Tripp Lite BC Personal UPS Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

7
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
Servicios a Clientes (US) : (773) 869-1313
www.tripplite.com
Copyright © 2000. Propiedad literaria de Tripp Lite. Reservados todos los derechos.
BC Personal y BC Internet son marcas registradas de Tripp Lite.
Manual de Operación
BC Personal
®
BC Internet
®
No-breaks / Sistemas UPS Standby (120V)
Instalación Rápida: p. 9
Operación Básica: p. 10-12
Almacenaje y Servicio: p. 12
Especificaciones: p. 13
Seguridad: p. 8
Warranty & Insurance: p. 6
200001071 BC Personal and Internet 120V OM (6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM7
Advertencias sobre la ubicación del UPS
Instale el sistema UPS bajo techo, alejado de calor o de la humedad excesiva, del polvo o
de la luz solar directa.
Para un mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 32º F y 104º F (0º C y
40º C).
Mantenga espacio suficiente alrededor del sistema UPS para permitir una ventilación
adecuada.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte directamente su sistema UPS a una toma de energía de CA con conexión
adecuada a tierra. No enchufe el sistema UPS a sí mismo, ya que esto lo dañará.
No modifique la clavija de conexión y no utilice adaptadores que eliminen la conexión a
tierra del sistema UPS.
No use cables de extensión para conectar el sistema UPS a una toma de CA. Se anulará su
garantía si se utilizan supresores de picos distintos de los de Tripp Lite para conectar su
sistema UPS a la toma.
Si el sistema UPS recibe energía de un generador de corriente alterna accionado por un
motor, éste deberá proporcionar una salida de corriente limpia y filtrada del tipo utilizado
para las computadoras.
Advertencias sobre la conexión de equipos
No utilice no-breaks/ sistemas UPS Tripp Lite en aplicaciones para el soporte de la vida
humana donde una falla pueda causar anomalías o alterar significativamente el
rendimiento del dispositivo de soporte de vida.
No conecte supresores de picos o cables de extensión a la salida del sistema UPS. Esto
podría dañarlo, así como al supresor de picos, e invalidar sus garantías.
Advertencias sobre las baterías
Su sistema UPS no requiere mantenimiento rutinario alguno. No abra el sistema UPS por
ningún motivo. No hay partes internas a las que el usuario pueda dar servicio.
Sólo personal técnico debidamente capacitado puede realizar el cambio de las baterías.
Debido a que las baterías pueden provocar un choque eléctrico o quemaduras como
consecuencia de una corriente elevada en corto circuito, deben adoptarse las precauciones
apropiadas. Apague y desenchufe el sistema UPS antes de realizar el cambio de las
baterías. Utilice herramientas con manijas aisladas y cambie las baterías existentes por
baterías nuevas del mismo número y tipo (selladas y de ácido-plomo). No abra las
baterías. No permita que ningún objeto entre en contacto o puentee las terminales de las
baterías.
Las baterías son reciclables. Véase el código local para obtener los requerimientos de
desecho locales, o, en los EE.UU. solamente, llame al 1-800-SAV-LEAD para obtener
información de reciclado. No elimine las baterías arrojándolas al fuego.
No agregue baterías externas.
Importantes instrucciones de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenaje de todos los no-breaks / sistemas UPS
Tripp Lite. El no prestar atención a estas advertencias invalidará su garantía.
9
Instalación Rápida
Conecte el no-break / sistema UPS a
una toma de energía eléctrica.
Conecte su computadora y monitor a
los receptáculos respaldados por las
baterías. Conecte otros equipos a los
receptáculos con supresor de
sobretensiones transitorias únicamente.
Modelos selectos incluyen receptáculos respaldados por las
baterías y receptáculos con supresor de sobretensiones transitorias
únicamente (identificados en la parte posterior del no-break /
sistema UPS). Este no-break / sistema UPS ha sido diseñado para
respaldar equipos de computación solamente. Usted sobrecargará
el no-break / sistema UPS si conecta electrodomésticos,
impresoras láser o supresores de sobretensiones transitorias a los
receptáculos respaldados por las baterías.
Regule el Interruptor “OFF – ON”
(encendido / apagado). *
EE.UU., Canadá y Europa Occidental
Colóquelo y manténgalo en la posición “ON” (encendido) en
todo momento.
Otros Países
Colóquelo en la posición “OFF” (apagado) cuando usted no esté
utilizando los equipos conectados.
(ADVERTENCIA: Cuando el interruptor esté en la posición “OFF” (apagado), el
no-break / sistema UPS no suministrará energía de batería durante un apagón
o caída de voltaje).
Colóquelo en la posición “ON” (encendido) cuando usted desee
utilizar los equipos conectados.
2
1
* Refiérase a la sección “Instalación Básica” para obtener información sobre las funciones de
este interruptor, condiciones del no-break / sistema UPS y las ventajas de cada posición.
3
OPCION 2
OPCION 1
NORM
—Instalación Opcional—
(Modelos selectos)
OPCION 1 (Supresión de Sobretensiones Transitorias para
Líneas Telefónicas)
††
—Conecte el cable telefónico desde el
contacto telefónico en la pared al contacto del no-break /
sistema UPS rotulado “LINE” (línea) o “IN” (entrada). Conecte
sus quipos al contacto telefónico del no-break / sistema UPS
rotulado “EQUIP” o “OUT” (salida).
OPCION 2 (Ajuste del Potenciómetro de Caídas de Voltaje)
Ajuste el Potenciómetro de Voltaje (ubicado en el panel
posterior del no-break / sistema UPS) hacia la derecha para
reducir el punto de voltaje en el cual el no-break / sistema UPS
pasa de energía eléctrica a energía de batería.
†††
†Estas conexiones y ajustes son opcionales. El no-break funcionará
correctamente con o sin estas conexiones. ††Cerciórese de que los equipos
que desee conectar a los contactos telefónicos del no-break también estén
protegidos contra sobretensiones transitorias provenientes de la línea de
CA. Algunos no-breaks pueden proteger simultáneamente DOS líneas
telefónicas en un mismo cable (refiérase a las especificaciones). Si posee
un modelo de dos líneas y desea proteger dos líneas que NO proceden de
un mismo cable, usted debe utilizar un separador o divisor tipo “Y” (no
incluido) adecuado a su aplicación para adaptarlas a los contactos del
no-break. †††Observe las precauciones adecuadas cuando desee ajustar
el potenciómetro mientras el no-break esté conectado a una carga
sensible al voltaje de entrada.
200001071 BC Personal and Internet 120V OM (6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM9
10
Operación Básica
OFF ON
Interruptores
Con el no-break / sistema UPS conectado a una toma eléctrica,
coloque este interruptor en la posición deseada de acuerdo con
las recomendaciones especificadas en el Paso 3 de la sección
“Instalación Rápida”.
Posición “ON” (encendido)
Función: ACTIVA el respaldo a batería. Condiciones del No-
break / Sistema UPS: Las baterías del no-break / sistema UPS
son recargadas. La energía está disponible en los receptáculos
del no-break / sistema UPS. La luz indicadora " " está
encendida. Ventajas de esta Posición: El no-break / sistema
UPS suministra energía de batería durante caídas de voltaje o
interrupciones en el suministro de la energía eléctrica.
Posición “OFF” (apagado)
Función: DESACTIVA el respaldo a batería. Condiciones del No-
break / Sistema UPS: Las baterías del no-break / sistema UPS
son recargadas. La energía está disponible en los receptáculos
del no-break / sistema UPS. La luz indicadora " " está
encendida. La luz indicadora "
" parpadea. Ventajas de esta
Posición: El no-break/sistema UPS continúa cargando sus baterías
cuando la energía eléctrica está disponible, mientras que el
inversor de energía se apaga para prevenir el desgaste innecesario
de las baterías cuando los equipos conectados no están en uso.
Utilice este interruptor momentáneo para realizar tres funciones:
Silenciar de la alarma de apagones *
Mueva este interruptor hacia la izquierda y suéltelo. Importante:
Si las baterías están muy desgastadas, esta alarma sonará
nuevamente (y no podrá ser silenciada) para indicarle que los
equipos conectados deben ser apagados inmediatamente.
* La alarma del no-break / sistema UPS consiste de una serie de sonidos cortos seguidos por una
breve pausa. La alarma se activa cuando el no-break / sistema UPS cambia a energía de batería
durante un apagón o caída de voltaje.
Pruebe la carga de la batería del no-break**
Conserve encendidos sus equipos. Con el no-break conectado y
encendido, deslice este interruptor hacia la izquierda, sosténgalo
por 2 segundos y suéltelo. El no-break cambiará momentáneamente
al modo de batería para probar su carga: la luz roja “ “ parpadeará
y el no-break emitirá varias veces un leve sonido. Si la alarma del
no-break (un sonido largo y continuo) sonara o si la carga del
tamaño apropiada no fuera respaldada, permita que el no-break
cargue su batería por 12 horas y repita la prueba. Si la alarma
sonara nuevamente o si la carga aún no fuera respaldada,
comuníquese con Tripp Lite para recibir información sobre el
servicio de reparaciones. PRECAUCION: No desconecte el no-
break para probar su batería. Esto eliminaría la conexión a tierra
y podría introducir perjudiciales sobretensiones a sus conexiones
de red.
**Si su modelo no incluye este receptáculo, usted puede probar la carga de la batería del no-break
utilizando este método: primero conecte el no-break a un supresor de sobretensiones con conexión a tierra
(para mantener la conexión a tierra del no-break), después apague el supresor de sobretensiones
utilizando el interruptor de encendido/apagado.
Disponibles
en modelos
selectos
200001071 BC Personal and Internet 120V OM (6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM10
11
Luces Indicadoras
Todas las descripciones de las luces indicadoras son válidas mientras el no-break / sistema UPS
esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica.
Esta luz verde se enciende cuando el no-break / sistema UPS está
conectado a una toma de energía eléctrica y recibiendo energía
normal de CA.
Esta luz roja se enciende cuando el no-break / sistema UPS está
suministrando energía de batería a los equipos conectados.
Después de probar la carga de las baterías del no-break / sistema
UPS con el interruptor “Mute/Test” (silenciar / probar), esta luz
amarilla se encenderá continuamente para indicar que las baterías
del no-break / sistema UPS no están completamente cargadas. Si
esta luz continúa encendida constantemente, comuníquese con
Tripp Lite para obtener información sobre el servicio de
reparaciones. Esta luz parpadeará después de que el interruptor
“OFF/ON” (encendido / apagado) sea colocado en la posición
“OFF” (apagado) para indicarle que el no-break / sistema UPS no
suministrará energía de batería durante una caída de voltaje o
interrupción en el suministro de la energía eléctrica.
“Arrancar en frío” el no-break / sistema UPS
Si su no-break / sistema UPS incluye el interruptor “MUTE/TEST”
(silenciar / probar), usted puede “arrancar en frío” su unidad y
utilizarla como fuente autónoma de energía cuando la energía
eléctrica no esté disponible, pero únicamente si las baterías del
no-break / sistema UPS contienen suficiente carga. Para “arrancar
en frío” su no-break / sistema UPS, primero coloque el interruptor
“OFF/ON” (encendido / apagado) en la posición “ON” (encendido).
Después, mueva el interruptor “MUTE/TEST” (silenciar / probar)
hacia la izquierda, sosténgalo momentáneamente y suéltelo
cuando la luz indicadora "
" comience a parpadear.
Disponibles
en modelos
selectos
Las caídas ligeras y crónicas de voltaje que causan cambios
frecuentes a energía de batería, pueden desgastar excesivamente
las baterías de no-break / sistema UPS. El potenciómetro
ajustable de voltaje le permite prevenir el desgaste excesivo de
las baterías reduciendo el punto de voltaje en el cual el no-break
/ sistema UPS cambia a batería. Para prevenir que el no-break
/ sistema UPS cambie a batería durante caídas ligeras de voltaje,
gire este potenciómetro hacia la derecha para reducir el punto de
voltaje mencionado hasta el 18% por debajo del ajuste nominal
de 99 voltios (cuando se gire totalmente hacia la derecha).
Importante: El ajuste óptimo del no-break / sistema UPS dependerá de las condiciones de voltaje en
su zona. Ajuste el potenciómetro hacia la derecha solamente si desea reducir el número de casos en
que el no-break / sistema UPS cambia a batería. Este no-break / sistema UPS funcionará
correctamente independientemente del ajuste de su potenciómetro. Ajuste el potenciómetro
cuidadosamente mientras el no-break / sistema UPS esté respaldando equipos sensibles al voltaje de
entrada.
NORM
Disponibles
en modelos
selectos
200001071 BC Personal and Internet 120V OM (6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM11
12
Almacenaje y Servicio
Almacenaje
Primero, apague el no-break / sistema UPS y desconecte su cable de la toma
de la energía eléctrica. Después, desconecte todos sus equipos para evitar el
desgaste innecesario de las baterías. Si usted desea almacenar este no-break
/ sistema UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente
las baterías del no-break / sistema UPS una vez cada tres meses conectando
el no-break / sistema UPS a una línea viva de CA y permitiéndole que cargue
sus baterías por un período de 4 a 6 horas. Las baterías que permanezcan en
estado de desgaste por períodos prolongados de tiempo sufrirán la pérdida
permanente de capacidad y carga.
Servicio
Antes de enviar esta unidad al centro de servicios, comuníquese con Tripp Lite.
Si usted necesita enviar este no-break / sistema UPS a Tripp Lite, por favor
empáquelo cuidadosamente utilizando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE
incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del
problema experimentado. Si el no-break / sistema UPS se encuentra dentro
del período de 2 años de garantía, adjunte una copia de su factura de compra.
Contactos Telefónicos Tipo RJ11 (disponibles en modelos selectos)
Estos contactos protegen sus equipos contra sobretensiones
transitorias procedentes de las líneas telefónicas. La conexión
de sus equipos a estos contactos telefónicos es opcional. Este
no-break / sistema UPS funcionará correctamente aún sin esta
conexión.
Puerta para el Reemplazo de las Baterías
En condiciones normales, las baterías originales de este no-
break / sistema UPS tienen varios años de vida útil. El reemplazo
de las baterías deber ser realizado por personal capacitado de
servicio. Refiérase a la sección “Seguridad: Advertencias sobre
las Baterías” en la página 8.
Otras Características de este No-break / Sistema UPS
Receptáculos de CA
Los receptáculos suministran energía de CA durante condiciones
normales de operación y energía de batería durante apagones y
caídas de voltaje. También protegen a sus equipos contra
peligrosas sobretensiones transitorias y ruidos de línea.
200001071 BC Personal and Internet 120V OM (6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM12
13
Especificaciones
Nota Importante de la Parte 68 de FCC (Comité Federal de Comunicaciones – Unicamente en EE.UU.)
Si su protector de Fax y Módem causara daños a la red telefónica, su compañía telefónica local podría suspender su servicio
temporalmente. De ser posible, ellos le notificarán con antelación. De no ser así, usted será notificado a la brevedad posible. Usted
recibirá también una notificación sobre su derecho de enviar un reclamo al Comité Federal de Comunicaciones (FCC). La compañía
telefónica local podría implementar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar la
operación adecuada de su equipo. Si así es, usted recibirá una notificación con antelación que le ofrecerá la oportunidad de mantener su
servicio sin interrupciones. Si usted experimenta problemas con el Protector de Fax y Módem, por favor comuníquese con el Gerente de
Soporte Técnico de Tripp Lite: 1111 W. 35
th
Street; Chicago, IL 60609; Teléfono: (773) 869-1234, para recibir información sobre garantías
y servicio de reparaciones. La compañía telefónica local podría solicitarle la desconexión de este equipo hasta que el problema haya sido
solucionado o hasta que usted se haya cerciorado de que su equipo está funcionando correctamente. El Protector de Fax y Módem no
puede ser reparado por el usuario. Este equipo no puede utilizarse en conexión con teléfonos públicos de monedas pertenecientes a la
compañía telefónica local. Las llamadas a líneas compartidas o servicios privados están sujetas a las tarifas correspondientes.
(Comuníquese con la comisión local de servicios públicos o comisión corporativa para recibir más información.)
BC Personal 200 BC Personal 300
Capacidad de Salida (VA/Vatios): 200/125 300/175
Tiempo de Operación de la Batería
(Media Carga/Plena Carga) : 28/10 min. 17/5 min.
Tiempo de Recarga
de la Batería: 2-4 horas 2-4 horas
Certificaciones: UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM
Protección para Módem / Fax
(comienza a 260 voltios):
BC Personal 450 BC Internet 300
Puissance de Sortie (VA / Watts) : 450/280 300/175
Délai d’Exécution de la Batterie
(Mi-Charge/Pleine Charge) : 17/5 17/5
Temps de Recharge de la Batterie : 2-4 horas 2-4 horas
Homologations : UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM
Protección para Módem / Fax
(comienza a 260 voltios): 1 línea
BC Internet 400 BC Internet 500
Puissance de Sortie (VA / Watts) : 400/250 500/280
Délai d’Exécution de la Batterie
(Mi-Charge/Pleine Charge) : 17/5 17/5
Temps de Recharge de la Batterie : 2-4 horas 2-4 horas
Homologations : UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM
Protección para Módem / Fax
(comienza a 260 voltios): 2 líneas 2 líneas
TODOS LOS MODELOS:
Voltaje/Frecuencia de Entrada (120V/60Hz); Rango del Voltaje de Salida En Batería (120V +/- 5%); Onda de
Salida En Línea (sinusoidal filtrada); Onda de Salida En Batería (sinusoidal modulada en ancho de pulso);
Supresión de Sobretensiones Transitorias de CA (excede las normas de IEEE 587 Categorías A y B);
Atenuación de Ruidos de CA (>40 dB); Modos de Protección de CA (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra y
Neutro a Tierra).
200001071 BC Personal and Internet 120V OM (6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM13

Transcripción de documentos

Manual de Operación ® BC Personal BC Internet ® 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Servicios a Clientes (US) : (773) 869-1313 www.tripplite.com No-breaks / Sistemas UPS Standby (120V) Seguridad: p. 8 Instalación Rápida: Operación Básica: p. 9 p. 10-12 Almacenaje y Servicio: p. 12 Especificaciones: p. 13 Warranty & Insurance: p. 6 Copyright © 2000. Propiedad literaria de Tripp Lite. Reservados todos los derechos. BC Personal y BC Internet son marcas registradas de Tripp Lite. 7 200001071 BC Personal and Internet 120V OM7(6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM Importantes instrucciones de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los no-breaks / sistemas UPS Tripp Lite. El no prestar atención a estas advertencias invalidará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS • Instale el sistema UPS bajo techo, alejado de calor o de la humedad excesiva, del polvo o de la luz solar directa. • Para un mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 32º F y 104º F (0º C y 40º C). • Mantenga espacio suficiente alrededor del sistema UPS para permitir una ventilación adecuada. Advertencias sobre la conexión del UPS • Conecte directamente su sistema UPS a una toma de energía de CA con conexión adecuada a tierra. No enchufe el sistema UPS a sí mismo, ya que esto lo dañará. • No modifique la clavija de conexión y no utilice adaptadores que eliminen la conexión a tierra del sistema UPS. • No use cables de extensión para conectar el sistema UPS a una toma de CA. Se anulará su garantía si se utilizan supresores de picos distintos de los de Tripp Lite para conectar su sistema UPS a la toma. • Si el sistema UPS recibe energía de un generador de corriente alterna accionado por un motor, éste deberá proporcionar una salida de corriente limpia y filtrada del tipo utilizado para las computadoras. Advertencias sobre la conexión de equipos • No utilice no-breaks/ sistemas UPS Tripp Lite en aplicaciones para el soporte de la vida humana donde una falla pueda causar anomalías o alterar significativamente el rendimiento del dispositivo de soporte de vida. • No conecte supresores de picos o cables de extensión a la salida del sistema UPS. Esto podría dañarlo, así como al supresor de picos, e invalidar sus garantías. Advertencias sobre las baterías • Su sistema UPS no requiere mantenimiento rutinario alguno. No abra el sistema UPS por ningún motivo. No hay partes internas a las que el usuario pueda dar servicio. • Sólo personal técnico debidamente capacitado puede realizar el cambio de las baterías. Debido a que las baterías pueden provocar un choque eléctrico o quemaduras como consecuencia de una corriente elevada en corto circuito, deben adoptarse las precauciones apropiadas. Apague y desenchufe el sistema UPS antes de realizar el cambio de las baterías. Utilice herramientas con manijas aisladas y cambie las baterías existentes por baterías nuevas del mismo número y tipo (selladas y de ácido-plomo). No abra las baterías. No permita que ningún objeto entre en contacto o puentee las terminales de las baterías. • Las baterías son reciclables. Véase el código local para obtener los requerimientos de desecho locales, o, en los EE.UU. solamente, llame al 1-800-SAV-LEAD para obtener información de reciclado. No elimine las baterías arrojándolas al fuego. • No agregue baterías externas. Instalación Rápida 1 Conecte el no-break / sistema UPS a una toma de energía eléctrica. 2 Conecte su computadora y monitor a los receptáculos respaldados por las baterías. Conecte otros equipos a los receptáculos con supresor de sobretensiones transitorias únicamente. Modelos selectos incluyen receptáculos respaldados por las baterías y receptáculos con supresor de sobretensiones transitorias únicamente (identificados en la parte posterior del no-break / sistema UPS). Este no-break / sistema UPS ha sido diseñado para respaldar equipos de computación solamente. Usted sobrecargará el no-break / sistema UPS si conecta electrodomésticos, impresoras láser o supresores de sobretensiones transitorias a los receptáculos respaldados por las baterías. 3 Regule el Interruptor “OFF – ON” (encendido / apagado). * EE.UU., Canadá y Europa Occidental • Colóquelo y manténgalo en la posición “ON” (encendido) en todo momento. Otros Países • Colóquelo en la posición “OFF” (apagado) cuando usted no esté utilizando los equipos conectados. (ADVERTENCIA: Cuando el interruptor esté en la posición “OFF” (apagado), el no-break / sistema UPS no suministrará energía de batería durante un apagón o caída de voltaje). • Colóquelo en la posición “ON” (encendido) cuando usted desee utilizar los equipos conectados. * Refiérase a la sección “Instalación Básica” para obtener información sobre las funciones de este interruptor, condiciones del no-break / sistema UPS y las ventajas de cada posición. —Instalación Opcional— (Modelos selectos) † OPCION 1 (Supresión de Sobretensiones Transitorias para Líneas Telefónicas)††—Conecte el cable telefónico desde el contacto telefónico en la pared al contacto del no-break / sistema UPS rotulado “LINE” (línea) o “IN” (entrada). Conecte sus quipos al contacto telefónico del no-break / sistema UPS rotulado “EQUIP” o “OUT” (salida). OPCION 2 (Ajuste del Potenciómetro de Caídas de Voltaje) Ajuste el Potenciómetro de Voltaje (ubicado en el panel posterior del no-break / sistema UPS) hacia la derecha para reducir el punto de voltaje en el cual el no-break / sistema UPS pasa de energía eléctrica a energía de batería.††† †Estas conexiones y ajustes son opcionales. El no-break funcionará correctamente con o sin estas conexiones. ††Cerciórese de que los equipos que desee conectar a los contactos telefónicos del no-break también estén protegidos contra sobretensiones transitorias provenientes de la línea de CA. Algunos no-breaks pueden proteger simultáneamente DOS líneas telefónicas en un mismo cable (refiérase a las especificaciones). Si posee un modelo de dos líneas y desea proteger dos líneas que NO proceden de un mismo cable, usted debe utilizar un separador o divisor tipo “Y” (no incluido) adecuado a su aplicación para adaptarlas a los contactos del no-break. †††Observe las precauciones adecuadas cuando desee ajustar el potenciómetro mientras el no-break esté conectado a una carga sensible al voltaje de entrada. 200001071 BC Personal and Internet 120V OM9(6 Models).p65 OPCION 1 OPCION 2 NORM 9 2/10/00, 11:14 AM Operación Básica Interruptores OFF ON Disponibles en modelos selectos Con el no-break / sistema UPS conectado a una toma eléctrica, coloque este interruptor en la posición deseada de acuerdo con las recomendaciones especificadas en el Paso 3 de la sección “Instalación Rápida”. Posición “ON” (encendido) Función: ACTIVA el respaldo a batería. Condiciones del Nobreak / Sistema UPS: Las baterías del no-break / sistema UPS son recargadas. La energía está disponible en los receptáculos del no-break / sistema UPS. La luz indicadora " " está encendida. Ventajas de esta Posición: El no-break / sistema UPS suministra energía de batería durante caídas de voltaje o interrupciones en el suministro de la energía eléctrica. Posición “OFF” (apagado) Función: DESACTIVA el respaldo a batería. Condiciones del Nobreak / Sistema UPS: Las baterías del no-break / sistema UPS son recargadas. La energía está disponible en los receptáculos del no-break / sistema UPS. La luz indicadora " " está encendida. La luz indicadora " " parpadea. Ventajas de esta Posición: El no-break/sistema UPS continúa cargando sus baterías cuando la energía eléctrica está disponible, mientras que el inversor de energía se apaga para prevenir el desgaste innecesario de las baterías cuando los equipos conectados no están en uso. Utilice este interruptor momentáneo para realizar tres funciones: Silenciar de la alarma de apagones * Mueva este interruptor hacia la izquierda y suéltelo. Importante: Si las baterías están muy desgastadas, esta alarma sonará nuevamente (y no podrá ser silenciada) para indicarle que los equipos conectados deben ser apagados inmediatamente. * La alarma del no-break / sistema UPS consiste de una serie de sonidos cortos seguidos por una breve pausa. La alarma se activa cuando el no-break / sistema UPS cambia a energía de batería durante un apagón o caída de voltaje. Pruebe la carga de la batería del no-break** Conserve encendidos sus equipos. Con el no-break conectado y encendido, deslice este interruptor hacia la izquierda, sosténgalo por 2 segundos y suéltelo. El no-break cambiará momentáneamente al modo de batería para probar su carga: la luz roja “ “ parpadeará y el no-break emitirá varias veces un leve sonido. Si la alarma del no-break (un sonido largo y continuo) sonara o si la carga del tamaño apropiada no fuera respaldada, permita que el no-break cargue su batería por 12 horas y repita la prueba. Si la alarma sonara nuevamente o si la carga aún no fuera respaldada, comuníquese con Tripp Lite para recibir información sobre el servicio de reparaciones. PRECAUCION: No desconecte el nobreak para probar su batería. Esto eliminaría la conexión a tierra y podría introducir perjudiciales sobretensiones a sus conexiones de red. 10 **Si su modelo no incluye este receptáculo, usted puede probar la carga de la batería del no-break utilizando este método: primero conecte el no-break a un supresor de sobretensiones con conexión a tierra (para mantener la conexión a tierra del no-break), después apague el supresor de sobretensiones utilizando el interruptor de encendido/apagado. 200001071 BC Personal and Internet 120V OM10 (6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM “Arrancar en frío” el no-break / sistema UPS Si su no-break / sistema UPS incluye el interruptor “MUTE/TEST” (silenciar / probar), usted puede “arrancar en frío” su unidad y utilizarla como fuente autónoma de energía cuando la energía eléctrica no esté disponible, pero únicamente si las baterías del no-break / sistema UPS contienen suficiente carga. Para “arrancar en frío” su no-break / sistema UPS, primero coloque el interruptor “OFF/ON” (encendido / apagado) en la posición “ON” (encendido). Después, mueva el interruptor “MUTE/TEST” (silenciar / probar) hacia la izquierda, sosténgalo momentáneamente y suéltelo cuando la luz indicadora " " comience a parpadear. NORM Disponibles en modelos selectos Las caídas ligeras y crónicas de voltaje que causan cambios frecuentes a energía de batería, pueden desgastar excesivamente las baterías de no-break / sistema UPS. El potenciómetro ajustable de voltaje le permite prevenir el desgaste excesivo de las baterías reduciendo el punto de voltaje en el cual el no-break / sistema UPS cambia a batería. Para prevenir que el no-break / sistema UPS cambie a batería durante caídas ligeras de voltaje, gire este potenciómetro hacia la derecha para reducir el punto de voltaje mencionado hasta el 18% por debajo del ajuste nominal de 99 voltios (cuando se gire totalmente hacia la derecha). Importante: El ajuste óptimo del no-break / sistema UPS dependerá de las condiciones de voltaje en su zona. Ajuste el potenciómetro hacia la derecha solamente si desea reducir el número de casos en que el no-break / sistema UPS cambia a batería. Este no-break / sistema UPS funcionará correctamente independientemente del ajuste de su potenciómetro. Ajuste el potenciómetro cuidadosamente mientras el no-break / sistema UPS esté respaldando equipos sensibles al voltaje de entrada. Luces Indicadoras Todas las descripciones de las luces indicadoras son válidas mientras el no-break / sistema UPS esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica. Esta luz verde se enciende cuando el no-break / sistema UPS está conectado a una toma de energía eléctrica y recibiendo energía normal de CA. Esta luz roja se enciende cuando el no-break / sistema UPS está suministrando energía de batería a los equipos conectados. Disponibles en modelos selectos Después de probar la carga de las baterías del no-break / sistema UPS con el interruptor “Mute/Test” (silenciar / probar), esta luz amarilla se encenderá continuamente para indicar que las baterías del no-break / sistema UPS no están completamente cargadas. Si esta luz continúa encendida constantemente, comuníquese con Tripp Lite para obtener información sobre el servicio de reparaciones. Esta luz parpadeará después de que el interruptor “OFF/ON” (encendido / apagado) sea colocado en la posición “OFF” (apagado) para indicarle que el no-break / sistema UPS no suministrará energía de batería durante una caída de voltaje o interrupción en el suministro de la energía eléctrica. 11 200001071 BC Personal and Internet 120V OM11 (6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM Otras Características de este No-break / Sistema UPS Receptáculos de CA Los receptáculos suministran energía de CA durante condiciones normales de operación y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje. También protegen a sus equipos contra peligrosas sobretensiones transitorias y ruidos de línea. Contactos Telefónicos Tipo RJ11 (disponibles en modelos selectos) Estos contactos protegen sus equipos contra sobretensiones transitorias procedentes de las líneas telefónicas. La conexión de sus equipos a estos contactos telefónicos es opcional. Este no-break / sistema UPS funcionará correctamente aún sin esta conexión. Puerta para el Reemplazo de las Baterías En condiciones normales, las baterías originales de este nobreak / sistema UPS tienen varios años de vida útil. El reemplazo de las baterías deber ser realizado por personal capacitado de servicio. Refiérase a la sección “Seguridad: Advertencias sobre las Baterías” en la página 8. Almacenaje y Servicio Almacenaje Primero, apague el no-break / sistema UPS y desconecte su cable de la toma de la energía eléctrica. Después, desconecte todos sus equipos para evitar el desgaste innecesario de las baterías. Si usted desea almacenar este no-break / sistema UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente las baterías del no-break / sistema UPS una vez cada tres meses conectando el no-break / sistema UPS a una línea viva de CA y permitiéndole que cargue sus baterías por un período de 4 a 6 horas. Las baterías que permanezcan en estado de desgaste por períodos prolongados de tiempo sufrirán la pérdida permanente de capacidad y carga. Servicio Antes de enviar esta unidad al centro de servicios, comuníquese con Tripp Lite. Si usted necesita enviar este no-break / sistema UPS a Tripp Lite, por favor empáquelo cuidadosamente utilizando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema experimentado. Si el no-break / sistema UPS se encuentra dentro del período de 2 años de garantía, adjunte una copia de su factura de compra. 12 200001071 BC Personal and Internet 120V OM12 (6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM Especificaciones Capacidad de Salida (VA/Vatios): Tiempo de Operación de la Batería (Media Carga/Plena Carga) : Tiempo de Recarga de la Batería: Certificaciones: Protección para Módem / Fax (comienza a 260 voltios): Puissance de Sortie (VA / Watts) : Délai d’Exécution de la Batterie (Mi-Charge/Pleine Charge) : Temps de Recharge de la Batterie : Homologations : Protección para Módem / Fax (comienza a 260 voltios): Puissance de Sortie (VA / Watts) : Délai d’Exécution de la Batterie (Mi-Charge/Pleine Charge) : Temps de Recharge de la Batterie : Homologations : Protección para Módem / Fax (comienza a 260 voltios): BC Personal 200 BC Personal 300 200/125 300/175 28/10 min. 17/5 min. 2-4 horas UL, cUL, NOM 2-4 horas UL, cUL, NOM — — BC Personal 450 BC Internet 300 450/280 300/175 17/5 2-4 horas UL, cUL, NOM 17/5 2-4 horas UL, cUL, NOM — 1 línea BC Internet 400 BC Internet 500 400/250 500/280 17/5 2-4 horas UL, cUL, NOM 17/5 2-4 horas UL, cUL, NOM 2 líneas 2 líneas TODOS LOS MODELOS: Voltaje/Frecuencia de Entrada (120V/60Hz); Rango del Voltaje de Salida En Batería (120V +/- 5%); Onda de Salida En Línea (sinusoidal filtrada); Onda de Salida En Batería (sinusoidal modulada en ancho de pulso); Supresión de Sobretensiones Transitorias de CA (excede las normas de IEEE 587 Categorías A y B); Atenuación de Ruidos de CA (>40 dB); Modos de Protección de CA (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra y Neutro a Tierra). Nota Importante de la Parte 68 de FCC (Comité Federal de Comunicaciones – Unicamente en EE.UU.) Si su protector de Fax y Módem causara daños a la red telefónica, su compañía telefónica local podría suspender su servicio temporalmente. De ser posible, ellos le notificarán con antelación. De no ser así, usted será notificado a la brevedad posible. Usted recibirá también una notificación sobre su derecho de enviar un reclamo al Comité Federal de Comunicaciones (FCC). La compañía telefónica local podría implementar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar la operación adecuada de su equipo. Si así es, usted recibirá una notificación con antelación que le ofrecerá la oportunidad de mantener su servicio sin interrupciones. Si usted experimenta problemas con el Protector de Fax y Módem, por favor comuníquese con el Gerente de Soporte Técnico de Tripp Lite: 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609; Teléfono: (773) 869-1234, para recibir información sobre garantías y servicio de reparaciones. La compañía telefónica local podría solicitarle la desconexión de este equipo hasta que el problema haya sido solucionado o hasta que usted se haya cerciorado de que su equipo está funcionando correctamente. El Protector de Fax y Módem no puede ser reparado por el usuario. Este equipo no puede utilizarse en conexión con teléfonos públicos de monedas pertenecientes a la compañía telefónica local. Las llamadas a líneas compartidas o servicios privados están sujetas a las tarifas correspondientes. (Comuníquese con la comisión local de servicios públicos o comisión corporativa para recibir más información.) 13 200001071 BC Personal and Internet 120V OM13 (6 Models).p65 2/10/00, 11:14 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite BC Personal UPS Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para