Tripp Lite 450 RT Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
9
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com
Manual de Operación
SmartPro
®
450 RT
Sistema UPS/No-break Inteligente
para Redes (120 V)
Instalación: páginas 11 - 12
Operación Básica: páginas 13 - 15
Almacenaje y Servicio: página 16
Especificaciones: página 16
Seguridad: página 10
9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 3/13/00, 3:02 PM9
10
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante
la instalación, operación y almacenaje de todos los Sistemas UPS/No-breaks de Tripp Lite.
Advertencias sobre la Instalación del Sistema UPS/No-break
Instale el Sistema UPS/No-break bajo techo en un lugar sin humedad, calor excesivo,
polvo o luz solar directa.
Para obtener el mejor rendimiento, mantenga la temperatura ambiente entre 32º F y
104º F (entre 0º C y 40º C).
Mantenga suficiente espacio en todos los lados del Sistema UPS/No-break para
permitir la ventilación apropiada de la unidad
Advertencias sobre la Conexión del Sistema UPS / No-break
Conecte el Sistema UPS/No-break a un enchufe de tres alambres con conexión a tierra. No
remueva o modifique el alambre de conexión a tierra del enchufe del Sistema UPS/No-
break.
No use adaptadores de dos alambres con el enchufe del Sistema UPS/No-break. No enchufe
el Sistema UPS/No-break a sí mismo, esto causará daños al Sistema UPS/No-break y
anularará su garantía.
Si usted desea conectar este Sistema UPS/No-break a un generador motorizado de CA, el
generador debe suministrar energía limpia y filtrada.
Use solamente el cable principal suministrado con esta unidad. El cable principal de este
Sistema UPS/No-break ha sido diseñado de acuerdo a las especificaciones del Código
Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC). Asegúrese de que el enchufe de la pared también
cumpla con esta normas.
Advertencias sobre la Conexión de Equipos
No use los Sistemas UPS/No-breaks de Tripp Lite en aplicaciones de soporte
de la vida humana donde el funcionamiento defectuoso o falla del Sistema UPS/No-
break de Tripp Lite pueda causar la falla o significativamente alterar las funciones de
dispositivos para el soporte de la vida humana.
Advertencias sobre la Batería
Este Sistema UPS/No-break no requiere mantenimiento rutinario. No abra este
Sistema UPS/No-break bajo ninguna circumstancia. No hay partes internas que
puedan ser reparadas por el usuario.
El reemplazo de la batería debe ser realizado por personal técnico capacitado.
Debido al riesgo de choques eléctricos y quemaduras causadas por altas corrientes
internas de la batería, el personal técnico capacitado debe observar las precauciones
apropiadas: Desconecte y apage el Sistema UPS/No-break antes de realizar el
reemplazo de su batería. Use herramientas con asas aisladas y reemplace la batería
con el mismo número y tipo de batería nueva (Sellada de Plomo y Acido). No abra la
batería. No conecte los bornes de la batería con ningún objeto.
La batería de este Sistema UPS/No-break es reciclable. Refiérese al código
local para obtener instrucciones sobre la disposición de baterías. No exponga la
batería al fuego.
No intente agregar baterías externas.
Seguridad
9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 3/13/00, 3:02 PM10
11
Montaje
Nota: Cuando remueva los tornillos de los soportes de montaje para cambiar el perfil de montura de este Sistema UPS/
No-break, no remueva los tornillos que sujetan el gabinete del Sistema UPS/No-break. Dos de estos tornillos están ubicados
en cada extremo del Sistema UPS/No-break, entre los cuatro agujeros usados para los soportes de montaje.
En Bastidor o Rack
Los soportes de montaje del Sistema UPS/No-break han sido colocados para ser instalados
en bastidores o racks estándar de 19 pulgadas de profundidad.* Los agujeros adicionales le
permiten montar el Sistema UPS/No-break en bastidores o racks con dimensiones diferentes.
Para ajustar la profundidad: Remueva los tornillos del soporte de montaje; ajuste los soportes
a la profundidad deseada; reemplace los tornillos.
Sobre su Escritorio o Debajo del Monitor
Remueva los soportes de montaje (opcional). Ubique la unidad sobre su escritorio o debajo
de su monitor. PRECAUCION: No coloque más de 50 libras (22.7 kilos) sobre el Sistema UPS/
No-break.
Como Torre Vertical
Remueva los tornillos de los soportes de montaje. Posicione los soportes de montaje como se
indica en la Figura 1 para usarlos como estabilizadores para el Sistema UPS/No-break en
posición vertical. Instale 2 tornillos de montaje en cada soporte. Asegúrese de que el panel
de control y las luces indicadoras estén en la posición correcta.
En La Pared
Remueva los tornillos de los soportes de montaje. Posicione los soportes de montaje como se
indica en la Figura 2 para montar el Sistema UPS/No-break perpendicular a la pared en línea
recta vertical. Ajuste los soportes a la distancia deseada. Instale 4 tornillos de montaje en cada
soporte. Monte el Sistema UPS/No-break en la pared.* Asegúrese de que el panel de control
y las luces indicadoras estén en la posición correcta. Los agujeros adicionales en los soportes
de montaje le permiten montar hasta dos Sistemas UPS/No-breaks lado-a-lado en el mismo
juego de soportes (Figura 3).**
* Use tornillos y otros materiales apropiados (suministrados por el usuario) para montar esta unidad en un bastidor o
rack, pared u otras superficies.
** PRECAUCION: cada Sistema UPS/No-break pesa 15.5 libras (7 kilos). Asegúrese de usar el material apropiado para
sujetar firmemente los Sistemas UPS/No-breaks a la pared.
Instalación
Figura 1 - Torre Vertical Figura 2 - Montaje a la Pared
de un sólo Sistema UPS/No-break
Figura 3 - Montaje a la Pared de
dos Sistemas UPS/No-breaks
9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 3/13/00, 3:02 PM11
12
Conecte un extremo
del cable principal
desmontable al
Receptáculo de Entrada
de CA del Sistema UPS/
No-break y el otro extremo
a un enchufe eléctrico.
Conecte la computadora,
monitor y otros dispositivos
críticos a los Receptáculos
con Energía de Respaldo
del Sistema UPS/No-break.*
Conecte impresoras u
otros equipos periféricos
al Receptáculo con
Supresor solamente del
Sistema UPS/No-break.
—Opcional—
Usando el cable suministrado por Tripp Lite,
conecte el puerto serial de su computadora
al puerto serial del Sistema UPS/No-break.**
Instale el software ejecutando el programa
adecuado para su sistema operativo.
Encienda el Sistema UPS/
No-break oprimiendo el
Interruptor Principal,
sosténgalo por 3 segundos
y suéltelo. ***
* Este Sistema UPS/No-break ha sido diseñado para respaldar equipos de computación solamente. Usted
sobrecargará el Sistema UPS/No-break si conecta electrodomésticos, impresoras láser o supresores de
sobretensiones transitorias a los receptáculos con energía de respaldo del Sistema UPS/No-break. ** La conexión
al puerto DB9 es opcional. El Sistema UPS/No-break funcionará adecuadamente sin esta conexión. *** El Sistema
UPS/No-break ejecutará una autoprueba de 10 segundos. La luz “Normal” se iluminará y el Sistema UPS/No-break
emitirá una señal sonora para indicar condiciones normales de operación.
Conexión
3
2
1
9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 3/13/00, 3:02 PM12
13
Interruptor
1. Interruptor Principal
Este interruptor activa tres funciones separadas del Sistema UPS/No-break:
Encendido y Apagado
Oprima este interruptor, sosténgalo por 3 segundos y suéltelo para encender y apagar
(ON/OFF) el Sistema UPS/No-break.*
Silenciador de Alarma
Oprima este interruptor y suéltelo inmediatamente para silenciar la alarma del Sistema
UPS/No-break.
Arranque en Frío del Sistema UPS/No-break
Oprima este interruptor, sosténgalo por 5 segundos y suéltelo para encender (ON) el
Sistema UPS/No-break y usarlo como fuente autónoma de energía (operando con la
energía de la batería y desactivando la entrada de CA).**
* El Sistema UPS/No-break ejecutará una autoprueba de 10 segundos cuando es encendido. La luz “Normal” se
iluminará y el Sistema UPS/No-break emitirá una señal sonora para indicar que el Sistema UPS/No-break está
encendido (ON). Si sonara la alarma del Sistema UPS/No-break y la luz “Replace Battery” (Reemplazar la Batería)
se iluminara, apague el Sistema UPS/No-break (OFF), permita que el Sistema UPS/No-break cargue su batería por
12 horas y encienda (ON) nuevamente el Sistema UPS/No-break para repetir la autoprueba automática. Si la alarma
sonara nuevamente, comuníquese con Tripp Lite para recibir instrucciones de servicio. PRECAUCION: No desenchufe
el Sistema UPS/No-break para probar su batería. Esto eliminará la conexión a tierra y podría introducir dañinas
sobretensiones transitorias a las conexiones de su red.
** La luz “Backup” (Energía de Respaldo) se iluminará ya que el Sistema UPS/No-break estará operando con energía de
batería.
Operación Básica
2 3 4 5
8
9
6
12
8
10
11
7
11
Vista Frontal
Vista Posterior
13
1
9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 3/13/00, 3:02 PM13
14
Luces Indicadoras
El SmartPro 450 RT utiliza luces indicadoras de doble función para porporcionar información
sobre condiciones diferentes de operación de acuerdo a la estructura de iluminación
(constante o parpadeante) de estas luces. Todas la Descripciones de las Luces Indicadoras
asumen que el Sistema UPS/No-break está conectado a una línea viva de CA y encendido
(ON).
2. Luz “AC Normal/AVR” (CA Normal/Regulación Automática de Voltaje)
Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía de CA suministrada
es normal. Esta luz parpadeará para indicar que el Sistema UPS/No-break está regulando
automáticamente el voltaje (alto o bajo) de entrada de CA (AVR = Regulación Automática de
Voltaje). Esta luz parpaderá mientras el Sistema UPS/No-break esté regulando el voltaje de
entrada. Esta es una función normal automática del Sistema UPS/No-break y no requiere
acción alguna de su parte.
3. Luz “Backup/Low Batt” (Energía de Respaldo/Batería Desgastada)
Esta luz amarilla se iluminará constantemente para indicar que el Sistema UPS/No-break
está suministrando energía de batería a los equipos conectados. (La alarma del Sistema UPS/
No-break sonará una vez cada 15 segundos.) Esta luz parpadeará cuando la batería del
Sistema UPS/No-break esté desgastada y el Sistema UPS/No-break inicie el cierre automático
del sistema. (La alarma del Sistema UPS/No-break sonará una vez por segundo por un
período aproximado de 2 minutos, de acuerdo a la carga conectada, antes del cierrre
automático del sistema).
4. Luz “Fault/Overload” (Falla/Sobrecarga)
Esta luz roja se iluminará constantemente para indicar la existencia de un corto circuito en
el Sistema UPS/No-break u otro tipo de falla. Esta luz se iluminará y la alarma del Sistema
UPS/No-break sonará constantemente por 30 segundos antes del cierre automático del
Sistema UPS/No-break. Esta luz parpadeará (y la alarma del Sistema UPS/No-break sonará
una vez por segundo) cuando haya sido excedida la capacidad total del Sistema UPS/No-
break mientras éste opere con la energía de la batería. Remueva inmediatamente la
sobrecarga conectada a los receptáculos con energía de respaldo.
5. Luz “Replace Batt” (Reemplace Batería)
Esta luz roja se iluminará constantemente si el Sistema UPS/No-break no pasa la autoprueba
automática (una vez encendido -ON - el Sistema UPS/No-break) y su batería no está
totalmente cargada. Apague (OFF) el Sistema UPS/No-break y permita que cargue su
batería por 12 horas. Enciéndalo (ON) nuevamente para realizar una segunda autoprueba
automática. Si la luz continua encendida, comuníquese con Tripp Lite para obtener
instrucciones de servicio.
6. Luz “Fault” (Falla)
Esta luz roja se iluminará constantemente cuando el Sistema UPS/No-break detecte una falla
en la instalación eléctrica del circuito al cual está conectado (fases invertidas, ausencia
de conexión a tierra, etc.) Un electricista capacitado debe reparar inmediatamente la falla.
El Sistema UPS/No-break identificará la presencia de la mayoría,
pero no todas las fallas en
una instalación eléctrica.
9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 3/13/00, 3:02 PM14
15
Otras Características del Sistema UPS/No-break
7. Receptáculos de CA (Respaldados por la Batería de Respaldo)
Estos receptáculos proporcionan energía de línea de CA a los equipos conectados durante
condiciones normales de operación, y energía de batería durante apagones y caídas de
voltaje. También protegen sus equipos contra los daños causados por sobretensiones
transitorias y ruidos de línea. Conecte su computadora, monitor y otros equipos crítricos a
estos receptáculos.
8. Receptáculo de CA (Con Supresor de Sobretensiones Transitorias solamente)
Este receptáculo proporciona protección completa contra sobretensiones transitorias y
ruidos de línea a equipos que no requieren energía de respaldo (como impresoras). No conecte
computadoras u otros equipos críticos a este receptáculo.
9. Puerto RS-232 “Inteligente”
El puerto RS-232 conecta el Sistema UPS/No-break a cualquier computadora personal o
estación de trabajo. Use este puerto conjuntamente con el software y cableado de Tripp Lite
para monitorear y controlar la energía en su red, y automáticamente salvar sus archivos
activos y cerrar el sistema durante un apagón. Este puerto utiliza comunicaciones tipo
RS-232 para transmitir información sobre las condiciones de energía y operación del
Sistema UPS/No-break.
10. Ranura para Accesorios
Comuníquese con el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para recibir más
información y una lista de productos SNMP (Protocolo Simple de Manejo de Redes), control
de redes y conectividad.
11. Soportes de Montaje
Los soportes de montaje han sido colocados para ser instalados en bastidores o racks
estándar de 19 pulgadas. Refiérase a la sección de instalación para obtener más información
sobre la instalación debajo del monitor, como torre vertical o en la pared.
12. Receptáculo de Entrada de CA
Conecte un extremo del cable principal desmontable a este receptáculo y el otro extremo al
enchufe en la pared.
13. Puerta para el Reemplazo de la Batería
Bajo condiciones normales, la batería interna original del Sistema UPS/No-break tendrá una
vida útil de varios años. El reemplazo de la batería debe ser realizado por personal técnico
capacitado. Refiérase al párrafo titulado “Advertencias sobre la Batería” en la sección de
seguridad. Al reemplazar la batería, el personal técnico capacitado debe seguir el siguiente
procedimiento: 1) apague (OFF) el Sistema UPS/No-break; 2) remueva la puerta de
reemplazo de la batería; 3) saque la batería parcialmente de su compartimiento;
4) diagrame detalladamente la batería y la polaridad, color y conexión de todos los cables;
5) desconecte los bornes de la batería; 6) disponga apropiadamente de la batería usada;
7) conecte la nueva batería en la misma forma en que estaba conectada la batería original;
8) posicione la batería nuevamente en el compartimiento y reemplace la puerta
correspondiente.*
* Es posible que usted no reciba el tiempo total indicado de respaldo hasta que la nueva batería
haya sido totalmente cargada.
9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 3/13/00, 3:02 PM15
16
Especificaciones
Amacenaje y Servicio
Almacenaje
Apague (OFF) el Sistema UPS/No-break y desconecte el cable principal del enchufe de la
pared. Desconecte todos los equipos para evitar el desgaste de la batería. Si usted desea
almacenar el Sistema UPS/No-break por un período prolongado de tiempo, cargue totalmente
la batería del Sistema UPS/No-break una vez cada tres meses conectado el Sistema UPS/No-
break a un enchufe de CA, encendiendo (ON) el Interruptor Principal y permitiendo que el
Sistema UPS/No-break cargue la batería por 4 - 6 horas. Las baterías que permanecen
desgastadas por períodos prolongados sufrirán la pérdida permanente de capacidad de carga.
Servicio
Si desea enviar el Sistema UPS/No-break a Tripp Lite, por favor empáquelo cuidadosamente
utilizando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE. Adjunte una carta describiendo los
síntomas del problema. Si el Sistema UPS/No-break está dentro del período de garantía de
2 años, adjunte una copia de su factura de compra.
Modelo SMART 450 RT
Capacidad de Salida (VA/Vatios): 450/270
Tiempo de Respaldo (Media Carga / Carga Completa) en minutos: 12/3
Tiempo de Recarga de la Batería: 2-4 hrs.
Certificaciones: UL 1778, cUL, FCC Clase B
Voltaje de Entrada (120V); Frecuencia de Entrada (50/60Hz Autoseleccionable); Gama de Voltaje de Entrada en Línea (86 - 147
voltios); Gama de Voltaje Regulado de Salida (120V +/- 10%); Gama de Voltaje de Salida en Batería (120V +/- 5%); Tipo de Onda
de Salida en Línea (senoidal filtrada); Tipo de Onda de Salida en Batería (senoidal modulada en ancho de pulso); Supresión de
Sobretensiones Transitorias de CA (excede las normas de IEEE 587 Categorías A y B); Atenuación de Ruidos de CA (>40 dB); Modos
de Protección de CA (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra, Neutro a Tierra).
Aviso del FCC (Comité Federal de Comunicaciones de EE.UU.) sobre Interferencias de Radio y TV
Nota: Esta unidad ha sido probada para cumplir con los límites impuestos para dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo a la
Parte 15 de la reglas del FCC. Estos límites han sido establecidos para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y emite energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo a las instrucciones en este manual, puede causar interferencias en comunicaciones de radio. No obstante, no
se extiende garantía alguna de que estas interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si esta unidad causara
interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo, el usuario puede tratar de corregir dichas interferencias utilizando una o más de las siguientes medidas: reoriente o traslade
la antena de recepción; incremente la distancia entre el equipo y el receptor; conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente
al cual está conectado el receptor; consulte con su distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión para recibir otras
sugerencias. El usuario debe usar cables y conectores aislados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto
no expresamente aprobado por la parte responsable por el cumplimiento de estas normas, podría anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 3/13/00, 3:02 PM16

Transcripción de documentos

Manual de Operación SmartPro 450 RT ® 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com Sistema UPS/No-break Inteligente para Redes (120 V) Seguridad: página 10 Instalación: páginas 11 - 12 Operación Básica: páginas 13 - 15 Almacenaje y Servicio: página 16 Especificaciones: página 16 9 9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 9 3/13/00, 3:02 PM Seguridad Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los Sistemas UPS/No-breaks de Tripp Lite. Advertencias sobre la Instalación del Sistema UPS/No-break • Instale el Sistema UPS/No-break bajo techo en un lugar sin humedad, calor excesivo, polvo o luz solar directa. • Para obtener el mejor rendimiento, mantenga la temperatura ambiente entre 32º F y 104º F (entre 0º C y 40º C). • Mantenga suficiente espacio en todos los lados del Sistema UPS/No-break para permitir la ventilación apropiada de la unidad Advertencias sobre la Conexión del Sistema UPS / No-break • Conecte el Sistema UPS/No-break a un enchufe de tres alambres con conexión a tierra. No remueva o modifique el alambre de conexión a tierra del enchufe del Sistema UPS/Nobreak. • No use adaptadores de dos alambres con el enchufe del Sistema UPS/No-break. No enchufe el Sistema UPS/No-break a sí mismo, esto causará daños al Sistema UPS/No-break y anularará su garantía. • Si usted desea conectar este Sistema UPS/No-break a un generador motorizado de CA, el generador debe suministrar energía limpia y filtrada. • Use solamente el cable principal suministrado con esta unidad. El cable principal de este Sistema UPS/No-break ha sido diseñado de acuerdo a las especificaciones del Código Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC). Asegúrese de que el enchufe de la pared también cumpla con esta normas. Advertencias sobre la Conexión de Equipos • No use los Sistemas UPS/No-breaks de Tripp Lite en aplicaciones de soporte de la vida humana donde el funcionamiento defectuoso o falla del Sistema UPS/Nobreak de Tripp Lite pueda causar la falla o significativamente alterar las funciones de dispositivos para el soporte de la vida humana. Advertencias sobre la Batería • Este Sistema UPS/No-break no requiere mantenimiento rutinario. No abra este Sistema UPS/No-break bajo ninguna circumstancia. No hay partes internas que puedan ser reparadas por el usuario. • El reemplazo de la batería debe ser realizado por personal técnico capacitado. Debido al riesgo de choques eléctricos y quemaduras causadas por altas corrientes internas de la batería, el personal técnico capacitado debe observar las precauciones apropiadas: Desconecte y apage el Sistema UPS/No-break antes de realizar el reemplazo de su batería. Use herramientas con asas aisladas y reemplace la batería con el mismo número y tipo de batería nueva (Sellada de Plomo y Acido). No abra la batería. No conecte los bornes de la batería con ningún objeto. • La batería de este Sistema UPS/No-break es reciclable. Refiérese al código local para obtener instrucciones sobre la disposición de baterías. No exponga la batería al fuego. • No intente agregar baterías externas. 10 9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 10 3/13/00, 3:02 PM Instalación Montaje Nota: Cuando remueva los tornillos de los soportes de montaje para cambiar el perfil de montura de este Sistema UPS/ No-break, no remueva los tornillos que sujetan el gabinete del Sistema UPS/No-break. Dos de estos tornillos están ubicados en cada extremo del Sistema UPS/No-break, entre los cuatro agujeros usados para los soportes de montaje. En Bastidor o Rack Los soportes de montaje del Sistema UPS/No-break han sido colocados para ser instalados en bastidores o racks estándar de 19 pulgadas de profundidad.* Los agujeros adicionales le permiten montar el Sistema UPS/No-break en bastidores o racks con dimensiones diferentes. Para ajustar la profundidad: Remueva los tornillos del soporte de montaje; ajuste los soportes a la profundidad deseada; reemplace los tornillos. Sobre su Escritorio o Debajo del Monitor Remueva los soportes de montaje (opcional). Ubique la unidad sobre su escritorio o debajo de su monitor. PRECAUCION: No coloque más de 50 libras (22.7 kilos) sobre el Sistema UPS/ No-break. Como Torre Vertical Remueva los tornillos de los soportes de montaje. Posicione los soportes de montaje como se indica en la Figura 1 para usarlos como estabilizadores para el Sistema UPS/No-break en posición vertical. Instale 2 tornillos de montaje en cada soporte. Asegúrese de que el panel de control y las luces indicadoras estén en la posición correcta. En La Pared Remueva los tornillos de los soportes de montaje. Posicione los soportes de montaje como se indica en la Figura 2 para montar el Sistema UPS/No-break perpendicular a la pared en línea recta vertical. Ajuste los soportes a la distancia deseada. Instale 4 tornillos de montaje en cada soporte. Monte el Sistema UPS/No-break en la pared.* Asegúrese de que el panel de control y las luces indicadoras estén en la posición correcta. Los agujeros adicionales en los soportes de montaje le permiten montar hasta dos Sistemas UPS/No-breaks lado-a-lado en el mismo juego de soportes (Figura 3).** * Use tornillos y otros materiales apropiados (suministrados por el usuario) para montar esta unidad en un bastidor o rack, pared u otras superficies. ** PRECAUCION: cada Sistema UPS/No-break pesa 15.5 libras (7 kilos). Asegúrese de usar el material apropiado para sujetar firmemente los Sistemas UPS/No-breaks a la pared. Figura 1 - Torre Vertical Figura 2 - Montaje a la Pared de un sólo Sistema UPS/No-break 9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 11 Figura 3 - Montaje a la Pared de dos Sistemas UPS/No-breaks 3/13/00, 3:02 PM 11 Conexión 1 Conecte un extremo del cable principal desmontable al Receptáculo de Entrada de CA del Sistema UPS/ No-break y el otro extremo a un enchufe eléctrico. 2 Conecte la computadora, monitor y otros dispositivos críticos a los Receptáculos con Energía de Respaldo del Sistema UPS/No-break.* Conecte impresoras u otros equipos periféricos al Receptáculo con Supresor solamente del Sistema UPS/No-break. —Opcional— Usando el cable suministrado por Tripp Lite, conecte el puerto serial de su computadora al puerto serial del Sistema UPS/No-break.** Instale el software ejecutando el programa adecuado para su sistema operativo. 3 Encienda el Sistema UPS/ No-break oprimiendo el Interruptor Principal, sosténgalo por 3 segundos y suéltelo. *** * Este Sistema UPS/No-break ha sido diseñado para respaldar equipos de computación solamente. Usted sobrecargará el Sistema UPS/No-break si conecta electrodomésticos, impresoras láser o supresores de sobretensiones transitorias a los receptáculos con energía de respaldo del Sistema UPS/No-break. ** La conexión al puerto DB9 es opcional. El Sistema UPS/No-break funcionará adecuadamente sin esta conexión. *** El Sistema UPS/No-break ejecutará una autoprueba de 10 segundos. La luz “Normal” se iluminará y el Sistema UPS/No-break emitirá una señal sonora para indicar condiciones normales de operación. 12 9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 12 3/13/00, 3:02 PM Operación Básica Vista Frontal 2 3 4 5 13 11 1 6 10 9 8 12 11 8 Vista Posterior 7 Interruptor 1. Interruptor Principal Este interruptor activa tres funciones separadas del Sistema UPS/No-break: Encendido y Apagado Oprima este interruptor, sosténgalo por 3 segundos y suéltelo para encender y apagar (ON/OFF) el Sistema UPS/No-break.* Silenciador de Alarma Oprima este interruptor y suéltelo inmediatamente para silenciar la alarma del Sistema UPS/No-break. Arranque en Frío del Sistema UPS/No-break Oprima este interruptor, sosténgalo por 5 segundos y suéltelo para encender (ON) el Sistema UPS/No-break y usarlo como fuente autónoma de energía (operando con la energía de la batería y desactivando la entrada de CA).** * El Sistema UPS/No-break ejecutará una autoprueba de 10 segundos cuando es encendido. La luz “Normal” se iluminará y el Sistema UPS/No-break emitirá una señal sonora para indicar que el Sistema UPS/No-break está encendido (ON). Si sonara la alarma del Sistema UPS/No-break y la luz “Replace Battery” (Reemplazar la Batería) se iluminara, apague el Sistema UPS/No-break (OFF), permita que el Sistema UPS/No-break cargue su batería por 12 horas y encienda (ON) nuevamente el Sistema UPS/No-break para repetir la autoprueba automática. Si la alarma sonara nuevamente, comuníquese con Tripp Lite para recibir instrucciones de servicio. PRECAUCION: No desenchufe el Sistema UPS/No-break para probar su batería. Esto eliminará la conexión a tierra y podría introducir dañinas sobretensiones transitorias a las conexiones de su red. ** La luz “Backup” (Energía de Respaldo) se iluminará ya que el Sistema UPS/No-break estará operando con energía de batería. 13 9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 13 3/13/00, 3:02 PM Luces Indicadoras El SmartPro 450 RT utiliza luces indicadoras de doble función para porporcionar información sobre condiciones diferentes de operación de acuerdo a la estructura de iluminación (constante o parpadeante) de estas luces. Todas la Descripciones de las Luces Indicadoras asumen que el Sistema UPS/No-break está conectado a una línea viva de CA y encendido (ON). 2. Luz “AC Normal/AVR” (CA Normal/Regulación Automática de Voltaje) Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía de CA suministrada es normal. Esta luz parpadeará para indicar que el Sistema UPS/No-break está regulando automáticamente el voltaje (alto o bajo) de entrada de CA (AVR = Regulación Automática de Voltaje). Esta luz parpaderá mientras el Sistema UPS/No-break esté regulando el voltaje de entrada. Esta es una función normal automática del Sistema UPS/No-break y no requiere acción alguna de su parte. 3. Luz “Backup/Low Batt” (Energía de Respaldo/Batería Desgastada) Esta luz amarilla se iluminará constantemente para indicar que el Sistema UPS/No-break está suministrando energía de batería a los equipos conectados. (La alarma del Sistema UPS/ No-break sonará una vez cada 15 segundos.) Esta luz parpadeará cuando la batería del Sistema UPS/No-break esté desgastada y el Sistema UPS/No-break inicie el cierre automático del sistema. (La alarma del Sistema UPS/No-break sonará una vez por segundo por un período aproximado de 2 minutos, de acuerdo a la carga conectada, antes del cierrre automático del sistema). 4. Luz “Fault/Overload” (Falla/Sobrecarga) Esta luz roja se iluminará constantemente para indicar la existencia de un corto circuito en el Sistema UPS/No-break u otro tipo de falla. Esta luz se iluminará y la alarma del Sistema UPS/No-break sonará constantemente por 30 segundos antes del cierre automático del Sistema UPS/No-break. Esta luz parpadeará (y la alarma del Sistema UPS/No-break sonará una vez por segundo) cuando haya sido excedida la capacidad total del Sistema UPS/Nobreak mientras éste opere con la energía de la batería. Remueva inmediatamente la sobrecarga conectada a los receptáculos con energía de respaldo. 5. Luz “Replace Batt” (Reemplace Batería) Esta luz roja se iluminará constantemente si el Sistema UPS/No-break no pasa la autoprueba automática (una vez encendido -ON - el Sistema UPS/No-break) y su batería no está totalmente cargada. Apague (OFF) el Sistema UPS/No-break y permita que cargue su batería por 12 horas. Enciéndalo (ON) nuevamente para realizar una segunda autoprueba automática. Si la luz continua encendida, comuníquese con Tripp Lite para obtener instrucciones de servicio. 6. Luz “Fault” (Falla) Esta luz roja se iluminará constantemente cuando el Sistema UPS/No-break detecte una falla en la instalación eléctrica del circuito al cual está conectado (fases invertidas, ausencia de conexión a tierra, etc.) Un electricista capacitado debe reparar inmediatamente la falla. El Sistema UPS/No-break identificará la presencia de la mayoría, pero no todas las fallas en una instalación eléctrica. 14 9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 14 3/13/00, 3:02 PM Otras Características del Sistema UPS/No-break 7. Receptáculos de CA (Respaldados por la Batería de Respaldo) Estos receptáculos proporcionan energía de línea de CA a los equipos conectados durante condiciones normales de operación, y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje. También protegen sus equipos contra los daños causados por sobretensiones transitorias y ruidos de línea. Conecte su computadora, monitor y otros equipos crítricos a estos receptáculos. 8. Receptáculo de CA (Con Supresor de Sobretensiones Transitorias solamente) Este receptáculo proporciona protección completa contra sobretensiones transitorias y ruidos de línea a equipos que no requieren energía de respaldo (como impresoras). No conecte computadoras u otros equipos críticos a este receptáculo. 9. Puerto RS-232 “Inteligente” El puerto RS-232 conecta el Sistema UPS/No-break a cualquier computadora personal o estación de trabajo. Use este puerto conjuntamente con el software y cableado de Tripp Lite para monitorear y controlar la energía en su red, y automáticamente salvar sus archivos activos y cerrar el sistema durante un apagón. Este puerto utiliza comunicaciones tipo RS-232 para transmitir información sobre las condiciones de energía y operación del Sistema UPS/No-break. 10. Ranura para Accesorios Comuníquese con el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para recibir más información y una lista de productos SNMP (Protocolo Simple de Manejo de Redes), control de redes y conectividad. 11. Soportes de Montaje Los soportes de montaje han sido colocados para ser instalados en bastidores o racks estándar de 19 pulgadas. Refiérase a la sección de instalación para obtener más información sobre la instalación debajo del monitor, como torre vertical o en la pared. 12. Receptáculo de Entrada de CA Conecte un extremo del cable principal desmontable a este receptáculo y el otro extremo al enchufe en la pared. 13. Puerta para el Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, la batería interna original del Sistema UPS/No-break tendrá una vida útil de varios años. El reemplazo de la batería debe ser realizado por personal técnico capacitado. Refiérase al párrafo titulado “Advertencias sobre la Batería” en la sección de seguridad. Al reemplazar la batería, el personal técnico capacitado debe seguir el siguiente procedimiento: 1) apague (OFF) el Sistema UPS/No-break; 2) remueva la puerta de reemplazo de la batería; 3) saque la batería parcialmente de su compartimiento; 4) diagrame detalladamente la batería y la polaridad, color y conexión de todos los cables; 5) desconecte los bornes de la batería; 6) disponga apropiadamente de la batería usada; 7) conecte la nueva batería en la misma forma en que estaba conectada la batería original; 8) posicione la batería nuevamente en el compartimiento y reemplace la puerta correspondiente.* * Es posible que usted no reciba el tiempo total indicado de respaldo hasta que la nueva batería haya sido totalmente cargada. 15 9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 15 3/13/00, 3:02 PM Amacenaje y Servicio Almacenaje Apague (OFF) el Sistema UPS/No-break y desconecte el cable principal del enchufe de la pared. Desconecte todos los equipos para evitar el desgaste de la batería. Si usted desea almacenar el Sistema UPS/No-break por un período prolongado de tiempo, cargue totalmente la batería del Sistema UPS/No-break una vez cada tres meses conectado el Sistema UPS/Nobreak a un enchufe de CA, encendiendo (ON) el Interruptor Principal y permitiendo que el Sistema UPS/No-break cargue la batería por 4 - 6 horas. Las baterías que permanecen desgastadas por períodos prolongados sufrirán la pérdida permanente de capacidad de carga. Servicio Si desea enviar el Sistema UPS/No-break a Tripp Lite, por favor empáquelo cuidadosamente utilizando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el Sistema UPS/No-break está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su factura de compra. Especificaciones Modelo Capacidad de Salida (VA/Vatios): Tiempo de Respaldo (Media Carga / Carga Completa) en minutos: Tiempo de Recarga de la Batería: Certificaciones: SMART 450 RT 450/270 12/3 2-4 hrs. UL 1778, cUL, FCC Clase B Voltaje de Entrada (120V); Frecuencia de Entrada (50/60Hz Autoseleccionable); Gama de Voltaje de Entrada en Línea (86 - 147 voltios); Gama de Voltaje Regulado de Salida (120V +/- 10%); Gama de Voltaje de Salida en Batería (120V +/- 5%); Tipo de Onda de Salida en Línea (senoidal filtrada); Tipo de Onda de Salida en Batería (senoidal modulada en ancho de pulso); Supresión de Sobretensiones Transitorias de CA (excede las normas de IEEE 587 Categorías A y B); Atenuación de Ruidos de CA (>40 dB); Modos de Protección de CA (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra, Neutro a Tierra). Aviso del FCC (Comité Federal de Comunicaciones de EE.UU.) sobre Interferencias de Radio y TV Nota: Esta unidad ha sido probada para cumplir con los límites impuestos para dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo a la Parte 15 de la reglas del FCC. Estos límites han sido establecidos para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y emite energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones en este manual, puede causar interferencias en comunicaciones de radio. No obstante, no se extiende garantía alguna de que estas interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si esta unidad causara interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede tratar de corregir dichas interferencias utilizando una o más de las siguientes medidas: reoriente o traslade la antena de recepción; incremente la distancia entre el equipo y el receptor; conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al cual está conectado el receptor; consulte con su distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión para recibir otras sugerencias. El usuario debe usar cables y conectores aislados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente aprobado por la parte responsable por el cumplimiento de estas normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. 16 9904216 Smart 450 RT Owners Manual [120 Volt].p65 16 3/13/00, 3:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp Lite 450 RT Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario