Koblenz 12007-USR Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Use with up to 4
of the following:
CPU, monitor,
modem, fax,
telephone,
answer
machine, inkjet
printer or
scanner.
Use with up to 3
of the following:
LASER
PRINTER,
scanner, inkjet
printer, fax,
modem,
telephone or
answer
machine.
BACKSIDE OF
UPS
I. INTRODUCTION
This Uninterruptible Power Supply (UPS) is a high quality product
designed to protect your computer system against information loss and
damages to computer peripherals like monitors and modems in case of
a blackout.
All Koblenz UPS models feature RJ11 / RJ45 telephone jacks to protect
your computer modem against voltage spikes and surges coming
through your telephone line (cable not included). Selected models have
coaxial cable protector (see table 1).
USB/R models (see table 1) also include an integrated USB port that with
the Koblenz Protek Software gives you on screen warnings in case of
power failure (cable not included). If the blackout continues and your
computer is unattended, the Koblenz Protek Software will save and
close your open files and safely shut down your computer.
You can download the Koblenz Protek Software free of charge at
www.koblenz-protek.com
II. INSTALLATION AND USE
1. Place the UPS to avoid:
a. Direct sunlight
b. Excessive heat
c. Excessive humidity or contact with liquids
2. Plug the UPS directly into a properly grounded 3-prong outlet. The UPS
begins charging when connected to utility power and turned on. Charge
the UPS 24 hours before using for the first time.
3. Turn off your UPS. Plug your equipment into the battery backup outlets.
Do not plug surge protectors or power strips into battery backup
outlets.
a. To make sure that your computer or video equipment is protected
against a power failure it is important to know its volt / ampere rating
and compare it with your UPS capacity (see table 3). You may plug
one or more pieces of equipment into the UPS making sure that the
total power requirement does not exceed the UPS capacity.
b. If the UPS is overloaded, a red light will flash and the UPS will beep,
this will turn off when the extra load is disconnected.
c. Battery backup plus surge protection outlets (silver).
These outlets should be used for sensitive equipment such as
computers, monitors and external drives. Battery power is
automatically provided in case of power outage. Power (utility or
battery) is not supplied to these outlets when the UPS is switched off.
Do not plug in laser printers to battery backup outlets, if so the UPS
warranty is voided.
d. Surge Protection Outlets.
These outlets should be used for all others peripherals such a printer,
scanner, fax machine, etc. These outlets do not provide power
during a power outage.
4. Hook up your telephone line to the UPS jack marked "TEL LINE". Using a
regular telephone cable (not included) hook up the UPS "MODEM" jack to
your computer's LINE IN jack. Finally, connect your telephone or fax to the
computer's TELEPHONE / LINE OUT jack (figure A).
5. Turn on your UPS, when the ON LINE light is on the UPS is ready.
6. If you want to install the Koblenz Protek Software connect a USB cable
(not included) from the USB port in the UPS to the computer. Insert the
CD in your computer and follow the instructions. Only models USB/R.
* In case of a blackout:
All models will emit a beep and the "ON BATTERY" light will flash. As the
battery depletes the pace of the beep will become faster.
If you have installed the Koblenz Protek Software and the USB cable, you
will also receive a warning message on your computer screen and the
software will automatically save your files and shut down your system
before the battery runs out.
III. STATUS INDICATORS
Placed on the front panel to indicate UPS status.
1. On Line (green): This indicator is lit when there is utility power.
2. On Battery (red): This indicator is lit when the UPS battery is powering the
battery backup outlets.
3. Battery Level: If the light is green the battery is totally charged; if it is
yellow, the battery has less than the 50% of the charge and if it is red, the
UPS is almost run out of battery.
4. Overload (red): This indicator is lit when the equipment connected to
battery backup outlets (silver) consume more than the UPS capacity.
Remove one or more pieces of equipment to the surge protection outlets
until the light and the beep turn off.
5. Replace Suppressor (yellow): This indicator is lit when the surge
suppressor is burnt out. It is necessary to take the UPS to a service center
or to connect a surge suppressor to it. The UPS continues working
normally but it does not protect against spikes any more.
6. Replace Battery (red): This indicator is lit when the battery is near to the
end of its useful life. The battery should be replaced. Failure to replace the
battery may result in insufficient runtime during a power outage.
IV. BATTERY
1. The battery automatically recharges whenever the UPS is plugged into an
electrical outlet and turned it on.
2. Average battery life is 2 to 3 years.
3. To buy a new battery, call toll free: 1-800-548-5741.
4. Koblenz batteries are sealed and maintenance free.
V. SAFETY
1. Keep your Koblenz UPS away from moisture and liquids.
2. Do not expose the UPS to direct sunlight.
3. Do not use for medical or life support equipment.
4. Plugging any domestic appliance (i.e. blender, iron, refrigerator, etc.) into
the UPS will void the warranty.
5. Black outlets should not be used to plug in laser printers.
Congratulations!
You have just acquired a Koblenz UPS.
Please read this manual carefully before operating your
new UPS. Keep manual for further references.
Operating Instruction Manual
UPS Battery Backup.
For computer and TV equipment.
Models: 12007- USB/R
TEL. LINE/MODEM
in out
COAXIAL LINE
SURGE PROTECTED OUTLETS. NOT BATTERY SUPPORTED
BATTERY PROTECTED PLUS SURGE PROTECTED OUTLETS
WARNING: DO NOT CONNECT A LASER PRINTER
COMPUTER LOAD ONLY 120VAC 60 HZ
Æ
in out
INPUT
120 V - 60 HZ
CIRCUIT BREAKER
PUSH TO RESET
USB PORT
ON
BATTERY
BATTERY
LEVEL
REPLACE
BATTERY
ON
LINE
REPLACE
SUPRESSOR
OVERLOAD
professional 500
VA
IMPORTANT: Voltage spikes may damage
your computer through the telephone line, in
order to protect your computer connect the
telephone cable to the RJ11/RJ45 outlet
located on the back of the battery backup.
Telephone Line
to RJ11/RJ45
Electrical
Outlet
USB Port
Telephone PC
UPS
Backside
VI. TROUBLESHOOTING
Use the table below to solve minor UPS installation or operation problems.
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
UPS will not turn on.
UPS not properly plugged in. Firmly plug UPS into an appropriate electrical outlet.
UPS circuit breaker "tripped". Reset the circuit breaker (on back of the UPS) by pushing the button in.
UPS operates on battery although normal utility voltage exists.
The outlet where the UPS is plugged in, does not supply utility voltage. Connect the UPS to another wall outlet, or have a qualified electrician check the wiring.
UPS does not provide expected backup time.
The UPS has excessive load. Unplug non essential connected equipment from battery backup outlets such as fax
machines, scanners, etc. They can be plugged into surge protection outlets.
The UPS' battery is discharged. Charge the battery, connecting and turning the UPS on. Typically eight hours are
needed to totally recharge the battery from total discharge.
The UPS' battery needs to be replaced. If the "REPLACE BATTERY" indicator is lit, battery should be replaced. If the UPS is
operated with a weakened battery, runtime will be significantly reduced.
An indicator is lit.
The overload indicator is lit if the equipment connected to battery Move one or more pieces of equipment to the surge protection outlets.
backup outlets needs more power than the UPS can provide.
The replace battery indicator is lit if the battery is near to the end The battery should be replaced.
of its useful life.
The replace suppressor indicator is lit if a spike has burnt out Take the UPS to a service center or connect a surge suppressor to it.
continues the surge suppressor. The UPS working normally.
UPS does not supply power to the computer/monitor during an outage.
Computer / monitor is plugged into a surge protector outlet. Move computer / monitor to a battery backup outlet.
VII. SPECIFICATIONS - TABLE 1
Outlets
Model VA / Watts Battery Surge Fax/Modem USB Coaxial Regulator Volts in Volts out Frec. Hz Weight Batteries
Backup Protection Protection Port Cable included (lbs.)
12007-USB/R 1200/800 4 3 Yes Yes Yes Yes 120 V~ 120 V~ 60 24.2 2
VIII. TYPICAL RUN TIME (MINUTES) - TABLE 2 IX. SAMPLE EQUIPMENT REQUIREMENTS - TABLE 3
Model With PC and 15" monitor Battery reserve Pentium III with 17" monitor 150 VA
"continuous" beep alarm Pentium IV with 17" monitor 150 VA
12007-USB/R Up to 85 minutes 2 - 3 minutes Mac G3 with 19" monitor 200 VA
X. DRAWING A
return it freight prepaid.
This warranty is the sole warranty of Koblenz, and there are no other warranties,
expressed, or otherwise except as required by law. Among the excluded warranties are
the implied warranty of merchantability and implied warranty of fitness for a particular
purpose. Implied warranties, if any, are limited in duration to the term of this warranty.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
Koblenz will in no event be liable for any direct, indirect, special, incidental or
consequential damages or losses whatsoever and Koblenz's liability under no
circumstances will exceed the contract price for the goods or parts for which liability is
claimed. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This limited warranty applies only to the original purchaser. Proof of purchase will be
required.
XI. WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which may
vary from state to state.
This product is warranted against defects in material and workmanship for a period of
five (5) years from the date of purchase with the exception of the battery which is
warranted for two (2) years. After this two year period Koblenz will replace the battery
free of charge for up to three (3) additional years for USD $29.99 to cover shipping and
handling costs.
This warranty shall not apply to any products or parts thereof which have been
damaged by tampering, misuse or abuse or which have been altered or repaired by an
unauthorized person or service center.
For repair, the inoperative product must be delivered with shipping and delivery charges
prepaid, together with satisfactory evidence of the purchase date to our authorized
representative for handling claims indicated below. Koblenz will either repair or replace,
at its election, all defective product and / or the battery during the warranty period and
Mac G4 con monitor de 19"
T.V. hasta 34”
T.V. y DVD
Equipo de Audio
200 VA
190 VA
250 VA
180 VA
I. INTRODUCCIÓN
El sistema de respaldo de energía, no break, es un equipo diseñado
especialmente para proteger a las computadoras contra pérdida de
información y daños a componentes externos, como monitores y módems,
cuando se va la energía eléctrica. El no break Koblenz detecta la falta,
hace un cambio interno y empieza a proveer energía controlada al equipo
conectado el tiempo suficiente para salvar archivos y terminar trabajos en
la computadora. De igual forma, permite disfrutar de programas de
televisión o películas en video por un tiempo limitado cuando no hay
energía eléctrica.
Todos los no breaks Koblenz incluyen conexión, RJ11/RJ45, para proteger su
módem contra ruido y picos de voltaje en la línea telefónica que pueden
dañarlo (ver cuadro 1), evitando los costos de reparación (cable no
incluido). Algunos modelos tienen conector para cable coaxial: cablevisión,
internet por cable, etc. (ver cuadro 1).
Los modelos USB/R incluyen puerto de comunicación USB (ver cuadro 1), el
cual conectado a su computadora y con la instalación del Koblenz Protek
Software, le dará mensajes de advertencia en la pantalla de su
computadora en caso de fallas en el suministro eléctrico (cable no
incluido). Durante un apagón de larga duración, las baterías del no break
comienzan a descargarse, el Koblenz Protek Software permite el cierre
automático del sistema operativo y de sus archivos. El Koblenz Protek
Software está disponible sin costo en nuestra página de internet
www.koblenz.com.mx
II. INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
1. Instale el No Break lejos de:
a. Luz directa del sol.
b. Calor excesivo.
c. Humedad excesiva o contacto con líquidos.
2. Conecte el no break directamente a un contacto debidamente aterrizado.El
no break empezará a cargarse cuando se conecte y se encienda. Deje
conectado el no break 24 horas antes de usarlo por primera vez.
3. Conecte el equipo de cómputo en las salidas respaldadas del no break con
el switch frontal en posición de apagado. No conecte supresores de
picos o barras multicontactos a los contactos con respaldo de
energía (color plata).
a. Para asegurar que su computadora o televisión está protegida durante
un apagón, es importante conocer su consumo y la capacidad del no
break (cuadro 3). Se pueden conectar 1 o varios equipos al no break,
asegurándose que su consumo no rebase la capacidad del no break.
b. Si la carga conectada sobrepasa la capacidad del no break, se
encenderá un LED rojo en la parte frontal y se escuchará una alarma en
forma continua hasta que se reduzca la carga.
c. Contactos con respaldo de energía y supresor de picos (plata).
Deben ser utilizados para equipos sensibles como computadoras,
monitores y unidades externas de poco consumo. En caso de un
apagón, se provee energía desde la batería de forma automática. Si el
no break está apagado no provee energía. NO debe conectar
impresoras láser a estos contactos, de hacerlo, el no break pierde la
garantía.
d. Contactos con supresor de picos.
Deben ser utilizados para otros periféricos como: impresoras,
escáneres, faxes, etc. Estos contactos NO proveen energía durante
un apagón.
4. Ahora conecte el cable (dibujo A) de la conexión telefónica ubicada en la
pared al no break en la entrada indicada como “TEL LINE”. Otro cable, no
debe ser conectado desde el no break, en la entrada indicada como “MODEM”,
al equipo (teléfono, fax, módem externo, computadora, etc.)
5. Presione el switch localizado en la parte frontal del no break, cuando el
indicador “ON LINE” encienda, está listo para funcionar.
6. Si desea instalar el Koblenz Protek Software, conecte un cable USB, no
incluido, desde el no break a la computadora. Inserte el CD que viene en el
empaque y siga las instrucciones (sólo modelos USB/R).
* En caso de un apagón: Todos los no breaks Koblenz, emiten un tono intermitente
y encienden en LED rojo, marcado como “ON BATTERY”, para indicar que se
está trabajando con la batería. Si la batería está totalmente cargada el tono
intermitente es pausado; cuando la batería está en un nivel bajo, el tono cambia
a intermitente rápido; una vez que la batería está a punto de agotarse, el tono
cambia a forma continua.
En caso de que tenga instalado el Koblenz Protek Software y conectado el cable
USB, no incluido, aparecerá en el monitor el siguiente mensaje: “BATERÍA
ACTIVADA” y el software realizará el cierre automático, archivar y apagar, antes
de que la batería se termine.
III. INDICADORES VISUALES (LED)
Ubicados en el panel frontal del no break, cada indicador significa lo siguiente:
1. On Line (verde): Se enciende cuando el no break está funcionando con energía
proveniente de la calle.
2. On Battery (rojo): Se enciende cuando el no break está proveyendo energía
desde la batería.
3. Battery Level: Este indicador muestra el nivel de la batería para garantizar un
mejor funcionamiento del no break. Si se ve color verde la batería está cargada
en su totalidad; si es color ámbar queda poco tiempo de energía; si es rojo la
batería está a punto de agotarse.
4. Overload (rojo): Se enciende cuando el equipo conectado a los contactos con
respaldo de energía, rebasa la capacidad del no break. Desconecte uno o más
aparatos hasta que el indicador y el tono continuo se apaguen.
5. Replace Suppressor (ámbar): Se enciende cuando el supresor de picos de la
línea no funciona. Es necesario llevar el no break a servicio o conectar un
supresor de picos externo. El no break sigue funcionando sin ningún problema,
pero ya no protege contra picos de voltaje.
6. Replace Battery (rojo): Este indicador se enciende cuando el no break ha
determinado que la vida útil de la batería casi ha llegado a su fin. La batería
debe ser reemplazada, el no hacerlo puede provocar que el no break no
funcione cuando se necesite. Lleve su no break a servicio para reemplazar la
batería.
IV. BATERÍA
1. La batería se recarga automáticamente cuando el no break está conectado y
encendido.
2. La batería tiene una vida promedio, dependiendo del uso, de 2 a 3 años.
3. Para adquirir una batería nueva, contacte a algún Centro de Servicio Koblenz.
4. La batería está sellada y libre de mantenimiento, lo cual elimina el riesgo de
fugas o filtraciones de líquidos corrosivos.
V. SEGURIDAD
1. No coloque el no break en lugares de excesiva humedad o cerca de líquidos.
2. No exponga el no break a los rayos del sol.
3. No retire la cubierta, los componentes interiores están energizados, existe el
riesgo de una descarga eléctrica.
4. Si conecta algún aparato electrodoméstico (ventilador, licuadora, plancha,
aspiradora, refrigerador, etc.), el no break se daña y pierde la garantía.
5. NO debe conectar impresoras láser a los contactos con respaldo de energía
(plata).
6. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
7. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
¡Felicidades!
Acaba de adquirir un No Break Koblenz.
Antes de operar su no break, por favor lea este manual con
cuidado. Consérvelo a la mano para futuras referencias.
Manual de Operación
Sistema de Respaldo de Energía
No Break
Escoja 4
aparatos que desee
conectar:
CPU, monitor,
módem, fax,
teléfono,escáner,
contestadora,
impresora de
inyección de tinta.
Escoja 3 aparatos que
desee conectar:
IMPRESORA LÁSER,
escáner, impresora de
inyección de tinta, fax,
módem, teléfono o
contestadora.
PANEL POSTERIOR
DEL NO BREAK
Models: 12007- USB/R
TEL. LINE/MODEM
in out
COAXIAL LINE
SURGE PROTECTED OUTLETS. NOT BATTERY SUPPORTED
BATTERY PROTECTED PLUS SURGE PROTECTED OUTLETS
WARNING: DO NOT CONNECT A LASER PRINTER
COMPUTER LOAD ONLY 120VAC 60 HZ
Æ
in out
INPUT
120 V - 60 HZ
CIRCUIT BREAKER
PUSH TO RESET
USB PORT
ON
BATTERY
BATTERY
LEVEL
REPLACE
BATTERY
ON
LINE
REPLACE
SUPRESSOR
OVERLOAD
professional 500
VA
IMPORTANTE: SI CUENTA CON SERVICIO DE INTERNET es
muy importante que proteja su fax/módem conectando un cable
telefónico (RJ11/RJ45) del no break a su computadora (Ver
dibujo A), ya que por la línea telefónica pasa corriente que puede
dañar componentes internos de su equipo de cómputo.
VI. PROBLEMAS
Utilice la siguiente tabla para resolver problemas menores de instalación o funcionamiento del no break. Consulte a un técnico especializado para solucionar
problemas que no pueden ser resueltos utilizando la tabla.
CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
El no break no enciende.
Clavija mal conectada. Conectar la clavija correctamente.
Fusible térmico accionado. Presionar el fusible para ponerlo otra vez en funcionamiento.
El no break funciona con la batería y hay voltaje en la línea.
El contacto donde está el no break no provee energía.
Conecte el no break a otro contacto o pida a una persona calificada que revise la instalación.
El no break no proporciona el tiempo de respaldo esperado.
El no break tiene demasiada carga. Desconecte el equipo no indispensable, como escáner, fax, etc. de los contactos con
respaldo de energía. Éstos pueden conectarse a los contactos con supresor de picos.
La batería del no break está descargada. Cargue la batería, conectando y encendiendo el no break. Normalmente son
necesarias 8 horas para recargar por completo una batería descargada.
La batería necesita ser reemplazada. Si
el indicador “REPLACE BATTERY” está encendido, la batería debe reemplazarse tan
pronto como sea posible. Operar el no break con la batería en este estado, reduce
significativamente el tiempo de respaldo.
Un indicador (LED) está encendido.
El indicador de sobrecarga (overload) se enciende si el equipo conectado
Conecte uno o más aparatos a los contactos con supresor de picos.
a los contactos con respaldo de energía supera la capacidad del no break.
El indicador para reempazar la batería (replace battery) se enciende La batería debe ser reemplazada.
si la batería está cerca de terminar su vida útil.
El indicador de supresor de picos quemado (replace suppressor) se Lleve el no break a servicio o conecte un supresor de picos externo.
enciende si el supresor no funciona más.
El no break no provee energía al CPU/Monitor durante un apagón.
El CPU o el monitor está conectado a un contacto con supresor de picos.
Conecte el CPU o el monitor a un contacto con respaldo de energía.
VII. ESPECIFICACIONES - CUADRO 1
Contactos
Modelo VA / Watts con con Protección Puerto Cable Regulador Voltaje Voltaje Salida Frec. Peso Baterías
Respaldo Supresor Fax/Módem USB Coaxial Entrada Hz (Kg.) Incluidas
12007-USB/R 1200/800 4 3 120 V~ 120 V~ 60 11.2 2
VIII. TIEMPOS DE RESPALDO - CUADRO 2 IIX. CONSUMO DE EQUIPOS Y APARATOS - CUADRO 3
Modelo Con PC y monitor de 15” Reserva de batería Pentium III con monitor de 17" 150 VA
con alarma continua Pentium IV con monitor de 17" 150 VA
12007-USB/R Hasta 85 minutos 2 - 3 minutos Mac G3 con monitor de 19" 200 VA
X. INSTALACIÓN DE PROTECCIÓN PARA LA LÍNEA TELEFÓNICA - DIBUJO A
XI. GARANTÍA
Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V. garantiza este producto por un término de 5 años en todas sus
partes (2 años en la batería) y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de la
fecha de entrega. Tratándose de productos que requieran de enseñanza o adiestramiento en su
manejo o instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos, a partir de la fecha
en que se hubiera quedado operando normalmente después de su instalación en el domicilio que
señale el consumidor bajo las siguientes
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido o en cualquiera de los Centros de
Servicio Autorizados.
2. La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto, así como las piezas y componentes
defectuosos del mismo, sin ningún cargo para el consumidor; los costos del transporte que se
deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o por el importador.
3. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la recepción
del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva.
4. En cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados podrá adquirir las refacciones y partes.
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
a. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
b. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el manual de uso proporcionado.
c. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
NOTA: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su
proveedor para que le expida otra póliza con previa presentación de la nota o factura de compra.
Línea
Telefónica
a RJ11/RJ45
Línea
Comercial
Puerto USB
Teléfono
PC
No Break
parte trasera
19-0607-2 B
Producto:
Marca:
Modelo:
Número de Serie:
Nombre del Distribuidor:
Calle y Número:
Colonia o Poblado:
Ciudad / C. P. :
Fecha de Entrega:
Sello y Firma:
Descripción: SISTEMA DE RESPALDO DE ENERGÍA
Modelo: 12007-USB/R
Mac G4 con monitor de 19"
Fax, máquina de escribir y calculadora
T.V. hasta 34”
T.V. y DVD
Equipo de Audio
200 VA
600 VA
190 VA
250 VA
180 VA
Koblenz Eléctrica, S.A. de C.V.
Av. Ciencia No. 28, Fraccionamiento Industrial Cuamatla
Cuautitlan Izcalli, Edo. de México
C.P. 54730, Tel. (55) 5864-0300
CENTROS DE SERVICIO, REFACCIONES Y CONSUMIBLES
Para mayores informes sobre un centro de servicio autorizado cercano a su
domicilio visite nuestro sitio de internet: www.koblenz-energia.com.mx o llame
sin costo al: 01 800 849 4711 o contáctenos: [email protected]
SERVICIO Y REFACCIONES EN TODA LA REPÚBLICA
GUADALAJARA, JAL.
CINCINNATI No. 125
SECTOR REFORMA
01 800 711 8046
01 800 711 8047
MONTERREY, N.L.
PLATÓN SÁNCHEZ No. 1860
NORTE, COL. 1 DE MAYO
01 800 711 8114
01 800 712 7714
EDO. DE MÉXICO
AV. CIENCIA No. 28
FRACCIONAMIENTO INDUSTRIAL
CUAMATLA, CUAUTITLÁN IZCALLI
01 800 840 4711
(55) 5864 0300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Koblenz 12007-USR Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas