, visite http://www.fda.gov/cellphones/
¿Significa un peligro para la salud los teléfonos celulares?
La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene
relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los
teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten
niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso.
También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad inactiva. Mientras que los
niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a un
nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos
a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado
efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos
efectos biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios
adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para
reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes.
¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares?
Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación,
tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con nuevos
medicamentos o dispositivos médicos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad
para realizar una acción si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF)
emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal
caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a
los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan
los teléfonos para que el peligro no exista.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias
de la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca
medidas, que incluyan las siguientes:
Soporte para la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos
del tipo de RF generada por teléfonos celulares;
Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición
del usuario a un nivel RF la cual no es necesaria para el funcionamiento
del dispositivo; y
Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la
mayor información posible sobre los resultados generados por el uso de los
teléfonos celulares en cuanto a la salud.
Mensajes de otras agencias
197
La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se
encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los
esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a este
grupo de trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency
Federal Communications Commission
Occupational Safety and Health Administration
National Telecommunications and Information Administration
La entidad National Institutes of Health participa también en actividades de
trabajo del grupo interagencia.
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las
responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en Estados
Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la
exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos
de seguridad de los teléfonos celulares. La FCC también regulariza las estaciones
bases de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas estaciones
base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos celulares, la
exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases, en general, es
mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones
bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento.
La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de
teléfonos celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más
alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría
recibir de dichas estaciones bases, en general, es mucho más reducida que la RF
generada por los teléfonos celulares. Las estaciones bases no son el asunto de las
preguntas de seguridad tratadas en este documento.
¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en la salud
causados por teléfonos celulares?
Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de
investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están
conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre
los efectos de la exposición a la radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido el participante
líder en el proyecto de la entidad World Health Organization International
Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en el 1996. Como resultante
poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la
investigación que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones
Mensajes de otras agencias
198
por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado al desarrollo de una serie de
documentos de información pública sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un acuerdo formal
denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) para
realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular. La FDA provee
una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de las organizaciones
académicas, industriales y gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA
es realizada por contratos con investigadores independientes. La investigación inicial
incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los estudios sobre usuarios
de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los
requerimientos en los estudios bajo el contexto de los desarrollos de las
investigaciones más recientes por todo el mundo.
¿Que medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la radiofrecuencia de
mi teléfono celular?
Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal
existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la
prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar su
exposición a la radiofrecuencia (RF). Puesto que el tiempo es un factor clave, en
cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda recibir, minimizar el
tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF.
Si tiene que extender su tiempo de conversación usando su teléfono celular, podrá
alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo
de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de
su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota.
Se reitera que los datos científicos no demuestran que los teléfonos celulares son
peligrosos. Sin embargo, si le concierne la exposición a la RF con estos productos,
podrá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición
a la RF que se origina de los teléfonos celulares.
¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares?
Las evidencias científicas no muestran peligro para los usuarios de teléfonos celulares,
incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la
exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas
servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares La reducción del
tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y le origen de la
radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por
otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no
utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre del 2000, el gobierno del
Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado
cuenta que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda
Mensajes de otras agencias
199
causar tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación para limitar
el uso de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente a efecto
preventivo; no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud.
Los equipos manos libres para teléfonos celulares ¿reducen el riesgo de exposición
a las emisiones RF?
Puesto que no se saben si existen riesgos procedentes de la exposición a la
radiofrecuencia emitida por los teléfonos celulares, no hay porqué creer que los
equipos manos libres reducen los riesgos. Los equipos manos libres se pueden
usar con teléfonos celulares por razones de comodidad y confort. Estos sistemas
reducen la absorción de radiofrecuencia en la cabeza porque el teléfono, que es el
origen de las emisiones RF, no será puesto en la cabeza. Por otro lado, si al usar el
teléfono, éste es portado en la cintura o en cualquier otra parte del cuerpo, entonces
esa parte del cuerpo absorberá más radiofrecuencia. Se requiere que los teléfonos
celulares vendidos en el mercado de EE.UU. sí cumplan con los requerimientos de
seguridad sin importar si el teléfono celular es portado en la cabeza o en el cuerpo.
Cualquier configuración debe mostrar los resultados que cumplan con los límites
de seguridad.
¿Sirven los accesorios para teléfonos celulares los cuales son declarados como
protectores para la cabeza contra las radiaciones RF?
Puesto que no se sabe si existen riesgos procedentes de la exposición a la
radiofrecuencia emitida por los teléfonos celulares, no hay porqué creer que los
accesorios divulgados como blindaje para la cabeza contra las emisiones sí reducen
los riesgos. Algunos productos divulgados como blindaje para el usuario contra las
absorción RF usan cubiertas especiales para teléfonos, mientras otros teléfonos
tienen nada más que un accesorio metálico adjuntado al teléfono. Los estudios
realizados muestran que estos productos en general no funcionan según cómo
vienen promocionados. Diferentes a los equipos “manos libres”, estos denominados
”blindajes” podrían interferir con el funcionamiento propio del teléfono. Pueden
exigir que el teléfono eleve su nivel de rendimiento para compensar, lo cual resultará
en un aumento de absorción de radiofrecuencia. En febrero de 2002, la entidad
Federal Trade Commission (FTC) denunció dos compañías vendedores de dispositivos
que ellos promocionaban como blindaje para los usuarios de teléfonos celulares
contra la radiación lo cual son declaraciones falsas y no confirmadas. Según FTC, a
estos defensores les faltan una base razonable para confirmar sus declaraciones.
¿Cómo revisa la FCC la radiación RF del teléfono celular?
Después de conceder permiso para que un teléfono celular particular se venda en
el mercado, FCC de vez en cuando conducirá una prueba “post- permiso” para
determinar si las versiones de producción del teléfono son producidos según los
requerimientos de la FCC. El fabricante de un teléfono celular que no cumple los
Mensajes de otras agencias
200
requerimientos reglamentarios de la FCC podría ser requerido a retirar el teléfono
celular y abonar el precio de compra o proveer un teléfono de repuesto, y podría
estar sometido a una sanción civil o criminal. Además, si el teléfono celular presenta
un riesgo de peligro para el usuario, FDA podría realizar acciones reglamentarias.
Desde el punto del consumidor, la prueba más importante del “post-permiso” es
comprobar las emisiones RF del teléfono. FCC mide la tasa de absorción específica -
Specific Absorption Rate (SAR) - del teléfono, siguiendo un protocolo de prueba muy
riguroso. Igual cómo sucede con casi cualquier medida científica, hay posibilidad
de que la medida de prueba pueda resultar baja o alta que la RF actual emitida por
el teléfono. Esta diferencia entre la medida de prueba RF y la emisión actual RF se
debe a que las medidas de pruebas están limitadas por la autenticidad del
instrumento, puesto que la medida de prueba y el entorno del uso actual son
diferentes, y debido a otros factores variables. Esta variabilidad inherente es
conocida como “incertidumbre en medida”. Cuando FCC conduce una prueba
“post-permiso” de un teléfono celular, FCC considera cualquier incertidumbre en
medida para determinar si la acción reglamentaria es apropiada. Este paso asegura
que cuando FCC realiza una acción reglamentaria, tendrá una base científica,
sólida y defendible.
El staff científico de FDA revisó la metodología utilizada por FCC para medir la
radiofrecuencia emitida por el teléfono celular y ellos se pusieron de acuerdo que es
un paso aceptable, en consideración de nuestro entendimiento actual sobre los
riesgos presentados por las emisiones RF del teléfono celular. No se han comprobado
que las emisiones RF procedentes del teléfono celular presentan un riesgo de
peligro al usuario cuando el SAR medido es más bajo que los límites de seguridad
establecidos por FCC (SAR de1.6 w/kg). Incluso en un caso cuando la medida
máxima de incertidumbre permitida por las normas de medida actuales fueron
agregados al SAR máximo permitido, el valor del resultante sería mucho más bajo
que cualquier nivel que pueda producir en un efecto sensible. Consiguientemente,
el planteamiento de FCC referente a la incertidumbre de medida no resultará en
exponer al consumidor a cualquier riesgo conocido de la radiofrecuencia emitida
por los teléfonos celulares.
FDA continuará a registrar las encuestas y reportajes correspondientes a los efectos
sensibles de la RF del teléfono celular, y referente a los efectos crónicos de la
exposición a largo plazo a la radiofrecuencia del teléfono celular (es decir, los
riesgos que emanan del teléfono celular tras su uso por muchos años). Si una nueva
información puede resultar en que FDA opina que un cambio en la política de
medida de FCC pueda ser apropiada, FDA se pondrá en contacto con FCC y ambas
entidades trabajarán juntas para desarrollar un paso mutuamente aceptable.
Actualizado 29 de julio de 2003
Índice
201
Índice
A
accesorios 148, 183
actualización al manual del usuario
106
agenda (calendario)
163
anotaciones
176
antena
112
B
batería
cargar
110
indicador de fuerza
114
bloqueo de teclas
116
automático
151
seguridad
151
bluetooth
147
buzón de servicio
177
C
cámara 158
códigos de acceso
116
comandos de servicio
134
comandos de voz
146
configuraciones
accesorios
152
ajustes
152
hora y fecha
145
llamadas
150
mensajes
134
módem
148
pantalla
145
restaurar
154
seguridad
153
teléfono
151
tonos
145
contactos
137
añadir
137
buscar
137
copiar
138
editar
138
eliminar
138
contador de mensajes
136
E
esquemas de colores 145
G
garantía 106
I
imagen de fondo 145
ingreso de texto
122
L
lista de tareas 164
listas de llamadas recientes
143
llamadas
contadores
143
correo de voz
133
cronómetros
143
en espera
119
finalizar
118
hacer
118
opciones
119
rechazar
118
llamadas de emergencia
188
M
marcación de 1 toque
(marcación rápida)
118
marcación por voz
141
memoria compartida
105
mensajes
121
info
133
multimedia
124
texto
121
voz
133
menú
funciones
120
vistas
120
menú del operador
155
mis accesos directos
146
modalidad inactiva
114
Índice
202
N
navegador 174
configuraciones de apariencia
175
opciones
175
Nokia PC Suite
182
notas
agenda
164
lista de tareas
164
números
info
142
mis
142
servicio
142
P
perfiles 144
protector de pantalla
114, 145
R
radio 160
reloj despertador
163
reproductor de música
159
reproductor multimedia
158
resumen tras llamada
151
S
Servicios de Red 105
sincronización
149
T
tarjeta SIM 109
tarjetas de negocios
138
teléfono
etiqueta
106
idioma
151
teclas y partes
113
temas
144
208
Nokia 8800 and Nokia 8801 User Guide
Nokia 8800 y Nokia 8801 Manual del Usuario
9238831

Transcripción de documentos

Nokia 8800 and Nokia 8801 User Guide Issue 1_draft07 9232467 Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 99. 1 Manual del Usuario Nokia 8800 y Nokia 8801 Edición 1_draft07 9232467 Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. 99 INFORMACIÓN LEGAL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos RM-13 y RM-33 se adaptan a las condiciones dispuestas en la Normativa de Consejo siguiente: 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. PARTE NO. 9238831, EDICIÓN NO. 1 Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 8800, Nokia 8801, Pop-Port, PC Suite, y los logos Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios. Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright © 1999-2005. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc. Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and non-commercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com. Este producto tiene licencia otorgada bajo MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) para uso personal y no comercial en relación con la información que ha sido codificada en cumplimiento con el Estándar MPEG-4 Visual por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, y (ii) para uso en relación con MPEG-4 video provisto por un proveedor de video autorizado. Ninguna licencia es otorgada o será implicada para cualquier otro uso. Cualquier información adicional incluso lo relacionado con los usos promocionales, internos y comerciales podría ser solicitada a MPEG LA, LL.C. Visite http://www.mpegla.com. 100 La información contenida en este manual del usuario fue escrita para los productos Nokia 8800 y Nokia 8801. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. CONTROL DE EXPORTACIONES Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE Su teléfono podría causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial. 101 Contenido Contenido Para su seguridad ............................................................................ 103 1. Bienvenido ................................................................................. 106 2. Inicio .......................................................................................... 109 3. Su teléfono................................................................................ 113 4. Seguridad del teléfono ............................................................. 116 5. Funciones de llamadas.............................................................. 118 6. Menús del teléfono................................................................... 120 7. Mensajes .................................................................................... 121 8. Contactos................................................................................... 137 9. Registro...................................................................................... 143 10. Configuraciones ........................................................................ 144 11. El menú Operador ..................................................................... 155 12. Galería........................................................................................ 156 13. Multimedia ................................................................................ 158 14. Organizador ............................................................................... 163 15. Aplicaciones .............................................................................. 171 16. Web............................................................................................ 173 17. Servicios SIM............................................................................. 181 18. Conectividad PC ........................................................................ 182 19. Accesorios.................................................................................. 183 20. Información de referencia ........................................................ 184 Cuidado y mantenimiento .............................................................. 192 Mensajes de otras agencias ............................................................ 193 Índice................................................................................................. 203 102 Para su seguridad Para su seguridad Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para mayor información. ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ANTE TODO Respete la legislación local. No ocupe las manos en otras tareas mientras conduce. Su primera consideración cuando conduce debe ser la seguridad en la carretera. INTERFERENCIAS Todos los teléfonos móviles podrían ser susceptibles a interferencias, la cual podría afectar su rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Siga cualquier regulación. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un equipo médico. APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos móviles puede causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES Siga todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono donde se estén realizando explosiones. ÚSELO SENSATAMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal, como se explica en la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con la antena. SERVICIO ESPECIALIZADO Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo accesorios y baterías homologados. No conecte productos incompatibles. 103 Para su seguridad COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante. NO MOJE EL TELÉFONO El teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectarse a otro dispositivo, lea el manual del usuario correspondiente para conocer en detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar a la pantalla inicial. Marque el número de emergencia y oprima la tecla Llamar. Indique su ubicación. No termine la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual del usuario ha sido homologado para uso en las redes EGSM 850, EGSM 900, GSM 1800 y EGSM 1900: Teléfono Nokia 8800 RM-13 Redes 900, 1800 y 1900 Teléfono Nokia 8801 RM-33 Redes 850, 1800 y 1900 Al usar las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y derechos legítimos de los demás. Aviso: Para poder usar cualquiera de las funciones de este dispositivo, con la excepción del reloj de alarma, es preciso encender el teléfono. No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos móviles esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. 104 Para su seguridad ■ Servicios de Red Para utilizar el teléfono, debe contratar los servicios de un proveedor de servicio móvil. La mayoría de las funciones de este dispositivo dependen de las funciones de la red móvil. Estos servicios de red podrían no estar disponibles en todas las redes, o usted tendría que hacer arreglos específicos con su proveedor de servicio antes de utilizar los servicios de red. Es posible que el proveedor de servicio le entregue instrucciones adicionales sobre cómo utilizar estos servicios y le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la manera cómo se usan los servicios de red. Por ejemplo, ciertas redes podrían no respaldar todos los servicios y caracteres de idiomas. Es posible que el proveedor de servicio haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en el dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el menú del teléfono. Es posible que su dispositivo también haya sido especialmente configurado. Esta configuración podría incluir cambios en los nombres de menús, secuencia de menús e íconos. Para más información, contacte a su proveedor de servicio. ■ Memoria compartida El teléfono tiene dos ubicaciones de memoria distintas. Las siguientes funciones en este dispositivo podrían compartir la primera memoria: contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia (sin anexos), mensajes instantáneos, grupos, etiquetas de voz, agenda y lista de tareas. La segunda memoria compartida es usada por archivos guardados en la Galería, anexos de los mensajes multimedia, email y aplicaciones JavaTM. El uso de una o más de estas funciones podría reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria. Por ejemplo, guardar muchas aplicaciones Java podría usar toda la memoria disponible. Puede que el dispositivo muestre un mensaje indicando que la memoria está llena si trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese caso, borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que comparten memoria antes de continuar. Algunas funciones, como los mensajes de texto, podrían tener una cantidad de memoria asignada, además de la memoria compartida con otras funciones. 105 Bienvenido 1. Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia 8800 o Nokia 8801. Este es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Además de tener cubiertas de acero inoxidable y una pantalla de cristal resistente a ralladuras, su teléfono móvil cuenta con otras funciones como una agenda, reloj, reloj despertador, radio, reproductor de música y una cámara integrada. ■ Actualizaciones De vez en cuando Nokia podría actualizar este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en la página Web: www.nokiausa.com. También podría encontrar una versión interactiva en la página Web: www.nokiahowto.com. ■ Registre su teléfono Asegúrese de registrar su teléfono en www.warranty.nokiausa.com o llame al 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228), para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono. ■ Solicitar ayuda Localizar la etiqueta de su teléfono Si necesita llamar al Centro de Servicio Nokia o proveedor de servicio, tendrá que proveer información específica sobre su teléfono. Esta información está en la etiqueta del teléfono (1), que se encuentra en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería). Contiene el número de modelo y números seriales, al igual que otra información importante sobre su teléfono. Para que Nokia pueda responder a sus preguntas de manera rápida, favor de tener disponible la siguiente información antes de llamar al Centro de Servicio al Cliente de Nokia: • El número de modelo de su teléfono (8800 ó 8801) 106 Bienvenido • Tipo (RM-13 o RM-33) • Identificación Internacional del Equipo Móvil (IMEI) • Su código postal • El teléfono o accesorio en cuestión ■ Soluciones de acceso Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos móviles más manejables y amigables, incluso para los usuarios con dificultades. Para más información, visite la página Web www.nokiaaccessibility.com. ■ Boletines electrónicos Al registrar su teléfono podrá suscribirse al boletín electrónico de Nokia, Nokia Connections. Recibirá datos o instrucciones sobre cómo usar su teléfono, accesorio y ofertas especiales. ■ Protección copyright Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación o reenvío de ciertas imágenes, tonos de llamada y otro contenido. ■ Servicio de ajustes de configuración Para usar algunos de los servicios de red, como servicios de Internet móvil, servicio de mensajería multimedia (MMS), o sincronización remota de servidor Internet, su teléfono necesita la programación correcta de las configuraciones. Podría recibir las configuraciones directamente como un mensaje de configuración. Tras recibir las configuraciones, necesitará guardarlas en su teléfono. El proveedor de servicio podría proveer un PIN que se requiere para guardar las configuraciones. Para más información sobre disponibilidad de las configuraciones, contacte a su proveedor de servicio. Cuando recibe un mensaje de configuración, Configuraciones recibidas aparece en la pantalla. • Para guardar las configuraciones, elija Mostrar > Guardar. Si el teléfono requiere Escribir PIN de configuraciones:, ingrese el código PIN para las configuraciones, y elija OK. Para recibir el código PIN, contacte al proveedor de servicio de las configuraciones. Si no se ha guardado ninguna configuración, estas configuraciones son guardadas y programadas como las configuraciones predeterminadas. De otro modo, el teléfono pregunta, ¿Activar ajustes de configuración guardados?. 107 Bienvenido • Para eliminar las configuraciones recibidas, elija Mostrar > Descart.. • Para editar las configuraciones, ver "Configuración", pág. 152. ■ Respaldo de red Este dispositivo respalda los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que funcionan en los protocolos TCP/IP. Algunas de las funciones de este dispositivo, como mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes instantáneos, email, contactos de presencia realzada, servicios de Internet móvil, descarga de contenido y aplicaciones, y sincronización con un servidor remoto de Internet, requieren que la red respalde estas tecnologías. 108 Inicio 2. Inicio ■ Instalar la tarjeta SIM Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para información sobre disponibilidad y uso de los servicios de tarjetas SIM, póngase en contacto con el vendedor de su tarjeta SIM. Éste puede ser su proveedor de servicio, operador de red u otro distribuidor. Antes de instalar la tarjeta SIM y retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado y desconectado de cualquier accesorio. La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente, al rayarse o doblarse, así que tenga cuidado al manejar, instalar o retirar la tarjeta SIM. Para instalar la tarjeta SIM: 1. Presione los botones laterales para retirar la cubierta posterior del teléfono. 2. Deslice la cubierta posterior para retirarla del teléfono. 3. Desbloquee la batería del teléfono Nokia 8801. Ver "Bloquear la batería", pág. 110. Retire la batería como se muestra en la ilustración. 4. Inserte la tarjeta SIM en el portatarjetas SIM según se muestra. Asegúrese de que los contactos dorados de la tarjeta SIM están ubicados hacia abajo. 109 Inicio 5. Coloque la batería alineando los contactos dorados con los del teléfono. Inserte la batería, los contactos dorados primero, en el compartimiento de la batería. Empuje el otro extremo de la batería para que caiga en su lugar. Bloquee la batería del teléfono Nokia 8801. Ver "Bloquear la batería", pág. 110. 6. Deslice la cubierta posterior hasta cerrarla en su lugar. ■ Bloquear la batería La función Bloqueo de la batería permite que la batería permanezca con seguridad en su lugar. El bloqueo de la batería sólo está disponible en el teléfono Nokia 8801. • Para bloquear la batería, empuje el mecanismo de bloqueo de la batería hacia la derecha (1) hasta que encaje en su lugar (2). • Para desbloquear la batería, empuje el mecanismo de bloqueo de la batería hacia la izquieda hasta que desbloquee. ■ Cargar la batería Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía y puede resultar peligroso. 110 Inicio Este dispositivo ha sido diseñado para uso con la batería BL-5X. Siempre use baterías originales Nokia. Ver "Normas de autenticación de la batería Nokia", pág. 185. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo debe ser utilizado usando como fuente de carga el cargador ACP-12. Para conocer la disponibilidad de los accesorios homologados, comuníquese con su distribuidor. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente estándar. 2. Conecte el cargador al conector redondeado en la base del teléfono. Si la batería está completamente descargada, podría necesitar varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer cualquier llamada. 3. Desconecte el cargador del teléfono cuando la batería esté completamente cargada. Puede usar el teléfono mientras el cargador está conectado. Los tiempos de carga dependen del cargador y la batería usada. Por ejemplo, el cargar una batería BL-5X con el cargador ACP-12 toma aproximadamente 1 hora y 5 minutos con el teléfono en la modalidad inactiva. ■ Encender y apagar el teléfono Mantenga oprimida la tecla de encendido como se muestra. Si el teléfono pide el código PIN, introduzca el código, y elija OK. Cuando enciende el teléfono por primera vez, el teléfono está en la modalidad inactiva (ver "Modalidad inactiva", pág. 114) y aparece un recuadro de ingreso, para ingresar las configuraciones de su proveedor de servicio (servicio de red). Confirme o rechace el pedido de configuraciones. Ver "Servicio de ajustes de configuración", pág. 107. 111 Inicio ■ Abrir el teclado 1. Sujete el teléfono en una mano. 2. Con la otra mano, oprima con su dedo pulgar en la parte del teléfono que se encuentra justo debajo de la pantalla. 3. Empuje la parte superior del teléfono (deslizar) hacia arriba, como se muestra en la ilustración. ■ Posición normal de funcionamiento Utilice el dispositivo sólo en su posición normal de funcionamiento. Su dispositivo tiene una antena interior. Nota: Al igual que con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario mientras el dispositivo esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede aumentar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo para su funcionamiento. No tocar el área que rodea la antena durante el uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la duración de la batería. 112 Su teléfono 3. Su teléfono ■ Teclas y partes • Tecla Encender/Apagar (1) • Altavoz (2) • Auricular (3) • Tecla de selección izquierda (4) Tecla de selección derecha (5) Tecla de selección central (6) La función de la tecla de selección depende del texto de guía mostrado en la pantalla encima de la tecla. • Tecla direccional de 4 sentidos (7) que le permite recorrer hacia arriba, abajo, izquierda y derecha. • Tecla Llamar (8) marca un número telefónico y contesta una llamada. • Tecla Finalizar (9) termina una llamada activa y le permite salir de cualquier función • Botones soltadores de la cubierta de la batería (10) • Micrófono (11) • Conector para el cargador (12) • Conector de accesorios (13) • Lente de la cámara (14) • Equipo Auricular HS-15, clip giratorio (15) 15 113 Su teléfono ■ Modalidad inactiva Cuando enciende el teléfono, la primera pantalla que aparece es la pantalla inicial, la cual indica que su teléfono se encuentra en la modalidad inactiva. Cuando su teléfono está en la modalidad inactiva, las teclas de selección acceden a funciones específicas, y los indicadores aparecen en la pantalla inicial. Los indicadores muestran el estado del teléfono. • El nombre del proveedor de servicio móvil (1) aparece en el centro de la pantalla inicial. • El indicador de la fuerza de la señal (2) muestra la fuerza de la señal recibida por su teléfono. Mientras más alta la barra, más fuerte es la señal. • El indicador de la fuerza de la batería (3) muestra la carga disponible en la batería de su teléfono. Mientras más alta la barra, más carga hay en la batería. • La tecla de selección izquierda (4) en la modalidad inactiva es Ir a. Podrá acceder rápidamente a las funciones que usa con más frecuencia desde el menú Ir a. Para activar una función, elíjala. Para ver una lista de todas las funciones disponibles, elija Opcion. > Selec. opciones. Para agregar una función a la lista de accesos directos, elija Marcar o para remover una función de la lista, elija Deshac.. Para reorganizar las funciones en su lista de accesos personales, elija Opcion. > Organizar. Recorra a la función que desea, elija Mover, y recorra hasta el lugar en que desea colocar la función. • La tecla de selección central en la modalidad inactiva es Menú (5). • La tecla de selección derecha en la modalidad inactiva podría ser Nombr. (6) para acceder al menú Nombres, una tecla de acceso específica del operador para acceder a la página inicial del operador, o una función específica que haya elegido en el menú para la tecla de selección derecha. Protector de pantalla para ahorrar energía Para ahorrar carga, un protector de pantalla con un reloj digital reemplaza la pantalla inicial cuando no se ha usado ninguna función del teléfono tras un período de tiempo especificado. Elija Menú > Configuraciones > Pantalla > Ahorro de energía > Activar para activar el protector de pantalla u oprima cualquier tecla para desactivarlo. 114 Su teléfono ■ Indicadores e íconos Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e íconos. Indicadores Ver "Modalidad inactiva", pág. 114 para información sobre los indicadores. Íconos Los íconos son representaciones gráficas de un ítem o situación en particular. La siguiente lista describe cada ícono. Ha recibido uno o varios mensajes de texto. Ha recibido uno o varios mensajes multimedia. El teléfono ha registrado una llamada perdida. El teclado del teléfono está bloqueado. El teléfono no suena al recibir una llamada entrante o mensaje de texto cuando Aviso de llamada entrante ha sido programado a Desactivar y Tono de aviso para mensajes ha sido programado a Desactivar. El reloj de alarma está programado. Aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla cuando el modo de conexión por paquetes de datos Siempre en línea ha sido elegido y el servicio de paquete de datos está disponible. Aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla cuando se establece la conexión de paquete de datos. Aparece en la esquina superior derecha de la pantalla cuando la conexión de paquete de datos ha sido suspendida (retenida); por ejemplo, si recibe o hace una llamada durante la conexión de paquete de datos. Indica una conexión inalámbrica activa Bluetooth. 115 Seguridad del teléfono 4. Seguridad del teléfono Su teléfono cuenta con varias funciones de seguridad para evitar las llamadas accidentales (no deseadas) y prevenir el uso desautorizado de su teléfono. ■ Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) El bloqueo de teclas desactiva su teclado para evitar los tecleos accidentales. • Para bloquear el teclado y la tecla de encendido, cierre la tapa y oprima la tecla de selección izquierda (Bloquear) para confirmar; o elija Menú y oprima * dentro de 3.5 segundos. • Para desbloquear el teclado, abra la tapa deslizante; o elija Desbloq y oprima * dentro de 1.5 segundos. Si la función Bloqueo de seguridad ha sido programada a Activar, ingrese el código de seguridad si se le pide. Para contestar una llamada con el bloqueo de teclas activado, oprima la tecla Llamar. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Cuando el Bloqueo de teclas esté activado, puede hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Ingrese el número de emergencia y oprima la tecla Llamar. Para información sobre Bloqueo automático y Bloqueo de seguridad, ver "Teléfono", pág. 151. ■ Códigos de acceso Código de seguridad El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) le ayuda a evitar el uso no autorizado de su teléfono. El código preconfigurado es 12345. Para cambiar el código, y para configurar el teléfono para que solicite el código, ver "Seguridad", pág. 153. Códigos PIN El código PIN (número personal de identificación) y el código UPIN (número personal de identificación universal) (de 4 a 8 dígitos) le ayudan a evitar el uso no autorizado de su teléfono. Ver "Seguridad", pág. 153. 116 Seguridad del teléfono El código PIN2 (de 4 a 8 dígitos) podría ser facilitado con la tarjeta SIM y es requerido para acceder a algunas funciones, tales como los contadores de llamadas. El módulo PIN es requerido para acceder a la información en el módulo de seguridad. Ver "Módulo de seguridad", pág. 178. El PIN de firma se requiere para la firma digital. Ver "Firma digital", pág. 179. Códigos PUK El código PUK (clave personal desbloqueadora) y el código UPUK (clave personal desbloqueadora universal) (de 8 dígitos) son requeridos para cambiar un código PIN o UPIN bloqueado, respectivamente. El código PUK2 (de 8 dígitos) es requerido para cambiar un código PIN2 bloqueado. Contraseña para la restricción de llamadas La contraseña para la restricción de llamadas (4 dígitos) es requerida cuando se usa la función Restricción de llamadas. Ver "Seguridad", pág. 153. Código de cartera El código de cartera (de 4 a 10 dígitos) es necesario para acceder a los servicios de cartera. Para más información, ver "Cartera", pág. 165. 117 Funciones de llamadas 5. Funciones de llamadas ■ Hacer una llamada 1. Ingrese el número telefónico, incluso el código de área. Para borrar un carácter incorrecto, elija Borrar. Para las llamadas internacionales, oprima * dos veces para el prefijo internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional) y luego ingrese el código de país, el código de área sin que le preceda el 0, de ser necesario, y el número telefónico. (Esta función podría variar. Consulte con su proveedor de servicio). 2. Para llamar al número, oprima la tecla Llamar. 3. Para finalizar la llamada o para dejar de llamar, oprima la tecla finalizar, o cierre la tapa. Marcación 1 toque (marcación rápida) Asigne un número telefónico a una tecla de marcación rápida, de la 2 a la 9. Llame el número en una de las siguientes maneras: • Oprima una tecla de marcación rápida y luego oprima la tecla Llamar. • Si Marcación rápida ha sido configurada a Activar, mantenga oprimida la tecla de marcación rápida hasta que se inicie la llamada. Ver Marcación rápida en "Llamadas", pág. 150. ■ Contestar o rechazar una llamada • Deslice la tapa u oprima la tecla Llamar para contestar una llamada. Para desactivar el tono del timbre, elija Silenc.. • Para rechazar una llamada entrante con la tapa abierta, oprima la tecla Finalizar. Si la función Desviar si ocupado está activada en su buzón de correo de voz, la llamada es desviada a su correo de voz. Por lo contrario, la llamada es rechazada. Si un equipo auricular compatible con botón está conectado al teléfono, oprima el botón para contestar o finalizar una llamada. 118 Funciones de llamadas Llamada en espera (servicio de red) Para contestar una llamada en espera durante una llamada activa, oprima la tecla Llamar. La primera llamada es retenida. Para finalizar la llamada activa, oprima la tecla Finalizar. Para activar la función Llamada en espera, ver "Llamadas", pág. 150. ■ Opciones durante una llamada La mayoría de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red. Para información de disponibilidad, consulte con su operador de red o proveedor de servicio. Para aumentar o reducir el volumen durante una llamada, oprima la tecla de navegación hacia la derecha o izquierda. Para algunas de las siguientes opciones, elija Opcion. durante una llamada: Silenciar micrófono o Activar micrófono, Contactos, Menú, Grabar, Bloquear teclado, Altavoz o Teléfono, y los servicios de red Retener o Atender, Contestar y Rechazar, Llamada nueva, Enviar DTMF (para enviar secuencias de tonos al tacto), Intercambiar (para intercambiar entre una llamada activa y la llamada retenida), Transferir (para conectar una llamada retenida a una llamada activa y desconectarse), Conferencia (para hacer una llamada de conferencia que le permite conectar hasta cinco personas en la llamada), Agregar a confer., Llamada privada (para hablar en privado fuera de la llamada de conferencia), Finalizar llamada, y Finalizar llamadas. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. 119 Menús del teléfono 6. Menús del teléfono Las opciones de su teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y puede acceder a ellas a través de los menús principales. Cada menú principal tiene submenús y listas desde las cuales puede elegir o ver ítems, y personalizar las funciones de su teléfono. Puede acceder a estos menús y submenús usando el método de recorrer. Algunos menús podrían no estar disponibles; depende de su red. Para más información, contacte a su proveedor de servicio. ■ Vistas del menú Su teléfono podría tener dos vistas del menú: Lista y Cuadrícula. En el interfaz de lista, hay imágenes que preceden a cada menú. Use la tecla direccional superior e inferior para navegar por los menús. Al recorrer los menús, el número del menú aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Debajo del número del menú hay una barra con segmento. El segmento se mueve hacia arriba/abajo al recorrer los menús; es una representación visual de su ubicación en la estructura del menú. En el interfaz de cuadrícula, aparecen íconos múltiples simultáneamente en la pantalla. Use la tecla direccional de cuatro sentidos para navegar por los íconos. El nombre del menú aparece en la parte superior de la pantalla y el ícono para el menú elegido es destacado. Para cambiar la vista del menú, elija Opcion. > Vista menú principal > Lista o Cuadrícula. ■ Acceder a una función del menú 1. Elija Menú y el menú deseado. 2. Si el menú contiene submenús, elija al que desea acceder. 3. Si el menú elegido contiene otros submenús, elija al que desea acceder. 4. Para regresar al nivel de menú anterior, elija Atrás. Para salir del menú, elija Salir. 120 Mensajes 7. Mensajes Puede usar sus mensajes móviles para mantenerse en contacto con amistades, familiares y colegas por medio de usar el servicio de mensajes cortos (SMS). No todas las funciones de mensajería están disponibles en todas la redes móviles. Contacte a su proveedor de servicio para información sobre disponibilidad y suscripción. Al enviar mensajes, su dispositivo podría mostrar Mensaje enviado. Esto indica que su dispositivo ha enviado el mensaje al número del centro de mensajes programado en su dispositivo. No significa que el destinatario haya recibido el mensaje. Si desea información más detallada acerca de los servicios de mensajería, consulte a su proveedor de servicio. ■ Mensajes de texto (servicio de red) Su dispositivo es compatible con la función para el envío de mensajes de texto que exceden el límite de caracteres para un solo mensaje. Si su mensaje excede los 160 caracteres, se enviará en dos o más mensajes. En la barra navegadora, podrá ver la longitud del mensaje mostrado por un indicador de cuenta regresiva empezando en 160. Por ejemplo, 10/2 significa que aún puede agregar 10 caracteres para ser enviados como dos mensajes de texto. El uso de caracteres especiales (Unicode), tales como ë, â, á, ì, ocupa más espacio. Si su mensaje contiene caracteres especiales, el indicador podría mostrar incorrectamente la longitud del mensaje. Antes de enviar el mensaje, el dispositivo le indicará si excede la longitud máxima permitida para un mensaje. Puede cancelar el envío al elegir Cancel. o puede guardar el mensaje en su buzón de entrada. Puede agregar imágenes y plantillas a sus mensajes de texto. Las plantillas de texto son indicadas por y las plantillas de gráficos son indicadas por . Cada mensaje de gráficos se compone de varios mensajes de texto. De modo que, el envío de un mensaje de gráficos podría costar más que enviar un mensaje de texto. Para obtener más información sobre precios, comuníquese con su proveedor de servicio. Antes de que pueda enviar mensajes de texto, gráficos o email, necesitará guardar algunas configuraciones de mensaje. Ver "Configuraciones de mensajes", pág. 134. Para verificar la disponibilidad del servicio SMS email y para suscribirse al mismo, contacte a su proveedor de servicio. 121 Mensajes Ingreso de texto Puede redactar mensajes por medio de usar los métodos de ingreso de texto tradicional o predecible. Al usar el ingreso de texto tradicional, oprima una tecla numérica, de la 1 a la 9, varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. En la modalidad de ingreso predecible de texto puede ingresar una letra con un solo tecleo. Al redactar texto, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, para indicar el ingreso de texto predecible, y aparece, para indicar el ingreso tradicional de texto. , ,o aparecen junto al indicador de ingreso de texto, para indicar si se está escribiendo en mayúsculas o minúsculas. Para cambiar entre mayúsculas o minúsculas, oprima #. indica la modalidad numérica. Para cambiar entre las modalidades numéricas y de letras, mantenga oprimida #, y elija Modo numérico. Configuraciones Para configurar el idioma de escritura a otro idioma (ver Idioma del teléfono pág. 151), elija Opcion. > Idioma escritura. El ingreso predecible de texto sólo está disponible para los idiomas en la lista. Para configurar la opción de texto predecible, elija Opcion. > Diccionario activado, o para configurar la opción de ingreso tradicional de texto elija Opcion. > Dicc. desactivado. Ingreso predecible de texto El ingreso predecible de texto le permite redactar texto rápidamente usando el teclado del teléfono y un diccionario integrado. 1. Comience a escribir una palabra, usando las teclas, de la 2 a la 9, y oprima cada tecla una sola vez por cada letra. La palabra cambia tras cada tecleo. 2. Cuando termine de redactar la palabra y si está correcta, oprima 0. 3. Si la palabra en pantalla no es la correcta, oprima * varias veces o elija Opcion. > Coincidencias. Cuando la palabra deseada aparezca, elija Usar. 4. Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir, la misma no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, elija Delet.. El teléfono muestra los caracteres ingresados. Ingrese la palabra (se usa el ingreso tradicional de texto), y elija Guardar. Ingreso tradicional de texto Oprima una tecla numérica, de la 1 a la 9, varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla están impresos en la misma. Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura elegido. Ver "Configuraciones", pág. 122. 122 Mensajes Si la siguiente letra que desea ingresar aparece en la tecla que está usando, espere hasta que aparezca el cursor, u oprima cualquiera de las teclas de navegación, y luego ingrese la letra. Los signos de puntuación y caracteres especiales más comunes están disponibles bajo la tecla numérica 1 y puede ingresar un espacio por medio de oprimir el 0. Redactar y enviar 1. Elija Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de texto. 2. Ingrese el mensaje. Ver "Ingreso de texto", pág. 122. 3. Para ingresar una plantilla en un mensaje de texto, elija Usar plantilla y la plantilla deseada. 4. Para enviar el mensaje, elija Enviar > Últimos usados, A número teléfono, A varios, o A dirección e-mail e ingrese un número telefónico o dirección de email. 5. Para enviar un mensaje usando un perfil predefinido de mensajes, elija Vía perfil de envío. Para el perfil de envío, ver "Mensajes de texto y de email SMS", pág. 134. Leer y contestar aparece cuando ha recibido un mensaje o email usando SMS. El destellante indica que la memoria para mensajes está llena. Antes de poder recibir nuevos mensajes, borre algunos de sus mensajes anteriores en la carpeta Buzón de entrada. 1. Para ver un mensaje nuevo, elija Mostrar. Para verlo en otro momento, elija Salir. Para leer el mensaje en otro momento, elija Menú > Mensajes > Buzón de entrada. Si ha recibido más de un mensaje, elija el mensaje que quiera leer. indica un mensaje no leído. 2. Mientras lee un mensaje, elija Opcion. y borre o reenvíe le mensaje, edítelo como un mensaje de texto o un email SMS, renombre el mensaje que está leyendo o transfiéralo a otra carpeta, o vea o extraiga detalles del mensaje. También puede copiar texto desde el comienzo del mensaje en la agenda de su teléfono como una nota de recordatorio. Para guardar el gráfico en la carpeta Plantillas mientras lee un mensaje de gráficos, elija Guardar imagen. 123 Mensajes 3. Para contestar el mensaje, elija Responder > Mensaje de texto o Mens. multimedia. Ingrese la respuesta. Cuando responda al email, primero confirme o edite la dirección y el tema del email. 4. Para enviar el mensaje al número en pantalla, elija Enviar > OK. Plantillas Para acceder a la lista de plantillas, elija Menú > Mensajes > Elementos guardados > Mensajes de texto > Plantillas. ■ Mensajes multimedia (servicio de red) Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen funciones de mensajes multimedia o email compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. Los objetos de mensajes multimedia podrían contener virus o perjudicar su dispositivo o PC. No abra ningún archivo adjunto si no tiene plena confianza en el remitente. Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, una imagen, una nota de agenda, una tarjeta de negocios, o un videoclip. El teléfono respalda mensajes multimedia de un tamaño de hasta 300KB (algunos operadores/redes podrían limitar al tamaño a 100 KB). Si el mensaje es muy grande, el teléfono podría no recibirlo. Algunas redes permiten mensajes de texto que incluyen una dirección de Internet en la cual podrá ver el mensaje multimedia. El servicio de mensajes multimedia respalda los siguientes formatos: • Imágenes: JPEG, GIF, WBMP, BMP y PNG • Sonido: MP3, AAC, Polifónico Cromático MIDI (SP-MIDI), audio AMR y timbrados musicales monofónicos • Videoclips: formato 3GP con tamaño de imagen QCIF y SubQCIF y AMR, WB AMR, o audio ACC LC No podrá recibir mensajes multimedia durante una llamada, juego, otra aplicación Java, o durante una sesión de navegador activa sobre datos GSM. Puesto que la entrega de mensajes multimedia puede fracasar por varias razones, no dependa solamente en dicha función para comunicaciones importantes. Redactar y enviar Para programar las configuraciones para la mensajería multimedia, ver "Multimedia", pág. 134. Para verificar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería multimedia, contacte a su proveedor de servicio. 1. Elija Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mens. multimedia. 124 Mensajes 2. Ingrese el mensaje. Ver "Ingreso de texto", pág. 122. • Para insertar un archivo de la Galería, elija Opcion. > Insertar > Imagen, Clip de sonido o Videoclip y la opción deseada. Si elige Opcion. > Insertar > Nuevo clip sonido, se abre Grabador voz, y puede comenzar una nueva grabación. Cuando termine la grabación, se añade al mensaje. Si elige Opcion. > Insertar > Nueva imagen, se abre la Cámara, y puede sacar una nueva foto para adjuntarla al mensaje. • Para insertar una tarjeta de negocios o una nota de agenda en el mensaje, elija Opcion. > Insertar > Tarjeta negocios o Nota calendario. • Su teléfono respalda mensajes multimedia que contienen varias páginas (diapositivas). Cada diapositiva puede contener texto, una imagen, una nota de agenda, una tarjeta de negocios, y un clip de sonido. Para insertar un diapositiva en el mensaje, elija Opcion. > Insertar > Diapositiva. Para abrir la diapositiva deseada (si el mensaje contiene varias), elija Opcion. > Diapositiva anterior > Diapositiva sig. o Lista diapositivas. Para programar el intervalo entre las diapositivas, elija Opcion. > Programar diapo.. Para mover el texto al principio o final del mensaje, elija Opcion. > Texto arriba o Texto abajo. • Las opciones siguientes también podrían estar disponibles: Eliminar (para borrar una imagen, diapositiva o clip de sonido del mensaje), Borrar texto, Vista previa, Guardar mensaje. En Más opciones, las opciones siguientes estarían disponibles: Insertar contacto, Insertar número, Detalles de mensaje, y Editar asunto. 3. Para enviar el mensaje, elija Enviar > Últimos usados, A número teléfono, A dirección e-mail o A varios. 4. Ingrese el número telefónico del destinatario o dirección de email, u obténgalo de Guía > Nombres. Elija OK y el mensaje es movido a la carpeta Buzón de salida para su envío. Cuando el mensaje multimedia se está enviando, el ícono animado aparece en la pantalla y puede usar otras funciones del teléfono. Si el envío falla, el teléfono trata de reenviarlo varias veces. Si aún fracasa, el mensaje permanecerá en la carpeta Buzón de salida y podrá tratar de enviarlo más tarde. Si Guardar mensajes enviados > Sí está elegida, el mensaje enviado es guardado en la carpeta Elementos enviados. Ver "Multimedia", pág. 134. Cuando el mensaje es enviado, esto no indica que el mensaje ha sido recibido por el destinatario. 125 Mensajes Leer y contestar Por lo general, la programación predefinida del servicio de mensajes multimedia es activada. El aspecto de un mensaje multimedia puede variar según el dispositivo receptor. Cuando su teléfono recibe un mensaje multimedia, el ícono animado aparece. Cuando ha recibido un mensaje multimedia, y el texto Mensaje multimedia recibido aparecen. 1. Para leer el mensaje, elija Mostrar. Para verlo en otro momento, elija Salir. Para leer el mensaje en otro momento, elija Menú > Mensajes > Buzón de entrada. En la lista de mensajes, indica un mensaje que no se ha leído. Elija el mensaje que desea ver. 2. La función de la tecla de selección central cambia de acuerdo al archivo adjunto al que se ha accedido en el mensaje. Para ver todo el mensaje, si éste contiene una presentación, elija Reprod.. De otro modo, elija Reprod. para escuchar un clip de sonido o ver un videoclip adjunto al mensaje. Para ampliar una imagen, elija Zoom. Para ver una tarjeta de negocios o una nota de agenda, o para abrir un tema de objeto, elija Abrir. Para abrir un enlace de reproducción directa, elija Cargar. 3. Para responder al mensaje, elija Opcion. > Responder > Mensaje de texto o Mens. multimedia. Ingrese la respuesta, y elija Enviar. Puede enviar la respuesta sólo al remitente del mensaje original. Elija Opcion. y algunas de las siguientes opciones también podrían estar disponibles: Reproducir present., Ver texto, Abrir imagen, Abir clip de sonido o Abrir videoclip, Guardar imagen, Guardar clip sonido, Guardar videoclip, Detalles, Eliminar mensaje, Responder, Respond. a todos, Reenviar a número, Reenviar a e-mail o Reenviar a varios, Editar, y Detalles de mensaje. Memoria llena Cuando tiene un mensaje multimedia nuevo en espera y la memoria para mensajes está llena, el ícono destella y aparece el mensaje Memoria multimedia llena. Ver mens. en espera. . Para ver el mensaje en espera, elija Mostrar. Para guardar el mensaje, elija Guardar. Para borrar mensajes viejos, elija la carpeta y el mensaje que desea borrar. Para descartar el mensaje en espera, elija Salir > Sí. Si elige No, podrá ver el mensaje. 126 Mensajes Carpetas El teléfono guarda los mensajes de texto y multimedia recibidos en la carpeta Buzón de entrada. Los mensajes multimedia que aún no han sido enviados son trasladados a la carpeta Buzón de salida. Si ha elegido Config. mensajes > Mensajes texto > Guardar mensajes enviados > Sí > Config. mensajes > Men. multimedia > Guardar mensajes enviados > Sí, los mensajes enviados son guardados en la carpeta Elementos enviados. Para guardar el mensaje de texto que está redactando y que desea enviar en otro momento en la carpeta Elementos guardados, elija Opcion. > Guardar mensaje > Mens. texto guard. Para mensajes multimedia, elija la opción Guardar mensaje. indica un mensaje no enviado. Para organizar sus mensajes de texto, mueva unos de ellos a la carpeta Mis carpetas, o agregue carpetas para sus mensajes. Elija Mensajes > Elementos guardados > Mensajes de texto > Mis carpetas. Para agregar la carpeta, elija Opcion. > Agregar carpeta. Si no ha guardado ninguna carpeta, elija Agregar. Para borrar o renombrar una carpeta, recorra a la carpeta deseada, y elija Opcion. > Eliminar carpeta o Renombrar carpeta. ■ Mensajes instantáneos (servicio de red) Puede sacarle más provecho a los mensajes de texto usando la función mensajes instantáneos (MI) en un entorno móvil. Puede conversar con sus amigos y familiares con el servicio de mensajes instantáneos, sin importar el sistema móvil o plataforma (como Internet) que ellos estén usando, siempre y cuando todos usen el mismo servicio de mensajería instantánea. Antes de que pueda usar la mensajería instantánea, deberá suscribirse al servicio de mensajería de texto de su proveedor de servicio y registrarse con el servicio de mensajería instantánea que desea usar. También deberá obtener un nombre de usuario y contraseña antes de que pueda usar la mensajería instantánea. Ver "Suscribirse a un servicio de mensajería instantánea", pág. 128 para más información. Nota: Dependiendo de sus proveedores de servicio MI y de servicio móvil, es probable que no tenga acceso a todas las funciones descritas en este manual. Para programar las configuraciones requeridas para el servicio de mensajería instantánea, ver Config. conexión en "Acceso", pág. 128. Los íconos y textos en la pantalla podrían variar, según el servicio de mensajería instantánea. 127 Mensajes Dependiendo de la red, la conversación activa de mensajería instantánea podría consumir la carga de la batería del teléfono rápidamente, y tendría que conectar el teléfono a un cargador. Suscribirse a un servicio de mensajería instantánea Puede hacer esto en el Internet con el proveedor de servicio MI que haya elegido. Durante el proceso de suscripción, tendrá la oportunidad de crear el nombre y contraseña del usuario de su preferencia. Para más detalles sobre la suscripción al servicio de mensajería instantánea, contacte a su proveedor de servicio móvil. Acceso Para acceder al menú mientras está desconectado, elija Menú > Mensajes > Mensajes instantáneos. Si hay disponible más de un conjunto de configuraciones de conexión, elija el que desee. Si sólo hay un conjunto definido, éste es elegido automáticamente. Aparecen las siguientes funciones: Iniciar sesión para conectarse al servicio de mensajería instantánea, Conv. guardadas para ver, borrar o renombrar las conversaciones de mensajes instantáneos que haya guardado durante la sesión de mensajes instantáneos, o Config. conexión para editar las configuraciones necesarias para la mensajería y conexión de presencia. Conexión Para conectarse al servicio de mensajería multimedia, acceda al menú Mensajes instantáneos, active un servicio de mensajería instantánea, y elija Iniciar sesión. Cuando el teléfono se ha conectado, aparece Sesión iniciada. Para desconectarse del servicio de mensajería instantánea, elija Finalizar sesión. Sesiones Establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea y elija una de las opciones siguientes Conversaciones para ver la lista de mensajes instantáneos nuevos y leídos o invitaciones a sesiones de mensajería instantánea durante una sesión activa. Recorra al mensaje o invitación que desee y elija Abrir para leer el mensaje. • indica un nuevo mensaje de grupo • indica un mensaje de grupo leído • indica un nuevo mensaje instantáneo • indica un mensaje instantáneo leído • indica una invitación 128 Mensajes Los íconos y textos en la pantalla podrían variar, dependiendo del servicio de mensajería instantánea que haya elegido. Contactos de MI incluye los contactos que haya añadido. Recorra hasta el contacto con quien desea conversar y elija Chatear o Abrir si aparece un nuevo contacto en la lista. Para añadir contactos ver "Contactos MI", pág. 130. indica los contactos en línea y los contactos no en línea en la memoria para contactos del teléfono. indica un contacto bloqueado. indica un contacto al que se le ha enviado un nuevo mensaje. Grupos > Grupos públicos. Aparece la lista de anotaciones para grupos públicos provista por el proveedor de servicio. Para comenzar una sesión de mensajería instantánea con un grupo, recorra al grupo, y elija Unirse. Ingrese el nombre del usuario que desea usar en la conversación. Cuando se ha conectado a la conversación de grupo podrá comenzar a enviar y recibir los mensajes. Para crear un grupo privado, ver "Grupos", pág. 131. Buscar > Usuarios o Grupos para buscar otros usuarios de mensajería instantánea o grupos públicos en la red por número telefónico, nombre de usuario, dirección email o nombre. Si elige Grupos, puede buscar un grupo por el participante en el grupo, o por el nombre del grupo, tema o ID. Para comenzar la conversación cuando haya encontrado el usuario o el grupo deseado, elija Opcion. > Chatear o Unirse a grupo. Aceptar o rechazar una invitación En la modalidad inactiva, cuando esté conectado al servicio de mensajería instantánea y recibe una invitación, aparece Nueva invitación recibida. Para leerla, elija Leer. Si ha recibido más de una invitación, recorra a la invitación deseada, y elija Abrir. Para unirse a la conversación privada de grupo, elija Aceptar, e ingrese el nombre del usuario; o rechace o borre la invitación, elija Opcion. > Rechazar o Eliminar. Leer un mensaje instantáneo En la modalidad inactiva, cuando esté conectado al servicio de mensajería instantánea, y recibe un nuevo mensaje que no es un mensaje relacionado a una conversación activa, aparece Nuevo mensaje instantáneo. Para leerlo, elija Leer. Si recibe más de un mensaje, recorra al mensaje, y elija Abrir. Los nuevos mensajes recibidos durante una conversación activa se encuentran en Mensajes instantáneos > Conversaciones. Si recibe un mensaje de alguien que no está en la lista Contactos de MI, se muestra la ID del remitente. Para guardar un nuevo contacto que no está en la memoria del teléfono, elija Opcion. > Guardar contacto. 129 Mensajes Participar en una conversación Únase o comience una sesión MI por medio de elegir Escribir. Redacte su mensaje, y elija Enviar u oprima la tecla Llamar para enviarlo. Si elige Opcion., algunas de las siguientes opciones están disponibles: Ver conversación, Guardar contacto, Miembros grupo, Bloquear contacto y Cerrar conversación. Configurar su disponibilidad Puede determinar si otros usuarios están en posición de saber si usted está o no disponible. 1. Establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea. 2. Para ver y editar su información de disponibilidad, o nombre de usuario, elija Mi configuración. 3. Para permitir que los otros usuarios de mensajería instantánea vean cuando está en línea, elija Disponibilidad > Disp. para todos. Para permitir que sólo los contactos en su lista de mensajería instantánea vean que está en línea, elija Disponibilidad > Disp. para contactos. Para aparecer fuera de línea, elija Disponibilidad > Desconectado. Cuando está conectado al servicio de mensajería instantánea, en línea y que otros no pueden verlo. indica que está Contactos MI Para agregar contactos a la lista de mensajería instantánea, establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea, y elija Contactos de MI. Para agregar un contacto a la lista, elija Opcion. > Agregar contacto, o si no ha añadido ningún contacto, elija Agregar. Elija Intro. id. manual, Buscar en servidor, Copiar de servidor, o Vía número móvil. Recorra a un contacto, y para comenzar una conversación, elija Chatear, o elija Opcion. > Info de contacto, Bloquear contacto (o Desbloquear), Agregar contacto, Borrar contacto, Cambiar lista, Copiar a servidor, o Avisos de disp.. Bloquear o desbloquear mensajes Para bloquear mensajes, establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea, y elija Conversaciones > Contactos de MI; o únase o comience una conversación. Recorra al contacto del cual desea bloquear los mensajes entrantes, elija Opcion. > Bloquear contacto > OK. 130 Mensajes Para desbloquear los mensajes, establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea, y elija Lista bloqueada. Recorra al contacto del cual desea desbloquear los mensajes, y elija Desbloq. Grupos Puede crear grupos privados para una conversación de mensajería instantánea, o usar los grupos públicos provistos por el proveedor de servicio. Los grupos privados existen sólo durante la conversación de mensajería instantánea, y los grupos son guardados en el servidor del proveedor de servicio. Si el servidor al cual está conectado no respalda los servicios de grupos, los menús relacionados a los grupos aparecerán oscurecidos. Público Puede hacer anotaciones de grupos públicos que su proveedor de servicio mantiene. Establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea, y elija Grupos > Grupos públicos. Recorra al grupo en el cual desea conversar, y elija Unirse. Si no está en el grupo, ingrese su nombre de usuario como su apodo para el grupo. Para borrar un grupo de su lista de grupos, elija Opcion. > Borrar grupo. Para buscar un grupo, elija Grupos > Grupos públicos > Buscar grupos. Puede buscar un grupo por participante del grupo, nombre del grupo, tema o ID. Privado Establezca una conexión al servicio de mensajería instantánea, y elija Grupos > Crear grupo. Ingrese un nombre para el grupo y el nombre de usuario que desea usar. Marque los participantes de grupos privados en la lista de contactos, y redacte la invitación. ■ Aplicación de email Esta función podría no estar incluida en su teléfono. Para obtener más información, contacte a su proveedor de servicio. La aplicación de email le permite acceder a su cuenta de email compatible desde su teléfono cuando no está en la oficina o en casa. Esta aplicación de email es distinta a la función de email SMS. Su teléfono respalda servidores de email POP3 e IMAP4. Antes de poder enviar y recuperar mensajes email, deberá hacer lo siguiente: • Crear una cuenta nueva de email o usar su cuenta corriente. Para disponibilidad de su cuenta de email, contacte a su proveedor de servicio de email. 131 Mensajes • Para las configuraciones requeridas para email, contacte a su proveedor de servicio de email. Podría recibir las programaciones para la configuración de email como un mensaje de configuración. Ver "Servicio de ajustes de configuración", pág. 107. También puede ingresar manualmente las configuraciones. Ver "Configuración", pág. 152. Para activar las configuraciones de email, elija Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes e-mail. Ver "Correo electrónico (email)", pág. 135. Esta aplicación no respalda los tonos del teclado. Redactar y enviar 1. Elija Menú > Mensajes > E-mail > Crear e-mail. 2. Ingrese la dirección de email del destinatario, el tema y el mensaje de email. 3. Para adjuntar un archivo al email, elija Opc. > Adjuntar y el archivo deseado de la Galería. 4. Elija Enviar > Enviar ahora. Descargar 1. Para descargar mensajes de email enviados a su cuenta de email, elija Menú > Mensajes > E-mail > Recuperar. 2. Para descargar nuevos mensajes de email y para enviar mensajes de email que han sido guardados en la carpeta Buzón de salida, elija Menú > Mensajes > E-mail > Opc. > Recuperar y enviar. 3. Para descargar primero los encabezamientos de los nuevos mensajes de email que han sido enviados a su cuenta de email, elija Opc. > Verificar nvo. e-mail. Luego, para descargar los mensajes de email seleccionados, márquelos, y elija Opc. > Recuperar. 4. Elija el nuevo mensaje en Buzón de entrada. Para verlo en otro momento, elija Atrás. indica un mensaje no leído. Leer y contestar Elija Menú > Mensajes > E-mail > Buzón de entrada y Opc. para ver todas las opciones disponibles. Para contestar un email, elija Resp. > Texto original o Pantalla vacía. Para contestar varios mensajes de email, elija Opc. > Responder a todos. Confirme o edite la dirección de email y el tema, y luego redacte su respuesta. Para enviar el mensaje, elija Enviar > Enviar ahora. 132 Mensajes Buzón de entrada y otras carpetas Su teléfono guarda los mensajes de email que ha descargado de su cuenta de email en la carpeta Buzón de entrada. Otras carpetas contiene las siguientes carpetas: Borradores para guardar mensajes de email que no ha terminado, Archivo para organizar y guardar sus mensajes de email, Buzón de salida para guardar mensajes de email que no ha enviado, y Elementos enviados para guardar mensajes de email que ha enviado. Para manejar las carpetas y su contenido de email, elija Opc. > Administrar carpeta. Eliminar mensajes 1. Elija Menú > Mensajes > E-mail > Opc. > Administrar carpeta y la carpeta deseada. 2. Elija los mensajes que desea borrar y Opc. > Eliminar. Un mensaje de email eliminado aún queda sin borrar en el servidor de email. Para programar el teléfono para eliminar el mensaje de email del servidor de email, elija Menú > Mensajes > E-mail > Opc. > Configurac. extra > Dejar copia en serv. > Elim. mens. recuper.. ■ Mensajes de voz (servicio de red) Si se suscribe al correo de voz, su proveedor de servicio le facilitará un número para el buzón de voz. Tendrá que guardar este número en su teléfono para poder usar el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su teléfono le avisa sonando un bip y/o mostrando un mensaje. Si recibe más de un mensaje, su teléfono muestra la cantidad de mensajes recibidos. Para llamar su correo de voz, elija Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz. Para acceder a, buscar, o editar su número de correo de voz, elija Número del buzón del correo de voz. Si es respaldado por la red, indica nuevos mensajes de voz. Elija Escuch. para llamar al número de su buzón de voz ■ Mensajes de información (servicio de red) Con el servicio de red de mensajes, puede recibir mensajes cortos de texto de su proveedor de servicio sobre varios temas, como el clima y condiciones del tráfico. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. 133 Mensajes ■ Comandos de servicio Use el editor de Comandos de servicio para ingresar y enviar pedidos de servicios (también conocidos como comandos USSD) a su proveedor de servicio. Contacte a su proveedor de servicio para información sobre comandos específicos para servicios. Elija Menú > Mensajes > Comandos de servicio. ■ Eliminar todos los mensajes 1. Elija Menú > Mensajes > Eliminar mensajes, la carpeta de la cual desea eliminar los mensajes, y Sí. 2. Si la carpeta contiene mensajes no leídos, elija Sí. ■ Configuraciones de mensajes Mensajes de texto y de email SMS Las configuraciones de mensajes afectan el envío, recepción y aspecto de los mensajes. 1. Elija Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes de texto > Perfil de envío. 2. Si más de un conjunto de mensajes es respaldado por su tarjeta SIM, elija el conjunto que desea cambiar y una de las siguientes opciones, las cuales podrían estar disponibles: Número del centro de mensajes (provisto por su proveedor de servicio), Mensajes enviados como, Validez de mensaje, Nº de destinatario predeterminado (mensajes de texto) o Servidor de e-mail (email), Informes de entrega, Usar paquetes de datos, Responder por mismo centro (servicio de red), y Renombrar perfil de envío. Elija Guardar mensajes enviados > Sí para configurar el teléfono a guardar mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados. Multimedia Las configuraciones de mensajes afectan el envío, recepción y aspecto de los mensajes multimedia. Elija Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes multim. y una de las siguientes opciones: • Guardar mensajes enviados > Sí para programar el teléfono a guardar mensajes multimedia enviados en la carpeta Elementos enviados. 134 Mensajes • Informes de entrega para solicitar que la red envíe informes de entrega de sus mensajes (servicio de red). • Programación diapositiva predet. para definir el tiempo preprogramado entre cada diapositiva en los mensajes multimedia. • Permitir recepción de multimedia. Para recibir o bloquear los mensajes multimedia, elija Sí o No. Si elige Sistema doméstico, no podrá recibir mensajes multimedia cuando esté fuera de su red original. • Mensajes multimedia entrantes. Para permitir la recepción automática de mensajes multimedia, manualmente tras la petición, o rechazar la recepción, elija Recuperar, Rec. manualmente, o Rechazar, respectivamente. • Ajustes de configuración > Configuración. Sólo se muestran las configuraciones que respaldan la mensajería multimedia. Elija un proveedor de servicio, Predeterminadas, o Ajuste personal para la mensajería multimedia. Elija Cuenta y una cuenta de servicio de mensajería multimedia en las configuraciones activas. • Permitir publicidad para recibir o rechazar publicidad. Esta configuración no aparece si Permitir recepción de multimedia está programada a No. Correo electrónico (email) Las configuraciones de mensaje afectan el envío, recepción y aspecto de los mensajes de email. Podría recibir las configuraciones para la aplicación de email como un mensaje de configuración. Ver "Servicio de ajustes de configuración", pág. 107. También puede ingresar manualmente las configuraciones. Ver "Configuración", pág. 152. Para activar las configuraciones para la aplicación de email, elija Menú > Mensajes > Config. mensajes > Mensajes e-mail y una de las siguientes opciones: • Configuración. Elija la configuración que quiera activar. • Cuenta. Elija la cuenta provista por el proveedor de servicio. • Mi nombre. Ingrese su nombre o apodo. • Dirección de e-mail. Ingrese su dirección de email. • Incluir firma. Podrá definir una firma que se agrega automáticamente al final de su email, cuando redacte su mensaje. • Responder a dirección. Ingrese la dirección de email a la cual quiere que se envíen las respuestas. • Nombre de usuario de SMTP. Ingrese el nombre que desea usar para el correo saliente. 135 Mensajes • Contraseña de SMTP. Ingrese la contraseña que desea usar para el email saliente. • Mostrar ventana de terminal. Elija Sí para realizar la autenticación de usuario manualmente para conexiones de intranet. • Tipo de servidor entrante. Elija POP3 o IMAP4 dependiendo del tipo de sistema de email que está usando. Si ambos tipos son respaldados, elija IMAP4. • Configuraciones correo entrante Si eligió POP3 como el tipo de servidor entrante, se mostrarán las opciones siguientes: Recuperar e-mails, Nombre de usuario de POP3, Contraseña de POP3, y Mostrar ventana de terminal. Si eligió IMAP4 como el tipo de servidor entrante, se mostrarán las opciones siguientes: Recuperar e-mails, Método de recuperación, Nombre de usuario de IMAP4, Contraseña de IMAP4, y Mostrar ventana de terminal. Otras configuraciones Para elegir otras configuraciones para mensajes, elija Menú > Mensajes > Config. mensajes > Otras config.. • Para cambiar el tamaño de letra para leer y redactar mensajes, elija Tamaño de letra. • Para programar el teléfono para que reemplace los emoticones en caracteres por otros de tipo gráfico, elija Emoticones gráficos > Sí. Contador de mensajes El contador de mensajes le da información sobre la cantidad de mensajes de texto que ha enviado y recibido. Puede ver la cantidad de mensajes enviados y recibidos, ver los detalles sobre los mensajes y reprogramar el contador. Para acceder al contador de mensajes, elija Menú > Mensajes > Contador mensajes. 136 Contactos 8. Contactos En Guía, puede guardar y manejar información de contacto, tales como nombres, números telefónicos y direcciones. Puede guardar nombres y números en la memoria interna del teléfono, de la tarjeta de memoria SIM, o en una combinación de las dos. Los nombres y números guardados en la memoria de la tarjeta SIM, se indican con . ■ Buscar Elija Menú > Guía > Nombres > Opcion. > Buscar y recorra la lista de contactos o ingrese la primera letra del nombre que está tratando de encontrar. ■ Guardar nombres y números Los nombres y números se guardan en la memoria usada. 1. Elija Menú > Guía > Nombres > Opcion. > Agreg. nvo. contac.. 2. Ingrese el nombre y el número telefónico. ■ Guardar números, ítems o una imagen En la memoria del teléfono para contactos, puede guardar diferentes tipos de números telefónicos e ingresos cortos de texto por cada nombre. El primer número guardado es configurado automáticamente como el predeterminado, y es indicado con un marco alrededor del indicador del tipo de número (por ejemplo ). Cuando elige un nombre, el número predeterminado es usado a no ser que elija otro número. 1. Asegúrese de que la memoria usada es Teléfono o Teléfono y SIM. 2. Recorra al nombre al cual desea agregar un nuevo número o ingreso de texto, y elija Detalles > Opcion. > Agregar detalles. 3. Para agregar un número, elija Número y uno de los tipos de número. 4. Para agregar otro detalle, elija el tipo de texto, o una imagen de la Galería. 5. Para buscar una ID del servidor de su proveedor de servicio (si está conectado al servicio de presencia), elija ID de usuario > Buscar. Ver "Mi presencia (servicio de red)", pág. 139. Si encuentra una ID de usuario, ésta es guardada automáticamente. O bien, para guardar una ID, elija Opcion. > Guardar. Para ingresar la ID, elija Intro. id. manual. 137 Contactos 6. Para cambiar el tipo de número, recorra al número deseado, y elija Opcion. > Cambiar tipo. Para configurar el número elegido como el número predeterminado, elija N° predeterminado. 7. Ingrese el número o ingreso de texto; para guardarlo, elija OK. 8. Para regresar a la modalidad inactiva, elija Atrás > Salir. ■ Copiar un contacto Busque el contacto que desea copiar, y elija Opcion. > Copiar. Puede copiar nombres y números telefónicos de la memoria de contactos a la memoria de la tarjeta SIM, o viceversa. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número telefónico asociado a éste. ■ Editar detalles de contactos 1. Busque el contacto que desea editar, elija Detalles, y recorra al nombre, número, ingresos de texto, o la imagen que quiera. 2. Para editar un nombre, número o ingreso de texto, o para cambiar la imagen, elija Opcion. > Editar nombre, Editar número, Editar información, o Cambiar imagen. No podrá editar una ID cuando esté en Contactos de MI o en la lista Nombres suscritos. ■ Eliminar contactos o detalles Para eliminar todos los contactos y los detalles asociados a un contacto de la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM, elija Menú > Guía > Elim. todos contac. > De mem. teléfono, o De tarjeta SIM. Confirme con el código de seguridad. Para eliminar un contacto, busque el contacto que desea, y elija Opcion. > Borrar contacto. Para eliminar un número, ingreso de texto, o una imagen adjunta al contacto, busque el contacto, y elija Opcion. > Detalles contacto. Recorra al detalle que quiera, y elija Opcion. > Eliminar > Eliminar número, Eliminar detalles, o Eliminar imagen. El eliminar una imagen de contactos no la elimina de la Galería. ■ Tarjetas de negocios Puede enviar y recibir, como una tarjeta de negocios, la información de contacto de una persona de un dispositivo compatible que respalde el estándar vCard. Para enviar una tarjeta de negocios, busque el contacto con la información que desea enviar, y elija Detalles > Opcion. > Env. tarj. negocios >Vía multimedia, Vía SMS, o Vía Bluetooth. 138 Contactos Cuando haya recibido una tarjeta de negocios, elija Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta de negocios en la memoria del teléfono. Para descartar la tarjeta de negocios, elija Salir > Sí. ■ Mi presencia (servicio de red) Con el servicio de presencia, podrá compartir su estado de presencia con otros usuarios con dispositivos compatibles y acceder al servicio. El estado de presencia incluye su disponibilidad, estado de mensaje y logotipo personal. Los otros usuarios, con acceso al servicio, que solicitan su información pueden ver su estado. La información solicitada es mostrada en Nombres suscritos en el menú Guía. Puede personalizar la información que quiere compartir y controlar quién puede ver su estado de presencia. Antes de poder usar presencia, deberá suscribirse al servicio. Para verificar la disponibilidad y los costos, y para suscribirse al servicio, contacte a su operador de red o proveedor de servicio, del cual también recibió su ID personal, contraseña y las configuraciones para el servicio. Ver "Configuración", pág. 152. Mientras está conectado al servicio presencia, puede usar las otras funciones del teléfono, y el servicio de presencia permanece activo en segundo plano. Si se desconecta del servicio, su estado de presencia aparece por un período de tiempo para otros usuarios dependiendo del proveedor de servicio. Elija Menú > Guía > Mi presencia y una de las siguientes funciones: • Conectar a servicio 'Mi presencia' o Desconectar del servicio para conectarse o desconectarse del servicio. • Ver mi presencia para ver el estado en Presencia privada y Presencia pública. • Editar mi presencia para cambiar su estado de presencia. Elija Mi disponibilidad, Mi mensaje de presencia, Mi logo de presencia, o Mostrar a. • Mis contactos > Cont. actuales, Lista privados, o Lista bloqueada. • Configuraciones > Mostrar presencia actual en ausente, Sincronizar con perfiles, Tipo de conexión, o Configuraciones de presencia. ■ Nombres suscritos Puede crear una lista de contactos de los cuales desea ver el estado de presencia. Puede ver la información, si es permitido por los contactos y la red. Para ver estos nombres suscritos, recorra por los contactos, o use el menú Nombres suscritos. Asegúrese de que la memoria usada es Teléfono o Teléfono y SIM. Para conectarse al servicio Presencia, elija Menú > Guía > Mi presencia > Conectar a servicio 'Mi presencia'. 139 Contactos Agregar contactos 1. Elija Menú > Guía > Nombres suscritos. 2. Si no tiene contactos en su lista, elija Agregar. O bien, elija Opcion. > Suscribir nuevo. Aparece la lista de sus contactos. 3. Elija un contacto de la lista, y si el contacto tiene ID de usuario guardada, el contacto es agregado a la lista de nombres suscritos. Ver Para ver la información de presencia, ver "Buscar", pág. 137. 1. Elija Menú > Guía > Nombres suscritos. Aparece la información de estado del primer contacto en la lista de nombres suscritos. La información que la persona desea mostrar a otros podría incluir texto y algunos de los siguientes íconos: , o indican que la persona está disponible, ausente o no disponible. indica que la información de presencia de la persona no está disponible. 2. Elija Detalles para ver los detalles del contacto elegido; o elija Opcion. > Suscribir nuevo, Chatear, Enviar mensaje, Env. tarj. negocios, o Cancelar suscripción. Cancelar suscripción Para cancelar la suscripción de un nombre, elija Menú > Guía > Nombres suscritos > Opcion. > Cancelar suscripción. Para cancelar la suscripción de un contacto de Guía, elija el contacto y Detalles; luego elija la ID del usuario y Opcion. > Cancelar suscripción > OK. ■ Configuraciones Elija Menú > Guía > Configuraciones, y elija entre Memoria en uso para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del teléfono para sus contactos. Para obtener nombres y números de ambas memorias, elija Teléfono y SIM. En ese caso, los nombres y números serán guardados en la memoria del teléfono. Para elegir cómo los nombres y números son mostrados, elija Vista Contactos. Para ver la capacidad de memoria, libre y usada, elija Estado de la memoria. ■ Grupos Elija Menú > Guía > Grupos para organizar los nombres y números telefónicos guardados en la memoria en grupos de llamantes con un tono del timbre distinto y una imagen de grupo. 140 Contactos ■ Marcación 1 toque (marcación rápida) Para asignar u número a una tecla de marcación rápida, elija Menú > Guía > Marcación rápida, y recorra a la posición de marcación rápida que quiera. Elija Asignar, o bien, si un número ya ha sido asignado a una tecla, elija Opcion. > Cambiar. Elija Buscar y primero escoja el nombre y luego el número que quiera asignar. Si la función Marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta si desea activarla. Para hacer una llamada usando la marcación rápida, ver "Marcación 1 toque (marcación rápida)", pág. 118. ■ Marcación por voz Puede hacer una llamada telefónica por medio de decir una etiqueta de voz que ha sido agregado a un número telefónico. Cualquier palabra dicha, tal como un nombre, puede ser una etiqueta de voz. La cantidad de etiquetas de voz que se puede hacer está limitada. Antes de usar las etiquetas de voz, observe que: • Las etiquetas de voz no dependen del idioma, sino de la voz del locutor. • Debe pronunciar exactamente el nombre como lo hizo cuando lo grabó. • Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe las etiquetas de voz y úselas en entornos no ruidosos. • No se aceptan los nombres muy cortos. Usa nombres largos y evite nombres parecidos para números distintos. Nota: El uso de etiquetas de voz podría resultar difícil en un lugar ruidoso o durante una emergencia, así que no debería depender sólo de la marcación por voz en todas las circunstancias. Guardar y manejar etiquetas de voz Guarde o copie en la memoria del teléfono los contactos a los cuales quiere agregar una etiqueta de voz. También podrá agregar etiquetas de voz a los nombres en la tarjeta SIM, pero si reemplaza su tarjeta SIM por una nueva, deberá eliminar primero las etiquetas de voz antiguas antes de agregar las nuevas. 1. Busque el contacto al cual quiera agregar una etiqueta de voz. 2. Elija Detalles, recorra hasta el número telefónico deseado, y elija Opciones > Agregar etiqueta de voz. 141 Contactos 3. Elija Iniciar, y pronuncie bien la etiqueta de voz. Después de la grabación, el teléfono reproduce la etiqueta de voz grabada. aparece después del número telefónico con la etiqueta de voz en Contactos. Para verificar las etiquetas de voz, elija Menú > Contactos > Etiquetas de voz. Recorra hasta el contacto con la etiqueta de voz deseada, y elija una opción para escuchar, eliminar o cambiar la etiqueta de voz grabada. Hacer una llamada usando etiquetas de voz Si el teléfono tiene una aplicación de envío o recepción de datos vía la conexión GPRS en funcionamiento, deberá finalizar la aplicación antes de usar la marcación por voz. 1. En la modalidad inactiva, mantenga oprimida la tecla de selección derecha. Se oye un bip y aparece Hable ahora. 2. Pronuncie bien la etiqueta de voz. El teléfono reproduce la etiqueta de voz reconocida, y marca el número telefónico de la etiqueta de voz después de 1.5 segundos. Si está usando un equipo auricular compatible con la tecla de equipo auricular, mantenga oprimida la tecla del equipo auricular para iniciar la marcación por voz. ■ Números de información, servicio y mis números Elija Menú > Guía y una de las siguientes funciones, las cuales podrían estar disponibles: Números de información para llamar los números de información de su proveedor de servicio si los números han sido incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red). Mis números para ver los números telefónicos asignados a su tarjeta SIM, si los números han sido incluidos en su tarjeta SIM. Números de servicio para llamar los números de servicio de su proveedor de servicio si los números han sido incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red). 142 Registro 9. Registro El teléfono registra los números telefónicos de las llamadas perdidas, recibidas y marcadas, y la duración aproximada de sus llamadas. El teléfono registra las llamadas perdidas y recibidas solamente si la red respalda dichas funciones, si el teléfono está encendido y si está dentro de la cobertura de la red. ■ Listas de llamadas recientes Cuando elige Opcion. en el menú Llamadas perdidas, Llamadas recibidas, Números marcados, o Destinatarios de mensajes, puede ver la hora de la llamada; editar, ver o llamar el número en el registro; añadirlo a la memoria; o borrarlo de la lista. También puede enviar un mensaje de texto. Para borrar las listas de llamadas recientes, elija Elim. listas llam. recientes. ■ Contadores y cronómetros Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc. Algunos cronómetros podrían ser reprogramados durante el servicio o actualizaciones de software. Elija Menú > Registro > Duración de las llamadas, Contador paquetes datos, o Cron. conexión paq. de datos para información aproximada de las comunicaciones recientes. ■ Información de ubicación (posición) La red le podría enviar un pedido de ubicación. Puede asegurar que la red entregue la información de ubicación a su teléfono sólo si lo aprueba (servicio de red). Comuníquese con su proveedor de servicio para suscribirse y para acordar la entrega de la información de ubicación. Algunas redes le permiten solicitar la ubicación de su teléfono (servicio de red). Para aceptar o rechazar el pedido de ubicación, elija Aceptar o Rechaz.. Si pierde el pedido, el teléfono lo acepta o rechaza automáticamente según el acuerdo con su proveedor de servicio. El teléfono muestra 1 solicitud de posición perdida. Para ver la ubicación perdida, elija Mostrar. Para ver información sobre las 10 notificaciones de ubicación más recientes y pedidos o para borrarlos, elija Menú > Registro > Posición > Registro posición > Abrir carpeta o Eliminar todas. 143 Configuraciones 10. Configuraciones Use este menú para configurar o cambiar sus perfiles, temas, accesos personales, configuraciones de hora y fecha, configuraciones de llamada, configuraciones de teléfono, configuraciones de pantalla, configuraciones de tonos, configuraciones de accesorios, ajustes de configuraciones, configuraciones de seguridad y para restaurar las configuraciones de fábrica. ■ Perfiles Su teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los cuales puede personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos. Elija Menú > Configuraciones > Perfiles. Recorra a un perfil, y elíjalo. • Para activar el perfil seleccionado, elija Activar. • Para programar el perfil para que esté activado hasta cierto momento (hasta 24 horas), elija Programado y programe la hora en que desea que el perfil se venza. Cuando la hora programada para el perfil vence, el perfil en uso antes del que programó queda activado. • Para personalizar el perfil, elija Personalizar, y elija la configuración que desea cambiar: luego, haga los cambios. Para cambiar su estado de información de presencia, elija Mi presencia > Mi disponibilidad, o Mi mensaje de presencia. El menú Mi presencia está disponible si programa Sincronizar con perfiles a Activar. Ver "Mi presencia (servicio de red)", pág. 139. ■ Temas Puede cambiar el aspecto de la pantalla de su teléfono por medio de activar un tema. Un tema puede incluir una imagen de fondo, un tono del timbre, un protector de pantalla y un esquema de colores para personalizar su teléfono para distintos eventos y entornos. Los temas se guardan en la Galería. Elija Menú > Configuraciones > Temas y una de las opciones siguientes: • Seleccionar tema para configurar un tema para su teléfono. Se abre una lista de las carpetas en la Galería. Abra la carpeta Temas, y elija un tema. • Descargas temas para acceder a una lista para la descarga de más temas. Ver "Descargas (servicio de red)", pág. 177. 144 Configuraciones ■ Tonos Puede programar las configuraciones del perfil activo. Elija Menú > Configuraciones > Tonos. Elija y cambie Aviso de llamada entrante, Tono del timbre, Volumen del timbre, Alerta vibrante, Tono de aviso para mensajes, Tono de aviso de MI, Tonos del teclado, y Tonos de aviso. Podrá encontrar las mismas configuraciones en el menú Perfiles. Ver "Perfiles", pág. 144. Elija Aviso para para programar el teléfono a sonar sólo cuando entren llamadas de los números reflejados en el grupo de llamantes elegido. Vaya al grupo de llamantes que quiera, o Todas llamadas y elija Marcar. Para descargar más tonos, elija Descargas de tonos. ■ Pantalla Elija Menú > Configuraciones > Pantalla y una de las siguientes opciones: • Imagen de fondo > Seleccionar fondo o Selec. conj. diapo., y una imagen o diapositiva de la Galería para programar su teléfono para mostrarla en la modalidad inactiva. Para activar la imagen de fondo, elija Activar. • Protector de pantalla. Para elegir un protector de pantalla de la Galería, elija Protectores pantalla > Imagen, Conj. diapositivas, Videoclip, Reloj analógico o Reloj digital. Para ingresar el tiempo tras el cual se activará el protector de pantalla, elija Tiempo de espera. Para activar el protector de pantalla, elija Activar. • Ahorro de energía > Activar para consumir menos carga de la batería. Se muestra un reloj digital cuando no se usan las funciones del teléfono tras el lapso de un período de tiempo. • Esquemas de colores para cambiar el color de algunos elementos de la pantalla en su teléfono, como los indicadores, barras de señal, y la imagen que cuando usa una función del menú. • Color de fuente en estado inactivo para elegir el color para los textos en la pantalla en la modalidad inactiva. • Logo de operador para programar su teléfono para que muestre u oculte el logotipo del operador. ■ Hora y fecha Elija Menú > Configuraciones > Hora y fecha y una de las siguientes opciones: 145 Configuraciones • Reloj para programar el teléfono para que muestre el reloj en la modalidad inactiva, ajustar el reloj, y elegir la zona horaria y el formato de hora. • Fecha para programar el teléfono para que muestre la hora en la modalidad inactiva, fijar la fecha, y elegir el formato de fecha y separador de fecha. • Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red) para configurar el teléfono a actualizar automáticamente la hora y fecha según la zona horaria local. ■ Mis accesos directos Puede programar las funciones que usa con más frecuencia para acceder a ellas rápidamente a través de la función Mis accesos directos. Tecla de selección derecha Para programar una función específica (de una lista predefinida) en la tecla de selección derecha, elija Menú > Configuraciones > Mis accesos directos > Tecla selección derecha. Esta función sólo puede ser usada si es respaldada por su proveedor de servicio. Tecla de navegación Para asignar otras funciones del teléfono (de una lista predefinida) a la tecla de navegación, elija Menú > Configuraciones > Mis accesos directos > Tecla de navegación. Comandos de voz Para activar las funciones del teléfono por medio de decir una etiqueta de voz, elija Menú > Configuraciones > Mis accesos directos > Comandos de voz. Elija una carpeta, recorra hasta la función a la cual quiere agregar una etiqueta de voz, y elja Agregar. indica una etiqueta de voz. ■ Conectividad Puede conectar su teléfono a dispositivos por medio de usar la tecnología inalámbrica Bluetooth. Por ejemplo, puede conectar un auricular estéreo Bluetooth o una PC equipada con Bluetooth. También puede definir las configuraciones para las conexiones por marcación para paquetes de datos. 146 Configuraciones Tecnología inalámbrica Bluetooth Este dispositivo cumple con las especificaciones Bluetooth 1.2 para respaldar los siguientes perfiles: manos libres, object push, transferir archivos, dial-up networking, acceso SIM, encontrar servicio, acceso genérico, puerto serial, distribución avanzada de audio y control remoto de audio y video. Para garantizar la compatibilidad con otros dispositivos que respaldan la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios homologados por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicio. Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o que permiten su activación en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de alimentación de la batería y acortan su duración. La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono con un dispositivo compatible Bluetooth dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies). Dado que los dispositivos que usan la tecnología Bluetooth se comunican usando radioondas, su teléfono y los otros dispositivo no necesitan estar en línea directa, aunque la conexión si puede recibir interferencias de obstrucciones, como paredes, o de otros dispositivos electrónicos. Para configurar una conexión Bluetooth, haga lo siguiente: 1. Elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth. 2. Para activar o desactivar la función Bluetooth, elija Bluetooth > Activar o Desactivar. indica una conexión Bluetooth activa. 3. Para buscar dispositivos audio Bluetooth compatibles, elija Buscar accesorios de audio. Elija el dispositivo que desea conectar al teléfono. Para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del área de alcance, elija Dispositivos acoplados. Elija Nuevo para obtener una lista de cualquier dispositivo Bluetooth dentro del área de alcance. Recorra a un dispositivo, y elija Acoplar. 4. Ingrese la contraseña Bluetooth del dispositivo que desea vincular (acoplar) con su teléfono. Sólo tendrá que proveer esta contraseña cuando conecta el dispositivo por primera vez. Su teléfono se conecta al dispositivo, y puede comenzar la transferencia de datos. Configuraciones Sólo deberá aceptar las transmisiones Bluetooth de fuentes conocidas y fiables. 147 Configuraciones Para seguridad máxima, deberá configurar su visibilidad Bluetooth a Oculto. Para hacer esto, elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth > Configuraciones Bluetooth > Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono. Conexión Elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth. Para verificar cuál conexión Bluetooth está activa, elija Dispositivo activo. Para ver una lista de los dispositivos Bluetooth que están vinculados con el teléfono, elija Dispositivos acoplados. Elija Opcion. para acceder a algunas de las siguientes funciones, dependiendo del estado del dispositivo y de la conexión Bluetooth. Elija Conect. > Asignar nombre corto o Conexión auto. sin confirmación. ■ Datos por paquetes (EGPRS) (servicio de red) El servicio de datos por paquetes EGPRS (Enhanced General Packet Radio Service), es un servicio de red que permite que los teléfono móviles envíen y reciban datos sobre una red basada en el protocolo de Internet (IP). Permite el acceso móvil a redes de datos, como el Internet. Las aplicaciones que podrían usar los datos por paquetes son MMS, reproducción directa de video, sesiones de navegación, email, SyncML remoto, descarga de aplicaciones Java, y marcación PC. Para definir cómo usar el servicio, elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Paquete de datos > Conexión de paquetes de datos y una de las siguientes: • Cuando necesario — programar el inicio y conexión de datos por paquetes para ser establecidas cuando una aplicación que use datos por paquetes lo necesite y finalice cuando cierre la aplicación. • Siempre en línea — programar el teléfono para registrarse automáticamente a una red de datos por paquetes cuando enciende el teléfono. aparece. Configuraciones de módem Puede conectar el teléfono a una computadora compatible usando la tecnología inalámbrica Bluetooth. El teléfono puede ser usado como módem para permitir la conectividad EGPRS desde la computadora. Para definir las configuraciones para conexiones desde la PC, elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Paquete de datos > Configuraciones de paquetes de datos > Activar punto de acceso, active el punto de acceso que desea usar, y elija Editar punto de acceso activo. Elija Alias de punto de acceso, e ingrese un apodo para el punto de acceso elegido. Elija Punto acceso paquete de datos, e ingrese el nombre del punto de acceso (APN) para establecer una conexión a una red EGPRS. 148 Configuraciones También puede programar en su PC las configuraciones de servicios por marcación (APN) usando el software Nokia Modem Options. Ver "Nokia PC Suite", pág. 182. Si ha programado las configuraciones en la PC y su teléfono, se usarán las configuraciones de la PC. Transferencia de datos y sincronización Sincronice sus datos desde la agenda, notas y contactos con otro dispositivo compatible (por ejemplo, un teléfono móvil), una PC compatible, o un servidor remoto de Internet (servicio de red). Lista de socios Para copiar o sincronizar datos desde un teléfono, el nombre del dispositivo y las configuraciones deberán estar en la lista de socios en contactos de transferencia. Si recibe datos de otro dispositivo compatible, el socio es añadido automáticamente a la lista, y se usan los datos de contactos del otro dispositivo. Sinc. de servidor y Configuraciones sincronización PC son los ítems originales en la lista. Para añadir nuevos socios a la lista, como nuevo dispositivo, elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Transferencia de datos > Opcion. > Agr. contac. transf. > Sinc. de teléfono o Copia de teléfono, e ingrese las configuraciones según el tipo de transferencia. Para editar la copia y sincronizar las configuraciones, elija un contacto de la lista de socios, y elija Opcion. > Editar. Para eliminar un socio seleccionado, elija Opcion. > Eliminar. No puede borrar Sinc. de servidor ni Sinc. de teléfono. Transferencia de datos con un dispositivo compatible Para la sincronización, se usa la tecnología inalámbrica Bluetooth. El otro dispositivo está en la modalidad inactiva. Para iniciar la transferencia de datos, elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Transferencia de datos, y el socio de transferencia de la lista, que no sea Sinc. de servidor ni Sinc. con PC. Según las configuraciones, los datos seleccionados serán copiados o sincronizados. Transferencia de datos con la tarjeta SIM Su teléfono permite la transferencia de datos sin tener que insertar una tarjeta SIM. Encienda su teléfono (sin la tarjeta SIM insertada), y elija Transf. y de las siguientes opciones: 149 Configuraciones Contactos transfer. y elija un contacto, que no sea Sinc. de servidor ni Sinc. con PC, de la lista de socios para transferir datos desde su teléfono. El teléfono comienza una sesión de sincronización o copia. Elija Recibir datos >Vía Bluetooth para recibir datos del otro teléfono. Sincronizar desde una PC compatible Para sincronizar datos desde la agenda, notas y contactos desde una PC compatible, use la tecnología inalámbrica Bluetooth. También necesitará la versión correcta para su teléfono del software Nokia PC Suite instalado en su PC. Ver "Conectividad PC", pág. 182 para información sobre el Nokia PC Suite. Comience la sincronización de la PC para sincronizar los datos en contactos, agenda y notas en su teléfono para que concuerden con los datos en su PC. Sincronizar desde un servidor Para usar un servidor remoto de Internet, tendrá que suscribirse a un servicio de sincronización. Para más información y las configuraciones requeridas para este servicio, contacte a su proveedor de servicio. Podría recibir las configuraciones como un mensaje de configuración. Ver "Servicio de ajustes de configuración", pág. 107 y "Configuración", pág. 152. Si ha guardado datos en el servidor remoto de Internet, podrá sincronizar su teléfono comenzando la sincronización desde su teléfono. Elija Menú > Configuraciones > Conectividad > Transferencia de datos > Sinc. de servidor. Según las configuraciones, elija Iniciando sincronización o Iniciando copia. Si los contactos o agenda están llenos, la sincronización podría tomar hasta 30 minutos en completar, al sincronizar por primera vez, o tras una sincronización interrumpida. ■ Llamadas Elija Menú > Configuraciones > Llamada y una de las siguientes opciones: • Desvío de llamadas (servicio de red) — para desviar las llamadas entrantes. Es posible que no pueda desviar las llamadas si algunas funciones de restricción de llamadas están activas. Ver Restricción de llamadas en "Seguridad", pág. 153. • Cualquier tecla contesta > Activar — contestar una llamada entrante por medio de oprimir brevemente cualquier tecla, con la excepción de la tecla de encendido, las teclas de selección derecha e izquierda, o la tecla finalizar. 150 Configuraciones • Remarcado automático > Activar — configurar su teléfono para hacer un máximo de 10 intentos de conexión de llamada tras intento sin éxito. • Marcación rápida > Activar y los nombres y números telefónicos asignados a las teclas de marcación rápida, de la 2 a la 9. Para marcar, mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente. • Llamada en espera > Activar — configurar la red para que le notifique de una llamada entrante mientras tiene una llamada en progreso (servicio de red). Ver "Llamada en espera (servicio de red)", pág. 119. • Resumen tras llamada > Activar — mostrar brevemente la duración y costos aproximados (servicio de red) de la llamada al finalizarla. • Enviar ID de llamante (servicio de red) > Sí, o Definido por la red. • Línea para llamadas salientes (servicio de red) — elegir la línea telefónica 1 ó 2 para hacer llamadas, si es respaldada por la tarjeta SIM. ■ Teléfono Elija Menú > Configuraciones > Teléfono y una de las siguientes opciones: • Idioma del teléfono — configurar el idioma del teléfono. Si elige Automático, el telefono escoge el idioma según la información en la tarjeta SIM. • Estado de la memoria — ver la memoria disponible y usada para cada función de la lista. • Bloqueo automático — configurar el teclado del teléfono para que se bloquee automáticamente tras un tiempo de retraso preconfigurado cuando el teléfono esté en la modalidad inactiva y ninguna función del teléfono haya sido usada. Elija Activar, y podrá configurar la hora de 5 segundos hasta 60 minutos. • Bloqueo de seguridad — configurar el teléfono para que solicite el código de seguridad cuando desactiva el bloqueo de teclado. Ingrese el código de seguridad, y elija Activar. Cuando se encuentra activada la función de bloqueo del teclado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo. • Ver información de célula > Activar — recibir información del proveedor de servicio, según la célula de red usada (servicio de red). • Saludo inicial — aparece brevemente cuando enciende el teléfono. Puede crear el saludo inicial para su teléfono. • Seleccione operador > Automática — programar el teléfono para elegir automáticamente una de las redes celulares disponibles en su área. Con Manual, puede elegir una red que tenga un acuerdo de roaming con su proveedor de servicio. 151 Configuraciones • Confirmar acciones del servicio SIM. Ver "Servicios SIM", pág. 181. • Activación textos de ayuda — seleccionar si el teléfono muestra, o no, los textos de ayuda. • Tono de inicio — seleccionar si el teléfono reproduce el tono de inicio cuando enciende el teléfono. ■ Accesorios Este menú aparece sólo si el teléfono está o ha sido conectado a un accesorio móvil compatible, que no sea el cargador. Elija Menú > Configuraciones > Accesorios. Puede elegir un menú de accesorio si el accesorio correspondiente está o ha sido conectado al teléfono. Según el accesorio, elija una de las siguientes opciones: • Perfil predeterminado — seleccionar el perfil que desea activar automáticamente cuando conecta el accesorio elegido. • Respuesta automática — programar el teléfono a contestar una llamada automáticamente después de cinco segundos. Si Aviso de llamada entrante es configurada a Sonar una vez o Desactivar, la respuesta automática se desactivará. • Luces — configurar permanentemente a Activar. Elija Automáticas para encender las luces por 15 segundos tras oprimir una tecla. • TTY > Usar TTY > Sí — para usar las configuraciones de teléfono de texto en lugar de las configuraciones para el auricular o audífono (bucle). ■ Configuración Puede ajustar las configuraciones de su teléfono que son requeridas para que ciertos servicios funcionen debidamente. Estos servicios son el navegador, mensajería multimedia, sincronización de servidor remoto de Internet, presencia, aplicación email y reproducción directa. Puede obtener las configuraciones de su tarjeta SIM o de su proveedor de servicio como un mensaje de configuración, o puede ingresar las configuraciones personales manualmente. Las configuraciones de hasta 10 diferentes proveedores de servicios se pueden almacenar en el teléfono y pueden ser manejadas dentro de este menú. Para guardar la programación de configuraciones recibidas como mensajes de configuración, ver "Servicio de ajustes de configuración", pág. 107. Elija Menú > Configuraciones > Configuración y una de las opciones siguientes: 152 Configuraciones • Ajustes de config. predeterminados — ver los proveedores de servicio guardados en el teléfono. Recorra a un proveedor de servicio, y elija Detalles para ver las aplicaciones respaldadas por las configuraciones de este proveedor de servicio. Para ajustar las configuraciones del proveedor de servicio como las configuraciones predeterminadas, elija Opcion. > Como predeterm.. Para borrar las configuraciones, elija Eliminar. • Activar predet. en todas aplicaciones — activar las configuraciones predeterminadas para las aplicaciones respaldadas. • Punto de acceso preferido — ver los puntos de acceso guardados. Recorra a un punto de acceso, y elija Opcion. > Detalles para ver el nombre del proveedor de servicio, portador de datos y el punto de acceso de datos por paquetes o el número por marcación GSM. • Conectar con soporte prov. serv. — descargar las configuraciones de su proveedor de servicio. • Configuraciones de ajuste personal — agregar manualmente nuevas cuentas personales para varios servicios, y activarlas o borrarlas. Para agregar una nueva cuenta personal si no lo ha hecho, elija Agregar; de otro modo, elija Opcion. > Agregar nuevo. Elija el tipo de servicio, e ingrese cada uno de los parámetros requeridos. Los parámetros varían de acuerdo al tipo de servicio elegido. Para borrar o activar una cuenta personal, recorra a ésta, y elija Opcion. > Eliminar o Activar. ■ Seguridad Cuando se usan las funciones de seguridad que restringen las llamadas (tales como restricción de llamadas, grupo de usuarios cerrado y marcación fija) aún sería posible hacer llamadas al número oficial de emergencia programado en su dispositivo. Elija Menú > Configuraciones > Seguridad y una de las opciones siguientes: • Solicitud de código PIN — programar el teléfono para que solicite el código PIN o UPIN cada vez que enciende el teléfono. Algunas tarjetas SIM no permiten que se desactive la solicitud de código. • Restricción de llamadas (servicio de red) — restringir las llamadas entrantes y salientes en su teléfono. Se requiere una contraseña de restricción. • Marcado fijo — restringir sus llamadas salientes a números telefónicos elegidos, si esta función es respaldada por su tarjeta SIM. • Grupo de usuarios cerrado (servicio de red) — especificar un grupo de personas a las cuales puede llamar y de las cuales puede recibir llamadas. 153 Configuraciones • Nivel de seguridad > Teléfono — el teléfono solicita el código de seguridad cuando se inserta una nueva tarjeta SIM en el teléfono. Elija Memoria y el teléfono solicita el código de seguridad cuando se escoge la memoria de la tarjeta SIM y usted desea cambiar la memoria actual. • Códigos de acceso — configurar el código PIN o UPIN en uso, o cambiar el código de seguridad, código UPIN, código PIN2 y la contraseña para la restricción de llamadas. • Código en uso — elegir cuál código estará activo, el código PIN o UPIN. • Solicitud de código PIN2 — elegir si se solicitará un código PIN2 al usar una función específica del teléfono que esté cubierta por el código PIN2. ■ Restaurar configuraciones de fábrica Para restaurar las configuración originales, elija Menú > Configuraciones > Restaurar config. fábrica e ingrese el código de seguridad. Los datos que ha ingresado o descargado no son borrados. Por ejemplo, los nombres y números en Guía no serán afectados. 154 El menú Operador 11. El menú Operador Su proveedor de servicio podría haber programado en su teléfono un menú específico al operador. Si este menú existe en su teléfono, sus funciones dependen en su totalidad del proveedor de servicio. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. 155 Galería 12. Galería En este menú puede manejar gráficos, imágenes, grabaciones y tonos. Estos archivos han sido guardados en carpetas. Su teléfono respalda el sistema de claves de activación para proteger el contenido adquirido. Siempre revise los datos de entrega de cualquier contenido y clave de activación antes de adquirirlos; puede que no sean gratis. Los archivos guardados en la Galería usan una memoria en el teléfono que podría tener una capacidad de aproximadamente 52 MB. 1. Elija Menú > Galería. Las carpetas originales en la Galería son: Imágenes, Videoclips, Arch. música, Temas, Gráficos, Tonos, Grabaciones, y Arch. recibidos. 2. Recorra a la carpeta que quiera, elija Abrir, recorra a una imagen, tono o grabación de voz, elija Opcion. y una de las siguientes opciones podría estar disponible: Descargas, Eliminar carpeta, Mover, Renombrar carpeta, Detalles, Tipo de vista, Clasificar, Agregar carpeta, Estado memoria, y Lista claves activ.. 3. Recorra al archivo que quiera ver y elija Abrir. 4. Elija Opcion., y use una de las siguientes funciones que podrían estar disponibles para el archivo deseado: Descargas, Eliminar, Mover, Renombrar, Aplicar tema, Como imag. fondo, Como tono timbre, Detalles, Tipo de vista, Clasificar, Agregar carpeta, o Estado memoria. Las siguientes opciones también están disponibles: Enviar — enviar el archivo elegido usando MMS o la tecnología inalámbrica Bluetooth. Eliminar todo — borrar todos los archivos y carpetas en la carpeta elegida. Editar imagen — insertar texto, marco, o arte en la imagen seleccionada, o recortar la imagen. Abrir en secuencia — ver uno por uno los archivos en la carpeta. Zoom — ampliar el tamaño de la imagen. Desactivar audio (Activar audio) — desactivar (activar) el volumen del archivo de sonido. 156 Galería Config. contraste — ajustar el nivel de contraste de la imagen. Activar contenido — actualizar la clave de activación del archivo elegido. Esta opción sólo aparece si la actualización de la clave de activación es respaldada por el archivo. Lista claves activ. — ver la lista de todas las claves de activación disponibles. Puede borrar claves caducadas. 157 Multimedia 13. Multimedia ■ Cámara Puede tomar fotos o grabar videoclips con la cámara integrada. La cámara produce imágenes en formato JPEG y videoclips en formato 3GP. Cuando saque y utilice imágenes y videoclips, acate todas las leyes y respete las costumbres locales, al igual que la privacidad y derechos legítimos de los demás. Sacar una foto 1. Elija Menú > Multimedia > Cámara > Capt.. El teléfono guarda la foto en Galería > Imágenes 2. Para sacar otra foto, elija Atrás. 3. Para enviar la foto como mensaje multimedia, elija Enviar. 4. Para ver las opciones, elija Opcion.. Grabar un videoclip Elija Menú > Multimedia > Cámara. Para elegir la modalidad de video, recorra a la izquierda o derecha, o elija Opcion. > Video, y elija Grabar. Para pausar la grabación, elija Pausa; para continuar la grabación, elija Contin. Para detener la grabación, elija Parar. El teléfono guarda la grabación en Galería > Videoclips. Para ver las opciones, elija Opcion.. ■ Reproductor multimedia Con el reproductor multimedia puede ver, reproducir, y descargar archivos, como imágenes, audio, video e imágenes animadas. También puede ver reproducción directa de video compatible desde un servidor de red (servicio de red). Elija Menú > Multimedia > Rep. multim. > Abrir Galería, Anotaciones, Ir a dirección, o Desc. multimedia. Al oprimir la tecla de navegación a la derecha (botón de avanzar) o hacia la izquierda (botón para retroceder), elija Interv. Adel./Retroc. para programar la duración de un salto durante la reproducción directa de audio. 158 Multimedia Configurar el servicio de reproducción directa Podría recibir configuraciones requeridas para la reproducción directa como un mensaje de configuración del operador de red o proveedor de servicio. Ver "Servicio de ajustes de configuración", pág. 107. Para ingresar manualmente las configuraciones, ver "Configuración", pág. 152. Elija Menú > Multimedia > Rep. multim. > Conf. de streaming y una de las opciones siguientes: Configuración — solo se mostrarán las configuraciones que respaldan la reproducción directa. Elija un proveedor de servicio, Predeterminadas, o Ajuste personal. Cuenta y una cuenta de servicio de reproducción directa en las configuraciones activas. ■ Reproductor de música Su teléfono incluye un reproductor de música para escuchar pistas de música, grabaciones, u otros archivos de sonido MP3 o AAC que haya transferido al teléfono con la aplicación Nokia Audio Manager. Los archivos de música son detectados y añadidos automáticamente a la lista de pistas predeterminada. Reproducir pistas de música 1. Elija Menú > Multimedia > Rep. música. Aparecen los detalles de la primera pista en la lista de pistas predeterminada. 2. Para reproducir una pista, recorra a la pista que quiera, y elija 3. Para saltar al comienzo de la próxima pista, elija de la pista anterior, elija dos veces. . . Para saltar al comienzo 4. Para retroceder la pista, mantenga oprimida . Para adelantar la pista, mantenga oprimida . Suelte la tecla en la posición que quiera. 5. Para detener la reproducción, elija . Aviso: Escuche la música a un nivel de volumen moderado. La exposición continua a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad de audición. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. Configuraciones En el menú Rep. música, las siguientes opciones podrían estar disponibles: • Volumen — para cambiar el nivel del volumen, oprima la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha. 159 Multimedia • Repr. vía Bluetooth — para establecer una conexión a un accesorio audio usando una conexión Bluetooth. • Lista de pistas — para ver todas las pistas disponibles en la lista de pistas. Para reproducir una pista, recorra a la pista que quiera, y elija Reprod.. Elija Opcion. > Actualizar pistas o Cambiar lista — para actualizar la lista de pistas (por ejemplo, tras añadir nuevas pistas a la lista) o cambiar la lista mostrada cuando abre el menú Rep. música, si hay varias listas disponibles en el teléfono. • Opc. reproducción > Aleatoria > Activar — para reproducir las pistas en la lista en orden aleatorio. Elija Repetir > Pista actual o Todas las pistas para reproducir la pista o toda la lista repetidas veces. • Ecualiz. multimedia — para abrir la lista de conjuntos del ecualizador multimedia. Ver "Ecualizador", pág. 162. • Altavoz o Auricular — para escuchar el reproductor de música a través del altavoz o de un auricular compatible conectado al teléfono. Cuando se usa un auricular, podrá saltar a la próxima pista al oprimir el botón. • Enviar — para enviar el archivo elegido usando MMS o una conexión Bluetooth. • Descargas música — para conectarse al servicio de navegador relacionado a la pista. Esta función sólo está disponible cuando la dirección del servicio está incluida en la pista. • Estado memoria — para ver la capacidad de memoria disponible y usada. ■ Radio La radio FM utiliza el cable del equipo auricular como antena. Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar un equipo auricular compatible al dispositivo. Nota: Escuche la música a un nivel de volumen moderado. La exposición continua a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad de audición. Elija Menú > Multimedia > Radio. Para usar las teclas gráficas , , ,o en la pantalla del teléfono, recorra a la izquierda o derecha de la tecla que desea y elíjala. Guardar canales 1. Para comenzar la búsqueda de canales, mantenga oprimida o . Para cambiar la frecuencia de radio en incrementos de 0.05 MHz, oprima o 2. Para guardar el canal a una ubicación de memoria de la 1 a la 9, mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente. 160 . Multimedia 3. Para guardar el canal en la posición de memoria de la 10 a la 20, oprima 1 ó 2, y mantenga oprimida la tecla numérica (de la 0 a la 9) que quiera. 4. Introduzca el nombre del canal, y elija OK. Escuchar 1. Elija Menú > Multimedia > Radio. 2. Recorra al canal que quiera, elija o , u oprima el botón del auricular. 3. Para elegir una ubicación de canal de radio, oprima brevemente las teclas numéricas correspondientes. 4. Elija Opcion. y una de las siguientes opciones: • Apagar — para apagar la radio. • Volumen — para cambiar el nivel del volumen con la opresión de la tecla de navegación izquierda o derecha. • Guardar canal — para guardar un nuevo canal al ingresar el nombre del mismo. • Canales — para seleccionar de la lista de canales guardados. Para eliminar o renombrar un canal, recorra al canal deseado, y elija Opcion. > Eliminar canal o Renombrar. • Altavoz o Auricular — para escuchar la radio usando el altavoz o auricular. Mantenga el auricular conectado al teléfono. El auricular funciona como la antena de la radio. • Fijar frecuencia — para ingresar la frecuencia del canal de radio que quiera. Normalmente puede hacer o contestar llamadas mientras escucha la radio. Durante la llamada, el volumen de la radio quedará desactivado. Cuando una aplicación que usa datos por paquetes o la conexión HSCSD está enviando o recibiendo datos, podría interferir con la radio. ■ Grabador Puede grabar voz, sonido o una llamada activa. Esto le servirá cuando grabe un nombre y número telefónico para luego apuntarlos. No es posible utilizar la grabadora cuando hay una llamada de datos o una conexión GPRS activa. Grabar sonido 1. Elija Menú > Multimedia > Grabador voz. 161 Multimedia 2. Para iniciar la grabación, elija . Para iniciar la grabación durante una llamada, elija Opcion. > Grabar. Mientras está grabando una llamada, todos los participantes de la llamada escucharán un bip discreto cada cinco segundos aproximadamente. Mientras graba una llamada, sostenga el teléfono cerca del oído en la posición normal de funcionamiento. 3. Para detener la grabación, elija . La grabación es guardada en Galería > Grabaciones. 4. Para escuchar la grabación más reciente, elija Opcion. > Repr. último grab.. 5. Para enviar la última grabación usando Bluetooth, o como un mensaje multimedia, elija Opcion. > Enviar último grab.. Lista de grabaciones 1. Elija Menú > Multimedia > Grabador voz > Opcion. > Lista grabaciones. Aparecerá la lista de carpetas disponibles en la Galería. 2. Abra Grabaciones para ver la lista con grabaciones. 3. Elija Opcion. para las opciones de los archivos en la Galería. Ver "Galería" pág. 156. ■ Ecualizador Puede controlar la calidad del sonido cuando usa el reproductor de música por medio de amplificar o reducir las bandas de frecuencia. 1. Elija Menú > Multimedia > Ecualizador. 2. Para activar un conjunto, recorra a uno de los conjuntos de ecualizador, y elija Activar. 3. Para ver, editar o renombrar un conjunto elegido, seleccione Opcion. > Ver, Editar, o Renombrar. No todos los conjuntos pueden ser editados o renombrados. 162 Organizador 14. Organizador Su teléfono móvil Nokia 8800 tiene muchas funciones útiles para organizar su vida diaria. Las siguientes funciones se encuentran en Organizador: reloj despertador, agenda, lista de tareas, notas, cartera, calculadora, cronómetro y temporizador. ■ Reloj despertador El reloj despertador usa el formato de hora configurado para el teléfono. El reloj de alarma funciona aún cuando el teléfono está apagado, si hay suficiente carga en la batería. Para programar la alarma, elija Menú > Organizador > Alarma > Hora de alarma, e ingrese la hora para la alarma. Para cambiar la hora de alarma cuando ya ha sido configurada, elija Activar. Elija Repetir alarma para configurar el teléfono a avisarle los días elegidos de la semana. Para elegir el tono de la alarma o configurar un canal de la radio como el tono de alarma, elija Menú > Organizador > Alarma > Tono de alarma. Si elige la radio como tono de alarma, conecte el equipo auricular al teléfono. El teléfono usa el último canal que escuchó como la alarma, y la alarma es reproducida por el altavoz. Si desconecta el equipo auricular o apaga el teléfono, el tono de alarma predeterminado reemplaza la radio. Para configurar el límite de tiempo de pausa, elija Límite de tiempo de pausa. Tono de alerta y mensajes El teléfono emite un tono de alerta y ¡Alarma! y la hora actual aparecen en la pantalla, incluso si el teléfono estaba apagado. Para detener la alarma, elija Parar. Si deja el teléfono sonar la alarma por un minuto, o elige Pausa, la alarma se detendrá por el tiempo límite de pausa configurado y después volverá a sonar. Si en la hora programada para la alarma el dispositivo está apagado, éste se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si oprime Parar, el dispositivo le pregunta si quiere activarlo para las llamadas. Oprima No para apagar el dispositivo o Sí para hacer y recibir llamadas. No oprima Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencia o peligro. ■ Agenda La agenda registra los recordatorios, llamadas que tiene que hacer, las reuniones y los cumpleaños. 163 Organizador Elija Menú > Organizador > Agenda. La fecha actual aparece enmarcada. Si hay notas configuradas para el día, éste aparece en negrillas. Para ver las notas del día, elija Ver. Para ver una semana, elija Opcion. > Vista semana. Para eliminar todas las notas de agenda, elija la vista de mes o semana, y elija Opcion. > Elim. todas notas. Otras opciones para las notas del día en la agenda pueden ser crear una nota; eliminar, editar, mover o repetir una nota; copiar una nota en otro día; enviar una nota con la tecnología Bluetooth; o enviar una nota como mensaje de texto o multimedia a la agenda de otro teléfono compatible. En Configuraciones, puede programar las configuraciones de fecha y hora. En la opción Notas de eliminación automática puede configurar el teléfono para que borre notas antiguas automáticamente después de un tiempo fijo. Crear una nota 1. Elija Menú > Organizador > Agenda y la fecha que quiera. 2. Elija Opcion. > Crear nota y uno de los siguientes tipos de nota: Reunión, Llamada, Cumpleaños, Memo o Recordatorio. Alarma de nota El teléfono emite un bip, y muestra la nota. Si aparece una nota de llamada, puede llamar al número en pantalla oprimiendo la tecla Llamar. Para apagar la alarma y ver la nota, elija Ver. Para detener la alarma por 10 minutos, elija Pausa. Para apagar la alarma sin ver la nota, elija Salir. ■ Lista de tareas Puede guardar una nota para una tarea, elegir el nivel de prioridad para la nota y marcarla como hecha al completarla. Puede clasificar las notas por su nivel de prioridad o por su fecha. Añadir una nota de tarea 1. Elija Menú > Organizador > Lista de tareas. 2. Si no hay notas, elija Ag. nota; de otro modo, elija Opcion. > Agregar. 3. Redacte la nota, y elija Guardar, la prioridad, la fecha límite y el tipo de alarma par la nota. 4. Para ver una nota, recorra a ésta, y elija Ver. 164 Organizador Opciones También puede elegir una opción para eliminar la nota elegida y eliminar todas las notas que haya marcado como completadas. Puede organizar las notas por prioridad o fecha límite, enviar una nota como mensaje de texto o multimedia a otro teléfono, guardar la nota como nota de agenda, o acceder a la agenda. Al ver la nota, también, puede elegir una opción para editar la fecha límite o prioridad para la nota, o marcarla como hecha. ■ Notas Puede usar esta función para redactar y enviar notas a dispositivos compatibles usando Bluetooth, SMS o MMS. 1. Elija Menú > Organizador > Notas. 2. Para redactar una nota, elija Ag. nota; de otro modo, elija Opcion. > Crear nota. 3. Ingrese la nota, y elija Guardar. 4. Para ver una nota, recorra a ésta, y elija Ver. Opciones Otras opciones para las notas incluyen borrar y editar una nota. Al editar una nota, también puede salir del editor de texto sin guardar los cambios. Si la nota es muy larga para ser enviada como mensaje de texto, el teléfono le pide que borre cierta cantidad de caracteres de la nota. ■ Cartera En Cartera, puede guardar información personal, como números de tarjetas de crédito, direcciones, y códigos de acceso a servicios que requieren nombre de usuario y contraseña. Puede recuperar con facilidad la información en la cartera para rellenar formularios en línea, si el servicio lo respalda. La primera vez que accede a la cartera, deberá definir el código de cartera que protege sus datos codificados. 1. Cuando aparece Crear código de cartera:, ingrese el código, y elija OK. 2. Cuando aparezca Verificar código de cartera:, ingrese el código otra vez, y elija OK. Ver "Código de cartera" pág. 117. 3. Si desea borrar todo el contenido de la cartera y el código de cartera, ingrese *#7370925538# (*#res wallet# en letras) mientras está en la modalidad inactiva. También necesitará el código de seguridad del teléfono. Ver "Código de seguridad" pág. 116. 165 Organizador 4. Para agregar o editar contenido, acceda al menú Cartera. Para usar el contenido de la cartera en un servicio móvil, acceda a la cartera usando el navegador. Ver "Web" pág. 173. Acceder al menú 1. Elija Menú > Organizador > Cartera, ingrese su código de cartera, y elija OK. 2. Elija una de las siguientes opciones: Perfiles cartera — para crear combinaciones de tarjeta para diferentes servicios. Un perfil de cartera le será útil si el servicio le pide que incluya muchos datos. Puede elegir el perfil de cartera apropiado, en lugar de elegir diferentes tarjetas por separado. Tarjetas — para guardar información personal de tarjeta. Puede guardar información de pagos y fidelidad, y acceder a información de tarjetas, como nombres de usuario y combinaciones de contraseñas para distintos servicios, direcciones y datos de usuario. Ver "Guardar detalles de cartera" pág. 166. Billetes — para guardar las notificaciones de boletos electrónicos que ha comprado a través de un servicio móvil. Para ver los boletos, elija Opcion. > Ver. Recibos — para guardar recibos de compras en línea. Notas personales — para guardar varios tipos de información personal que desea mantener protegida por el código PIN de cartera. Ver "Notas personales" pág. 167. Configuraciones — para modificar las configuraciones de cartera. Ver "Crear un perfil" pág. 168. Guardar detalles de cartera 1. Elija Menú > Organizador > Cartera, ingrese su código de cartera, y elija OK. 2. Elija Tarjetas y Tarjetas pago, Tarjet. fidelidad, Tarjetas acceso, Tarj. info usuario, o Tarjetas dirección. 3. Si no hay tarjetas, elija Ag. nota; de otro modo, elija Opcion. > Agregar nuevo y rellene los recuadros con los detalles de tarjeta. Si es respaldado por su proveedor de servicio, también podrá recibir información de tarjeta a su teléfono como un mensaje de configuración. Se le notifica de la categoría de la tarjeta. Para información sobre la disponibilidad de la recepción de datos de tarjetas como configuraciones, contacte al proveedor que suministró la tarjeta o a su proveedor de servicio. 166 Organizador Notas personales Puede guardar notas personales, como números de cuenta, contraseñas o códigos. 1. Elija Menú > Organizador > Cartera, ingrese su código de cartera, y elija OK > Notas personales. 2. Si no hay notas, elija Ag. nota; de otro modo, elija Opcion. > Agregar nuevo e ingrese la nota y un título. 3. Elija Opcion. para editar la nota elegida, organizar las notas por nombre o fecha, o borrar las notas. 4. Para ver una nota, recorra a ésta, y elija Ver. 5. Cuando vea una nota, elija Editar para editarla o elija Opcion. y una de las opciones siguientes: Enviar como texto — para copiar la nota como mensaje de texto. Copiar a agenda — para copiar la nota a la agenda como recordatorio. Usar información — para extraer los números y direcciones email y Web de una nota. Eliminar — para borrar una nota. Crear un perfil Cuando haya guardado todos los datos de su tarjeta personal, podrá combinarlos en un perfil de cartera. Puede usar el perfil para obtener datos de cartera de las diferentes tarjetas durante la navegación. 1. Elija Menú > Organizador > Cartera, ingrese su código de cartera, y elija OK > Perfiles cartera. 2. Para crear un nuevo perfil de cartera si no hay uno, elija Ag. nota; sino, elija Opcion. > Agregar nuevo. 3. Rellene los recuadros. Algunos recuadros contienen información que es seleccionada de la cartera. Deberá guardar estos datos antes de crear un perfil de cartera. Seleccionar tarjeta de pago y elija una tarjeta de la lista de pagos de tarjeta. Seleccionar tarjeta de fidelidad y elija una tarjeta de la lista de tarjetas de fidelidad. Seleccionar tarjeta de acceso y elija una tarjeta de la lista de tarjetas de acceso. Seleccionar tarjeta de información de usuario y elija una tarjeta de la lista de datos de tarjeta del usuario. Seleccionar dirección de facturación y elija una dirección de la lista de direcciones de tarjeta. 167 Organizador Seleccionar dirección de envío y elija una dirección de la lista de direcciones de tarjeta. Seleccionar dirección de envío de recibo y elija una dirección de la lista de direcciones de tarjeta. Seleccionar método de entrega de recibo y elija el método de envío: En Nº teléfono o En dirección e-mail. Nombre de perfil de cartera: ingrese un nombre para el perfil. 4. Elija Listo. Configuraciones 1. Elija Menú > Organizador > Cartera, ingrese su código de cartera, y elija OK > Configuraciones. 2. Para cambiar el código de cartera, elija Cambiar código. 3. Para programar el código y tipo de radio frecuencia de identificación (RFID), elija RFID > Código RFID y Tipo de RFID. RIFD es un método para guardar y recuperar datos remotamente usando dispositivos denominados etiquetas RFID. Esta tecnología ofrece una manera segura de proteger sus transacciones comerciales. Compras (servicio de red) Para hacer compras, acceda a un sitio Web que respalde la cartera. El servicio deberá respaldar la especificación Lenguaje Modelo de Comercio Electrónico (Electronic Commerce Modeling Language). Ver "Conectarse a un servicio" pág. 174. Elija el producto que desea comprar y lea detenidamente toda la información provista antes de efectuar la compra. Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Así que recorra para leerlo todo antes de efectuar la compra. Para pagar los artículos que desea comprar, se le pide si desea usar la cartera o el código de cartera. 1. Elija la tarjeta de pago que desea usar de la lista Tarjetas pago. Si los datos que recibe del proveedor de servicio respaldan la especificación de Lenguaje de Modelo de Comercio Electrónico, el teléfono rellena automáticamente la información de tarjeta de crédito o el perfil de cartera usando la cartera. 2. Apruebe la compra, y la información es enviada. Podría recibir un mensaje de recibo o recibo digital de la compra. 3. Para cerrar la cartera, elija Cerrar cartera. Si no usa la cartera por cinco minutos, ésta cierra automáticamente. 168 Organizador 4. Si ha tratado de acceder o ha accedido a información confidencial que requiere contraseñas (por ejemplo, su cuenta bancaria), vacíe el caché de su teléfono tras cada uso. Ver "Memoria caché" pág. 178 para más información. ■ Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la raíz cuadrada, y convierte divisas. Nota: Esta calculadora tiene precisión limitada y está diseñada para procesos sencillos de cálculo. Operaciones básicas 1. Elija Menú > Organizador > Calculadora e ingrese el primer número a calcularse. Si necesita ingresar un punto decimal, oprima #. 2. Elija Opcion. > Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir, Al cuadrado, Raíz cuadrada, o Cambiar signo. 3. Ingrese el segundo número a calcularse, y elija Igual a. 4. Para empezar una calculación, mantenga oprimida Borrar. Conversión de divisas 1. Elija Menú > Organizador > Calculadora. 2. Para guardar la tasa de cambio, elija Opcion. > Tasa de cambio. 3. Elija de las opciones mostradas, ingrese la tasa de cambio, oprima # para el punto decimal, y elija OK. La tasa de cambio queda en la memoria hasta que la cambie con otra. 4. Para convertir divisas, ingrese el número, elija Opcion. > A nacional o A extranjera. ■ Temporizador 1. Elija Menú > Organizador > Temporizador, ingrese la hora de alarma en el formato de horas, minutos y segundos, y elija OK. Puede redactar una nota de texto, la cual aparecerá cuando se venza el tiempo. 2. Para iniciar el temporizador, elija Iniciar. 3. Para cambiar la hora del temporizador, elija Cambiar tiempo. 4. Para detener el temporizador, elija Parar temporizador. 169 Organizador Si llega la hora de alarma cuando el teléfono está en la modalidad inactiva, el teléfono suena un timbre y destella el texto de nota (si está activado) o Cuenta regresiva terminada. Oprima cualquier tecla para detener la alarma. Al no oprimir ninguna tecla, la alarma para automáticamente en 30 segundos. Para detener la alarma y eliminar el texto de nota, elija Salir. Para reiniciar el temporizador, elija Reinic.. ■ Cronómetro Puede medir tiempo, tomar tiempos intermedios, o tiempos de vueltas usando el cronómetro. Mientras mide el tiempo, podrá usar las otras funciones del teléfono. Para programar el cronómetro para que funcione en segundo plano, oprima la tecla Finalizar. El uso del cronómetro o su ejecución en segundo plano mientras se están utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y acorta su duración. Elija Menú > Organizador > Cronómetro y una de las opciones siguientes: • Tiempo parcial — para tomar tiempos intermedios. • Para medir el tiempo, elija Iniciar. • Elija Partir cada vez que desee tomar un tiempo intermedio. • Para parar de medir el tiempo, elija Parar. • Para guardar el tiempo medido, elija Guardar. • Para comenzar otra vez a medir el tiempo, elija Opcion. > Iniciar. El tiempo nuevo es añadido al tiempo anterior. • Para reprogramar el tiempo sin guardarlo, elija Reiniciar. • Para programar el cronómetro para que funcione en segundo plano, oprima la tecla Finalizar. • Tiempo de vuelta — para medir los tiempos de vuelta. Para programar el cronómetro para que funcione en segundo plano, oprima la tecla Finalizar. • Continuar — para ver la medición que ha programado en segundo plano. • Mostrar último — para ver el tiempo medido más recientemente si el cronómetro no fue reprogramado. • Ver tiempos o Eliminar tiempos — para ver o borrar los tiempos guardados. 170 Aplicaciones 15. Aplicaciones ■ Juegos El software de su teléfono incluye algunos juegos. Lanzar Elija Menú > Aplicaciones > Juegos, recorra al juego que quiera, y elija Abrir, u oprima la tecla Llamar. Para opciones relacionadas a un juego, ver "Otras opciones para las aplicaciones" pág. 171. Descargas Elija Menú > Aplicaciones > Opcion. > Descargas > Descargas juegos. La lista de anotaciones disponibles es mostrada. Elija Más anotaciones para acceder a la lista de anotaciones en el menú Web. Ver "Anotaciones (Favoritos)" pág. 176. Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de las fuentes que oferten seguridad y protección adecuada contra los software dañinos. Configuraciones Para configurar los sonidos, luces y sacudidas para los juegos, elija Menú > Aplicaciones > Opcion. > Config. aplicación. ■ Colección El software de su teléfono incluye algunas aplicaciones Java especialmente diseñadas para este teléfono Nokia. Lanzar una aplicación Elija Menú > Aplicaciones > Colección, recorra a una aplicación, y elija Abrir, u oprima la tecla Llamar. Otras opciones para las aplicaciones Eliminar — para eliminar la aplicación o grupo de aplicaciones del teléfono. Detalles — para obtener información adicional sobre la aplicación. Verificar versión — para verificar si hay una versión nueva de la aplicación disponible para la descarga del Web (servicio de red). 171 Aplicaciones Página Web — para proveer información adicional o datos adicionales sobre la aplicación de una página de Internet. Esta función debe ser respaldada por la red. Sólo aparece si una dirección de Internet ha sido provista con la aplicación. Acceso a aplicación — para restringir el acceso a la red por la aplicación. Aparecen diferentes categorías. Elija en cada categoría, si está disponible, uno de los siguientes permisos: • Preguntar siempre y el teléfono siempre pregunta para acceder a la red. • Preguntar 1ª vez y el teléfono pregunta al primer intento de acceder a la red. • Permitido siempre para permitir el acceso a la red. • No permitido no permite el acceso a la red. Descargar aplicaciones (servicio de red) Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de las fuentes que oferten seguridad y protección adecuada contra los software dañinos. Su teléfono respalda las aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la aplicación es compatible con su teléfono antes de descargarla. Puede descargar nuevas aplicaciones Java en distintas maneras: Elija Menú > Aplicaciones > Opcion. > Descargas > Desc. aplicaciones, y aparece la lista de anotaciones disponibles. Elija Más anotaciones para acceder a la lista de anotaciones en el menú Web. Elija la anotación debida para conectarse a la página que quiera. Para información sobre disponibilidad de diferentes servicios, precios y tarifas, contacte a su proveedor de servicio. Elija Menú > Web > Enlaces de descarga. Descargar un aplicación o juego. Ver "Descargas" pág. 171. Use la función para la descarga de juegos. Ver "Descargas" pág. 171. Use el Nokia Application Installer en el Nokia PC Suite para descargar las aplicaciones en su teléfono. El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunas páginas que no estén asociadas con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como haría con cualquier otro sitio de Internet. Cuando descargue una aplicación, ésta podría ser guardada en el menú Juegos en lugar del menú Aplicaciones. 172 Web 16. Web Su teléfono tiene un navegador incorporado que puede usar para conectarse a servicios selectos de Internet. La mayoría de las funciones de Internet móvil dependen de la red, y algunas funciones podrían no estar disponibles. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. ■ Tecnología La tecnología denominada Protocolo de Aplicaciones Móviles (Wireless Application Protocol - WAP) es para los dispositivos móviles lo que la Red (WWW) es para las computadoras. La comunidad móvil comenzó a desarrollar WAP hace varios años para proveer acceso al Internet a usuarios móviles. La mayoría de los sitios WAP se componen de texto y hiperenlaces. Algunas páginas podrían contener gráficos de baja resolución, o requerir el ingreso de datos. Su proveedor de servicio y otros pueden diseñar los sitios WAP como gusten, de modo que los sitios son tan variados como las páginas Web en el Internet. El contenido de Internet en su computadora se conoce como “página Web.” El contenido de Internet en su teléfono móvil se conoce como “página,” “tarjeta WAP,” o “grupo de tarjetas.” Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas de Internet móvil, dado a que el aspecto podría variar según el tamaño de la pantalla. ■ Proveedor de servicio Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para ser visto en su teléfono, su proveedor celular también será su proveedor de servicio de Internet móvil. Es muy probable que su proveedor de servicio haya creado su propia página inicial y haya configurado su navegador para que éste vaya a dicha página cuando usted se conecte al Internet móvil. Cuando esté en la página de su proveedor, encontrará enlaces a otras ubicaciones. ■ Acceder al servicio Configurar el servicio Podría recibir las configuraciones requeridas para la navegación como un mensaje de configuración de su operador de red o proveedor de servicio que ofrezca los servicios que desee usar. Ver "Servicio de ajustes de configuración" pág. 107. También puede ingresar manualmente todas las configuraciones. Ver "Configuración" pág. 152. 173 Web Activar las configuraciones Asegúrese de que las configuraciones Web del servicio que quiera usar están activadas. 1. Elija Menú > Web > Configuraciones > Ajustes de configuración > Configuración. Sólo aparecerán las configuraciones que respaldan el servicio de navegador. 2. Elija un proveedor de servicio, Predeterminadas, o Ajuste personal para la navegación. 3. Elija Cuenta y un servicio de navegación incluido en las configuraciones activas. 4. Si desea realizar manualmente la autenticación del usuario para las conexiones intranet, elija Mostrar ventana de terminal > Sí. Conectarse a un servicio Hay varias maneras de conectarse a un servicio. • Para abrir la página inicial del servicio, elija Menú > Web > Página de inicio; o en la modalidad inactiva, mantenga oprimida la tecla 0. • Para elegir una anotación, elija Menú > Web > Favoritos. • Para elegir la última página Web visitada, elija Menú > Web > Última direc-ción Web. • Para ingresar la dirección del servicio, elija Menú > Web > Ir a dirección, ingrese la dirección del servicio, y elija OK. ■ Navegar No deberá hacer nada en la configuración del teléfono para la navegación. Esto es normalmente hecho por su proveedor de servicio cuando se suscribe a dicha función. Contacte a su proveedor de servicio en caso de dificultades al usar el navegador. Tras conectarse al servicio, podrá empezar a navegar por las páginas. La función de las teclas podría variar según los servicios. Siga las instrucciones en la pantalla del teléfono. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio. Si elige GPRS como el portador de datos, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla durante la navegación. Si recibe una llamada o mensaje de texto, o hace una llamada durante la conexión de datos por paquetes, aparece en la esquina superior derecha de la pantalla para indicar que la conexión de datos por paquetes está suspendida (en espera). Tras una llamada, el teléfono trata de reconectarse a la conexión de datos por paquetes. 174 Web Teclas del teléfono • Oprima la tecla de navegación en cualquier dirección para navegar por la página. • Para seleccionar un enlace destacado, oprima la tecla Llamar. • Para ingresar letras y números, oprima las teclas, de la, 0 a la 9. • Para ingresar caracteres especiales, oprima *. Opciones Las siguientes opciones podrían estar disponibles: Usar info de cartera, Página de inicio, Métodos abreviados, Agregar anotación, Favoritos, Opciones de página, Historial, Enlaces de descarga, Otras opciones, Recargar, y Salir. Su proveedor de servicio también podría ofrecer otras opciones. Llamada directa El navegador respalda funciones a las que podrá acceder mientras navega. Puede hacer una llamada o guardar un nombre y número telefónico de una página. Configuraciones de apariencia Mientras navega, elija Opcion. > Otras opciones > Config. apariencia; o en la modalidad de espera, elija Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de apariencia y una de las opciones siguientes: Justificación de texto > Activar — para programar el texto para que continúe en la próxima línea de la pantalla. Si elige Desactivar, el texto será abreviado. Tamaño de letra > Extra pequeña, Pequeña, o Medio — para configurar el tamaño de las letras. Mostrar imágenes > No — para ocultar las imágenes en la página. Esto puede acelerar la navegación por las páginas que contienen muchas imágenes. Avisos > Aviso para conexión no segura > Sí — para que el teléfono le avise cuando una conexión segura se convierta en una conexión no segura durante la navegación. Avisos > Aviso para elementos no seguros > Sí — para que el teléfono le avise cuando una página codificada contenga un ítem no seguro. Sin embargo, estos avisos no garantizan una conexión segura. Para más información, ver "Seguridad del navegador" pág. 178. Codificación de caracteres > Codificación de contenido — para seleccionar la codificación del contenido de las páginas del navegador. Codificación de caracteres > Dirección Web en Unicode (UTF-8) > Activar — para configurar el teléfono a enviar un URL como codificación UTF-8. Podrían necesitar esto cuando accede a una página Web creada en un idioma extranjero. 175 Web Cookies Un cookie son datos que un sitio guarda en la memoria caché de su teléfono. Los cookies quedan guardados hasta que borre la memoria caché. Ver "Memoria caché" pág. 178. Al navegar, elija Opcion. > Otras opciones > Seguridad > Config. cookies; o en la modalidad inactiva, elija Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Cookies. Para permitir o evitar que el teléfono reciba cookies, elija Permitir o Rechazar. Scripts sobre conexión segura Puede seleccionar si permitirá el funcionamiento de scripts de una página segura. El teléfono respalda los scripts WML. 1. Mientras navega, elija Opcion. > Otras opciones > Configuraciones de seguridad > Config. de script; o en la modalidad inactiva, elija Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Scripts en conexión segura. 2. Para permitir los scripts, elija Permitir. ■ Anotaciones (Favoritos) Puede guardar direcciones de páginas como anotaciones en la memoria del teléfono. 1. Mientras navega, elija Opcion. > Favoritos; o en la modalidad inactiva, elija Menú > Web > Favoritos. 2. Vaya a una anotación, y elíjala; u oprima la tecla Llamar para establecer la conexión a la página relacionada a la anotación. 3. Elija Opcion. para ver, editar, eliminar, o enviar la anotación; crear una nueva; o guardar una anotación en una carpeta. El dispositivo puede tener cargadas las direcciones de algunas páginas que no estén asociadas con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, tal como haría con cualquier otro sitio de Internet. Recibir Cuando haya recibido un favorito (enviado como anotación), aparecerá en la pantalla 1 favorito recibido. Para guardar la anotación, elija Mostrar > Guardar. Para ver o borrar la anotación, elija Opcion. > Ver o Eliminar. Para eliminar la anotación directamente tras recibirla, elija Salir > OK. 176 Web ■ Descargas (servicio de red) Para descargar más tonos, imágenes, juegos o aplicaciones en el teléfono, elija Menú > Web > Enlaces de descarga > Descargas de tonos, Descargas gráficos, Descargas juegos, Descargas video, Descargas temas, o Desc. aplicaciones. Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de las fuentes que oferten seguridad y protección adecuada contra los software perjudiciales. Para guardar todos los archivos automáticamente en Galería, elija Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de descarga > Guardado automático > Activar. ■ Buzón de servicio (servicio de red) El teléfono puede recibir mensajes de servicio (denominados "pushed messages") enviados por su proveedor de servicio. Los mensajes de servicio son informes como portadas de noticieros y podrían contener un mensaje de texto o dirección de un servicio. Para acceder al Buzón de servicio en la modalidad inactiva, cuando reciba un mensaje de servicio, elija Mostrar. Si elige Salir, el mensaje es trasladado al Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de servicio en otro momento, elija Menú > Web > Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de servicio mientras navega, elija Opcion. > Otras opciones > Buzón de servicio. Recorra al mensaje deseado, elija Descar. para activar el navegador y descargar el contenido marcado. Para mostrar información detallada de un aviso de servicio, o para borrar el mensaje, elija Opcion. > Detalles o Eliminar. Configuraciones Elija Menú > Web > Configuraciones > Configuración del buzón de servicio. Para programar si quiere recibir mensajes de servicio, elija Mensajes de servicio > Activar o Desactivar. Para programar el teléfono para recibir mensajes de servicio sólo de autores de contenido aprobados por el proveedor de servicio, elija Filtro de mensaje > Activar. Para ver la lista de los autores de contenido aprobados, elija Canales seguros. Para programar el teléfono para activar automáticamente el navegar en la modalidad inactiva cuando el teléfono ha recibido un mensaje de servicio, elija Conexión automática > Activar. Si elige Desactivar, el teléfono activará el navegador solamente después de que haya elegido Descar. cuando el dispositivo recibe un mensaje de servicio. 177 Web ■ Memoria caché La memoria caché es una parte de la memoria que se emplea para guardar datos en forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas, vacíe la memoria caché del teléfono después de cada uso. La información o los servicios a los que ha accedido se almacenan en ella. • Para vaciar el caché, mientras navega, elija Opcion. > Otras opciones > Borrar caché. • Para vaciar el caché, mientras está en la modalidad inactiva, elija Menú > Web > Borrar caché. ■ Seguridad del navegador Se podrían requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, tales como cuentas bancarias o de compras en línea. Para tales conexiones, necesita certificados de seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el cual está disponible en su tarjeta SIM. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio. Módulo de seguridad El módulo de seguridad mejora los servicios de seguridad para aplicaciones que requieren una conexión de navegador, y permite el uso de firmas digitales. El módulo de seguridad podría contener certificados, al igual que claves privadas y públicas. Los certificados son guardados en el módulo de seguridad por el proveedor de servicio. Elija Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Configuraciones módulo seguridad y una de las opciones siguientes: Detalles módulo seguridad — para mostrar el título del módulo de seguridad, estado, fabricante y número de serie. Solicitud del PIN de módulo — para que el teléfono pida el módulo PIN cuando use los servicios provistos por el módulo de seguridad. Ingrese el código, y elija Activar. Para deshabilitar la solicitud de módulo PIN, elija Desactivar. Cambiar PIN de módulo — para cambiar el PIN de módulo, si lo permite el módulo de seguridad. Ingrese el código de módulo PIN actual; luego ingrese el nuevo dos veces. Cambiar PIN de firma — para cambiar el código PIN de firma para las firmas digitales. Elija el PIN de firma que desea cambiar. Ingrese el código PIN actual, luego ingrese el nuevo dos veces. Ver también "Códigos de acceso" pág. 116. 178 Web Certificados Importante: Tenga presente que, incluso cuando el uso de certificados reduce considerablemente los riesgos asociados a las conexiones remotas y a la instalación de software, éstos deben utilizarse correctamente para poder aprovechar realmente esa seguridad adicional. La existencia de un certificado no ofrece ninguna clase de protección por sí sola. El administrador de certificados debe contener certificados correctos, auténticos o fiables para que haya más seguridad disponible. Los certificados tienen una duración limitada. Si aparece el texto Certificado caducado o Certificado no válido cuando debería ser válido, compruebe que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctos. Antes de cambiar cualquier configuración del certificado, asegúrese de que el propietario del certificado es de plena confianza y de que el certificado pertenece realmente al propietario indicado. Hay tres tipos de certificados: certificados de servidor, autoridad y usuario. Podría recibir certificados de su proveedor de servicio. Los certificados de autoridad y usuario también podrían ser guardados en el módulo de seguridad por el proveedor de servicio. Para ver las lista de certificados de autoridad y usuario descargados en su teléfono, elija Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Certificados de autoridad o Certificados de usuario. El indicador de seguridad aparece durante una conexión si la transmisión de datos entre el teléfono y el servidor de contenido es codificada. El ícono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre el gateway y el servidor de contenido (o el lugar donde se almacena el recurso solicitado) sea segura. El proveedor de servicio asegura la transmisión de datos entre el puerto y el servidor de contenido. Firma digital Puede hacer firmas digitales en su teléfono si su tarjeta SIM tiene un módulo de seguridad. La firma digital equivale a una firma sobre un billete, un contrato u otro documento. Para hacer una firma digital, elija un enlace en una página, tal como el título del libro que quiere comprar y su precio. Aparece el texto a firmar, el cual podría incluir la cantidad y fecha. Verifique que el texto del encabezamiento sea Léase y que aparezca el ícono de la firma digital. 179 Web Si el ícono de la firma digital no aparece, significará que hay una infracción de seguridad y no deberá ingresar ningún dato personal, tal como su PIN de firma. Para firmar el texto, lea primero todo el texto, y luego puede elegir Firmar. Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Así que recorra para leerlo todo antes de firmar. Elija el certificado de usuario que quiera usar. Ingrese el PIN de firma (ver "Códigos de acceso" pág. 116), y elija OK. Desaparecerá el ícono de la firma digital, y el servicio podría mostrar una confirmación de su compra. 180 Servicios SIM 17. Servicios SIM Su tarjeta SIM podría proveer servicios adicionales a los cuales podrá acceder. Esté menú sólo aparece si es respaldado por su tarjeta SIM. El nombre y contenido del menú dependen de la tarjeta SIM. Para disponibilidad, tarifas e información sobre el uso de los servicios SIM, contacte a su proveedor de servicio. Puede programar el teléfono para que muestre los mensajes de confirmación enviados entre su teléfono y la red cuando está usando los servicios SIM por medio de elegir la opción Sí en el menú Confirmar acciones del servicio SIM, en Configuraciones de teléfono. Observe que el acceder a estos servicios podría significar el envío de mensajes o hacer una llamada telefónica, por lo cual puede ser facturado. 181 Conectividad PC 18. Conectividad PC ■ Nokia PC Suite El software Nokia PC Suite está disponible para su teléfono. El Nokia PC Suite es una colección de herramientas útiles que puede usar para manejar los datos y funciones en su teléfono. Cada componente es un programa por separado que incluye ayuda en línea. El software Nokia PC Suite, las instrucciones de instalación y otra documentación es provista gratis y puede ser descargada del sitio para la descarga de software de Nokia: www.nokiausa.com/pcsuite. ■ Datos por paquetes, HSCSD y CSD Puede usar con su teléfono los servicios de datos por paquetes, HSCSD (datos a alta velocidad por circuitos conmutados), y CSD (datos por circuitos conmutados, Datos GSM). Para disponibilidad y suscripción a los servicios de datos, contacte a su proveedor de servicio. El uso del servicio HSCSD consume la carga de la batería del teléfono más rápido que las llamadas de voz o de datos. Necesitaría conectar el teléfono al cargador mientras transfiere los datos. Ver "Datos por paquetes (EGPRS) (servicio de red)" pág. 148. ■ Aplicaciones para la comunicación de datos Para información sobre el uso de aplicaciones de comunicación de datos, refiérase a la documentación provista con dicha aplicación. No se recomienda hacer o contestar llamadas durante una conexión con una computadora; esto podría interrumpir la operación. Para mejor funcionalidad durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en una superficie firme con el teclado hacia abajo. No mueva ni sujete el teléfono durante una llamada de datos. 182 Accesorios 19. Accesorios Hay una gama amplia de accesorios disponibles si desea optimizar el funcionamiento de su teléfono. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer mejor sus necesidades específicas de comunicación. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo debe ser utilizado usando como fuente de carga el cargador ACP-12. Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía y puede resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad de los accesorios homologados, comuníquese con su distribuidor. Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. Unas pocas reglas prácticas sobre los accesorios: • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. • Verifique con regularidad que los accesorios instalados en su vehículo estén bien montados y funcionen correctamente. • Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil. 183 Información de referencia 20. Información de referencia ■ Información sobre la batería Carga y descarga Su dispositivo es potenciado por una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, compre una batería nueva. Utilice únicamente las baterías homologadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada a un cargador. La sobrecarga puede acortar su vida útil. Si una batería totalmente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Estas parecen tiras metálicas en la batería). Esto podría ocurrir, por ejemplo, si lleva una batería de repuesto en su bolsa o bolsillo. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente mantener la batería siempre entre los 59° F y 77° F (15° C y 25° C). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No tire las baterías al fuego puesto que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No disponga de éstas con los desperdicios domésticos. 184 Información de referencia Normas de autenticación de la batería Nokia Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para verificar si está consiguiendo una batería original Nokia, cómprela en un centro de distribución autorizado por Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el empaque, e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos: Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio autorizado Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. Autenticación del holograma 1. Cuando busque la etiqueta de holograma, debería ver el signo de las manos conectadas emblemático de Nokia desde un ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2. Cuando coloca el holograma en un ángulo, a posicionar el holograma a un ángulo hacia los lados izquierdo, derecho, superior o inferior del logo, deberá ver los puntos 1, 2, 3, y 4 en cada lado, respectivamente. 3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210. Gire la batería de tal forma que los números se vean hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando con el número de la fila superior seguido por la fila inferior. 4. Confirme la validez del código de 20 dígitos realizando las instrucciones en www.nokia.com/batterycheck. 185 Información de referencia ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta no es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no homologada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y perjudicar su dispositivo y sus accesorios. También, podría invalidar cualquier homologación o garantía aplicable al dispositivo. Para más información sobre las baterías originales de Nokia, visite www.nokia.com/battery. ■ Información adicional de seguridad Entorno operativo Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones normales de funcionamiento. Este producto cumple con las requerimientos de exposición a radiofrecuencias (RF) cuando se usa en la posición cerca del oído o está en contacto con el cuerpo a una distancia mínima de 5/8 de pulgada (1,5 centímetros). Cuando un estuche, clip de cinto o soporte se usa para la operación junto al cuerpo, no deberá contener metal y deberá colocar el dispositivo a una distancia mínima de 5/8 de pulgada (1,5 centímetros) del cuerpo. Esté dispositivo requiere una conexión de calidad a la red para poder transmitir archivos de datos o mensajes. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Partes del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales metálicos, por lo cual personas que usan aparatos auditivos no deberían acercar el dispositivo al oído si llevan puesto el aparato auditivo. Fije siempre el dispositivo en su soporte, dado que las piezas metálicas pueden ser atraídas por el auricular. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse. Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con la funcionalidad de equipos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del equipo médico para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia o si tiene alguna duda. Apague su teléfono en instalaciones de cuidado sanitario donde tengan avisos puestos avisándole que lo apague. Es probable que en los hospitales y centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia. 186 Información de referencia Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 6 pulgadas (15,3 centímetros) entre el teléfono móvil y el marcapasos, a fin de evitar posibles interferencias. Estos consejos provienen de la investigación independiente y recomendaciones de la Investigación tecnológica en telefonía móvil (Wireless Tecnology Research). Para minimizar la potencia para interferencias, las personas que llevan marcapasos deberían • Mantener siempre una distancia de más de 6 pulgadas (15.3 centímetros) entre el dispositivo y su marcapasos siempre que tengan el dispositivo encendido. • No deben llevar el dispositivo en el bolsillo superior (chaqueta o camisa). • Sostenga el dispositivo en la oreja contraria al marcapasos. Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar inmediatamente su teléfono. Aparatos auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos auditivos. En ese caso, comuníquese con su proveedor de servicio. Vehículos Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos, como los sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de frenos antibloqueo (ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para más información, consulte con el fabricante o concesionario del vehículo o cualquier equipo que haya sido añadido al mismo. Solo personal certificado deberá reparar el dispositivo, o instalar el dispositivo en un vehículo. Si la instalación o reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de airbag incorporado, recuerde que el airbag se infla con mucha fuerza. No coloque sobre las bolsas de aire ni sobre la zona de despliegue ningún objeto, incluidos el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo celular para auto no está bien instalado y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar heridas graves. 187 Información de referencia Aeronaves Se puede prohibir el uso de su dispositivo a bordo de una nave aérea. Apague el dispositivo antes de abordar un vuelo. El uso de teledispositivos en una aeronave puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal. Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas con potencial explosivo son aquellas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras, por ejemplo, cerca de las bombas de gas en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, plantas químicas y donde se realicen explosiones. A menudo las zonas donde pueden producirse explosiones están claramente indicadas, pero no siempre. Entre ellas se incluyen las áreas bajo cubierta de los barcos, instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y ambientes donde el aire contiene elementos químicos o partículas como grano, polvo o partículas metálicas. ■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluso este teléfono, funcionan con señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que la conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa solamente de cualquier teléfono móvil para comunicaciones esenciales, por ejemplo, emergencias médicas. Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea la adecuada. Ciertas redes podrían requerir que inserte una Tarjeta SIM válida en su teléfono. 2. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el teléfono para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad. 4. Oprima la tecla Llamar. 188 Información de referencia Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia. Consulte este manual o con su proveedor de servicio. Al realizar una llamada de emergencia, entregue toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No termine la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. ■ Información de certificado (SAR-TAE) ESTOS MODELOS DE TELÉFONOS CUMPLEN CON LAS NORMAS INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites establecen los niveles de RF permitidos para el público en general. Estas directrices se basan en estándares desarrollados por organizaciones científicas independientes a través de la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Las normas y directrices incluyen un margen de seguridad substancial diseñado para asegurar la seguridad del público, independientemente de la edad y salud y justificar cualquier variación en medidas. El índice estándar de exposición para dispositivos móviles se mide con una unidad conocida como Tasa específica de absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite SAR estipulado en las normas internacionales es de 2.0 vatios/kilogramos (W/kg) promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para sólo usar la potencia requerida para acceder a la red. Esa cantidad cambia dependiendo de un número de factores tal como su proximidad a una estación base de red. El valor SAR (TAE) máximo para este modelo de dispositivo, de acuerdo con los procedimientos de pruebas internacionales para uso junto al oído, es de 0.50 W/kg. para el dispositivo de tipo RM-13; y es de 0.45 W/kg para el dispositivo de tipo RM-33. Los valores SAR pueden variar según los requisitos de información y de prueba nacionales y de la banda de red. El uso de accesorios podría resultar en diferentes valores SAR. Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección de información de productos en www.nokia.com. 189 Información de referencia EE. UU y Canadá: El límite SAR para EE.UU. (FCC) y Canadá (IC) es de 1.6 W/kg promediado sobre 1 gramo de tejido corporal. El dispositivo del tipo RM-13 también fue probado según este límite SAR. El valor SAR máximo según la información suministrada bajo este estándar durante la certificación del producto para uso junto al oído es de 0.46 W/kg y 0.37 W/kg cuando está en contacto con el cuerpo. La información sobre este dispositivo se halla en la página FCC http://www.fcc.gov/oet/fccid después de encontrar el sistema de autorización del equipo usando FCC ID QTKRM-13. El dispositivo del tipo RM-33 también fue probado según este límite SAR. El valor SAR máximo según la información suministrada bajo este estándar durante la certificación del producto para uso junto al oído es de 0.64 W/kg y 0.77 W/kg cuando está en contacto con el cuerpo. La información sobre este dispositivo se halla en la página FCC http://www.fcc.gov/oet/fccid después de encontrar el sistema de autorización del equipo usando FCC ID: QTKRM-33. ■ Tiempos de carga, conversación y de reserva Esta sección provee información sobre los tiempos de carga para la batería con el Cargador Rápido (ACP-12), tiempos de conversación y tiempos de reserva. Dicha información está sujeta a cambios. Para más detalles, contacte a su proveedor de servicio. Tiempos de carga El siguiente tiempo de carga para la batería interna fija BL-5X 600 mAh Li-Ion es aproximado: Cargador Rápido (ACP-12): hasta 1 hora, 5 minutos Tiempos de conversación y de reserva Los tiempos de funcionamiento son sólo aproximaciones y dependen de la fuerza de la señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, la condición y vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales se expone la batería, y muchos otros factores. Tiempo de conversación: hasta 2 horas, 40 minutos Tiempo de reserva: hasta 200 horas 190 Información de referencia ■ Información técnica Dimensiones: • Ancho: 45mm • Altura: 107 mm • Grosor: 16.5 mm Peso: 141 g Redes móviles: EGSM 850, EGSM 900, GSM 1800 y EGSM1900 Tamaño (volumen): 67 cu cm Gama de frecuencia (Tx): • EGSM 850: 824–849 MHz • EGSM 900: 880–915 MHz • GSM 1800: 1710–1785 MHz • EGSM 1900: 1850–1910 MHz Gama de frecuencia (Rx): • EGSM 850: 869–894 MHz • EGSM 900: 925–960 MHz • GSM 1800: 1805–1880 MHz • EGSM 1900: 1930–1990 MHz Energía de transmisión: • 2W (EGSM 900 máx.) • 1W (GSM 1800/EGSM 1900 máx.) Temperatura de funcionamiento: 14° F hasta + 131° F (-10° C hasta + 55° C) 191 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y disfrutar de este dispositivo por muchos años. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por completo para sustituirla. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos. • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en este manual. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más delicadas. • No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir un funcionamiento correcto. • Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente, como el lente de la cámara y de los detectores de proximidad y de luz. • Utilice los cargadores en el interior. • Haga siempre copias de seguridad de los datos que quiere guardar, como las notas de contacto y de la agenda, antes de enviar su dispositivo a un centro de servicio. Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador y todos los accesorios. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. 192 Mensajes de otras agencias Mensajes de otras agencias ■ Mensaje de la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) para todos los usuarios de teléfonos celulares © 2001 Cellular Telecommunications & Internet Association. Todos los derechos reservados.1250 Connecticut Avenue, NW Suite 800, Washington, DC 20036. Teléfono: (202) 785-0081 La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía. Cada año los americanos hacen miles de millones de llamadas con sus teléfonos celulares, y aún la cifra asciende rápidamente. Pero una responsabilidad importante acompaña esas ventajas la cual es reconocida por el usuario de teléfono celular. Cuando está conduciendo, su responsabilidad primordial es conducir. Un dispositivo celular puede ser una herramienta indispensable, pero el conductor deberá tener un buen juicio todo el tiempo mientras está conduciendo - tenga o no tenga el dispositivo. Las lecciones básicas son aquellas que habíamos aprendido cuando éramos jóvenes. El conducir requiere agilidad, precaución y cortesía. También necesita mucho sentido común: mantenga la cabeza en posición normal, dirija la vista hacia el trayecto, compruebe los visores con frecuencia y precaución con los otros conductores. Deberá respetar todas las señales de tráfico y mantenerse dentro del límite de velocidad. Deberá abrocharse el cinturón de seguridad y requerir que los otros pasajeros hagan lo mismo. Pero con el teléfono celular, el conducir significa algo más. Este folleto es una llamada a todos los usuarios de teléfonos celulares en todos los sitios para que la seguridad sea su prioridad cuando están detrás del volante. La telecomunicación celular sirve para ponernos en contacto, simplificar nuestra vida, protegernos durante una emergencia y proveernos la oportunidad de poder ayudar a los demás. En cuanto al uso del teléfono celular, la seguridad es su deber más importante. 193 Mensajes de otras agencias "Guías de Seguridad" sobre el uso del teléfono celular A continuación, se reflejan las guías de seguridad a seguir mientras está conduciendo. Son sencillas y fáciles de recordar 1. Conozca bien su teléfono celular y sus funciones, tales como la marcación rápida y rediscado. Lea detenidamente su manual de instrucciones y aprenda a optimizar las opciones que el teléfono pueda ofrecer, incluyendo rediscado automático y la memoria. También, aprenda de memoria el teclado del dispositivo para poder usar la función de marcación rápida sin la necesidad de quitar la vista de la carretera. 2. Cuando esté disponible, use la función manos libres. Hoy día se dispone de una cantidad de accesorios manos libres. Aunque elija el dispositivo de montaje instalado para su teléfono celular o un altavoz, aproveche estos dispositivos si están disponibles para usted. 3. Coloque su teléfono celular para un alcance fácil. Asegúrese de ubicar su teléfono celular a la mano, donde lo pueda levantar sin tener que quitar la vista de la carretera. Cuando entre una llamada, si es posible, que su buzón de voz lo responda. 4. Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo. La lluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los embotellamientos. Como conductor, su responsabilidad es prestarle atención al tráfico. 5. No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocios, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté leyendo o escribiendo sin prestar atención al tráfico y a los vehículos cercanos. 6. Marque con sensatez y esté al tanto del tráfico; si fuera posible haga las llamadas cuando esté estacionado o retirado de la carretera antes de hablar. Trate de planear sus llamadas antes de emprender el viaje, o trate de coincidir sus llamadas con las señales de Stop, semáforos en rojo o estacionamientos. Pero, si es preciso hacer una llamada mientras esté conduciendo, siga esta norma sencilla: marque sólo unos pocos números, compruebe la carretera y sus visores, y luego continúe. 194 Mensajes de otras agencias 7. Evite conversaciones estresantes y emotivas que puedan distraer la atención. No se pueden combinar el conducir y las conversaciones emotivas y estresantes es muy peligroso cuando está detrás del volante. Que la persona con quien está hablando sepa que usted está conduciendo, y si es necesario, evite conversaciones de distracción. 8. Utilice su teléfono celular para pedir socorro. Su teléfono celular es una de las mejores herramientas que puede adquirir para protegerse a usted y a su familia en situaciones peligrosas - con su teléfono a su lado tendrá el socorro a su alcance con sólo la marcación de tres números. Marque 9-1-1 u otros números de emergencia en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada gratis en su teléfono celular! 9. Use su teléfono celular para ayudar a los demás en tiempo de emergencia. Su teléfono celular le brinda la oportunidad perfecta para ser "Un buen samaritano" en su comunidad. Cuando vea un accidente tráfico, crímenes u otras situaciones críticas de emergencia en las cuales se pone en peligro la vida humana, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia, como usted quiere que los demás hagan por usted. 10. Cuando sea necesario, llame al centro de asistencia de tráfico u otro número celular de ayuda para situaciones que son de emergencia. Puede encontrar ciertas situaciones cuando esté conduciendo las cuales no merecen la necesidad de referirlas a los servicios de emergencia. Pero sí puede usar su teléfono celular para echar una mano. Al ver un automóvil que no corre en medio de la carretera aunque no signifique ningún peligro, señales rotas de tráfico, un accidente de tráfico sin ningún herido, o un vehículo robado, llame a la asistencia o a otros números especiales de teléfonos celulares en situaciones que no son de emergencia. Las personas irresponsables, descuidadas, distraídas y los que conduzcan irresponsablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos. Al acercarnos hacia un siglo nuevo, más gente se aprovechará de las ventajas de los teléfonos celulares. Y, al dirigirnos a la carretera, todos tenemos la responsabilidad de conducir con cautela. La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para información, llame al número: 1-888-901-SAFE. Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/ consumer/issues/driving/articles.cfm?ID=85 195 Mensajes de otras agencias ■ Mensaje de la FDA U.S. Food and Drug Administration (FDA) provee la siguiente información para todos los usuarios de teléfonos celulares. Para datos actualizados, visite http://www.fda.gov/cellphones/ ¿Significa un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son absolutamente seguros. Los teléfonos celulares emiten niveles bajos de radiofrecuencia (RF) en la gama de microonda durante el uso. También emiten niveles muy bajos de RF en modalidad inactiva. Mientras que los niveles altos de RF pueden influir la salud (por calentamiento) la exposición a un nivel bajo de RF no produce efectos de calentamiento y no causa efectos adversos a la salud. Muchos estudios sobre exposiciones a nivel bajo de RF no han encontrado efectos biológicos. Ciertos estudios han sugerido que podrían resultar en ciertos efectos biológicos, pero tales encuestas no han sido confirmadas por estudios adicionales. En ciertos casos, otros investigadores han tenido dificultades para reproducir tales estudios o determinar las causas de los resultados inconsistentes. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares? Bajo la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos que generan radiación, tales como, teléfonos celulares antes de su venta, como se hacen con nuevos medicamentos o dispositivos médicos. Sin embargo, la agencia tiene la autoridad para realizar una acción si es mostrado que el nivel de la radiofrecuencia (RF) emitida por los teléfonos celulares muestra algún peligro para el usuario. En tal caso, la FDA podría requerir a los fabricantes de teléfonos celulares que avisen a los usuarios del peligro de los celulares para la salud, y que reparen, o devuelvan los teléfonos para que el peligro no exista. Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones reglamentarias de la FDA, la FDA le exige a la industria de teléfonos celulares que establezca medidas, que incluyan las siguientes: • Soporte para la investigación necesaria hacia los posibles efectos biológicos del tipo de RF generada por teléfonos celulares; • Fabricar los teléfonos celulares de tal manera que minimicen la exposición del usuario a un nivel RF la cual no es necesaria para el funcionamiento del dispositivo; y • Colaborar en la tarea de proveerles a los usuarios de teléfonos celulares la mayor información posible sobre los resultados generados por el uso de los teléfonos celulares en cuanto a la salud. 196 Mensajes de otras agencias La FDA pertenece a un grupo de interagencias de las agencias federales que se encargan de los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar los esfuerzos coordinados al nivel federal. Las agencias siguientes pertenecen a este grupo de trabajo: • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency • Federal Communications Commission • Occupational Safety and Health Administration • National Telecommunications and Information Administration La entidad National Institutes of Health participa también en actividades de trabajo del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares. La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases, en general, es mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento. La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases, en general, es mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares. Las estaciones bases no son el asunto de las preguntas de seguridad tratadas en este documento. ¿Qué está realizando la FDA para obtener los resultados posibles en la salud causados por teléfonos celulares? Junto con la entidad U.S. National Toxicology Program y con otros grupos de investigadores mundiales, la FDA está trabajando para asegurar que se están conduciendo estudios altamente prioritarios en animales para dirigir preguntas sobre los efectos de la exposición a la radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido el participante líder en el proyecto de la entidad World Health Organization International Electromagnetic Fields (EMF) Project desde su inicio en el 1996. Como resultante poderoso de este trabajo se desarrolló una agenda detallada de las necesidades en la investigación que propulsó el establecimiento de programas nuevos de investigaciones 197 Mensajes de otras agencias por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado al desarrollo de una serie de documentos de información pública sobre los asuntos EMF. La FDA y la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) conducen un acuerdo formal denominado Cooperative Research and Development Agreement (CRADA) para realizar investigaciones de la seguridad en el uso del teléfono celular. La FDA provee una vista científica, consiguiendo las opiniones de los expertos de las organizaciones académicas, industriales y gubernamentales. La investigación financiada por la CTIA es realizada por contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto los experimentos en laboratorios como los estudios sobre usuarios de teléfonos celulares. El proyecto CRADA también va a asesorar ampliamente los requerimientos en los estudios bajo el contexto de los desarrollos de las investigaciones más recientes por todo el mundo. ¿Que medidas puedo realizar para reducir mi exposición a la radiofrecuencia de mi teléfono celular? Si existe algún riesgo de estos productos - y en este momento desconocemos tal existencia - probablemente será muy mínimo. Sin embargo, si le concierne la prevención de posibles riesgos, haga estos pasos sencillos para minimizar su exposición a la radiofrecuencia (RF). Puesto que el tiempo es un factor clave, en cuanto al nivel de la exposición que una persona pueda recibir, minimizar el tiempo de uso del teléfono celular reducirá la exposición a la RF. Si tiene que extender su tiempo de conversación usando su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota. Se reitera que los datos científicos no demuestran que los teléfonos celulares son peligrosos. Sin embargo, si le concierne la exposición a la RF con estos productos, podrá adoptar las medidas antes mencionadas para reducir el nivel de exposición a la RF que se origina de los teléfonos celulares. ¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares? Las evidencias científicas no muestran peligro para los usuarios de teléfonos celulares, incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares La reducción del tiempo de uso del celular y aumentar la distancia entre el usuario y le origen de la radiofrecuencia minimizará la exposición a la RF. Ciertos grupos patrocinados por otras entidades nacionales gubernamentales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre del 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda 198 Mensajes de otras agencias causar tumores cerebrales u otras enfermedades. Su recomendación para limitar el uso de los teléfonos celulares de parte de los niños fue solamente a efecto preventivo; no fue basada en ninguna evidencia de peligros para la salud. Los equipos manos libres para teléfonos celulares ¿reducen el riesgo de exposición a las emisiones RF? Puesto que no se saben si existen riesgos procedentes de la exposición a la radiofrecuencia emitida por los teléfonos celulares, no hay porqué creer que los equipos manos libres reducen los riesgos. Los equipos manos libres se pueden usar con teléfonos celulares por razones de comodidad y confort. Estos sistemas reducen la absorción de radiofrecuencia en la cabeza porque el teléfono, que es el origen de las emisiones RF, no será puesto en la cabeza. Por otro lado, si al usar el teléfono, éste es portado en la cintura o en cualquier otra parte del cuerpo, entonces esa parte del cuerpo absorberá más radiofrecuencia. Se requiere que los teléfonos celulares vendidos en el mercado de EE.UU. sí cumplan con los requerimientos de seguridad sin importar si el teléfono celular es portado en la cabeza o en el cuerpo. Cualquier configuración debe mostrar los resultados que cumplan con los límites de seguridad. ¿Sirven los accesorios para teléfonos celulares los cuales son declarados como protectores para la cabeza contra las radiaciones RF? Puesto que no se sabe si existen riesgos procedentes de la exposición a la radiofrecuencia emitida por los teléfonos celulares, no hay porqué creer que los accesorios divulgados como blindaje para la cabeza contra las emisiones sí reducen los riesgos. Algunos productos divulgados como blindaje para el usuario contra las absorción RF usan cubiertas especiales para teléfonos, mientras otros teléfonos tienen nada más que un accesorio metálico adjuntado al teléfono. Los estudios realizados muestran que estos productos en general no funcionan según cómo vienen promocionados. Diferentes a los equipos “manos libres”, estos denominados ”blindajes” podrían interferir con el funcionamiento propio del teléfono. Pueden exigir que el teléfono eleve su nivel de rendimiento para compensar, lo cual resultará en un aumento de absorción de radiofrecuencia. En febrero de 2002, la entidad Federal Trade Commission (FTC) denunció dos compañías vendedores de dispositivos que ellos promocionaban como blindaje para los usuarios de teléfonos celulares contra la radiación lo cual son declaraciones falsas y no confirmadas. Según FTC, a estos defensores les faltan una base razonable para confirmar sus declaraciones. ¿Cómo revisa la FCC la radiación RF del teléfono celular? Después de conceder permiso para que un teléfono celular particular se venda en el mercado, FCC de vez en cuando conducirá una prueba “post- permiso” para determinar si las versiones de producción del teléfono son producidos según los requerimientos de la FCC. El fabricante de un teléfono celular que no cumple los 199 Mensajes de otras agencias requerimientos reglamentarios de la FCC podría ser requerido a retirar el teléfono celular y abonar el precio de compra o proveer un teléfono de repuesto, y podría estar sometido a una sanción civil o criminal. Además, si el teléfono celular presenta un riesgo de peligro para el usuario, FDA podría realizar acciones reglamentarias. Desde el punto del consumidor, la prueba más importante del “post-permiso” es comprobar las emisiones RF del teléfono. FCC mide la tasa de absorción específica Specific Absorption Rate (SAR) - del teléfono, siguiendo un protocolo de prueba muy riguroso. Igual cómo sucede con casi cualquier medida científica, hay posibilidad de que la medida de prueba pueda resultar baja o alta que la RF actual emitida por el teléfono. Esta diferencia entre la medida de prueba RF y la emisión actual RF se debe a que las medidas de pruebas están limitadas por la autenticidad del instrumento, puesto que la medida de prueba y el entorno del uso actual son diferentes, y debido a otros factores variables. Esta variabilidad inherente es conocida como “incertidumbre en medida”. Cuando FCC conduce una prueba “post-permiso” de un teléfono celular, FCC considera cualquier incertidumbre en medida para determinar si la acción reglamentaria es apropiada. Este paso asegura que cuando FCC realiza una acción reglamentaria, tendrá una base científica, sólida y defendible. El staff científico de FDA revisó la metodología utilizada por FCC para medir la radiofrecuencia emitida por el teléfono celular y ellos se pusieron de acuerdo que es un paso aceptable, en consideración de nuestro entendimiento actual sobre los riesgos presentados por las emisiones RF del teléfono celular. No se han comprobado que las emisiones RF procedentes del teléfono celular presentan un riesgo de peligro al usuario cuando el SAR medido es más bajo que los límites de seguridad establecidos por FCC (SAR de1.6 w/kg). Incluso en un caso cuando la medida máxima de incertidumbre permitida por las normas de medida actuales fueron agregados al SAR máximo permitido, el valor del resultante sería mucho más bajo que cualquier nivel que pueda producir en un efecto sensible. Consiguientemente, el planteamiento de FCC referente a la incertidumbre de medida no resultará en exponer al consumidor a cualquier riesgo conocido de la radiofrecuencia emitida por los teléfonos celulares. FDA continuará a registrar las encuestas y reportajes correspondientes a los efectos sensibles de la RF del teléfono celular, y referente a los efectos crónicos de la exposición a largo plazo a la radiofrecuencia del teléfono celular (es decir, los riesgos que emanan del teléfono celular tras su uso por muchos años). Si una nueva información puede resultar en que FDA opina que un cambio en la política de medida de FCC pueda ser apropiada, FDA se pondrá en contacto con FCC y ambas entidades trabajarán juntas para desarrollar un paso mutuamente aceptable. Actualizado 29 de julio de 2003 200 Índice Índice A E accesorios 148, 183 esquemas de colores 145 actualización al manual del usuario 106 agenda (calendario) 163 G anotaciones 176 garantía 106 antena 112 B I batería cargar 110 indicador de fuerza 114 bloqueo de teclas 116 automático 151 seguridad 151 bluetooth 147 buzón de servicio 177 imagen de fondo 145 ingreso de texto 122 C cámara 158 códigos de acceso 116 comandos de servicio 134 comandos de voz 146 configuraciones accesorios 152 ajustes 152 hora y fecha 145 llamadas 150 mensajes 134 módem 148 pantalla 145 restaurar 154 seguridad 153 teléfono 151 tonos 145 contactos 137 añadir 137 buscar 137 copiar 138 editar 138 eliminar 138 contador de mensajes 136 L lista de tareas 164 listas de llamadas recientes 143 llamadas contadores 143 correo de voz 133 cronómetros 143 en espera 119 finalizar 118 hacer 118 opciones 119 rechazar 118 llamadas de emergencia 188 M marcación de 1 toque (marcación rápida) 118 marcación por voz 141 memoria compartida 105 mensajes 121 info 133 multimedia 124 texto 121 voz 133 menú funciones 120 vistas 120 menú del operador 155 mis accesos directos 146 modalidad inactiva 114 201 Índice N S navegador 174 configuraciones de apariencia 175 opciones 175 Nokia PC Suite 182 notas agenda 164 lista de tareas 164 números info 142 mis 142 servicio 142 Servicios de Red 105 sincronización 149 P perfiles 144 protector de pantalla 114, 145 R radio 160 reloj despertador 163 reproductor de música 159 reproductor multimedia 158 resumen tras llamada 151 202 T tarjeta SIM 109 tarjetas de negocios 138 teléfono etiqueta 106 idioma 151 teclas y partes 113 temas 144 Nokia 8800 and Nokia 8801 User Guide Nokia 8800 y Nokia 8801 Manual del Usuario 9238831 208
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209

Microsoft 8800 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas