TFA Dostmann Wireless Weather Station XENO Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

94
ESTACIÓN METEOROLÓGICA
Manual de instrucciones
Cat. No. 35.1111.IT
Muchas gracias por haber adquirido esta estación
meteorológica inalámbrica de TFA.
ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo,
conocerá todas las funciones y componentes, así como
información relevante para la puesta en funcionamiento y
el manejo del dispositivo y reciba consejos sobre cómo
actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se
produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá su
garantía, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños
originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso!
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de
seguridad!
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro!
ENTREGA
Estación meteorológica (dispositivo base)
Sensor remoto
Pilas 2 x AA 1.5V y 2 x AAA 1.5V
Instrucciones de uso
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y VENTAJAS DE SU
NUEVO DISPOSITIVO:
Hora controlada por radio DCF-77 con opción de
ajuste manual
Activación/desactivación de la función de recepción
de hora (seleccionable por el usuario)
Opción de zona horaria ±12 horas
Visualización de calendario con día de la semana y
fecha (año sólo en modo de ajuste)
Visualización de las 8 fases lunares durante todo el
año
Pronóstico meteorológico con indicador de
tendencia meteorológica
95
Visualización de temperatura interior y exterior, con
registro de los valores MÍN/MÁX
Visualización de temperatura en ºC
Visualización de humedad interior y exterior
Visualización de datos de humedad como HR%
Indicador de pilas descargadas
Puede instalarse sobre una mesa o en una pared
PARA SU SEGURIDAD:
El producto solo es adecuado para los ámbitos de
utilización descritos anteriormente. No emplee el
dispositivo de modo distinto al especificado en estas
instrucciones.
No está permitido realizar por cuenta propia
reparaciones, transformaciones o modificaciones
por cuenta propia en el dispositivo.
.
¡Precaución:
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance
de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite,
desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud.
Las pilas con un estado de carga bajo deben
combinarse lo antes posible para evitar fugas. No
utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o
pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores
resistentes a productos químicos y gafas
protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
Advertencias importantes sobre seguridad del
producto
No exponga el dispositivo a temperaturas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
El sensor exterior está protegido contra las
salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua.
Busque un lugar, protegido de la lluvia para el
emisor.
96
Soporte
Pantalla
LCD
Teclas de función
COMPONENTES
Estación meteorológica
Transmisor termo-higro
Transmisión remota de la
temperatura y humedad exterior a la
estación meteorológica a través de
señales de frecuencia de 868MHz
La pantalla LCD cambia
automáticamente entre las lecturas
de la temperatura y humedad en
exteriores
Estuche para el montaje en la de
pared
Coloque en un lugar cubierto. Evite
exponer la unidad a la lluvia y sol
directos
CÓMO INSTALAR Y SUSTITUIR LAS PILAS EN EL
TRANSMISOR TERMO-HIGRO
Compartimiento
de las pilas
Agujero para colgar
97
El transmisor termo-hygro utiliza 2 pilas AAA, IEC LR3,
1.5V. Para instalar y cambiar las pilas, por favor siga los
siguientes pasos:
1. Abra el compartimento de las pilas
empujando hacia arriba la tapa del
compartimento con el pulgar.
2. Inserte las pilas observando la
polaridad correcta, (observe las
marcaciones).
3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
CÓMO INSTALAR Y SUSTITUIR LAS PILAS EN LA
ESTACIÓN METEOROLÓGICA
La estación meteorológica utiliza 2 pilas AA, IEC LR6, de
1,5 V. Para instalar y sustituir las pilas, siga el
procedimiento que se describe a continuación:
1. Introduzca un dedo u o
otro objeto sólido en el
espacio que hay en la
parte inferior central
del compartimiento de
las pilas y levantar la
tapa.
2. Instale las pilas
observando la
polaridad correcta de
las mismas (observe
las marcas).
3. Instale la tapa del
compartimiento de las
pilas.
Cambio de las pilas
Cuando aparezca en la pantalla superior el símbolo
de pila para la estación básica, cambie las pilas.
Si el voltaje de las pilas del sensor remoto es muy
bajo el símbolo de pila aparecerá en la pantalla de
temperatura exterior
Nota:
Si se sustituyen las pilas en cualquiera de los aparatos,
será necesario reiniciar todos los aparatos siguiendo los
procedimientos de configuración. Esto se debe a que el
98
transmisor, cuando esta puesto en funcionamiento, asigna
un código de seguridad aleatorio que debe ser recibido y
almacenado por la estación meteorológica dentro de los
tres primeros minutos en que el transmisor comienza a
recibir energía.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1. Primero, instale las pilas en el transmisor (lea las
instrucciones sobre “Como instalar y cambiar las
pilas en el transmisor termo-higrómetro”
anotadas arriba).
2. Después de aprox. 2 minutos de poner las pilas en
el transmisor, instale las pilas en la estación
meteorológica (vea las instrucciones sobre “Cómo
instalar y cambiar las pilas en la estación
meteorológica” anotadas arriba). Una vez que las
pilas estén en su sitio, todos los segmentos de la
pantalla LCD se iluminarán brevemente. Luego se
visualizarán los datos de la temperatura/humedad
interior, la hora en las 00:00. Si estos datos no son
visualizados en la pantalla después de 60
segundos, retire las pilas y espere por lo menos 1
minuto, antes de reinsertarlas nuevamente. Una vez
que los datos sean visualizados correctamente
continúe con el siguiente paso.
3. Después de instalar las pilas, la estación
meteorológica empezará a recibir los datos del
transmisor exterior. Luego deberán visualizarse en
la pantalla de la estación los datos de la
temperatura y humedad en exteriores. Si estos
datos no son visualizados después de 2 minutos,
retire las pilas de ambas unidades y reinstálelas
nuevamente comenzando desde el paso 1.
4. Con el fin de asegurar una buena recepción de la
radio señal de transmisión 868 MHz, la distancia de
colocación entre la estación y el transmisor no
debe ser superior a 100 metros (observe las
instrucciones sobre la “Instalación” y “Señal de
Recepción 868 MHz”).
Nota:
Cuando haga el cambio de las pilas, asegúrese que
queden bien instaladas y haciendo buen contacto
con las terminales. Siempre espere por lo menos 1
minuto después de quitar las pilas y antes de
99
instalarlas de nuevo, de lo contrario pueden
presentarse problemas de transmisión.
5. Una vez que se termine el periodo de prueba de la
recepción de datos en exteriores, aparece en la
pantalla del reloj el icono de la torre DCF, este
titilará en la esquina izquierda superior de la
pantalla. Este icono le indica que el reloj ha
detectado la radio señal y está intentando recibirla.
Cuando se reciba la hora correctamente, el icono de
la torre DCF dejará de titilar y se quedará
visualizado en la pantalla de forma permanente.
HORA CONTROLADA POR RADIO DCF
La base de tiempo para la hora controlada por radio es un
reloj atómico de cesio operado por Physikalisch
Technische Bundesanstalt Braunschweig, que tiene una
desviación de tiempo inferior a un segundo en un millón
de años. La hora es codificada y transmitida desde
Mainflingen, cerca de Frankfurt, por medio de una señal
de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) y tiene un alcance de
aproximadamente 1.500 km. La estación meteorológica
controlada por radio recibe esta señal y la convierte para
indicar la hora exacta en horario de verano o invierno.
La calidad de la recepción depende en gran medida de la
ubicación geográfica. En casos normales, no debería
haber problemas de recepción a una distancia de hasta
1.500 km de Frankfurt.
La recepción de la radio-señal DCF se lleva a cabo dos
veces a las 02:00 y a las 03:00 en la mañana. Si la señal
de recepción no es recibida correctamente a las 03:00, el
siguiente intento se hace a las 06:00 en la mañana o
todas horas hasta una recepción y luego el siguiente
intento se hará el día siguiente a las 02:00 en la mañana.
Una vez que finaliza el período de prueba de recepción de
datos de temperatura y humedad exterior, el icono de
torre DCF de la sección de indicación horaria comienza a
parpadear en la esquina superior izquierda. Este icono
indica que el reloj ha detectado que hay una señal de
radio presente y que está intentando recibirla. Cuando se
recibe el código horario, el icono de torre DCF deja de
parpadear y se ilumina de manera constante en la
pantalla, y se visualiza la hora.
100
Tecla +
Tecla
MINN/MAX
Tecla SET
Si el icono de torre no deja de parpadear y no se registra
la hora, o si el icono de torre DCF no aparece, tome nota
de lo siguiente:
La distancia recomendada a cualquier fuente de
interferencia, como monitores de ordenador o
televisores, es de 1,5 - 2 metros como mínimo.
En el caso de habitaciones de concreto o que
contienen piezas de hierro (sótanos, estructuras
superiores), la señal recibida se debilita de forma
natural. En casos extremos, sitúe el aparato cerca
de una ventana y/u oriente la parte delantera o
trasera del aparato hacia el transmisor de Frankfurt.
En la noche, las perturbaciones atmosféricas son
generalmente menos severas y la recepción es
posible en la mayoría de los casos. Una sola
recepción diaria es suficiente para mantener la
desviación en un nivel inferior a 1 segundo.
TECLAS DE FUNCIÓN:
Estación meteorológica:
La estación meteorológica tiene 3 teclas o botones de fácil
manejo:
Tecla SET
Pulse este botón para entrar en las siguientes
funciones de ajuste manual: zona horaria, ajuste
manual de la hora, calendario, recepción de la hora
ON/OFF.
Tecla +
Se utiliza para aumentar, cambiar, e intercambiar
entre todos los valores de los ajustes manuales.
Tecla MIN/MAX
Pulse brevemente el botón para cambiar entre los
registros de las MAX/MIN temperaturas en
101
interiores y exteriores y entre datos de la
temperatura actual.
PANTALLA LCD
Para facilitar su visualización, la pantalla LCD ha sido
dividida en 5 secciones donde se presenta la información
siguiente: hora/calendario, pronóstico meteorológico, fase
lunar, temperatura y humedad interior, temperatura y
humedad exterior.
* Cuando la señal sea recibida correctamente, el icono se
encenderá. (Si la señal no se recibe correctamente el
icono no aparecerá en la pantalla.) De manera que el
usuario pueda ver fácilmente los datos de la última
recepción exitosa de la señal (icono encendido) ningún
icono (icono apagado).
AJUSTES MANUALES:
Los siguientes ajustes pueden cambiarse pulsando y
mantenga la tecla SET:
Ajuste de la zona horaria
Icono de
fase lunar
Icono de
tendencia
meteorológica
Calendario
Humedad
relativa
interior en
HR%
Icono de
recepción
de hora
(para hora
DCF)
Temperatura
interior en
ºC
Icono de
pronóstico
meteorológico
Indicador de recepción de
señal de datos exteriores*
Temperatura
exterior en ºC
Humedad relativa
exterior en HR%
Indicador de pilas
bajas (estación)
Indicador de
pilas bajas
(transmisor)
Hora
102
Ajuste manual de la hora
Ajuste del calendario
Activación/desactivación de la función de recepción
de hora
AJUSTE DE LA ZONA HORARIA:
El ajuste de zona horaria por defecto de la estación
meteorológica es “0”. Para seleccionar otra zona horaria:
1. El valor de zona horaria actual comenzará a
parpadear.
2. Use la tecla + para ajustar la zona horaria. El
margen de ajuste es de 0 a -12 y de +12 a 0 en
intervalos consecutivos de 1 hora.
3. Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste y entrar
en el modo manual de la hora.
AJUSTE MANUAL DE LA HORA:
En caso de que la estación meteorológica no pueda
detectar la señal DCF (debido a interferencias, distancia
de transmisión, etc.), la hora puede ajustarse
manualmente. En este caso, el reloj funcionará como un
reloj de cuarzo normal.
1. El dígito de las horas comenzará a parpadear.
2. Use la tecla + para ajustar las horas.
3. Pulse la tecla SET para cambiar a los minutos. El
dígito de los minutos comenzará a parpadear.
4. Use la tecla + para ajustar los minutos.
5. Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste de la
hora y entrar en el modo del calendario.
Nota:
El aparato seguirá tratando de recibir la señal cuando la
hora sea ajustada manualmente. Cuando reciba la señal,
el aparato reemplazará la hora ajustada manualmente por
la hora recibida. Mientras el aparato intenta recibir la
Parpadeando
Horas parpadeando
Minutos parpadeando
103
señal, el icono de torre DCF parpadea. Si no se logra
recibir correctamente la señal, el icono de torre DCF
desaparecerá, pero el aparato volverá a intentar recibir la
señal al día siguiente.
AJUSTE DEL CALENDARIO:
El ajuste de fecha por defecto de la estación
meteorológica es 1. 1. del año 2011. Cuando se reciben
señales horarias controladas por radio, la fecha se
actualiza automáticamente. Sin embargo, si no se reciben
estas señales, la fecha también puede ajustarse
manualmente.
1. La posición del año comenzará a parpadear.
2. Use la tecla + para ajustar el año (entre los años
2011 y 2039).
3. Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste y
entrar al mes. El dígito del mes comenzará a
parpadear.
4. Use la tecla + para ajustar el mes.
5. Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste y
entrar en la fecha. El dígito de la fecha comenzará
a parpadear.
6. Use la tecla + para ajustar la fecha.
7. Pulse la tecla SET para confirmar todos los ajustes
del calendario y entrar en el modo selección de la
visualización de temperatura
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN
DE RECEPCIÓN DE HORA:
Año
Fecha y mes
Parpadeando
104
Se puede desactivar la función de recepción de hora DCF
en aquellos lugares donde no es posible recibir la señal
DCF. En este caso, el reloj funcionará como un reloj de
cuarzo normal. (El ajuste por defecto es ON (función
activada)).
1. “ON” comenzará a parpadear en la pantalla LCD.
2. Use la tecla OUT/+ para desactivar (OFF) la función
de recepción de hora.
3. Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste y salir
del modo de ajuste manual.
Nota:
Si se desactiva (OFF) manualmente la función de
recepción de hora, el reloj no intentará recibir la hora
DCF mientras la función esté desactivada.
El icono de recepción de hora y el icono “ ” no
aparecerán en la pantalla LCD.
CÓMO SALIR DEL MODO DE AJUSTE MANUAL
Para salir del modo de ajuste manual en cualquier
momento que lo desee, espere hasta que el modo de
cancele automáticamente se apaque. Se restablecerá la
indicación horaria normal.
SIMBOLOS DE LAS FASES DE LA LUNA
El icono de la luna de la estación meteorológica también
mostrará 8 diferentes fases de la luna a lo largo del año
de acuerdo al calendario fijado. El indicador del segmento
de barras que aparece sobre la fase lunar le indicará la
fase lunar actual.
PRONÓSTICO METEOROLÓGICO Y TENDENCIA
METEOROLÓGICA:
Luna
Nueva
Creciente
Menguante
Cuarto
Creciente
Gibosa
Iluminante
Creciente
Iluminante
Cuarto
Menguante
Luna
Llena
Gibosa
Menguante
Segmento de barras (indicador
Fases Lunares)
105
ICONOS DE PRONÓSTICO METEOROLÓGICO:
Los iconos de tiempo de la segunda sección de la pantalla
LCD pueden visualizarse en cualquiera de las
combinaciones siguientes:
Soleado Parcialmente nublado Lluvioso
En caso de producirse un cambio repentino o significativo
de la presión atmosférica, los iconos de tiempo se
actualizarán para mostrar el cambio de tiempo. Si los
iconos no cambian, significará que la presión atmosférica
no ha cambiado o que el cambio ha sido demasiado
pequeño como para que la estación meteorológica pueda
registrarlo. Sin embargo, si se visualiza el icono de tiempo
soleado o lluvioso, el icono no cambiará si el tiempo
mejora (icono de tiempo soleado) o empeora (icono de
tiempo lluvioso), ya que en este caso los iconos ya se
encuentran en sus extremos.
Los iconos visualizados representan un pronóstico del
tiempo en términos de si el tiempo mejorará o empeorará;
no indican necesariamente que el tiempo será soleado o
lluvioso. Por ejemplo, si las condiciones meteorológicas
actuales corresponden a un día nublado y se visualiza el
icono de tiempo lluvioso, no significa que el producto esté
funcionando mal debido a que no está lloviendo. Esta
condición significa simplemente que la presión
atmosférica ha disminuido y que se espera que el tiempo
empeore, pero no necesariamente que vaya a llover.
Nota:
Después de instalar y configurar el aparato, haga caso
omiso de las lecturas para pronóstico meteorológico
durante las primeras 12-24 horas de uso. De esta forma,
la estación meteorológica tendrá tiempo suficiente para
recoger datos de presión atmosférica a una altitud
constante, lo que le permitirá hacer un pronóstico más
preciso.
PM
PM
106
Al igual que con todos los pronósticos meteorológicos, no
es posible garantizar una precisión absoluta. Se estima
que la función de pronóstico meteorológico tiene un nivel
de precisión de aproximadamente 75% debido a las
diversas zonas climáticas para las cuales la estación
meteorológica ha sido diseñada. La estación
meteorológica será más precisa en zonas donde se
producen cambios meteorológicos repentinos (por
ejemplo, de soleado a lluvioso) que en zonas donde las
condiciones meteorológicas se mantienen constantes la
mayor parte del tiempo (por ejemplo, en zonas que
generalmente presentan tiempo soleado).
Si traslada la estación meteorológica a un lugar
significativamente más alto o más bajo que su lugar de
instalación inicial (por ejemplo, desde la planta baja al
primer piso de la casa), haga caso omiso de los
pronósticos meteorológicos durante las primeras 12 a 24
horas. De esta forma, la estación meteorológica no
confundirá la nueva ubicación con un posible cambio de
presión atmosférica (que en este caso se deberá al ligero
cambio de altitud).
INDICADOR DE TENDENCIA METEOROLÓGICA
Los indicadores de tendencia meteorológica (están
situados a la izquierda y derecha de los iconos del tiempo)
funcionan conjuntamente con los iconos deltiempo.
Cuando el indicador apunta hacia arriba, significa que la
presión atmosférica está aumentando y que se espera
que el tiempo mejore; de igual forma, cuando el indicador
apunta hacia abajo, significa que la presión atmosférica
está disminuyendo y que se espera que el tiempo
empeore.
De acuerdo con lo anterior, es posible ver cómo ha
cambiado el tiempo y cómo se espera que vaya a
cambiar. Por ejemplo, si el indicador apunta hacia abajo al
mismo tiempo que se visualizan los iconos de tiempo
nublado y soleado, significa que el último cambio de
tiempo detectado sucedió cuando el tiempo era soleado
(sólo el icono de tiempo soleado). Por lo tanto, el próximo
cambio en el tiempo corresponderá a lo iconos de tiempo
nublado y lluvioso, ya que el indicador está apuntando
hacia abajo.
Nota:
107
Humedad
relativa
interior en
HR%
Temperatura
interior en °C
Indicador de recepción de
señal de datos exteriores
Temperatura
exterior en °C
Humedad relativa
exterior en HR%
Una vez que el indicador de tendencia meteorológica ha
registrado un cambio de presión atmosférica, el indicador
se visualiza de forma permanente en la pantalla LCD.
DATOS TEMPERATURA/HUMEDAD INTERIOR:
Los datos de temperatura y humedad interior se
actualizan automáticamente y se visualizan en la cuarta
sección de la pantalla LCD.
DATOS TEMPERATURA/HUMEDAD EXTERIOR:
La sección inferior de la pantalla LCD muestra la
temperatura exterior y humedad, recibido con el símbolo
de datos al aire libre.
COMO CAMBIAR Y REAJUSTAR LOS MIN/MAX
REGISTROS DE DATOS
PARA VER LOS MIN/MAX REGISTROS
Pulse la tecla MIN/MAX varias veces para ver los
MIN/MAX de la temperatura interior y los MIN/MAX de la
temperatura exterior de forma secuencial.
PARA REAJUSTAR LOS MIN/MAX REGISTROS
Pulse la tecla MIN/MAX durante 3 segundos para
reajustar todos los registros en interiores y exteriores
con respecto a las temperaturas actuales.
ACERCA DEL TRANSMISOR EXTERIOR
El alcance del transmisor termo-higro puede ser afectado
por la temperatura. A temperaturas bajas, la distancia de
transmisión puede disminuir. Tenga esto en cuenta al
instalar los transmisores. Asimismo, la carga de las pilas
del transmisor termo-higro puede disminuir.
Indicador de
pilas bajas
(transmisor)
108
RECEPCIÓN DE LA FRECUENCIA DE 868 MHz:
Si no se reciben los datos de temperatura y humedad
exterior dentro de tres minutos después de haber
instalado el aparato (o la sección de los datos en
exteriores de la estación siempre muestra este símbolo
- -. -” durante la operación normal del aparato),
compruebe los siguientes puntos:
1. La estación meteorológica y el transmisor deben
instalarse a una distancia mínima de 2 metros de
fuentes de interferencia tales como monitores de
ordenador y televisores.
2. Evite instalar los transmisores en o cerca de
marcos de ventana metálicos.
3. El uso de productos eléctricos tales como
auriculares o altavoces que funcionan con la
misma frecuencia de señal (868MHz) puede
impedir la transmisión y recepción correcta de la
señal. Los vecinos que utilizan aparatos eléctricos
que funcionan con una frecuencia de señal de
868MHz también pueden causar interferencias.
Nota:
Mientras recibe correctamente la señal de 868MHz, no
abra la tapa del compartimiento de las pilas del transmisor
ni de la estación meteorológica, ya que las pilas podrían
salirse de los contactos y causar una reinicialización
accidental. Si esto sucediera, reinicie todos los aparatos
(consulte la sección “Configuración” anterior), pues de lo
contrario podrán producirse problemas de transmisión.
La distancia de transmisión es de aproximadamente 100
metros desde el transmisor termo-higro a la estación
meteorológica (en un espacio abierto). Sin embargo, esta
distancia varía dependiendo del entorno y los niveles de
interferencia. Si la recepción no es posible a pesar de
haber considerado estos factores, deberá reiniciar todos
los aparatos del sistema (consulte la sección “Puesta rn
funciónamiento” anterior).
INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN
METEOROLÓGICA
La estación meteorológica puede utilizarse sobre una
mesa o instalarse en una pared. Antes de instalar el
aparato en una pared, compruebe que se pueden recibir
los datos de temperatura y humedad exterior desde el
lugar deseado.
109
Para instalar el aparato en una pared:
1. Fije un tornillo (no incluido) a la
pared deseada, dejando que la
cabeza del mismo sobresalga
aproximadamente 5 mm.
2. Utilizando el agujero situado en la
parte posterior del aparato, cuelgue
la estación meteorológica en el
tornillo. Mueva la estación
meteorológica cuidadosamente
hacia abajo para asegurarla al
tornillo.
Para apoyarla libremente sobre una
superficie llana:
Con la ayuda del soporte desprendible la
estación meteorológica puede ser colocada
sobre cualquier superficie plana.
INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR TERMO-HIGRO
Coloque en un lugar cubierto. Evite exponer
la unidad a la lluvia y sol directos.
El transmisor thermo-higro puede ser
colocado en cualquier superficie plana
usando el soporte que se desdobla como
un stand o como la base para fijarlo en la
pared.
Para colgar en la pared
1. Asegure el soporte en la pared deseada
utilizando los tornillos y las anclas
plásticas.
2. Cuelgue el transmisor en el soporte.
Nota: Antes de fijar el transmisor
permanentemente en la pared, coloque todas las
unidades en los lugares deseados y verifique
que los datos de la temperatura y la humedad puedan ser
recibidos. En caso de que no puedan ser recibidos, re-
110
ubique todos los transmisores o muévalos ligeramente ya
que esto puede ayudar para recibir la señal de recepción.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie el sensor y la estación básica con un paño
suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún
medio abrasivo ni disolvente! Proteger de la
humedad.
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por
un largo período de tiempo.
AVERÍAS
Problema
Solución de problemas
Ninguna
indicación de
estación básica
Asegúrese de que la pila se
coloque con la polaridad
correcta
Cambiar las pilas
Ninguna
recepción de
emisor
Indicación "----"
Comprobar las pilas del
emisor exterior (¡No utilizar
baterías recargables!)
Poner de nuevo en
funcionamiento el emisor y el
dispositivo base según las
instrucciones de uso
Busque un nuevo lugar de
instalación para el emisor y/o
estación básica
Reducir la distancia entre el
emisor y el dispositivo base
Elimine las fuentes de
interferencia.
Ninguna
recepción de
DCF
Ajuste de la hora DCF “ON”
Busque un nuevo lugar de
instalación para la estación
básica
Insertar las horas
manualmente
Intentar la recepción de
noche
Indicación
incorrecta
Cambiar las pilas
111
ELIMINACIÓN
Este producto ha sido fabricado con materiales y
componentes de máxima calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden
desecharse en ningún caso junto con la
basura doméstica.
Como consumidor, está obligado
legalmente a depositarlas en el comercio
especializado o bien en los centros de
recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local de manera respetuosa con el
medio ambiente.
La denominación de los metales pesados que contiene es:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme
a la Directiva de la UE sobre eliminación de
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No tire este producto a la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar
el dispositivo usado a un punto de recogida
de aparatos eléctricos y electrónicos para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
ESPECIFICACIONES:
Margen de medición de temperatura:
Interior : -9,9ºC a +59,9ºC, con 0,1°C de resolución
(se visualiza “OF.L” si se excede este
margen)
Exterior : -39,9ºC a +59,9ºC con 0,1°C de resolución
(se visualiza “OF.L” si se excede este
margen)
Rango de la humedad Interior :
20% a 95% con una resolución de 1% (Muestra este
símbolo “- -“ si la temperatura esta por fuera del intervalo
OL.F; muestra “19%-“ si es < 1% y “96%” si es > 99%)
Rango de medición de la humedad exterior:
1% a 99% con una resolución del 1%
(Muestra este símbolo “- -“ si la temperatura exterior esta
por fuera del intervalo OF.L; muestra 1% si es < 1% y
99% si es > 99%)
Intervalos de comprobación de datos
112
Temperatura interior : Cada 16 segundos
Humedad interior : Cada 64 segundos
Temperatura y humedad exterior: Cada 4 segundos
Alcance : Hasta 100 metros (en espacios abiertos)
Frecuencia de la transmisión: 868 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: < 25mW
Consumo: (se recomienda usar pilas alcalinas):
Estación meteorológica : 2 x AA, IEC LR6, 1,5V
Transmisor termo-higro : 2 x AAA, IEC LR3, 1,5V
Dimensiones (La x An x Al):
Estación meteorológica : 100 x 23.3 x 159mm
Transmisor termo-higro : 36 x 16 x 102.6mm
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden
ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.
Los datos técnicos de este producto corresponden al
estado en el momento de la impresión y pueden ser
modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su
producto los puede encontrar bajo el número de artículo
en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de
equipo radioeléctrico 35.1111 es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-
97877 Wertheim, Alemania
11/16

Transcripción de documentos

ESTACIÓN METEOROLÓGICA Manual de instrucciones Cat. No. 35.1111.IT Muchas gracias por haber adquirido esta estación meteorológica inalámbrica de TFA. ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta en funcionamiento y el manejo del dispositivo y reciba consejos sobre cómo actuar en caso de avería. Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá su garantía, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso! Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad! Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro! ENTREGA     Estación meteorológica (dispositivo base) Sensor remoto Pilas 2 x AA 1.5V y 2 x AAA 1.5V Instrucciones de uso ÁMBITO DE APLICACIÓN Y VENTAJAS DE SU NUEVO DISPOSITIVO:       Hora controlada por radio DCF-77 con opción de ajuste manual Activación/desactivación de la función de recepción de hora (seleccionable por el usuario) Opción de zona horaria ±12 horas Visualización de calendario con día de la semana y fecha (año sólo en modo de ajuste) Visualización de las 8 fases lunares durante todo el año Pronóstico meteorológico con indicador de tendencia meteorológica 94       Visualización de temperatura interior y exterior, con registro de los valores MÍN/MÁX Visualización de temperatura en ºC Visualización de humedad interior y exterior Visualización de datos de humedad como HR% Indicador de pilas descargadas Puede instalarse sobre una mesa o en una pared PARA SU SEGURIDAD:    El producto solo es adecuado para los ámbitos de utilización descritos anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. No está permitido realizar por cuenta propia reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. . ¡Precaución: Riesgo de lesiones:    Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben combinarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! Advertencias importantes sobre seguridad del producto   No exponga el dispositivo a temperaturas, vibraciones ni sacudidas extremas. El sensor exterior está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Busque un lugar, protegido de la lluvia para el emisor. 95 COMPONENTES Estación meteorológica Pantalla LCD Teclas de función Agujero para colgar Compartimiento de las pilas Soporte Transmisor termo-higro     Transmisión remota de la temperatura y humedad exterior a la estación meteorológica a través de señales de frecuencia de 868MHz La pantalla LCD cambia automáticamente entre las lecturas de la temperatura y humedad en exteriores Estuche para el montaje en la de pared Coloque en un lugar cubierto. Evite exponer la unidad a la lluvia y sol directos CÓMO INSTALAR Y SUSTITUIR LAS PILAS EN EL TRANSMISOR TERMO-HIGRO 96 El transmisor termo-hygro utiliza 2 pilas AAA, IEC LR3, 1.5V. Para instalar y cambiar las pilas, por favor siga los siguientes pasos: 1. Abra el compartimento de las pilas empujando hacia arriba la tapa del compartimento con el pulgar. 2. Inserte las pilas observando la polaridad correcta, (observe las marcaciones). 3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. CÓMO INSTALAR Y SUSTITUIR LAS PILAS EN LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA La estación meteorológica utiliza 2 pilas AA, IEC LR6, de 1,5 V. Para instalar y sustituir las pilas, siga el procedimiento que se describe a continuación: 1. Introduzca un dedo u o otro objeto sólido en el espacio que hay en la parte inferior central del compartimiento de las pilas y levantar la tapa. 2. Instale las pilas observando la polaridad correcta de las mismas (observe las marcas). 3. Instale la tapa del compartimiento de las pilas. Cambio de las pilas   Cuando aparezca en la pantalla superior el símbolo de pila para la estación básica, cambie las pilas. Si el voltaje de las pilas del sensor remoto es muy bajo el símbolo de pila aparecerá en la pantalla de temperatura exterior Nota: Si se sustituyen las pilas en cualquiera de los aparatos, será necesario reiniciar todos los aparatos siguiendo los procedimientos de configuración. Esto se debe a que el 97 transmisor, cuando esta puesto en funcionamiento, asigna un código de seguridad aleatorio que debe ser recibido y almacenado por la estación meteorológica dentro de los tres primeros minutos en que el transmisor comienza a recibir energía. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 1. 2. 3. 4. Primero, instale las pilas en el transmisor (lea las instrucciones sobre “Como instalar y cambiar las pilas en el transmisor termo-higrómetro” anotadas arriba). Después de aprox. 2 minutos de poner las pilas en el transmisor, instale las pilas en la estación meteorológica (vea las instrucciones sobre “Cómo instalar y cambiar las pilas en la estación meteorológica” anotadas arriba). Una vez que las pilas estén en su sitio, todos los segmentos de la pantalla LCD se iluminarán brevemente. Luego se visualizarán los datos de la temperatura/humedad interior, la hora en las 00:00. Si estos datos no son visualizados en la pantalla después de 60 segundos, retire las pilas y espere por lo menos 1 minuto, antes de reinsertarlas nuevamente. Una vez que los datos sean visualizados correctamente continúe con el siguiente paso. Después de instalar las pilas, la estación meteorológica empezará a recibir los datos del transmisor exterior. Luego deberán visualizarse en la pantalla de la estación los datos de la temperatura y humedad en exteriores. Si estos datos no son visualizados después de 2 minutos, retire las pilas de ambas unidades y reinstálelas nuevamente comenzando desde el paso 1. Con el fin de asegurar una buena recepción de la radio señal de transmisión 868 MHz, la distancia de colocación entre la estación y el transmisor no debe ser superior a 100 metros (observe las instrucciones sobre la “Instalación” y “Señal de Recepción 868 MHz”). Nota: Cuando haga el cambio de las pilas, asegúrese que queden bien instaladas y haciendo buen contacto con las terminales. Siempre espere por lo menos 1 minuto después de quitar las pilas y antes de 98 instalarlas de nuevo, de lo contrario pueden presentarse problemas de transmisión. 5. Una vez que se termine el periodo de prueba de la recepción de datos en exteriores, aparece en la pantalla del reloj el icono de la torre DCF, este titilará en la esquina izquierda superior de la pantalla. Este icono le indica que el reloj ha detectado la radio señal y está intentando recibirla. Cuando se reciba la hora correctamente, el icono de la torre DCF dejará de titilar y se quedará visualizado en la pantalla de forma permanente. HORA CONTROLADA POR RADIO DCF La base de tiempo para la hora controlada por radio es un reloj atómico de cesio operado por Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, que tiene una desviación de tiempo inferior a un segundo en un millón de años. La hora es codificada y transmitida desde Mainflingen, cerca de Frankfurt, por medio de una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) y tiene un alcance de aproximadamente 1.500 km. La estación meteorológica controlada por radio recibe esta señal y la convierte para indicar la hora exacta en horario de verano o invierno. La calidad de la recepción depende en gran medida de la ubicación geográfica. En casos normales, no debería haber problemas de recepción a una distancia de hasta 1.500 km de Frankfurt. La recepción de la radio-señal DCF se lleva a cabo dos veces a las 02:00 y a las 03:00 en la mañana. Si la señal de recepción no es recibida correctamente a las 03:00, el siguiente intento se hace a las 06:00 en la mañana o todas horas hasta una recepción y luego el siguiente intento se hará el día siguiente a las 02:00 en la mañana. Una vez que finaliza el período de prueba de recepción de datos de temperatura y humedad exterior, el icono de torre DCF de la sección de indicación horaria comienza a parpadear en la esquina superior izquierda. Este icono indica que el reloj ha detectado que hay una señal de radio presente y que está intentando recibirla. Cuando se recibe el código horario, el icono de torre DCF deja de parpadear y se ilumina de manera constante en la pantalla, y se visualiza la hora. 99 Si el icono de torre no deja de parpadear y no se registra la hora, o si el icono de torre DCF no aparece, tome nota de lo siguiente:  La distancia recomendada a cualquier fuente de interferencia, como monitores de ordenador o televisores, es de 1,5 - 2 metros como mínimo.  En el caso de habitaciones de concreto o que contienen piezas de hierro (sótanos, estructuras superiores), la señal recibida se debilita de forma natural. En casos extremos, sitúe el aparato cerca de una ventana y/u oriente la parte delantera o trasera del aparato hacia el transmisor de Frankfurt.  En la noche, las perturbaciones atmosféricas son generalmente menos severas y la recepción es posible en la mayoría de los casos. Una sola recepción diaria es suficiente para mantener la desviación en un nivel inferior a 1 segundo. TECLAS DE FUNCIÓN: Estación meteorológica: La estación meteorológica tiene 3 teclas o botones de fácil manejo: Tecla SET Tecla + Tecla MINN/MAX Tecla SET  Pulse este botón para entrar en las siguientes funciones de ajuste manual: zona horaria, ajuste manual de la hora, calendario, recepción de la hora ON/OFF. Tecla +  Se utiliza para aumentar, cambiar, e intercambiar entre todos los valores de los ajustes manuales. Tecla MIN/MAX  Pulse brevemente el botón para cambiar entre los registros de las MAX/MIN temperaturas en 100 interiores y exteriores y entre datos de la temperatura actual. PANTALLA LCD Para facilitar su visualización, la pantalla LCD ha sido dividida en 5 secciones donde se presenta la información siguiente: hora/calendario, pronóstico meteorológico, fase lunar, temperatura y humedad interior, temperatura y humedad exterior. Indicador de pilas bajas (estación) Icono de recepción de hora (para hora DCF) Hora Calendario Icono de tendencia meteorológica Icono de pronóstico meteorológico Icono de fase lunar Humedad relativa interior en HR% Temperatura interior en ºC Indicador de pilas bajas (transmisor) Temperatura exterior en ºC Indicador de recepción de señal de datos exteriores* Humedad relativa exterior en HR% * Cuando la señal sea recibida correctamente, el icono se encenderá. (Si la señal no se recibe correctamente el icono no aparecerá en la pantalla.) De manera que el usuario pueda ver fácilmente los datos de la última recepción exitosa de la señal (icono encendido) ningún icono (icono apagado). AJUSTES MANUALES: Los siguientes ajustes pueden cambiarse pulsando y mantenga la tecla SET:  Ajuste de la zona horaria 101    Ajuste manual de la hora Ajuste del calendario Activación/desactivación de la función de recepción de hora AJUSTE DE LA ZONA HORARIA: Parpadeando El ajuste de zona horaria por defecto de la estación meteorológica es “0”. Para seleccionar otra zona horaria: 1. El valor de zona horaria actual comenzará a parpadear. 2. Use la tecla + para ajustar la zona horaria. El margen de ajuste es de 0 a -12 y de +12 a 0 en intervalos consecutivos de 1 hora. 3. Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste y entrar en el modo manual de la hora. AJUSTE MANUAL DE LA HORA: En caso de que la estación meteorológica no pueda detectar la señal DCF (debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), la hora puede ajustarse manualmente. En este caso, el reloj funcionará como un reloj de cuarzo normal. Horas parpadeando 1. 2. 3. 4. 5. Minutos parpadeando El dígito de las horas comenzará a parpadear. Use la tecla + para ajustar las horas. Pulse la tecla SET para cambiar a los minutos. El dígito de los minutos comenzará a parpadear. Use la tecla + para ajustar los minutos. Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste de la hora y entrar en el modo del calendario. Nota: El aparato seguirá tratando de recibir la señal cuando la hora sea ajustada manualmente. Cuando reciba la señal, el aparato reemplazará la hora ajustada manualmente por la hora recibida. Mientras el aparato intenta recibir la 102 señal, el icono de torre DCF parpadea. Si no se logra recibir correctamente la señal, el icono de torre DCF desaparecerá, pero el aparato volverá a intentar recibir la señal al día siguiente. AJUSTE DEL CALENDARIO: Año Fecha y mes El ajuste de fecha por defecto de la estación meteorológica es 1. 1. del año 2011. Cuando se reciben señales horarias controladas por radio, la fecha se actualiza automáticamente. Sin embargo, si no se reciben estas señales, la fecha también puede ajustarse manualmente. 1. La posición del año comenzará a parpadear. 2. Use la tecla + para ajustar el año (entre los años 2011 y 2039). 3. Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste y entrar al mes. El dígito del mes comenzará a parpadear. 4. Use la tecla + para ajustar el mes. 5. Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste y entrar en la fecha. El dígito de la fecha comenzará a parpadear. 6. Use la tecla + para ajustar la fecha. 7. Pulse la tecla SET para confirmar todos los ajustes del calendario y entrar en el modo selección de la visualización de temperatura ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE RECEPCIÓN DE HORA: Parpadeando 103 Se puede desactivar la función de recepción de hora DCF en aquellos lugares donde no es posible recibir la señal DCF. En este caso, el reloj funcionará como un reloj de cuarzo normal. (El ajuste por defecto es ON (función activada)). 1. “ON” comenzará a parpadear en la pantalla LCD. 2. Use la tecla OUT/+ para desactivar (OFF) la función de recepción de hora. 3. Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste y salir del modo de ajuste manual. Nota: Si se desactiva (OFF) manualmente la función de recepción de hora, el reloj no intentará recibir la hora DCF mientras la función esté desactivada. El icono de recepción de hora y el icono “ aparecerán en la pantalla LCD. ” no CÓMO SALIR DEL MODO DE AJUSTE MANUAL Para salir del modo de ajuste manual en cualquier momento que lo desee, espere hasta que el modo de cancele automáticamente se apaque. Se restablecerá la indicación horaria normal. SIMBOLOS DE LAS FASES DE LA LUNA El icono de la luna de la estación meteorológica también mostrará 8 diferentes fases de la luna a lo largo del año de acuerdo al calendario fijado. El indicador del segmento de barras que aparece sobre la fase lunar le indicará la fase lunar actual. Segmento de barras (indicador Fases Lunares) Creciente Gibosa Gibosa Luna Creciente Menguante Nueva Iluminante Menguante Iluminante Luna Cuarto Cuarto Llena Creciente Menguante PRONÓSTICO METEOROLÓGICO Y TENDENCIA METEOROLÓGICA: 104 ICONOS DE PRONÓSTICO METEOROLÓGICO: Los iconos de tiempo de la segunda sección de la pantalla LCD pueden visualizarse en cualquiera de las combinaciones siguientes: PM PM Soleado Parcialmente nublado Lluvioso En caso de producirse un cambio repentino o significativo de la presión atmosférica, los iconos de tiempo se actualizarán para mostrar el cambio de tiempo. Si los iconos no cambian, significará que la presión atmosférica no ha cambiado o que el cambio ha sido demasiado pequeño como para que la estación meteorológica pueda registrarlo. Sin embargo, si se visualiza el icono de tiempo soleado o lluvioso, el icono no cambiará si el tiempo mejora (icono de tiempo soleado) o empeora (icono de tiempo lluvioso), ya que en este caso los iconos ya se encuentran en sus extremos. Los iconos visualizados representan un pronóstico del tiempo en términos de si el tiempo mejorará o empeorará; no indican necesariamente que el tiempo será soleado o lluvioso. Por ejemplo, si las condiciones meteorológicas actuales corresponden a un día nublado y se visualiza el icono de tiempo lluvioso, no significa que el producto esté funcionando mal debido a que no está lloviendo. Esta condición significa simplemente que la presión atmosférica ha disminuido y que se espera que el tiempo empeore, pero no necesariamente que vaya a llover. Nota: Después de instalar y configurar el aparato, haga caso omiso de las lecturas para pronóstico meteorológico durante las primeras 12-24 horas de uso. De esta forma, la estación meteorológica tendrá tiempo suficiente para recoger datos de presión atmosférica a una altitud constante, lo que le permitirá hacer un pronóstico más preciso. 105 Al igual que con todos los pronósticos meteorológicos, no es posible garantizar una precisión absoluta. Se estima que la función de pronóstico meteorológico tiene un nivel de precisión de aproximadamente 75% debido a las diversas zonas climáticas para las cuales la estación meteorológica ha sido diseñada. La estación meteorológica será más precisa en zonas donde se producen cambios meteorológicos repentinos (por ejemplo, de soleado a lluvioso) que en zonas donde las condiciones meteorológicas se mantienen constantes la mayor parte del tiempo (por ejemplo, en zonas que generalmente presentan tiempo soleado). Si traslada la estación meteorológica a un lugar significativamente más alto o más bajo que su lugar de instalación inicial (por ejemplo, desde la planta baja al primer piso de la casa), haga caso omiso de los pronósticos meteorológicos durante las primeras 12 a 24 horas. De esta forma, la estación meteorológica no confundirá la nueva ubicación con un posible cambio de presión atmosférica (que en este caso se deberá al ligero cambio de altitud). INDICADOR DE TENDENCIA METEOROLÓGICA Los indicadores de tendencia meteorológica (están situados a la izquierda y derecha de los iconos del tiempo) funcionan conjuntamente con los iconos deltiempo. Cuando el indicador apunta hacia arriba, significa que la presión atmosférica está aumentando y que se espera que el tiempo mejore; de igual forma, cuando el indicador apunta hacia abajo, significa que la presión atmosférica está disminuyendo y que se espera que el tiempo empeore. De acuerdo con lo anterior, es posible ver cómo ha cambiado el tiempo y cómo se espera que vaya a cambiar. Por ejemplo, si el indicador apunta hacia abajo al mismo tiempo que se visualizan los iconos de tiempo nublado y soleado, significa que el último cambio de tiempo detectado sucedió cuando el tiempo era soleado (sólo el icono de tiempo soleado). Por lo tanto, el próximo cambio en el tiempo corresponderá a lo iconos de tiempo nublado y lluvioso, ya que el indicador está apuntando hacia abajo. Nota: 106 Una vez que el indicador de tendencia meteorológica ha registrado un cambio de presión atmosférica, el indicador se visualiza de forma permanente en la pantalla LCD. DATOS TEMPERATURA/HUMEDAD INTERIOR: Los datos de temperatura y humedad interior se actualizan automáticamente y se visualizan en la cuarta sección de la pantalla LCD. Humedad relativa interior en HR% Temperatura interior en °C DATOS TEMPERATURA/HUMEDAD EXTERIOR: La sección inferior de la pantalla LCD muestra la temperatura exterior y humedad, recibido con el símbolo de datos al aire libre. Indicador de pilas bajas (transmisor) Temperatura exterior en °C Indicador de recepción de señal de datos exteriores Humedad relativa exterior en HR% COMO CAMBIAR Y REAJUSTAR LOS MIN/MAX REGISTROS DE DATOS PARA VER LOS MIN/MAX REGISTROS Pulse la tecla MIN/MAX varias veces para ver los MIN/MAX de la temperatura interior y los MIN/MAX de la temperatura exterior de forma secuencial. PARA REAJUSTAR LOS MIN/MAX REGISTROS Pulse la tecla MIN/MAX durante 3 segundos para reajustar todos los registros en interiores y exteriores con respecto a las temperaturas actuales. ACERCA DEL TRANSMISOR EXTERIOR El alcance del transmisor termo-higro puede ser afectado por la temperatura. A temperaturas bajas, la distancia de transmisión puede disminuir. Tenga esto en cuenta al instalar los transmisores. Asimismo, la carga de las pilas del transmisor termo-higro puede disminuir. 107 RECEPCIÓN DE LA FRECUENCIA DE 868 MHz: Si no se reciben los datos de temperatura y humedad exterior dentro de tres minutos después de haber instalado el aparato (o la sección de los datos en exteriores de la estación siempre muestra este símbolo “- -. -” durante la operación normal del aparato), compruebe los siguientes puntos: 1. La estación meteorológica y el transmisor deben instalarse a una distancia mínima de 2 metros de fuentes de interferencia tales como monitores de ordenador y televisores. 2. Evite instalar los transmisores en o cerca de marcos de ventana metálicos. 3. El uso de productos eléctricos tales como auriculares o altavoces que funcionan con la misma frecuencia de señal (868MHz) puede impedir la transmisión y recepción correcta de la señal. Los vecinos que utilizan aparatos eléctricos que funcionan con una frecuencia de señal de 868MHz también pueden causar interferencias. Nota: Mientras recibe correctamente la señal de 868MHz, no abra la tapa del compartimiento de las pilas del transmisor ni de la estación meteorológica, ya que las pilas podrían salirse de los contactos y causar una reinicialización accidental. Si esto sucediera, reinicie todos los aparatos (consulte la sección “Configuración” anterior), pues de lo contrario podrán producirse problemas de transmisión. La distancia de transmisión es de aproximadamente 100 metros desde el transmisor termo-higro a la estación meteorológica (en un espacio abierto). Sin embargo, esta distancia varía dependiendo del entorno y los niveles de interferencia. Si la recepción no es posible a pesar de haber considerado estos factores, deberá reiniciar todos los aparatos del sistema (consulte la sección “Puesta rn funciónamiento” anterior). INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA La estación meteorológica puede utilizarse sobre una mesa o instalarse en una pared. Antes de instalar el aparato en una pared, compruebe que se pueden recibir los datos de temperatura y humedad exterior desde el lugar deseado. 108 Para instalar el aparato en una pared: 1. Fije un tornillo (no incluido) a la pared deseada, dejando que la cabeza del mismo sobresalga aproximadamente 5 mm. 2. Utilizando el agujero situado en la parte posterior del aparato, cuelgue la estación meteorológica en el tornillo. Mueva la estación meteorológica cuidadosamente hacia abajo para asegurarla al tornillo. Para apoyarla libremente sobre una superficie llana: Con la ayuda del soporte desprendible la estación meteorológica puede ser colocada sobre cualquier superficie plana. INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR TERMO-HIGRO Coloque en un lugar cubierto. Evite exponer la unidad a la lluvia y sol directos. El transmisor thermo-higro puede ser colocado en cualquier superficie plana usando el soporte que se desdobla como un stand o como la base para fijarlo en la pared. Para colgar en la pared 1. Asegure el soporte en la pared deseada utilizando los tornillos y las anclas plásticas. 2. Cuelgue el transmisor en el soporte. Nota: Antes de fijar el transmisor permanentemente en la pared, coloque todas las unidades en los lugares deseados y verifique que los datos de la temperatura y la humedad puedan ser recibidos. En caso de que no puedan ser recibidos, re- 109 ubique todos los transmisores o muévalos ligeramente ya que esto puede ayudar para recibir la señal de recepción. CUIDADO Y MANTENIMIENTO   Limpie el sensor y la estación básica con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolvente! Proteger de la humedad. Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. AVERÍAS Problema Ninguna indicación de estación básica Ninguna recepción de emisor Indicación "----" Ninguna recepción de DCF Indicación incorrecta Solución de problemas  Asegúrese de que la pila se coloque con la polaridad correcta  Cambiar las pilas  Comprobar las pilas del emisor exterior (¡No utilizar baterías recargables!)  Poner de nuevo en funcionamiento el emisor y el dispositivo base según las instrucciones de uso  Busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y/o estación básica  Reducir la distancia entre el emisor y el dispositivo base  Elimine las fuentes de interferencia.  Ajuste de la hora DCF “ON”  Busque un nuevo lugar de instalación para la estación básica  Insertar las horas manualmente  Intentar la recepción de noche  Cambiar las pilas 110 ELIMINACIÓN Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositarlas en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local de manera respetuosa con el medio ambiente. La denominación de los metales pesados que contiene es: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No tire este producto a la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. ESPECIFICACIONES: Margen de medición de temperatura: Interior : -9,9ºC a +59,9ºC, con 0,1°C de resolución (se visualiza “OF.L” si se excede este margen) Exterior : -39,9ºC a +59,9ºC con 0,1°C de resolución (se visualiza “OF.L” si se excede este margen) Rango de la humedad Interior : 20% a 95% con una resolución de 1% (Muestra este símbolo “- -“ si la temperatura esta por fuera del intervalo OL.F; muestra “19%-“ si es < 1% y “96%” si es > 99%) Rango de medición de la humedad exterior: 1% a 99% con una resolución del 1% (Muestra este símbolo “- -“ si la temperatura exterior esta por fuera del intervalo OF.L; muestra 1% si es < 1% y 99% si es > 99%) Intervalos de comprobación de datos 111 Temperatura interior : Cada 16 segundos Humedad interior : Cada 64 segundos Temperatura y humedad exterior: Cada 4 segundos Alcance : Hasta 100 metros (en espacios abiertos) Frecuencia de la transmisión: 868 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: < 25mW Consumo: (se recomienda usar pilas alcalinas): Estación meteorológica : 2 x AA, IEC LR6, 1,5V Transmisor termo-higro : 2 x AAA, IEC LR3, 1,5V Dimensiones (La x An x Al): Estación meteorológica : 100 x 23.3 x 159mm Transmisor termo-higro : 36 x 16 x 102.6mm Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1111 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D97877 Wertheim, Alemania 11/16 112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

TFA Dostmann Wireless Weather Station XENO Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para