Pioneer TRU 440-2 Series Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

/HGDPRVODVJUDFLDVSRUODDGTXLVLFLyQGHHVWHSURGXFWR3LRQHHU
/HDDIRQGRHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHXWLOL]DFLyQSDUDTXHDSUHQGDDXWLOL]DUFRUUHFWDPHQWHVXPRGHOR
'HVSXpVGHKDEHUWHUPLQDGRGHOHHUHVWDVLQVWUXFFLRQHVJXiUGHODVHQXQOXJDUVHJXURSDUDHQFDVRGH
VHUQHFHVDULRFRQVXOWDUODVHQHOIXWXUR
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
2
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 2 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período
de
garantía.
K041_A1_Es
P1-4-2-2_Es
3
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 3 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
4
En
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
$GYHUWHQFLDVSDUDODYLVLÍQ'
q 6LQRWDFXDOTXLHUIDWLJDRPDOHVWDUPLHQWUDVHVW»YLHQGRLP»JHQHV'GHMHGHYHUODV
q /RVQLËRVSDUWLFXODUPHQWHORVPHQRUHVGHDËRVSXHGHTXHVHDQP»VSURSHQVRVDODVHQVLELOLGDGDVÇTXHODV
SHUVRQDVTXHORVWHQJDQDVXFDUJRGHEHU»QREVHUYDUORVSRUVLPXHVWUDQFXDOTXLHUVHËDOGHIDWLJDRPDOHVWDU
q &XDQGRHVWÃYLHQGRLP»JHQHV'GHVFDQVHSHULÍGLFDPHQWH
/DYLVLÍQSURORQJDGDGHLP»JHQHV'VLQQLQJÔQGHVFDQVRSRGUÇDFDXVDUIDWLJDRPDOHVWDU
4
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 4 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
5
Es
Contenido
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . 6
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de la operación de este reproductor desde un
aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.). . . . . . . . . . . . . . 7
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . 8
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nombres y funciones de los controles. . . . . . . . . . . . . . 12
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Conexión
Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . . 17
Conexión de un TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . . 19
Conexión de cables de vídeo y audio . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión de un TV usando un cable de
vídeo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión de un amplificador o receptor AV usando
un cable de audio digital óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . . 21
Acerca de los aparatos de memoria USB. . . . . . . . . . 21
Conexión de un aparato de memoria USB . . . . . . . . . 21
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . . 22
Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 23
03 Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . . . . 24
Control del TV con el mando a distancia del
reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista de códigos de preajuste del TV . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Reproducción
Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . . 28
Reproducción de capítulos o pistas específicos . . . . 28
Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Repetición de reproducción de una sección
específica dentro de un título o pista
(Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción repetida (Repetición de
reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción en el orden deseado
(Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualización de imágenes miniatura . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visualización de información del disco. . . . . . . . . . . . 30
Cambio de audio y audio secundario . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio del vídeo secundario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . . 31
Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproducción desde un tiempo específico
(Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproducción de un título, capítulo o pista
específico (Búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproducción de la gama especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/archivos) en orden
aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción continua desde una posición
específica (Reproducción de visión continua) . . . . . . 34
05 Reproducción desde Home Media Gallery
Acerca de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . 35
DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproducción de archivos de imágenes. . . . . . . . . . . 37
Reproducción en el orden deseado (HMG Playlist) . . . 37
Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproducción del HMG Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eliminación de pistas/archivos del HMG Playlist. . . . 38
06 Reproducción de contenido de Web
Contenido de Web disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reproducción de los elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
07 Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . . 40
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Restablecimiento de todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . . 47
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos
de países/área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
08 Información adicional
Aviso sobre las licencias de software . . . . . . . . . . . . . . 49
Cuidados para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Desconecte la alimentación cuando no use
el reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cuidados para cuando la unidad se instala en
una estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . . 53
Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 5 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
01
6
Es
Capítulo 1
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Control remoto x 1
Cable de vídeo/audio (clavijas amarilla/blanca/roja)
x 1
Pilas AAA/R03 x 2
Tarjeta de garantía
Cable de alimentación
Manual de instrucciones (este manual)
Colocación de las pilas en el
control remoto
1 Abra la cubierta trasera.
2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como indican las
marcas /.
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas
para permitirle verificar el funcionamiento del producto y
puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas de duración más larga.
ADVERTENCIA
No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni
en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo,
dentro de un automóvil o cerca de una calefacción.
Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas,
se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
También puede reducir la vida o rendimiento de las
mismas.
Aviso
No utilice otras pilas que no sean las especificadas.
Además, no utilice una pila nueva junto con otra
usada.
Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades ( y ).
No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o
al agua.
Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas
si no piensa usar el mando a distancia durante
mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de
las pilas, limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila
tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel,
limpie la parte afectada con mucha agua.
Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
Presione
ligeramente esta
parte y deslícela en el
sentido de la flecha.
Introduzca primero el
lado negativo ().
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 6 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
7
Es
01
Actualización del
software
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y
obtener información de servicio de su reproductor de Blu-
ray Disc.
http://www.pioneerelectronics.com
Acerca de la operación
de este reproductor
desde un aparato
móvil (iPod, iPhone,
iPad, etc.)
El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil
instalando una aplicación especial en el aparato móvil.
Para conocer detalles, consulte la información del
producto en el sitio Web de Pioneer.
Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin
previo aviso.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 7 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
01
8
Es
Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.
Aviso
Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Tipo de disco Logotipo
Formato de aplicación
BDMV BDAV
DVD-
Vídeo
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión.
BD
2
2. Incluyendo discos de dos capas.
BD-ROM 
BD-R 
BD-RE 
DVD
DVD-ROM 
3
3. BDP-440 solamente.

DVD-R
2,4,5
4. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
5. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
6
6. Incluyendo el formato AVCHD.
7
7. Incluyendo el formato AVCREC.

DVD-RW
4,8
8. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
6
7

DVD+R
2.4

DVD+RW
4

CD
CD-DA
(Audio CD)
9
9. Incluyendo Video CD.

CD-R
4

CD-RW
4

CD-ROM 
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 8 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
9
Es
01
“Blu-ray Disc” y son marcas de fábrica.
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Los nombres de corporaciones y productos
mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas
registradas de sus corporaciones respectivas.
Discos que no se pueden reproducir
HD DVD
Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.
Nota
Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en
el hueco del centro de la bandeja de discos. No es
necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de
8 cm no se pueden reproducir.
Acerca de los formatos de audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
•Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•Audio MPEG (AAC)
•Linear PCM
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High
Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor
a un amplificador o receptor AV compatible con estos
formatos de audio usando un cable HDMI. Después de
introducir un BD con sonido de estos formatos de audio,
seleccione el formato de audio en la pantalla del menú.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU.
números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes
de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes.
DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son
marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es
una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye
software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Reproducción de BD
Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con
los formatos de abajo.
Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son marcas
de fábrica de Blu-ray Disc Association.
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de
reproducción de vídeo secundario (imagen en
imagen) y de audio secundario. Los datos usados con
las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo
secundario (imagen en imagen) y de audio
secundario) pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio
secundarios, consulte las instrucciones del disco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances
de películas o audio e idiomas de subtítulos
adicionales y la reproducción de juegos en línea, se
pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados
con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en
la memoria. Consulte las instrucciones del disco para
conocer detalles de las funciones BD-LIVE.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Blu-
ray Disc Association.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 9 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
01
10
Es
Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J
(Java) para crear títulos altamente interactivos,
incluyendo juegos, por ejemplo.
Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus
afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica
de sus propietarios respectivos.
Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles
con los formatos de abajo.
Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con
los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de
grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados
con un programa encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato
compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta
definición (HD) que permite grabar con alta definición en
ciertos medios usando tecnologías de codificación y
decodificación de alta eficacia.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
“AVCREC” y son marcas de fábrica.
Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o
DVD-Video tienen asignados números de región según la
región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
•BD-ROM: A
•DVD-Vídeo: 1
Los discos que no incluyen estos números no se pueden
reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
BD: A (incluyendo A) y ALL
DVD: 1 (incluyendo 1) y ALL
Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este
reproductor ha sido diseñado para cumplir con las
especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor
no soporta la reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido
DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD
como, por ejemplo, grabaciones de audio digital.
En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de
los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o
expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de
reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden
reproducir.
Para obtener más información sobre la especificación
DualDisc, consulte con el fabricante o el representante
del producto.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 10 Tuesday, July 19, 2011 2:52 PM
11
Es
01
Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
Puede que no sea posible reproducir discos grabados
en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación
o del entorno del ordenador. Grabe discos en un
formato que pueda reproducir este reproductor.
Consulte a su concesionario para conocer detalles.
Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en
un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la
calidad de la quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad en el disco
o suciedad en la lente de la grabadora, etc.
Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir en
este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato de
memoria USB se crean como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
* El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta
(incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256.
Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5.
Nota
Los nombres de archivos y carpetas visualizados en
este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
Archivos que pueden
reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en DVD
y CD se pueden reproducir.
Aviso
En los DVD sólo se pueden reproducir los grabados
con el sistema de archivos ISO 9660.
Algunos archivos no se pueden reproducir.
Con algunos archivos tal vez no se puedan usar
ciertas funciones durante la reproducción.
Puede que no sea posible reproducir algunos
archivos, aunque éstos tengan la extensión de
archivo que puede reproducirse en este reproductor.
Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights
Management) no se pueden reproducir (sin incluir
archivos DivX VOD).
Formatos de archivos de vídeo
soportados
DivX Plus HD
DivX Certified
®
para reproducir vídeo DivX
®
y DivX
Plus
TM
HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD
incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX
®
es un formato de
vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un
dispositivo oficial con el sello de certificación DivX
Certified
®
que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com
para obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO
DEMANDA): este dispositivo con el sello de
certificación por DivX Certified
®
debe estar
registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD
(vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para
obtener su código de registro, localice la sección de
DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite
vod.divx. com para obtener más información sobre
cómo completar el proceso de registro.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
TM
HD y los logotipos
asociados son marcas de fábrica de DivX, Inc. y se usan
bajo licencia.
Nota
Este aparato DivX
®
homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX sobre demanda
(VOD). Genere primero el código de registro DivX
VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso
de registro. Importante: El contenido DivX VOD está
protegido por un sistema DivX DRM (administración
de derechos digitales) que limita la reproducción a
los aparatos DivX homologados registrados. Si
intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado
para su aparato, se visualizará el mensaje
Authorization Error y su contenido no se
reproducirá. Obtenga más información en
www.divx.com/vod.
El código de registro DivX VOD de este reproductor
se puede verificar en HOME MENU Initial
Setup Playback DivX VOD DRM
Registration Code (página 43).
El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales
archivos en este reproductor se visualiza el número
de vistas restante. Los archivos cuyo número
restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden
reproducir (se visualiza Rental Expired). Los
archivos cuyo número de vistas no esta limitado se
pueden reproducir tantas veces como se quiera (el
número restante de vistas no se visualiza).
*
*
*
*
Raíz
Carpeta 01
Carpeta XX
Carpeta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 11 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
01
12
Es
MKV
Se pueden reproducir archivos MKV.
MKV es un formato de archivo que permite tener
múltiples archivos de audio y vídeo en un solo
archivo.
Los archivos que se pueden reproducir son los
siguientes:
Resolución: Hasta 1 280 x 720
Extensión: “.mkv” o “.MKV”
Vídeo Windows Media™ (WMV)
Se pueden reproducir archivos de vídeo Windows
Media™ (WMV).
Los archivos que se pueden reproducir son los
siguientes:
Resolución: Hasta 1 280 x 720
Extensión: “wmv” o “WMV”
Archivos codificados con Windows Media™ Las
series 9 de codificador son compatibles.
Windows Media es una marca registrada o una
marca de fábrica de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni
distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
Inc.
Formatos de archivos de imagen
soportados
•JPEG
HD JPEG
JPEG progresivo
Formato de archivo: JFIF Ver. 1.02/Exif Ver. 2.2
Resolución: Hasta 4 096 x 4 096 píxeles
Formatos de archivos de audio
soportados
Windows Media™ Audio 9 (WMA9)
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Frecuencias de muestreo: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz
y 48 kHz
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Frecuencias de muestreo: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
Extensiones de archivos que pueden
reproducirse
Archivos de vídeo
.divx, .mkv, .wmv y .avi
Archivos de imagen
.jpg y .jpeg
Archivos de audio
.wma y .mp3
Nombres y funciones
de los controles
Control remoto
1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción
desde una posición específica. (página 34)
3 TV CONTROL – (página 25)
4 AUDIO – (página 30)
1
12
20
26
23
24
25
37
29
36
35
38
27
22
19
3
4
5
13
14
18
17
16
30
34
31
6
10
28
7
8
9
11
32
33
21
2
15
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 12 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
13
Es
01
5 FL DIMMER
BDP-440 – Cada vez que se pulsa, el brillo del
visualizador del panel frontal cambia y/o el estado de
iluminación de los indicadores del panel frontal
cambia como se muestra en la tabla de abajo.
BDP-140 – Cada vez que se pulsa, el brillo del
visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles).
CD/SACD
Para discos híbridos, pulse para cambiar entre las
capas del CD y del SACD.
6TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del
BD-ROM o DVD-Video.
7 NETFLIX – Para conocer detalles, consulte Para
disfrutar de Netflix y radio Pandora en el documento
suministrado con el reproductor.
8 HOME MEDIA GALLERY – (página 35)
9 /// – Se usa para seleccionar elementos,
cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER – Pulse para ejecutar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste que haya
sido cambiado, etc.
10 HOME MENU – (página 40)
11 REV – (página 28)
12 PLAY – (página 27)
13 // – (página 28)
14 PAUSE – (página 27)
15 Botones de números – Use estos botones para
seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que
quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos
de los menús.
16 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido,
etc.
17 DISPLAY – (página 30)
18 FUNCTION – (página 33)
19 LED de control remoto – Se enciende cuando se
envía un comando desde el mando a distancia.
Parpadea mientras se establece el código de banda
de TV.
20 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
21 RECEIVER CONTROL
22 SUBTITLE – (página 30)
23 ANGLE – (página 29)
24 HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la
salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI
OUT (página 41).
25 EXIT – (página 39)
26 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los
menús de los BD-ROM o DVD-Video.
27 RETURN – Pulse para volver a la pantalla
anterior.
28 Botones de colores – Se usan para navegar por los
menús BD-ROM.
PROGRAM – (página 29)
BOOK MARK – (página 29)
ZOOM – (página 29)
INDEX – (página 29)
29
FWD – (página 28)
30 // – (página 28)
31 STOP(página 27)
32 2nd VIDEO – (página 31)
33 2nd AUDIO – (página 30)
34 A-B – (página 28)
35 ENTER – Pulse para ejecutar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste que haya
sido cambiado, etc.
36 REPEAT – (página 28)
37 SKIP SEARCH – Pulse SKIP SEARCH durante la
reproducción para saltar 30 segundos hacia delante.
38 REPLAY – Pulse REPLAY durante la reproducción
para saltar 10 segundos hacia atrás.
Nota
Este control remoto está equipado con dos botones
ENTER (9 y 35 enumerados más arriba).
Para usar un receptor AV equipado con un ajuste de
modo de control remoto usando los botones
RECEIVER CONTROL, ponga el modo de control
remoto del receptor AV en1. Para conocer detalles,
consulte el manual de instrucciones del receptor AV.
Visualizador
del panel
frontal
Indicadores
PQLS FL OFF
Brillante Se enciende Apagado
Intermedio Se enciende Apagado
Oscuro Se enciende Apagado
Apagado Apagado Se enciende
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 13 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
01
14
Es
Panel frontal
1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 Indicador FL OFF (BDP-440 solamente) – (página 13)
3 Bandeja de disco
4 Visualizador del panel frontal
5 Sensor de control remoto – Apunte el control
remoto a este sensor y utilícelo dentro de una
distancia aproximada de 7 m.
El reproductor puede tener problemas al captar las
señales del control remoto si hay cerca una luz
fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la
luz fluorescente.
6 Indicador PQLS (BDP-440 solamente) – (página 18)
7 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
8 – Pulse para detener la reproducción.
9 Puerto USB – (página 21)
10 – Pulse para iniciar la reproducción.
1 2 3 4 6 7 8 9
10
5
BDP-440
1 3 4 5 7 8 9
BDP-140
10
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 14 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
02
16
Es
Capítulo 2
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar
el cable de alimentación de la toma de corriente siempre
que haga o cambie conexiones.
Después de conectar, haga los ajustes en el menú Setup
Navigator según el tipo del cable conectado (página 24).
Consulte también el manual de instrucciones del aparato
que está siendo conectado.
Conexión usando un
cable HDMI
Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a
aparatos compatibles con HDMI como señales digitales
sin pérdida de calidad de audio o vídeo.
Nota
Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el aparato compatible con HDMI que esté conectado
(página 24).
•El indicador HDMI en el panel frontal del reproductor
se enciende cuando se conecta un aparato
compatible con HDMI a un terminal HDMI OUT
(página 15).
Dependiendo del cable HDMI que esté siendo usado
puede que no salgan las señales de vídeo de 1080p.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
®
).
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC.
El reproductor soporta Deep Color.
Los reproductores convencionales pueden transmitir una
señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en
los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que
soportan Deep Color pueden transmitir una señal de
vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por
componente de color. Cuando se conecta este
reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden
reproducir gradaciones de color sutiles.
Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene
la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia
gama basado en las especificaciones xvYCC.
Reproducir señales de vídeo que cumplen con las
normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste
conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc.,
expande la capacidad de reproducir color, y permite
reproducir los colores naturales fielmente.
“x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos
que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama
basado en especificaciones de normas internacionales
definidas como xvYCC.
“x.v.Color” y
son marcas de fábrica de
Sony Corporation.
Señales de audio reproducibles por
el terminal HDMI OUT
•Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
•DTS Digital Surround
•MPEG-2 AAC
•Linear PCM
Pueden salir las señales de audio Linear PCM que
cumplan las condiciones siguientes:
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una
frecuencia de muestreo de 192 kHz)
Cuando se conecta a un aparato DVI
No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de
ordenadores, por ejemplo) que no son
compatibles con HDCP. HDCP es una
especificación para proteger el contenido audiovisual
por toda la interfaz DVI/HDMI.
No salen señales de audio. Conecte utilizando un
cable de audio, etc.
Este reproductor ha sido diseñado para ser
conectado a aparatos compatibles con HDMI.
Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no
funcione bien dependiendo del aparato DVI.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 16 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
17
Es
02
Acerca de la función de
control con HDMI
Las funciones se activan cuando se conecta al
reproductor, empleando un cable HDMI, un TV de
pantalla plana o un sistema AV (amplificador o receptor
AV, etc.) de Pioneer compatibles con la función de
control con HDMI.
Consulte también el manual de instrucciones del TV de
pantalla plana y del sistema AV (amplificador o receptor
AV, etc.).
Para usar la función de control con
HDMI
La función de control con HDMI se activa cuando se
enciende para todos los aparatos conectados con
cables HDMI.
Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de
todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del
reproductor salga al TV de pantalla plana. (Verifique
también después de cambiar los aparatos
conectados y reconectar los cables HDMI.) La
función de control con HDMI puede no funcionar
bien si la imagen del reproductor no sale
correctamente al TV de pantalla plana.
Use Cable HDMI de alta velocidad cuando use la
función de control con HDMI. La función de control
con HDMI puede no funcionar correctamente si se
usan otros cables HDMI.
Para algunos modelos, la función de control con
HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI
Control”.
La función de control con HDMI no se activa con
aparatos de otras marcas, aunque este reproductor
esté conectado con un cable HDMI.
Lo que puede hacer la función de
control con HDMI
Reproducir imagen de calidad óptima en un TV de
pantalla plana compatible con la función de
control con HDMI.
Cuando se activa la función de control con HDMI, las
señales de vídeo con calidad de imagen óptima para
la función de control con HDMI salen por el terminal
HDMI del reproductor.
Control del reproductor con el control remoto del
TV de pantalla plana.
Operaciones como el inicio y la parada de la
reproducción y la visualización de menús se pueden
realizar desde el TV de pantalla plana.
La imagen de reproducción del reproductor se
visualiza en la pantalla del TV de pantalla plana.
(Función de selección automática)
La entrada cambia automáticamente en el TV de
pantalla plana y en el sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en
el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU.
Cuando se cambie la entrada, la imagen de
reproducción o HOME MENU aparecerá en el TV de
pantalla plana.
La alimentación del TV de pantalla plana y del
reproductor se conecta y desconecta
automáticamente. (Función de encendido
simultáneo)
Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o
se visualiza HOME MENU, si el TV de pantalla plana
está apagado, éste se enciende automáticamente.
Cuando se apaga el Televisor de Pantalla Plana, el
reproductor se apaga automáticamente (La
alimentación no se desconecta automáticamente si
un disco o archivo está reproduciéndose en el
reproductor o si la pantalla de operación del
reproductor se visualiza en el TV de pantalla plana.)
Sound Retriever Link
Acerca de Sound Retriever Link
Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la
corrección de la calidad del sonido que ajusta
automáticamente la calidad del sonido comprimido para
el receptor AV conectado usando la función de control
HDMI.
La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de
sonido de calidad más alta estableciendo
automáticamente la función Sound Retriever del receptor
AV conectado.
La función Sound Retriever Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
Streaming de audio de PC que se reproduce con
aparatos USB o a través de red.
El receptor AV de Pioneer compatible con la función
Sound Retriever Link se conecta a este reproductor
con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se
establece como se muestra más abajo (página 41).
Control: On
Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Sound
Retriever Link.
Aviso
Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Sound
Retriever Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 17 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
02
18
Es
Stream Smoother Link
Acerca de Stream Smoother Link
Stream Smoother Link es una función que mejora la
calidad de la imagen del vídeo de red usando la función
de control con HDMI. La función Stream Smoother Link
le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con
menos ruido estableciendo automáticamente la función
Stream Smoother Link del receptor AV conectado.
La función Stream Smoother Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
Reproducción de contenido de PC guardado en
discos y aparatos USB.
El receptor AV de Pioneer con función Stream
Smoother Link se conecta a este reproductor con un
cable HDMI, y el ajuste del reproductor se establece
como se muestra más abajo (página 41).
Control: On
Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Stream
Smoother Link.
Aviso
Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Stream
Smoother Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
Acerca de la función PQLS (Sólo para
el BDP-440)
PQLS (Precision Quartz Lock System) es una tecnología
de control de transferencia de audio digital que utiliza la
función de control con HDMI. Las señales que salen del
reproductor se controlan desde el receptor AV para lograr
una reproducción de sonido de alta calidad usando el
oscilador de cuarzo del receptor. Esto elimina la
influencia de la fluctuación generada durante la
transferencia de señales que afecta adversamente a la
calidad del sonido.
Este reproductor es compatible con las funciones
siguientes.
La función “PQLS 2ch Audio” que sólo se activa
cuando se reproducen CD de música (CD-DA)
La función “PQLS Multi Surround” que se activa
cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD,
etc.) con salida de audio PCM lineal
La función “PQLS Bitstream” que se activa cuando
se reproduce con salida de audio de series de bits
Las diversas funciones PQLS se activan cuando un
receptor AV de Pioneer compatible con las funciones
PQLS se conecta directamente al terminal HDMI
OUT con un cable HDMI y los ajustes del reproductor
están establecidos como se muestra más abajo
(página 41).
Control: On
Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función PQLS.
Aviso
La función PQLS puede desactivarse cuando se
cambia la resolución de salida de vídeo. La función
PQLS se activará de nuevo una vez reiniciada la
reproducción detenida.
Cuando se activa la función PQLS 2ch, la salida de los
conectores VIDEO OUTPUT del reproductor puede
que no tenga los colores apropiados. Si pasa esto,
conecte los terminales HDMI del TV y del receptor AV
para ver la imagen.
Apague el receptor AV conectado al terminal HDMI
OUT y luego inicie la reproducción del disco.
Nota
El indicador PQLS en el visualizador del panel frontal
del reproductor se enciende cuando se activa la
función PQLS (página 14).
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 18 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
19
Es
02
Conexión de un TV
Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la
columna de la derecha para conectar un amplificador o
receptor AV con un cable HDMI.
Aviso
Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
BDP-440
BDP-140
Conexión de un amplificador
o receptor AV
Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar
del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para conocer
instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al
amplificador o receptor AV, consulte el manual de
instrucciones del amplificador o receptor AV.
Aviso
Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
BDP-440
BDP-140
Panel posterior del reproductor
Televisor
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
Al terminal
de entrada
HDMI
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando un
cable HDMI (en la columna de la derecha).
Sentido del flujo de señales
Panel posterior del reproductor
Televisor
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
Al terminal
de entrada
HDMI
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando un
cable HDMI (en la columna de la derecha).
Sentido del flujo de señales
Panel posterior del reproductor
Al terminal de
entrada HDMI
Desde el
terminal de
salida HDMI
Amplificador
o receptor AV
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Sentido del flujo de señales
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Panel posterior del reproductor
Al terminal de
entrada HDMI
Desde el
terminal de
salida HDMI
Amplificador
o receptor AV
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Sentido del flujo de señales
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 19 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
02
20
Es
Conexión de cables de
vídeo y audio
Nota
Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el tipo de cable conectado (página 24).
Para dar salida a señales de vídeo desde este
reproductor, conecte usando un cable de vídeo (sin
incluir cuando se conecta usando un cable HDMI).
Conexión de un TV usando un
cable de vídeo/audio
Aviso
Conecte directamente la salida de vídeo del
reproductor a su TV.
Este reproductor soporta la tecnología de protección
de copia analógica. Por lo tanto, la imagen puede que
no se visualice correctamente si este reproductor se
conecta a un TV a través de una grabadora/platina de
vídeo DVD o cuando se reproduce el material de
salida del reproductor que ha sido grabado en una
grabadora/platina de vídeo DVD. Además, la imagen
puede que no se visualice correctamente debido a la
protección contra copia cuando el reproductor se
conecta a un TV con platina de vídeo incorporada.
Para conocer detalles, póngase en contacto con el
fabricante de su TV.
BDP-440
BDP-140
Nota
Las señales de vídeo salen con una resolución de 576/
50i o 480/60i cuando este reproductor se conecta
usando un cable de vídeo.
Dependiendo del ajuste de resolución del vídeo de
salida, la imagen puede que no salga.
Conexión de un amplificador
o receptor AV usando un
cable de audio digital óptico
BDP-440
Televisor
Panel posterior del reproductor
Sentido del flujo
de señales
Rojo
Blanco
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV.
Conecte las señales de audio
usando un cable de audio digital
óptico o un cable de audio (2
canales) (en la columna de la
derecha).
A los terminales de entrada de vídeo/audio
Cable de
vídeo/audio
(incluido)
Amarillo
Televisor
Panel posterior del reproductor
Sentido del
flujo de señales
Rojo
Blanco
También es posible conectar a
un amplificador o receptor AV.
Conecte las señales de audio
usando un cable de audio digital
óptico o un cable de audio (2
canales) (página 21).
A los terminales de entrada de vídeo/audio
Cable de
vídeo/audio
(incluido)
Amarillo
Panel posterior del reproductor
A los terminales de entrada de audio
Amplificador o
receptor AV
Sentido del flujo de señales
También se puede
conectar audio
analógico de 2 canales.
Al terminal de
entrada de audio
digital óptico
Cable de audio
digital óptico (de
venta en el
comercio)
Rojo
Blanco
Cable de vídeo/
audio (incluido)
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 20 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
21
Es
02
BDP-140
Nota
Para cambiar el vídeo del amplificador o receptor AV,
conecte también los terminales de salida de vídeo.
Conexión de
componentes al puerto
USB
Los datos descargados con la función BD-LIVE y los datos
usados con la función BONUSVIEW cuando se
reproducen BD-ROM se pueden guardar en un aparato
conectado al puerto USB (memoria USB).
Acerca de los aparatos de
memoria USB
Los aparatos de memoria USB que se pueden conectar al
reproductor se muestran más abajo.
Aparatos de memoria compatibles con USB 2.0
Sistema de archivos FAT16 ó FAT32, capacidad
mínima de 1 GB (se recomiendan 2 GB o más)
Nota
Los aparatos formateados con un sistema de archivo
diferente del indicado más arriba no se pueden usar.
Sin embargo, tales aparatos tal vez puedan usarse si
se formatean desde el reproductor.
Los aparatos de memoria USB pueden no ser
reconocidos si contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos de memoria USB pueden no
funcionar con este reproductor.
El funcionamiento de los aparatos de memoria USB
no está garantizado.
Conexión de un aparato de
memoria USB
Aviso
Asegúrese de apagar el reproductor antes de
conectar o desconectar aparatos de memoria USB.
Use aparatos de memoria USB vacíos (que no tengan
nada guardado).
Si el aparato de memoria USB está protegido contra
la escritura, asegúrese de desactivar la protección
contra escritura.
Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar
un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el
aparato de memoria USB.
No desenchufe el cable de alimentación cuando esté
conectado un aparato de memoria USB y el
reproductor esté encendido.
Los discos duros externos con USB no se pueden
conectar al reproductor.
BDP-440
BDP-140
Nota
Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de
memoria o un concentrador USB.
Panel posterior del reproductor
A los terminales de entrada de audio
Amplificador o
receptor AV
Sentido del flujo de señales
También se puede
conectar audio
analógico de 2 canales.
Al terminal de
entrada de audio
digital óptico
Cable de audio
digital óptico (de
venta en el
comercio)
Rojo
Blanco
Cable de vídeo/
audio (incluido)
Aparato de memoria
USB
Panel frontal del reproductor
Aparato de memoria
USB
Panel posterior del reproductor
Aparato de memoria
USB
Panel posterior del reproductor
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 21 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
02
22
Es
Conexión a la red
mediante la interfaz
LAN
Conectando este reproductor a la red mediante el
terminal LAN, usted puede reproducir archivos de audio
guardados en los componentes de la red, incluyendo su
ordenador, usando las entradas HOME MEDIA GALLERY.
BDP-440
BDP-140
Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN
de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. Para conocer detalles, consulte
Puesta de la dirección IP en la página 44.
Especificaciones del terminal LAN
Terminal LAN : Conector Ethernet (10BASE-T/100BASE-
TX)
Nota
Consulte el manual de instrucciones de su equipo
porque el equipo conectado y el método de conexión
pueden cambiar dependiendo de su entorno de
Internet.
Cuando use una conexión de Internet de banda
ancha necesitará firmar un contrato con un
proveedor de servicios de Internet. Para conocer más
detalles, contacte al proveedor de servicios de
Internet más cercano.
Conexión a una LAN
inalámbrica
La conexión inalámbrica a la red se puede hacer a través
de la conexión de LAN inalámbrica. Use el AS
-WL300
vendido por separado para hacer la conexión.
Consulte el manual de instrucciones del AS-WL300
para conocer detalles de los ajustes.
BDP-440
WAN
321
LAN
Cable LAN
(de venta en el comercio)
Enrutador
Internet
Módem
Cable LAN
(de venta en el
comercio)
PC
Panel posterior del reproductor
WAN
321
LAN
Cable LAN
(de venta en el comercio)
Enrutador
Internet
Módem
Cable LAN
(de venta en el
comercio)
PC
Panel posterior del reproductor
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Enrutador
Internet
Módem
Convertidor de LAN
inalámbrica
(AS-WL300)
Panel posterior del reproductor
Cable alimentador de LAN/USB
(incluido con el AS-WL300)
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 22 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
23
Es
02
BDP-140
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
WAN
DC 5V WPS
Ethernet
Enrutador
Internet
Módem
Convertidor de LAN
inalámbrica
(AS-WL300)
Panel posterior del reproductor
Cable alimentador de LAN/USB
(incluido con el AS-WL300)
Panel posterior del reproductor
Cable de alimentación
(incluido)
A una toma de
corriente
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 23 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
03
24
Es
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el
reproductor en las situaciones siguientes.
Cuando use el reproductor por primera vez.
Después de formatear Initial Setup.
Después de actualizar el software del reproductor.
Aviso
Antes de conectar la alimentación, verifique que las
conexiones entre el reproductor y otros aparatos
estén bien hechas. Además, conecte la alimentación
de los aparatos conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector
frontal Pioneer compatibles con la función de control,
active el control en el aparato conectado antes de
encender el reproductor.
Nota
Cuando un TV de pantalla plana o proyector frontal
Pioneer compatible con la función de control se
conecte al reproductor con un cable HDMI, el
reproductor se pondrá automáticamente en el modo
de calidad de imagen óptima para el aparato
conectado.
1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para conocer
detalles de la operación del mismo.
2 Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse STANDBY/ON.
Verifique que se visualice el menú Setup Navigator.
Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
Pulse HOME MENU para visualizar Home
Menu, seleccione Initial Setup Setup Navigator
Start y luego pulse ENTER.
3 Empiece Setup Navigator.
Pulse ENTER.
Setup Navigator empieza.
4 Seleccione el idioma de la OSD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con
la función de control se conecte al terminal HDMI OUT
de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán
del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup
Navigator.
5 Seleccione la resolución de salida apropiada para
el TV conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV
conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
7 Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse ENTER.
Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.
•Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 24 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
25
Es
03
Control del TV con el
mando a distancia del
reproductor
Cuando el código del fabricante para su marca de TV se
establezca en el mando a distancia del reproductor, el TV
podrá controlarse con el mando a distancia del
reproductor.
Aviso
Para algunos modelos puede que no sea posible
controlar el TV con el mando a distancia del
reproductor, incluso con TV cuya marca aparezca en
la lista de códigos del fabricante.
El ajuste puede cambiar al ajuste predeterminado
después de sustituir las pilas. Si pasa esto,
repóngalo.
1 Introduzca el código de 2 dígitos del fabricante.
Pulse los botones de números (0 a 9) para introducir el
código mientras se pulsa TV CONTROL .
Nota
El ajuste de fábrica es 00 (PIONEER).
Si se equivoca al introducir el código, suelte TV
CONTROL y luego empiece de nuevo desde el
principio.
Cuando haya múltiples códigos para un fabricante,
intente introducirlos en el orden indicado hasta poder
controlar el TV.
2 Verifique que el TV pueda ser controlado.
Controle el TV usando TV CONTROL.
– Pulse para conectar y desconectar la
alimentación del TV.
INPUT SELECT – Pulse para cambiar la entrada del
TV.
CH +/– – Pulse para cambiar el canal de TV.
VOL +/– – Pulse para ajustar el volumen.
Lista de códigos de preajuste
del TV
Códigos de Fabricante
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51,
22
ACURA 44
ADMIRAL 31
AIWA 60
AKAI 32, 35, 42
AKURA 41
ALBA 07, 39, 41, 44
AMSTRAD 42, 44, 47
ANITECH 44
ASA 45
ASUKA 41
AUDIOGONIC 07, 36
BASIC LINE 41, 44
BAUR 31, 07, 42
BEKO 38
BEON 07
BLAUPUNKT 31
BLUE SKY 41
BLUE STAR 18
BPL 18
BRANDT 36
BTC 41
BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE 44
CATHAY 07
CENTURION 07
CGB 42
CIMLINE 44
CLARIVOX 07
CLATRONIC 38
CONDOR 38
CONTEC 44
CROSLEY 32
CROWN 38, 44
CRYSTAL 42
CYBERTRON 41
DAEWOO 07, 44, 56
DAINICHI 41
DANSAI 07
DAYTON 44
DECCA 07, 48
DIXI 07, 44
DUMONT 53
ELIN 07
ELITE 41
ELTA 44
EMERSON 42
ERRES 07
FERGUSON 07, 36, 51
FINLANDIA 35, 43, 54
FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54
FIRSTLINE 40, 44
FISHER 32, 35, 38, 45
FORMENTI 32, 07, 42
FRONTECH 31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH 32
FUJITSU 48
FUNAI 40, 46, 58
GBC 32, 42
GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02,
28, 18
GEC 07, 34, 48
GELOSO 32, 44
GENERAL 29
GENEXXA 31, 41
GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50
GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56
GORENJE 38
GPM 41
GRAETZ 31, 42
GRANADA 07, 35, 42, 43, 48
GRADIENTE 30, 57
GRANDIN 18
GRUNDIG 31, 53
HANSEATIC 07, 42
HCM 18, 44
HINARI 07, 41, 44
HISAWA 18
HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54,
06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56
HYPSON 07, 18, 46
ICE 46, 47
IMPERIAL 38, 42
INDIANA 07
INGELEN 31
INTERFUNK 31, 32, 07, 42
INTERVISION 46, 49
ISUKAI 41
ITC 42
ITT 31, 32, 42
JEC 05
JVC 13, 23
KAISUI 18, 41, 44
KAPSCH 31
KENDO 42
KENNEDY 32, 42
KORPEL 07
KOYODA 44
LEYCO 07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER 07
LOEWE 07
LUXOR 32, 42, 43
M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56,
07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49
MAGNAFON 49
MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29
MANESTH 39, 46
MARANTZ 07
MARK 07
MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48
MCMICHAEL 34
MEDIATOR 07
MEMOREX 44
METZ 31
MINERVA 31, 53
MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31
MULTITECH 44, 49
NEC 59
NECKERMANN 31, 07
NEI 07, 42
NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO 49
NOKIA 32, 42, 52
NORDMENDE 32, 36, 51, 52
OCEANIC 31, 32, 42
ORION 32, 07, 39, 40
OSAKI 41, 46, 48
OSO 41
OSUME 48
OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42
PALLADIUM 38
PANAMA 46
PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22
PATHO CINEMA 42
PAUSA 44
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 25 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
27
Es
04
Capítulo 4
Reproducción
Reproducción de
discos o archivos
Esta sección describe las operaciones principales del
reproductor.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 8. Los archivos de vídeo, imagen
y audio grabados en discos se reproducen con Home
Media Gallery (página 35).
1Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco y meter el disco.
Nota
Meta el disco con la cara impresa hacia
arriba.
Para leer el disco se necesitan varias
docenas de segundos. Una vez finalizada la
lectura, el tipo del disco se visualiza en el
visualizador del panel frontal del reproductor.
La pantalla de introducción del código PIN aparece
cuando se carga un BD con restricciones de uso
establecidas por el grabador BD. En este caso,
introduzca su código PIN.
3Pulse PLAY para reproducir el disco.
Para hacer una pausa, pulse PAUSE durante la
reproducción.
Para parar, pulse STOP durante la reproducción.
Nota
Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja del
disco.
Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo de
los padres. Introduzca la contraseña registrada en los
ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo
de los padres. Para conocer detalles, consulte
página 45.
Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se visualiza
automáticamente cuando empieza la reproducción. El
contenido del menú del disco y la forma de operar
dependen del disco.
Reanudación de la reproducción
desde donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
Cuando se pulsa STOP durante la reproducción, el
punto donde se para el disco se almacena en la
memoria. Cuando se pulsa PLAY después de eso,
la reproducción se reanuda desde ese punto.
Para los CD y los archivos de audio, la reproducción
empieza desde el principio de la pista/archivo que
estaba reproduciéndose.
Si el modo de parada se estableció durante la
reproducción de diaporamas de archivos de
imágenes, la reproducción empieza desde el archivo
de imágenes visualizado en último lugar.
Para cancelar la función de reanudación, pulse
STOP mientras la reproducción está parada.
Nota
La función de reanudación de reproducción se
cancela automáticamente en los casos siguientes:
Cuando se abre la bandeja del disco.
Cuando se cambia la ventana de la lista de
archivos.
Cuando se desconecta la alimentación. (Para los
BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
Cuando quiera continuar la reproducción desde una
posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, consulte Reproducción continua desde
una posición específica (Reproducción de visión
continua) en la página 34.
La función de reanudación de reproducción no se
puede usar con algunos discos.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 27 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
04
28
Es
Exploración hacia adelante o
hacia atrás
Durante la reproducción, pulse REV o
FWD.
La velocidad de exploración cambia cada vez que se
pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del
disco o archivo (la velocidad se visualiza en la
pantalla del TV).
La exploración hacia adelante o hacia atrás también
se puede hacer manteniendo pulsado el botón.
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY.
Reproducción de capítulos o
pistas específicos
Introduzca el número de capítulo o pista que
quiera reproducir.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER.
•Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
Salto del contenido
Durante la reproducción, pulse o .
Cuando se pulse , la reproducción saltará al
comienzo del título/capítulo/pista/archivo siguiente.
Cuando se pulse , la reproducción retrocederá al
comienzo del título/capítulo/pista/archivo que está
reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al
comienzo del título/capítulo/pista/archivo anterior.
Reproducción a velocidad
lenta
Mientra la reproducción está en pausa, mantenga
pulsado / o /.
La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón
(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). Los
pasos de velocidad dependen del disco o archivo.
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY.
Paso adelante y paso hacia
atrás
Mientra la reproducción está en pausa, pulse /
o /.
La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada
vez que se pulsa el botón.
Para reanudar la reproducción normal
Pulse PLAY.
Repetición de reproducción
de una sección específica
dentro de un título o pista
(Repetición A-B)
Use este procedimiento para reproducir una sección
específica dentro de un título o pista.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
se visualiza en la pantalla del TV.
2 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
La repetición de reproducción A-B empieza.
Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
•Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B.
Nota
La repetición de reproducción A-B se cancela en los
casos siguientes:
Cuando se busca fuera del margen de repetición.
Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir repetidamente el
disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce
actualmente.
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de
repetición cambia como se muestra más abajo.
BD
Capítulo actual Título actual
DVD
Capítulo actual Título actual Todos los títulos
CD/JPEG/MP3
Pista/archivo actual Todos los títulos
Para cancelar la repetición de
reproducción
•Pulse REPEAT durante la repetición de reproducción.
Nota
La repetición de reproducción se cancela en los
casos siguientes:
Cuando se busca fuera del margen de repetición.
Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 28 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
29
Es
04
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM.
La pantalla de programas se visualiza.
2 Seleccione el número del programa.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el título que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse .
4 Seleccione el capítulo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5Pulse PLAY.
La reproducción empieza.
Edición del programa
1 Seleccione el número del programa que quiera
editar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.
Eliminación del programa
Seleccione el número del programa que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
Para eliminar todos los programas, pulse
RETURN.
Nota
Cuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en el
paso 3.
Esta función no se activa con BD.
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el vídeo que está
reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.
Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.
Se ha hecho el marcador.
El número máximo de marcadores es 12.
Reproducción de la escena marcada
1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante
unos pocos segundos.
La lista de marcadores se visualiza.
2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Eliminación del marcador
Seleccione el marcador que quiera eliminar y
luego pulse CLEAR.
Para algunos discos tal vez no se puedan hacer
marcadores.
Los marcadores se cancelan en los casos siguientes:
Cuando se desconecta la alimentación del
reproductor.
Cuando se abre la bandeja del disco.
Zoom
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia
como se muestra más abajo.
ZOOM 2x ZOOM 3x ZOOM 4x ZOOM 1/2x
ZOOM 1/3x ZOOM 1/4x Normal (no se
visualiza)
Nota
Esta función no se activa con algunos discos.
Visualización de imágenes
miniatura
Visualización de imágenes miniatura de los archivos de
imágenes del disco.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
Visualice imágenes miniatura de archivos de
imágenes. El máximo número que se puede visualizar
de una vez es 12.
Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los
diaporamas empezarán por la imagen que usted
seleccionó.
Cambio de ángulos de
cámara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones
desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar
durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
El ángulo actual y el número total de series de
ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo
ANGLE
.
Los ángulos también se pueden cambiar
seleccionando Angle desde el meFUNCTION.
Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 29 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
04
30
Es
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados,
los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción.
Aviso
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos
grabados por un grabador DVD o BD. Consulte
también el manual de instrucciones del aparato
usado para grabar.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos
grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo
SUBTITLE .
Los subtítulos también se pueden cambiar
seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION.
Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
Apagado de los subtítulos
Pulse SUBTITLE o seleccione subtítulos desde el
menú FUNCTION para cambiar el ajuste a OFF.
Acerca de la visualización de
archivos de subtítulos externos
mientras se reproducen archivos de
medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos de medios
DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos
de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo
nombre que un archivo de medios DivX, aparte de la
extensión del archivo, y la extensión es una de las
extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado
como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta
que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos
externos deberán estar ubicados en la misma carpeta.
En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo
de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para
eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos
externos que no quiera visualizar.
.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass
Si el código de idioma está especificado para el archivo
de subtítulos externo, los subtítulos se visualizarán sin la
fuente correspondiente a ese código de idioma. Si no hay
un código de idioma especificado, los subtítulos se
visualizarán con la fuente correspondiente al código de
idioma establecido en Subtitle Language (página 42). La
misma fuente se utiliza para todos los idiomas de cada
uno de los grupos de abajo.
Nota
Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos
externos no se visualicen correctamente.
Visualización de información
del disco
Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la pantalla del TV.
Para apagar la visualización de información, pulse de
nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual durante la
reproducción y cuando ésta se para.
Cambio de audio y audio
secundario
Para los discos o archivos con múltiples series/canales
de audio grabados, las series/canales de audio se pueden
cambiar durante la reproducción. Use también este
procedimiento para cambiar el audio secundario para los
BD-ROM con audio secundario grabado.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
El audio actual y el número total de series de audio
grabadas se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO .
Para cambiar el audio secundario, pulse 2nd AUDIO.
El audio/audio secundario también se puede cambiar
seleccionando Audio o Secondary Audio desde el
menú FUNCTION.
Si el audio/audio secundario no cambia cuando se
pulsa AUDIO/2nd AUDIO, cámbielo desde la
pantalla del menú del disco.
Apagado del audio secundario
Pulse 2nd AUDIO o seleccione Secondary Audio
desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a
OFF.
Grupo 1 Afrikaans(af/afr), vascuence(eu/eus), catalán(ca/cat),
danés(da/dan), holandés(nl/nld), inglés(en/eng), feroe(fo/
fao), finlandés(fi/fin), francés(fr/fra), gallego(gl/glg),
alemán(de/deu), guaraní(gn/grn), islandés(is/isl),
irlandés(ga/gle), italiano(it/ita), latín(la/lat), noruego(no/
nor), portugués(pt/por), rhaeto-romance(rm/roh), gaélico
escocés(gd/gla), español(es/spa), suahili(sw/swa),
sueco(sv/swe), zulú(zu/zul)
Grupo 2 Albanés(sq/sqi), croata(hr/hrv), checo(cs/ces),
húngaro(hu/hun), polaco(pl/pol), rumano(ro/ron),
eslovaco(sk/slk), esloveno(sl/slv)
Grupo 3 Bielorruso(be/bel), búlgaro(bg/bul), macedonio(mk/mkd),
moldavo(mo/mol), ruso(ru/rus), serbio(sr/srp),
ucraniano(uk/ukr)
Grupo 4 Griego(el/ell)
Grupo 5 Estonio(et/est), kurdo(ku/kur), turco(tr/tur)
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 30 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
31
Es
04
Cambio del vídeo secundario
Use el procedimiento de abajo para cambiar el vídeo
secundario (imagen en imagen) grabado en el BD-ROM.
Durante la reproducción, pulse 2nd VIDEO.
El vídeo secundario actual y el número total de series
de vídeo secundario grabadas se visualizan en la
pantalla del TV.
Para cambiar el vídeo secundario, pulse de nuevo
2nd VIDEO.
El vídeo secundario también se puede cambiar
seleccionando Secondary Video desde el menú
FUNCTION.
Si el vídeo secundario no cambia cuando se pulsa
2nd VIDEO, cámbielo desde la pantalla del menú del
disco.
Apagado del vídeo secundario
Pulse 2nd VIDEO o seleccione Secondary Video
desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a
OFF.
Para disfrutar de
BONUSVIEW o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles con
BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo
secundario (imagen en imagen) (más arriba) y audio
secundario (página 30). Con discos BD-Video
compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de
Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BD-
LIVE se guardan en el aparato de memoria USB (memoria
externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al
puerto USB un aparato de memoria USB (capacidad
mínima de 1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible
con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s).
Cuando inserte o desconecte un aparato de memoria
USB, asegúrese de apagar el reproductor.
Para recuperar datos guardados en el aparato de
memoria USB, inserte primero el disco que fue usado
para descargar los datos (si se carga un disco
diferente, los datos guardados en el aparato de
memoria USB no se podrán reproducir).
Si se usa un aparato de memoria USB que contiene
otros datos (grabados previamente), puede que el
audio y el vídeo no se reproduzcan bien.
Si el aparato de memoria USB se desconecta de este
reproductor durante la reproducción, la reproducción
del disco se detendrá. No desconecte el aparato de
memoria USB durante la reproducción.
Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo
de tiempo.
Aviso
Si no hay suficiente espacio en el aparato de memoria
USB puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos
de aplicación en la página 45 para borrar los datos de
Virtual Package y los datos de BD-LIVE del aparato de
memoria USB.
Nota
El funcionamiento de los aparatos de memoria USB
no está garantizado.
La reproducción de los datos de la función BD-LIVE
cambia según el disco usado. Para conocer detalles,
consulte las instrucciones del usuario suministradas
con el disco.
Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 22 y 44).
BD-LIVE es una función que provee conexión
automática a Internet. Los discos compatibles con la
función BD-LIVE puede que envíen códigos ID con los
que el proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
Cuando haya aparatos de memoria USB conectados
a ambos puertos USB de los paneles frontal y
posterior del reproductor, el aparato que fue
conectado primero se usará para las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE, mientras que el aparato que
fue conectado el último se usará para reproducir
archivos y actualizar software.
Audio/vídeo secundario
Audio/vídeo primario
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 31 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
04
32
Es
Funciones de reproducción
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar
algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.
Función
1
1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla.
Tipo de disco/archivo
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Vídeo
DVD-
Audio
2
2. BDP-440 solamente.
DVD-R
/-RW
(Formato
VR)
AVCREC AVCHD
Archivo
de
vídeo
Archivo
de
imágenes
Archivo
de
audio
Audio
CD
Exploración hacia
adelante o hacia
atrás
3
3. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
4
4. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
4
4
4
4
4
4
4
5
5. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
5
Reproducción de
títulos, capítulos o
pistas específicos

Salto del contenido 
Reproducción
lenta
3,6
6. • Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
• Durante la reproducción a velocidad lenta en retroceso no se puede cambiar la velocidad.

7
7. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.

Paso adelante y paso
hacia atrás
3

8
8. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.

Repetición de
reproducción A-B
3

Repetición de
reproducción

Zoom 
Ángulo
9
9. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle/Secondary Indicator se pone en On
(página 43).

Subtítulos
10
10. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que
se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.

Audio
11
11. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.

Audio secundario
12
12. • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, el audio secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualice el audio secundario actual o el número total de series de audio secundario grabadas en el disco.
• La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Angle/Secondary Indicator se pone en
On (página 43).
13
13. Algunos discos no incluyen audio secundario.

Vídeo secundario
14
14. • En algunos casos, el vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualice el vídeo secundario actual o el número total de series de vídeo secundario grabadas en el disco.
• La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si Angle/Secondary Indicator se pone en On
(página 43).
15
15. Algunos discos no incluyen vídeo secundario.

Información del
disco

BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 32 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
33
Es
04
Utilizando el menú
FUNCTION
Se pueden recuperar varias funciones según el estado de
funcionamiento del reproductor.
1 Visualice el menú FUNCTION.
Pulse FUNCTION durante la reproducción.
2 Seleccione y establezca el elemento.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Los elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del reproductor.
Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use / para cambiar.
Para cerrar el menú FUNCTION
Pulse FUNCTION.
Lista de elementos del menú
FUNCTION
* Los elementos mostrados en el menú FUNCTION
dependen del tipo del disco.
Nota
Los elementos que se pueden seleccionar dependen
del tipo de disco.
Reproducción desde un
tiempo específico (Búsqueda
con tiempo)
1 Seleccione Time.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el tiempo.
Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4,
5, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos,
introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
•Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de reproducción desde el tiempo
especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de un título,
capítulo o pista específico
(Búsqueda)
1 Seleccione Title o Chapter (track/file).
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el número.
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número.
Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse
ENTER.
•Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo
o pista especificado.
Pulse ENTER.
Elemento Descripción
Title Visualice la información de títulos para
el disco que se reproduce actualmente y
el número total de títulos del disco.
Seleccione también el título que quiera
reproducir. (Consulte la descripción
siguiente.)
Chapter (track/file) Visualice la información del capítulo que
se reproduce actualmente (pista/
archivo) y el número total de capítulos
del disco. Seleccione también el capítulo
(pista/archivo) que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Time Visualice el tiempo transcurrido o
restante.
Introduzca también la hora desde la que
quiera empezar la reproducción.
(Consulte la descripción siguiente.)
Mode Cambie el modo de reproducción.
Audio Cambie el audio del BD-ROM/DVD.
Angle Cambie el ángulo de cámara del disco
BD-ROM/DVD-Video.
Subtitle Cambie el idioma de los subtítulos.
Subtitle Style Seleccione el tipo de fuente de los
subtítulos.
Second Video Cambie el vídeo secundario de BD-ROM
(Imagen en imagen) (página 31).
Second Audio Cambie el audio secundario del BD-
ROM (página 30).
Bitrate Visualice la velocidad de bits del audio/
vídeo/vídeo secundario.
Still off Apague la imagen fija del BD-ROM.
Ins Search Salto de 30 segundos hacia adelante.
Ins Replay Salto hacia atrás de 10 segundos.
Slide Show Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
Transition Cambie el estilo de los diaporamas
mientras los reproduce.
Elemento Descripción
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 33 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
04
34
Es
Reproducción de la gama
especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/
archivos) en orden aleatorio
Puede seleccionar entre 2 tipos de reproducción
aleatoria.
Reproducción aleatoria
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El
mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.
Reproducción reordenada
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada
elemento se reproduce una vez.
Reproducción continua
desde una posición
específica (Reproducción de
visión continua)
Esta función le permite continuar la reproducción desde
una posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, aunque haya apagado el aparato.
Configuración
Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la
posición desde la que quiera iniciar la reproducción
de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posición
especificada se visualiza en la pantalla del TV.
Reproducción
1Pulse PLAY para reproducir el título para el que
ha establecido la reproducción de visión continua.
La pantalla del menú FUNCTION aparece
automáticamente para mostrar el punto (tiempo) cuando
usted pulsó CONTINUED.
La pantalla del control de función también se puede
visualizar pulsando FUNCTION durante la
reproducción.
2 Pulse ENTER, y luego seleccione el tiempo de
reproducción de visión continúa especificado.
La reproducción empieza desde la posición especificada.
Nota
El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa OPEN/CLOSE.
La reproducción de visión continua puede que no
funcione bien con algunos discos.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 34 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
35
Es
05
Capítulo 5
Reproducción desde Home Media
Gallery
Acerca de Home Media
Gallery
La función Home Media Gallery de este reproductor le
permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar
la reproducción. Este capítulo describe los
procedimientos de configuración y reproducción
necesarios para disfrutar de estas características.
Cuando reproduzca los archivos guardados en su
ordenador o en los componentes de la red, le
recomendamos que consulte también el manual de
instrucciones suministrado con sus componentes de la
red.
Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde
Home Media Gallery se muestran a continuación.
Discos BD-R/RE (formato BDAV)
Discos DVD-R/RW (formato VR)
Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de
vídeo, imágenes o audio, etc.
Aparato de memoria USB
Archivos en los servidores de red (en los PC o
componentes conectados al reproductor a través de
la interfaz LAN.)
Nota
Home Media Gallery le permite reproducir archivos
en servidores de medios conectados a un Área de
Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el
receptor.
Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los
archivos siguientes:
PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con
Windows Media Player 11 instalado
PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 instalado
Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en PCs o en otros componentes)
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor
de medios digitales) como se describe más arriba
se pueden reproducir mediante un reproductor de
medios digitales (DMP).
El reproductor es compatible con el uso de tal DMP.
Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la
función del servidor DHCP en su enrutador. En el
caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. De lo contrario, no puede
reproducir archivos guardados en un componente de
la red. Véase página 44.
Acerca de la reproducción de
la red
La función de reproducción de la red de esta unidad usa
las tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 más arriba para conocer más detalles.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) es una plataforma para proteger y enviar con
seguridad contenido para reproducirlo en computadoras,
aparatos portátiles y aparatos de red. Home Media Gallery
funciona como una WMDRM 10 para aparatos de red. El
contenido protegido por WMDRM sólo se puede reproducir
en servidores de medios compatibles con WMDRM.
Los propietarios del contenido usan la tecnología
WMDRM para proteger su propiedad intelectual,
incluyendo derechos de autor. Este aparato utiliza
software WMDRM para acceder al contenido protegido
por WMDRM. Si el software WMDRM no protege el
contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a
Microsoft que revoque la facultad del software para usar
WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido.
La revocación no afecta al contenido sin protección.
Cuando descarga licencias para el contenido protegido
acepta que Microsoft pueda incluir una lista de
revocaciones con las licencias. Los propietarios del
contenido pueden pedirle que mejore la WMDRM para
acceder a su contenido. Si no quiere una mejora no podrá
acceder al contenido que requiera la mejora. Este
producto está protegido por ciertos derechos de
propiedad intelectual de Microsoft. El uso o distribución
de tal tecnología fuera de este producto está prohibida
sin una licencia de Microsoft.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 35 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
05
36
Es
DLNA
DLNA CERTIFIED
®
Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica
para el consumidor, las computadoras y los aparatos
móviles. Digital Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios digitales mediante
una red alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un
PC que use software de servidor DLNA u otro aparato
compatible con DLNA se conecte a este reproductor,
puede que sea necesario hacer algunos cambios de
software o de otros aparatos. Consulte el manual de
instrucciones que acompaña al software o aparato para
tener más información.
DLNA
®
, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED
®
son marcas
de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación
de Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
Puede que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
Los archivos de películas o fotos no se pueden
reproducir.
Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use
puede que algunas funciones no sean soportadas.
Los formatos de archivos soportados cambian según
el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados
por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para
más información, consulte con el fabricante de su
servidor.
Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por terceros requiere una
conexión a Internet de alta velocidad, y también puede
que tenga que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en
cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido continúen siendo provistos o estén disponibles
durante un periodo de tiempo particular, y tampoco
admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o
implícita.
Acerca de la reproducción en una
red
La reproducción se puede detener cuando se apaga
el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios
mientras se reproduce el contenido.
Si hay problemas dentro del ambiente de la red
(tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido
no se visualice ni reproduzca correctamente (la
reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para
obtener el mejor rendimiento se recomienda una
conexión 10/100BASETX entre el reproductor y el PC.
Si reproducen simultáneamente varios clientes
puede que la reproducción se interrumpa o se
detenga.
Dependiendo del software de seguridad instalado en
un PC conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery
debido a errores de comunicación/fallos de
funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su
PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto
con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios
de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de
fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista, Windows
®
XP,
Windows
®
2000, Windows
®
Millennium Edition,
Windows
®
98 y WindowsNT
®
son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 36 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
37
Es
05
DLNA Search
Reproducción de los archivos guardados en los
componentes conectados al reproductor a través de la
red.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione el DLNA Search.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el servidor que tiene el archivo que
quiere reproducir.
4 Seleccione el archivo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Este receptor no es compatible con DTCP-IP.
Los archivos grabados y el contenido que está
protegido por copyright digital no se pueden
reproducir a través de la interfaz LAN.
Reproducción de
disco/USB
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione Photo/Music/Video/SWF/AVCHD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Este paso no es para los discos que han sido
grabados con el formato VR.
4 Seleccione el título/pista o archivo que quiera
reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde el título/pista o archivo
seleccionado.
Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta,
seleccione primero la carpeta que contiene ese
archivo.
Reproducción de archivos de
imágenes
Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta
que cambia automáticamente.
Nota
Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/
DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.
Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
El número de vistas puede ser limitado.
Reproducción en el
orden deseado (HMG
Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y
archivos al HMG Playlist (Home Media Gallery).
Audio CD (CD-DA/SACD/DTS-CD)
DVD/CD/aparatos de memoria USB con archivos de
audio grabados
Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y
para crear la HMG Playlist.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir.
Use para seleccionar.
4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP
UP MENU.
5 Seleccione Add to Playlist para añadir al HMG
Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la
HMG Playlist.
Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3
a 5.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 37 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
05
38
Es
Reproducción del HMG
Playlist
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione el HMG Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista.
Use / para reproducir la pista/archivo anterior o
siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing (mostrada
abajo).
Eliminación de pistas/
archivos del HMG Playlist
1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y
luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú
POP UP MENU.
2Use / para seleccionar Delete from HMG
Playlist y luego pulse ENTER.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 38 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
39
Es
06
Capítulo 6
Reproducción de contenido de Web
Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de
streaming en Internet.
Contenido de Web
disponible
YouTube (MPEG4 AVC H.264)
•Picasa
•Netflix
•Pandora radio
Nota
Para conocer detalles acerca de Netflix y de radio
Pandora, consulte Para disfrutar de Netflix y radio
Pandora en el documento suministrado con el
reproductor.
Puede reproducir vídeos de YouTube de los tamaños
siguientes.
Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps)
Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps)
Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps)
HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps)
HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps)
Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se
pueden reproducir.
Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir.
Dependiendo del entorno de conexión a Internet
puede que no sea posible reproducir bien los vídeos
de YouTube.
El acceso al contenido provisto por terceros requiere
una conexión a Internet de alta velocidad, y también
puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar
una subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados
en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios
de contenido continúen siendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular,
y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea
ésta expresa o implícita.
Reproducción de los
elementos
Aviso
Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet.
Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la
página 22 para conocer detalles.
1 Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección también se puede seleccionar
pulsando HOME MENU y luego seleccionando Web
Contents Desired web content
2Pulse / para seleccionar el elemento que
quiera reproducir y luego pulse ENTER.
Para detener la reproducción, pulse EXIT.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 39 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
07
40
Es
Capítulo 7
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes
Utilización de la pantalla
Initial Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
2 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse HOME MENU o EXIT.
Nota
Los elementos que no se pueden cambiar se indican en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen
del estado del reproductor.
En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Configuración Opciones Explicación
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).
16:9 Normal Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de
16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados
para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está
etiquetado para 4:3PS.)
4:3 Pan&Scan Seleccione esto cuando conecte a un TV convencional (4:3).
4:3 Letterbox Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de
16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior.
Video Adjust Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo de la pantalla del TV.
Contrast Seleccione esto para ajustar el contraste de la pantalla del TV.
Hue Seleccione esto para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV.
Saturation Seleccione esto para ajustar la saturación de la pantalla del TV.
Sharpness High Elija el nivel de nitidez.
Middle
Low
Video Mode Standard Elija el modo de salida de vídeo.
Vivid
Cinema
Custom
Noise Reduction 0 Elija el nivel de reducción de ruido.
1
2
3
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 40 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
41
Es
07
Audio Out
Digial Output Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital.
PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en señales de
audio PCM.
Re-encode Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en DTS Digital
Surround.
Off Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de audio digital.
Downsampling 48k Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 48 kHz.
96k Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz.
192k Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 192 kHz.
DRC (Control de gama
dinámica)
* Sólo son compatibles
las señales de audio
analógico y digital Dolby.
Off Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
On Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama
dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil
oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.
Auto Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del
ajuste DRC según la señal de audio de entrada procedente del disco.
HDMI
Color Space RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si
los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
YCbCr Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:4:4.
YCbCr 422 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:2:2.
Full RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si
los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de
negro uniforme.
Resolution Auto Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de señales de
vídeo procedentes del terminal HDMI OUT.
480I/576I Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la resolución
seleccionada.
La resolución se puede cambiar pulsando HDMI, pero no se puede seleccionar Auto.
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMI Audio Out Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de
audio de 2 canales.
Re-encode Seleccione esto para elegir automáticamente el tipo de señales de audio.
Off Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el terminal de
salida HDMI.
Control On Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 17.
Off Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia
del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
Para usar PQLS (BDP-440), Sound Retriever Link y Stream Smoother Link (página 17), Control deberá ponerse en On.
HDMI Deep color 30 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.
36 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
Off Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal.
HDMI 1080P 24Hz On Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a señales
de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
Off Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales de vídeo
de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
HDMI 3D Auto Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Off Aunque los discos sean 3D, las imágenes de reproducción son 2D.
3D notice Yes Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen
imágenes 3D.
No
Configuración Opciones Explicación
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 41 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
07
42
Es
Network
IP setting Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 44).
Proxy Server Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet
(página 44).
Information Seleccione esto para visualizar una lista de los ajustes de la red (página 44).
Connection test Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 44).
Internet Connection
Enable
Seleccione esto cuando conecte a Internet.
Disable Seleccione esto cuando no conecte a Internet.
BD-Live connection Permitted Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Partial
Permitted
Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-LIVE.
Prohibited Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.
Dlna Enable Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
Disable Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
Language
OSD idiomas
disponibles
Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados.
Audio
* Con algunos discos
puede que no sea
posible cambiar al
idioma seleccionado.
idiomas
disponibles
Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtitle
* Con algunos discos
puede que no sea
posible cambiar al
idioma seleccionado.
idiomas
disponibles
Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu
* Con algunos discos
puede que no sea
posible cambiar al
idioma seleccionado.
idiomas
disponibles
Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para
los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Configuración Opciones Explicación
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 42 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
43
Es
07
Playback
Angle Mark On Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página 29).
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV.
PIP Mark On Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Secondary Audio Mark On Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV
(página 30).
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla
del TV.
DivX VOD DRM Registration
Code
Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos
DivX VOD (página 11).
DVD Playback
* Este ajuste es para la
reproducción de discos
DVD-Audio.
DVD AUDIO Seleccione esto para reproducir sólo la parte de audio del disco DVD-Audio.
DVD VIDEO Seleccione esto para reproducir sólo la parte de vídeo del disco DVD-Audio.
Internet Setting Permitted El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.
Partioal
Parmitted
Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.
Prohibited No se puede ver contenido de Web.
Disc Auto Playback On Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Off Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
Last Memory On Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez,
incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera.
Off Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (página 34).
PBC (Control de
reproducción)
On Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando
el menú del disco.
Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar
el menú del disco.
Setup Navigator Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 24.
Security
Change Password Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 45).
Parent Control Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 45).
Country Code Cambie el código de país/área (página 48).
Options
Screen Saver Off El protector de pantalla no está activado.
1 min El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno,
dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto.
2 min
3 min
Auto Power Off Off Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente.
10 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna
operación durante más de 10, 20 o 30 minutos.
20 min
30 min
Quick Start On Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.
Off Seleccione esto para realizar el inicio normal.
Software Update Disc Seleccione el método de actualizar el software. (página 46)
USB Storage
Network
Load Default Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System Information Verifique el número de versión del sistema.
Disc Auto Update On Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco con
archivo de actualización del reproductor.
Off La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente. (página 46)
BUDA BUDA
Information
Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato de memoria USB conectado.
BUDA Setup
Configuración Opciones Explicación
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 43 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
07
44
Es
Puesta de la dirección IP
1 Seleccione y establezca Network IP setting
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Ponga la dirección IP.
Use /// para poner la dirección IP del
reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER.
Auto Set IP Address
On – La dirección IP del reproductor se obtiene
automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un
enrutador de banda ancha o un módem de banda
ancha que tenga una función de servidor DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección
IP del reproductor se asignará automáticamente
desde el servidor DHCP.
Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse
manualmente. Use los botones de números (0 a 9)
para introducir la dirección IP, la máscara de subred
y la entrada predeterminada.
Auto Set DNS Server Address
On – La dirección IP del servidor DNS se obtiene
automáticamente.
Off – La dirección IP del servidor DNS deberá
ponerse manualmente. Use los botones de números
(0 a 9) para introducir la dirección IP del servidor DNS
estipulada por su proveedor de servicios de Internet.
Nota
Cuando Auto Set IP Address se pone en Off, Auto
Set DNS Server Address también se pone en Off.
Para conocer información de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento
del aparato de la red.
Puede que necesite contactar con su proveedor de
servicios de Internet o con el administrador de la red
cuando introduzca la dirección IP manualmente.
Selección del servidor
representante
Establezca solamente el servidor representante si así se
lo indica el proveedor de servicios de Internet.
1 Seleccione y establezca Network Proxy Server
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy
Server.
Use / para cambiar y luego pulse .
Use – Seleccione esto cuando use un servidor
representante.
Not use Seleccione esto cuando no use un servidor
representante.
Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.
3 Seleccione y establezca Server Select Method.
Use / para cambiar y luego pulse .
IP Address – Puesta de la dirección IP.
Server Name – Introduzca el nombre del servidor.
4 Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use
/ para mover el cursor.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir
caracteres si selecciona Server Name en el paso 3.
Los caracteres que se pueden introducir para el nombre
del servidor se enumeran en la tabla de abajo. Pulsando
repetidamente un botón se va avanzando por los
caracteres mostrados.
Si quiere introducir sucesivamente dos caracteres
que están en un mismo botón (por ejemplo una P y
una R), pulse después de introducir el primer
carácter y luego introduzca el segundo carácter.
•Use CLEAR para eliminar el último carácter.
•Use / para mover los caracteres visualizados
cuando no se puedan visualizar todos los caracteres
introducidos.
5 Entrada Port Number.
Pulse y luego use los botones de números (0 a 9)
para introducir el número.
6 Pulse ENTER para establecerlo.
Visualización de ajustes de red
Seleccione y establezca Network Information
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección
IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el
servidor DNS (primario y secundario).
Cuando Auto Set IP Address se pone en On se
visualizan los valores obtenidos automáticamente.
Nota
“0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada
una de las direcciones IP.
Prueba de la conexión de red
Seleccione y establezca Network Connection
Test Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
“Network connection test completed successfully.” se
visualiza una vez terminada la prueba. Si se visualiza
cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los
ajustes (página 22).
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
1
1. –
6
m n o 6
2
a b c 2
7
p q r s 7
3
d e f 3
8
t u v 8
4
g h i 4
9
w x y z 9
5
j k l 5
0
0
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 44 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
45
Es
07
Cambio a otro idioma durante el
ajuste de idiomas
1 Seleccione y establezca Language.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o
Menu.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione y establezca el idioma deseado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Cambie el idioma.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER.
El idioma también se puede cambiar usando los
botones de números. Use / para mover el cursor
a Number, use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse ENTER. Consulte
página 48.
Nota
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD,
se establece y reproduce automáticamente uno de
los idiomas grabados.
Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Use este procedimiento para borrar datos que han sido
añadidos a BD (datos descargados con la función BD-
LIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos
de aplicación.
Aviso
Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
No desenchufe el cable de alimentación mientras se
borran los datos.
Esta operación no se activa cuando está cargado un
disco.
1 Seleccione y establezca BUDA BUDA Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca el menú de borrado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione Yes y luego pulse ENTER.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
Registre o cambie la contraseña
Use este procedimiento para registrar o cambiar el
número de código requerido para los ajustes de bloqueo
de los padres.
1 Seleccione y establezca Security Change
Password Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña
registrada previamente y luego introduzca la nueva
contraseña.
Nota
Le recomendamos anotar la contraseña y no
perderla.
Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados en la
fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 47).
Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por
ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres
(verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras
partes, de los discos). Para restringir la visión de estos
discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo
que el de los discos.
1 Seleccione y establezca Security Parental
Control Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el nivel.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
Nota
El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y
Level8. Cuando se establece en Off no hay
restricciones.
Cambio del código de país/área
1 Seleccione y establezca Security Country Code
More.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el código de país/área.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 45 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
07
46
Es
Actualización del software
El software del reproductor se puede actualizar con uno
de los métodos indicados más abajo.
Conectando a Internet.
Usando un disco.
Usando un aparato de memoria USB.
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 7
para actualizar y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
No desenchufe el cable de alimentación ni retire el
aparato de memoria USB/disco durante la
actualización del software. De lo contrario, la
actualización se abortará y el reproductor podría
funcionar mal.
Hay dos procesos para actualizar el software:
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
Durante la actualización del software se anulan otras
operaciones. Además, el proceso de actualización no
se puede cancelar.
Cuando la pantalla del panel frontal esté apagada,
enciéndala con FL DIMMER. Cuando actualice el
software del reproductor con la pantalla del panel
frontal apagada, no desenchufe el cable de
alimentación hasta que se apague la unidad.
Actualización de la conexión a
Internet
Nota
Dependiendo de las condiciones de la conexión de
Internet, la descarga puede tardar mucho tiempo.
•Los pasos 1 y
5 son las operaciones realizadas por el
usuario (su finalidad es la de descargar el software de
Internet).
Los pasos 6 a
8 son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su finalidad es
la de actualizar el software).
1 Conecte a Internet.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options Update
Network Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca Start.
Pulse ENTER.
6 La descarga del software empieza.
El estado de la descarga del software se visualiza en la
pantalla.
Dependiendo de las condiciones de la conexión de
Internet, la descarga del software puede tardar cierto
periodo de tiempo.
7 La actualización empieza.
La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
8 La actualización termina.
Actualización usando un aparato de
memoria USB/disco
Nota
Cuando se provee un archivo de actualización en el
sitio Web de Pioneer, use su ordenador para
descargarlo a un aparato de memoria USB o a un
disco. Lea atentamente las instrucciones de
descarga de archivos de actualización provistos en el
sitio Web de Pioneer.
Guarde el archivo de actualización en el directorio
raíz del aparato de memoria USB o en un disco. No lo
guarde dentro de una carpeta.
No ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en el aparato de memoria USB o en el
disco.
Para actualizar usando un disco, use un disco CD-R
o CD-RW.
El reproductor es compatible con aparatos de
memoria USB formateados en FAT32/16. Cuando
formatee un aparato de memoria USB en su
ordenador, hágalo con los ajustes indicados más
abajo.
–Sistema de archivo: FAT32
Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de
asignación predeterminado
Guarde sólo el archivo de actualización más reciente
en el aparato de memoria USB o en el disco.
No use un cable de extensión USB para conectar un
aparato de memoria USB al reproductor. Usar un
cable de extensión USB puede impedir que el
reproductor funcione bien.
Los pasos 1 a
5 son las operaciones hechas por el
usuario.
Los pasos 6 a
7 son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su finalidad es
la de actualizar el software).
1 Enchufe el aparato de memoria USB o cargue el
disco en el que va a guardar el archivo de
actualización.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 46 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
47
Es
07
4 Seleccione y establezca Options Update
Disc o USB Storage Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca Yes.
Use /// para seleccionar Yes y luego pulse
ENTER.
6 La actualización empieza.
La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
7 La actualización termina.
Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1 Verifique que la alimentación del reproductor
esté conectada.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options Load Default
More.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca OK.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica, use Setup Navigator
para reponer el reproductor (página 24).
Cuando todos los ajustes se repongan a los
predeterminados en fábrica, todos los datos para el
vídeo secundario (imagen en imagen), audio
secundario, marcadores, etc., se borrarán.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 47 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
07
48
Es
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/
área
Tabla de códigos de idiomas
Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada
Tabla de códigos de países/áreas
Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Anguila, ai, 0109
Antigua y Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaiyán, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Bielorrusia, by, 0225
Bélgica, be, 0205
Belice, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasil, br, 0218
Bulgaria, bg, 0207
Canadá, ca, 0301
Islas Caimán, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croacia, hr, 0818
Chipre, cy, 0325
República Checa, cz, 0326
Dinamarca, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
República Dominicana, do, 0415
Estonia, ee, 0505
Finlandia, fi, 0609
Francia, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Alemania, de, 0405
Grecia, gr, 0718
Groenlandia, gl, 0712
Granada,
gd, 0704
Guayana, gy, 0725
Haití, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungría, hu, 0821
Islandia, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Irlanda, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italia, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japón, jp, 1016
Kazajstán, kz, 1126
República de Corea, kr, 1118
Kirguistán, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituania, lt, 1220
Luxemburgo, lu, 1221
Macedonia, en la antigua
República de Yugoslavia, mk,
1311
Malasia, my, 1325
Malta, mt, 1320
México, mx, 1324
República de Moldavia, md, 1304
Mónaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Países Bajos, nl, 1412
Nueva Zelanda, nz, 1426
Noruega, no, 1415
Pakistán, pk, 1611
Perú, pe, 1605
Filipinas, ph, 1608
Polonia, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Rumania, ro, 1815
Federación Rusa, ru, 1821
Saint Kitts y Nevis, kn, 1114
Santa Lucia, lc, 1203
San Vicente y las Granadinas, vc,
2203
San Marino, sm, 1913
Singapur, sg, 1907
Eslovaquia, sk, 1911
Eslovenia, si, 1909
España, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Suecia, se, 1905
Suiza, ch, 0308
Taiwán, provincia de China,
tw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Tailandia, th, 2008
Trinidad y Tobago, tt, 2020
Túnez, tn, 2014
Turquía, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Islas Turks y Caicos,
tc, 2003
Ucrania, ua, 2101
Reino Unido, gb, 0702
Estados Unidos de América, us,
2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Islas Vírgenes, Gran Bretaña, vg,
2207
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 48 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
53
Es
08
Cuidados para el uso
Desplazamiento del
reproductor
Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco
si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A
continuación, pulse STANDBY/ON para poner la
alimentación en espera, comprobando que la indicación
POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague.
Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar,
desconecte el cable de alimentación.
Nunca levante o mueva la unidad durante la
reproducción, ya que los discos giran a una velocidad alta
y pueden dañarse.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al
que esté conectado la unidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a
color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros
componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente.
Evite los tipos de lugares siguientes:
Lugares expuesto a la luz solar directa
Lugares húmedos o mal ventilados
Lugares demasiado calientes o fríos
Lugares sometidos a vibraciones
Lugares polvorientos
Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en
cocinas, etc.)
No ponga objetos en la parte
superior
No ponga objetos encima del reproductor.
No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o
sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se
impedirá la disipación térmica y podrían producirse
daños.
Aleje el reproductor del calor
No ponga el reproductor encima de un amplificador u
otro aparato que genere calor. Cuando haga la
instalación en un mueble, para evitar el calor generado
por el amplificador y otros dispositivos, coloque el
reproductor en la estantería de debajo del amplificador
siempre que sea posible.
Desconecte la alimentación
cuando no use el reproductor
Dependiendo de las condiciones de las señales de
emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas
en la pantalla cuando se encienda el TV estando la
alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo
del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la
alimentación del reproductor. De igual forma pueden
producirse ruidos en el sonido de una radio.
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o
si la temperatura de la habitación donde está instalado el
reproductor sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas
de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas
de agua (condensación). Cuando haya condensación, el
reproductor no funcionará bien y la reproducción no será
posible. Deje sin funcionar el reproductor a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de la
cantidad de condensación). Las gotas de agua se
disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el verano
si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un
acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
reproductor a un lugar diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando.
Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco
de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en
un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el
reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el
reproductor puede ser la causa de que la pintura y el
revestimiento se despeguen. Evite también dejar
productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor
durante mucho tiempo porque se dañará la caja.
Cuando use paños impregnados en productos químicos,
etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie el reproductor.
Cuidados para cuando la
unidad se instala en una
estantería cerrada con puerta
de cristal
No pulse el botón OPEN/CLOSE del control remoto
para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal
cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja
del disco y la unidad podría dañarse.
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso
normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su
funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con
el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano.
Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes
para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque
podrían dañar la lente.
Manejo de los discos
No use discos dañados (agrietados o deformados).
No raye la superficie de las señales del disco ni deje que
se ensucie.
No meta más de un disco en el reproductor al mismo
tiempo.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 53 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
08
54
Es
No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni
utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de
escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.
Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las
cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a
temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o
a temperaturas demasiado bajas.
Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
Limpieza de discos
Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene
huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño
de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco,
desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño
de limpieza sucio.
No use bencina, diluyente u otros productos químicos
volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni
productos antiestáticos.
Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua
en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el
reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño
seco para quitar la humedad.
Discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden usar en este
reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el
reproductor.
Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a
una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede
que se formen gotas de agua (condensación) en la
superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien
si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las
gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el
disco.
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo
funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro
componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir
el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su
concesionario que realice el trabajo de reparación.
Reproducción
Problema Verificación Remedio
• El disco no se reproduce.
• La bandeja del disco se
abre automáticamente.
¿Se puede reproducir el disco
en este reproductor?
Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor
(página 8).
¿Se puede reproducir el
archivo en este reproductor?
• Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor
(página 11).
• Verifique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco? Limpie el disco (más arriba).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco
en su bandeja?
• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
• Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de
región?
Vea página 10 para conocer los números de regiones de los discos que
se pueden reproducir en este reproductor.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 54 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
55
Es
08
No se visualiza imagen o ésta
se visualiza mal.
¿Está bien conectado el cable
de vídeo?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 16).
• Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego
reinsértelo firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de
vídeo?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Es correcto el ajuste de
entrada en el TV o en el
amplificador o receptor AV
conectado?
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie
a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de
salida?
Pulse HDMI para cambiar la resolución de vídeo que va a salir desde
el terminal HDMI OUT (página 13).
• ¿Está el reproductor
conectado con un cable
HDMI que no es un Cable
HDMI de alta velocidad (con
un Cable HDMI estándar)?
• ¿Está usted usando un
cable HDMI con ecualizador
incorporado?
Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir
correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado o
de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de
vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable HDMI de
alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el
reproductor usando Setup Navigator (página 24).
¿Está conectado un aparato
DVI?
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato
DVI.
¿Está bien ajustado Color
Space?
Cambie el ajuste a Color Space (página 41).
La imagen se congela y los
botones del panel frontal y
del control remoto dejan de
funcionar.
• Pulse STOP para detener la reproducción y luego reiníciela.
• Si no puede detenerse la reproducción, pulse STANDBY/ON en el
panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
luego vuelva a conectarla.
• Si no se puede desconectar la alimentación, desenchufe el cable de
alimentación, espere varios segundos y luego vuelva a conectarlo en
una toma de corriente.
Cuand o se r epro duce n B D no
se visualiza imagen o la
imagen no sale con alta
definición.
Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de
vídeo por el terminal de salida
VIDEO
. En este caso, conecte usando un
cable HDMI (página 16).
• La imagen se distorsiona
durante la reproducción.
• La imagen es oscura.
• Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia
analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo
incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca
un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
• Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador
DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido a la
protección contra la copia analógica. Conecte directamente el
reproductor y el TV.
• La imagen se alarga.
• La imagen se corta.
• No se puede cambiar la
relación de aspecto.
¿Está bien ajustada la
relación de aspecto del TV?
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado TV
Screen?
Ajuste bien TV Screen (página 40).
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/
50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal
HDMI OUT
, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9
aunque
TV Screen
se ponga en
4:3 Pan&Scan
(página 40).
La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de
la señal de video grabada. Pulse HDMI para seleccionar otro ajuste
que no sea Auto (página 41).
Los subtítulos no se pueden
cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
grabador DVD o BD.
Problema Verificación Remedio
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 55 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
08
56
Es
• No sale sonido.
• No sale correctamente el
sonido.
¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
¿Están bien conectados los
cables de audio?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 16).
• Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de
audio?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Están bien establecidos los
componentes conectados
(amplificador o receptor AV,
etc.)?
Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
¿Está intentando escuchar el
sonido del terminal HDMI
OUT mientras ve la imagen
de los terminales de salida
VIDEO?
Las señales de audio no salen del terminal HDMI OUT cuando las
señales de vídeo están saliendo de los terminales de salida VIDEO.
Cuando se vea la imagen de los terminales de salida VIDEO, conecte
un cable de audio digital óptico o cables de audio normales para
escuchar el sonido (página 20). Una vez terminadas las conexiones,
use Setup Navigator para hacer los ajustes del reproductor
(página 24).
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Ponga HDMI Audio Out en Auto o PCM. (página 41).
¿Está conectado un aparato
DVI?
El sonido no saldrá por el terminal
HDMI OUT
si está conectado un
aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal
DIGITAL OUT
o a los
terminales
AUDIO OUT
(página 20).
Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal
DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.
No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida
de audio del amplificador o
receptor AV conectado?
Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV
conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador
o receptor AV.
¿Está seleccionado el sonido
multicanal?
Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a
multicanal.
Se oye ruido cuando salen
señales DTS Digital Audio
desde el terminal DIGITAL
OUT.
¿Es compatible con DTS
Digital Surround el
amplificador o receptor AV
conectado?
Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con
DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Digital Output
en PCM (página 41).
Las señales de audio digital
de 192 kHz o 96 kHz no
pueden salir por el terminal
DIGITAL OUT.
No es posible dar salida a las señales de audio digital de 192 kHz o
96 kHz desde el terminal DIGITAL OUT de este reproductor. Las
señales se convierten automáticamente a 48 kHz o menos para salir.
El audio secundario o el
audio interactivo no sale.
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,
ponga HDMI Audio Out en PCM (página 41).
¿Están bien ajustados Digital
Output?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL
OUT, ponga Digital Output en Re-encode o PCM (página 41).
El sonido es rápido o lento.
(Sólo para el BDP-440)
Cuando se conecta un cable
HDMI, ¿salen señales de
audio del aparato conectado
con cables que no son
HDMI?
Cuando un amplificador o receptor AV de Pioneer compatible con la
función PQLS se conecte directamente al terminal HDMI OUT del
reproductor utilizando un cable HDMI, la función PQLS se activará
cuando se reproduzca un CD de audio (CD-DA). Por esta razón, la
salida de sonido de otros componentes que no son los conectados
mediante un cable HDMI puede ser rápida o lenta. Si pasa esto, ponga
Control en Off (página 41).
Después de introducir un
disco, Loading permanece
visualizado y la reproducción
no empieza.
¿Tiene el disco demasiado
archivos grabados?
Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del
número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar
muchos minutos.
se visualiza en nombres de
archivos, etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
visualizan en .
Aparece un mensaje
indicando poca memoria
mientras se reproduce un
disco BD-ROM.
• Conecte un aparato de memoria USB (página 21).
• Borre los datos guardados en el aparato de memoria USB conectado
desde BUDA Setup (página 45).
Problema Verificación Remedio
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 56 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
57
Es
08
Función de control
Red
Problema Verificación Remedio
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el cable
HDMI?
Para usar la función de control, conecte el TV de pantalla plana y el
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT
(página 16).
¿Es el cable HDMI que usted
está usando un Cable HDMI
de alta velocidad?
Use un Cable HDMI de alta velocidad. La función de control puede no
funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable HDMI de
alta velocidad.
¿Está conectado este
reproductor al TV con un
cable HDMI para ver la
imagen?
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV
usando un cable HDMI (página 16).
¿Se ha establecido Control
en On en el reproductor?
Ponga Control en On en el reproductor (página 41).
¿Soporta el aparato
conectado la función de
control?
• La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
• La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor.
• Véase página 17.
• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se
conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Está activado el control en el
aparato conectado?
Active el control en el aparato conectado. La función de control opera
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
terminal HDMI OUT.
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor
de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos
conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen
del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de
control puede que no esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato
conectado.
¿Están conectados múltiples
aparatos?
La función de control puede no funcionar si hay tres o más
reproductores, incluyendo este reproductor, conectados mediante un
cable HDMI.
Problema Verificación Remedio
• La función BD-LIVE
(conexión a Internet) no se
puede usar.
• “No valid id file found!” se
visualiza cuando intento
actualizar el software.
Haga la prueba Connection Test (página 44). Si se visualiza “Networks
is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 44).
También puede haber un problema con la conexión a Internet.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
La actualización del software
es lenta.
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna
vez puede ser necesario actualizar el software.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 57 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
08
58
Es
Otros
Cuando se realiza la prueba
Connection Test se visualiza
un mensaje diferente de
“Netwoks is OK.”.
¿Se visualiza “Network is
FAILED”?
• Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
• Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la IP setting (página 42). Para conocer
los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones
de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con
funcionalidad de concentrador).
• Ponga manualmente la dirección IP.
• Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la
dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente el
concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad
de concentrador)?
• Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
Problema Verificación Remedio
La alimentación del
reproductor se desconecta
automáticamente.
¿Está Auto Power Off en 10
min/20 min/30 min?
Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación
del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante más de 30 minutos (página 43).
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está Control en On? La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que
la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga Control en Off (página 41).
El reproductor no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Utiliza el mando a distancia
demasiado lejos del
reproductor?
Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas (página 6).
La entrada del TV y del
sistema AV conectados
cambia automáticamente.
¿Está Control en On? La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.)
conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente
al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o
cuando se visualiza la pantalla de mes (Home Media Gallery, etc.). Si
no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga
Control en Off (página 41).
Los ajustes que yo he hecho
han sido borrados.
• ¿Ha desconectado el cable
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
• ¿Se ha producido un fallo
de alimentación?
Pulse siempre STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor
o STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER
OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del
reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga
mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro
aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto
con el aparato.
Problema Verificación Remedio
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 58 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
59
Es
08
Glosario
Ángulo (Múltiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar
simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite
ver la misma escena desde ángulos diferentes.
Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM.
Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se
utiliza la pantalla de menús.
Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado
con series de audio principal. Estas series de audio secundario
se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio
secundario se graba como audio para vídeo secundario.
AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
Véase página 10.
AVCREC
Véase página 10.
BDAV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se
conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de
instrucciones.
BD-J
Véase página 10.
BD-LIVE
Véase página 9.
BDMV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual designado para el contenido de películas de alta
definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este
reproductor y en este manual de instrucciones.
Bloqueo de los padres
Véase página 45.
BONUSVIEW
Véase página 9.
Cuadros y campos
Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las
imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de
líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas
campos en señal de vídeo con método de exploración
entrelazado (576i, 1080i, etc.).
Deep Color
Véase página 16.
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP,
etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.
Dirección IP
Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato
conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa
un número en cuatro secciones.
Dirección MAC (Media Access Control)
Un número de identificación de hardware asignado
específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).
DivX
Véase página 11.
DNS (Domain Name System)
Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con
direcciones IP.
El aparato USB
(almacenamiento externo) no
funciona bien con este
reproductor.
¿Está bien conectado el
aparato USB?
• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
memoria externo (página 21).
¿Está el aparato USB
conectado a través de un
cable de extensión?
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
con él.
¿Está conectado el aparato
de memoria externo al puerto
USB a través de un lector de
tarjetas de memoria o un
concentrador USB?
El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un
concentrador USB.
¿Tiene particiones múltiples
el aparato de memoria
externo?
Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
¿Está protegido contra
escritura el aparato de
memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
¿Es el sistema de archivos del
aparato de memoria externo
FAT16 ó FAT32?
Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de
archivos FAT16 ó FAT32. Tal vez puedan usarse si se formatean desde
el reproductor (página 45).
Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
Problema Verificación Remedio
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 59 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
08
60
Es
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un
máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de
datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta
definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la
flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con
BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido
digital.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación
lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales
a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
DRM
Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de
autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la
misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente.
DRM es una tecnología para restringir la distribución o
reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario
de los derechos de autor.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales
de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa
la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la
codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo
de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24
bits.
Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación,
como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para
dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no
está especificada explícitamente.
Ethernet
Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para
conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación.
Este reproductor soporta 100BASE-TX.
Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen explorándola dos
veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las
líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola
imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este
reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i”
tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576i).
Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin
dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee
imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas
que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La
exploración progresiva se indica en este reproductor y en el
manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la
resolución (por ejemplo, 576p).
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Véase página 16.
Imagen en imagen (P-in-P)
Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el
vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el
cual se puede superponer sobre el vídeo principal.
Linear PCM
Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.
Máscara de subred
Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP
corresponde a la subred (una red administrada por separado). La
máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.
MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar
señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las
normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG-
2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de
codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio,
MPEG-2 AAC, etc.
Número de puerto
Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección
IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante
las comunicaciones por Internet.
mero de región
Véase página 10.
Proveedor representante
Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y
unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet
desde una red interna.
USB (bus universal en serie)
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.
VC-1
Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por
Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and
Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo
codificado en este codificador y decodificador.
deo secundario
Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre
el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos
subvídeos se llaman “vídeo secundario”.
x.v.Color
Véase página 16.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 60 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM
61
Es
08
Especificaciones
Nota
Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
© 2011 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
Modelo BDP-440
BDP-140
Tipo REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
Tensión nominal
CA 100 V a 240 V
Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 23 W
Consumo de energía (modo de espera) 0,3 W
Peso BDP-440: 2,6 kg
BDP-140: 2,1 kg
Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) BDP-440: 435 mm (An) x 90 mm (Al) x 252 mm (Pr)
BDP-140: 435 mm (An) x 58 mm (Al) x 249 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable 5 % a 85 % (sin condensación)
Terminales de salida
HDMI 1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA
Salidas de vídeo 1 juego, toma RCA: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Salidas de audio 2 canales (izquierdo/derecho) 1 juego, toma RCA
Nivel de salida de audio 200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Respuesta de frecuencia 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
Salidas de audio
digital
Óptico 1 juego, toma digital óptica
LAN 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
USB 2 juego, tipo A
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 61 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM

Transcripción de documentos

BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 2 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM /HGDPRVODVJUDFLDVSRUODDGTXLVLFLyQGHHVWHSURGXFWR3LRQHHU /HDDIRQGRHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHXWLOL]DFLyQSDUDTXHDSUHQGDDXWLOL]DUFRUUHFWDPHQWHVXPRGHOR 'HVSXpVGHKDEHUWHUPLQDGRGHOHHUHVWDVLQVWUXFFLRQHVJXiUGHODVHQXQOXJDUVHJXURSDUDHQFDVRGH VHUQHFHVDULRFRQVXOWDUODVHQHOIXWXUR IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_A1_Es ADVERTENCIA Entorno de funcionamiento Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7a_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior. Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-4*_A1_Es 2 D3-4-2-1-7c*_A1_Es D3-4-2-1-7b*_A1_Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 3 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM P1-4-2-2_Es PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007. PRODUCTO LASER CLASE 1 D58-5-2-2a_A1_Es Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es 3 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 4 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). S002*_A1_Es D3-4-2-2-2a*_A1_Es $GYHUWHQFLDVSDUDODYLVLÍQ' q 6LQRWDFXDOTXLHUIDWLJDRPDOHVWDUPLHQWUDVHVW»YLHQGRLP»JHQHV'GHMHGHYHUODV q /RVQLËRVSDUWLFXODUPHQWHORVPHQRUHVGHDËRVSXHGHTXHVHDQP»VSURSHQVRVDODVHQVLELOLGDGDVÇTXHODV SHUVRQDVTXHORVWHQJDQDVXFDUJRGHEHU»QREVHUYDUORVSRUVLPXHVWUDQFXDOTXLHUVHËDOGHIDWLJDRPDOHVWDU q &XDQGRHVWÃYLHQGRLP»JHQHV'GHVFDQVHSHULÍGLFDPHQWH /DYLVLÍQSURORQJDGDGHLP»JHQHV'VLQQLQJÔQGHVFDQVRSRGUÇDFDXVDUIDWLJDRPDOHVWDU 4 En Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 5 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Contenido 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . 6 Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.). . . . . . . . . . . . . . 7 Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . 8 Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nombres y funciones de los controles. . . . . . . . . . . . . . 12 Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 02 Conexión Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . . Conexión de un TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . . Conexión de cables de vídeo y audio . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un TV usando un cable de vídeo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un amplificador o receptor AV usando un cable de audio digital óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . . Acerca de los aparatos de memoria USB. . . . . . . . . . Conexión de un aparato de memoria USB . . . . . . . . . Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . . Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 17 19 19 20 33 33 33 34 34 05 Reproducción desde Home Media Gallery Acerca de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de archivos de imágenes. . . . . . . . . . . Reproducción en el orden deseado (HMG Playlist) . . . Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción del HMG Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de pistas/archivos del HMG Playlist. . . . 35 35 37 37 37 37 37 38 38 06 Reproducción de contenido de Web 20 Contenido de Web disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Reproducción de los elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 20 21 21 21 22 22 23 07 Ajustes avanzados 03 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . . . . 24 Control del TV con el mando a distancia del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lista de códigos de preajuste del TV . . . . . . . . . . . . . . 25 04 Reproducción Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . . Reproducción de capítulos o pistas específicos . . . . Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción repetida (Repetición de reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de imágenes miniatura . . . . . . . . . . . . . Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de información del disco. . . . . . . . . . . . Cambio de audio y audio secundario . . . . . . . . . . . . . Cambio del vídeo secundario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . . Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de un título, capítulo o pista específico (Búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en orden aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) . . . . . . 27 28 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 31 31 32 Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . . Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . . Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 46 47 48 08 Información adicional Aviso sobre las licencias de software . . . . . . . . . . . . . . Cuidados para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . . Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 53 53 53 53 53 53 53 53 53 54 54 57 57 58 59 61 5 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 01 Page 6 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Capítulo 1 Antes de comenzar Contenido de la caja • Control remoto x 1 • Cable de vídeo/audio (clavijas amarilla/blanca/roja) x1 • Pilas AAA/R03 x 2 • Tarjeta de garantía ADVERTENCIA • No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas. • Cable de alimentación • Manual de instrucciones (este manual) Aviso Colocación de las pilas en el control remoto • No utilice otras pilas que no sean las especificadas. Además, no utilice una pila nueva junto con otra usada. 1 • Cuando cargue las pilas en el control remoto, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades ( y ). Abra la cubierta trasera. • No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua. Presione ligeramente esta parte y deslícela en el sentido de la flecha. 2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2). Introdúzcalas en su compartimento como indican las marcas /. Introduzca primero el lado negativo (). 3 Cierre la cubierta trasera. Cierre firmemente (deberá oírse un clic). Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas de duración más larga. 6 Es • Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases diferentes. • Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con mucha agua. • Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 7 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Actualización del software 01 En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de Bluray Disc. http://www.pioneerelectronics.com Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil instalando una aplicación especial en el aparato móvil. Para conocer detalles, consulte la información del producto en el sitio Web de Pioneer. Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin previo aviso. 7 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 01 Page 8 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir Discos que se pueden reproducir Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula. Aviso • Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados. Formato de aplicación Tipo de disco BD2 Logotipo DVDAudio DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BDMV BDAV DVDVídeo BD-ROM        BD-R        BD-RE        DVD-ROM    3    DVD-R2,4,5 6 7      DVD-RW4,8 6 7      DVD DVD+R2.4        DVD+RW4        CD-DA (Audio CD)9        CD-R4        CD-RW4        CD-ROM        CD 8 Es 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión. Incluyendo discos de dos capas. BDP-440 solamente. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir. Incluyendo el formato AVCHD. Incluyendo el formato AVCREC. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir. Incluyendo Video CD. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 9 • “Blu-ray Disc” y • Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM son marcas de fábrica. es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus corporaciones respectivas.  Reproducción de BD • Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo. 01 – Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2 – Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2 – Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3 Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.  Discos que no se pueden reproducir • HD DVD • Discos DVD-RAM Es posible que algunos discos distintos de los enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir. Nota • Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se indique uno de los logotipos de la página anterior. • Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en el hueco del centro de la bandeja de discos. No es necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de 8 cm no se pueden reproducir.  Acerca de los formatos de audio Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes: • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Digital Surround • Audio MPEG (AAC) Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association. Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de reproducción de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario) pueden guardarse en la memoria. Para conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco. “BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances de películas o audio e idiomas de subtítulos adicionales y la reproducción de juegos en línea, se pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria. Consulte las instrucciones del disco para conocer detalles de las funciones BD-LIVE. • Linear PCM Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor a un amplificador o receptor AV compatible con estos formatos de audio usando un cable HDMI. Después de introducir un BD con sonido de estos formatos de audio, seleccione el formato de audio en la pantalla del menú. El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Bluray Disc Association. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. 9 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 01 Page 10 Tuesday, July 19, 2011 2:52 PM Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J (Java) para crear títulos altamente interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo.  Acerca de los números de región El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden. Los números de región de este reproductor son: • BD-ROM: A • DVD-Vídeo: 1 Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor. • BD: A (incluyendo A) y ALL • DVD: 1 (incluyendo 1) y ALL Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica de sus propietarios respectivos. • Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo. – Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1 – Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2  Reproducción de DVD Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encriptado de una sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato compatible con CPRM. El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición (HD) que permite grabar con alta definición en ciertos medios usando tecnologías de codificación y decodificación de alta eficacia. “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation. “AVCREC” y 10 Es son marcas de fábrica.  Reproducción de CD Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones.  Reproducción de DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital. En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de los discos DualDisc. El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor. Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir. Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 11 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM  Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadoras BD/DVD • Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos en un formato que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concesionario para conocer detalles. • Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc.  Acerca de los archivos y carpetas de vídeo, audio e imágenes Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato de memoria USB se crean como se describe a continuación. Ejemplo de estructura de carpeta: Raíz 001.jpg/001.mp3 * xxx.jpg/xxx.mp3 Carpeta 01  Formatos de archivos de vídeo soportados 01 • DivX Plus HD DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo oficial con el sello de certificación DivX Certified® que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo con el sello de certificación por DivX Certified® debe estar registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para obtener su código de registro, localice la sección de DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite vod.divx. com para obtener más información sobre cómo completar el proceso de registro. * 001.jpg/001.mp3 Carpeta xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 Carpeta XX xxx.jpg/xxx.mp3 * 001.jpg/001.mp3 * xxx.jpg/xxx.mp3 * El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5. Nota • Los nombres de archivos y carpetas visualizados en este reproductor pueden ser diferentes de los visualizados en un ordenador. Archivos que pueden reproducirse Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en DVD y CD se pueden reproducir. Aviso • En los DVD sólo se pueden reproducir los grabados con el sistema de archivos ISO 9660. • Algunos archivos no se pueden reproducir. • Con algunos archivos tal vez no se puedan usar ciertas funciones durante la reproducción. • Puede que no sea posible reproducir algunos archivos, aunque éstos tengan la extensión de archivo que puede reproducirse en este reproductor. • Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos DivX VOD). DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos asociados son marcas de fábrica de DivX, Inc. y se usan bajo licencia. Nota • Este aparato DivX® homologado deberá registrarse para reproducir contenido DivX sobre demanda (VOD). Genere primero el código de registro DivX VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso de registro. Importante: El contenido DivX VOD está protegido por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje Authorization Error y su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod. – El código de registro DivX VOD de este reproductor se puede verificar en HOME MENU  Initial Setup  Playback  DivX VOD DRM  Registration Code (página 43). – El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales archivos en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los archivos cuyo número restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden reproducir (se visualiza Rental Expired). Los archivos cuyo número de vistas no esta limitado se pueden reproducir tantas veces como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza). 11 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 01 Page 12 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM • MKV Se pueden reproducir archivos MKV. – MKV es un formato de archivo que permite tener múltiples archivos de audio y vídeo en un solo archivo. – Los archivos que se pueden reproducir son los siguientes: Resolución: Hasta 1 280 x 720 Extensión: “.mkv” o “.MKV” Nombres y funciones de los controles Control remoto 19 1 • Vídeo Windows Media™ (WMV) 20 2 Se pueden reproducir archivos de vídeo Windows Media™ (WMV). – Los archivos que se pueden reproducir son los siguientes: Resolución: Hasta 1 280 x 720 Extensión: “wmv” o “WMV” – Archivos codificados con Windows Media™ Las series 9 de codificador son compatibles. 4 22 23 5 24 6 7 25 – Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. 8 26 9 • HD JPEG • JPEG progresivo Formato de archivo: JFIF Ver. 1.02/Exif Ver. 2.2 Resolución: Hasta 4 096 x 4 096 píxeles  Formatos de archivos de audio soportados  Extensiones de archivos que pueden reproducirse • Archivos de vídeo .divx, .mkv, .wmv y .avi • Archivos de imagen .jpg y .jpeg • Archivos de audio .wma y .mp3 27 11 12 13 14 29 15 33 34 35 36 16 17 18 • Windows Media™ Audio 9 (WMA9) Velocidad de bits: Hasta 192 kbps Frecuencias de muestreo: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz • MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) Velocidad de bits: Hasta 320 kbps Frecuencias de muestreo: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz 10 28 • JPEG Es 21 – Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.  Formatos de archivos de imagen soportados 12 3 30 31 32 37 38 1  STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación. 2 CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción desde una posición específica. (página 34) 3 TV CONTROL – (página 25) 4 AUDIO – (página 30) BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 5 Page 13 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM FL DIMMER BDP-440 – Cada vez que se pulsa, el brillo del visualizador del panel frontal cambia y/o el estado de iluminación de los indicadores del panel frontal cambia como se muestra en la tabla de abajo. Visualizador del panel frontal Brillante Indicadores PQLS FL OFF Se enciende Apagado Intermedio Se enciende Apagado Oscuro Se enciende Apagado Apagado Apagado Se enciende 24 HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI OUT (página 41). 25 EXIT – (página 39) 26 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los menús de los BD-ROM o DVD-Video. 27 RETURN – Pulse para volver a la pantalla anterior. 28 Botones de colores – Se usan para navegar por los menús BD-ROM. PROGRAM – (página 29) BDP-140 – Cada vez que se pulsa, el brillo del visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles). CD/SACD Para discos híbridos, pulse para cambiar entre las capas del CD y del SACD. BOOK MARK – (página 29) ZOOM – (página 29) INDEX – (página 29) 29  FWD – (página 28) 6 TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del BD-ROM o DVD-Video. 30 7 NETFLIX – Para conocer detalles, consulte Para disfrutar de Netflix y radio Pandora en el documento suministrado con el reproductor. 32 2nd VIDEO – (página 31) 8 HOME MEDIA GALLERY – (página 35) 34 A-B – (página 28) 9 /// – Se usa para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor. ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc. 10 HOME MENU – (página 40) 11  REV – (página 28) 12  PLAY – (página 27) 13 // – (página 28) 14  PAUSE – (página 27) 15 Botones de números – Use estos botones para seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos de los menús. 16 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido, etc. 01 // – (página 28) 31  STOP – (página 27) 33 2nd AUDIO – (página 30) 35 ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc. 36 REPEAT – (página 28) 37 SKIP SEARCH – Pulse SKIP SEARCH durante la reproducción para saltar 30 segundos hacia delante. 38 REPLAY – Pulse REPLAY durante la reproducción para saltar 10 segundos hacia atrás. Nota • Este control remoto está equipado con dos botones ENTER (9 y 35 enumerados más arriba). • Para usar un receptor AV equipado con un ajuste de modo de control remoto usando los botones RECEIVER CONTROL, ponga el modo de control remoto del receptor AV en “1”. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del receptor AV. 17 DISPLAY – (página 30) 18 FUNCTION – (página 33) 19 LED de control remoto – Se enciende cuando se envía un comando desde el mando a distancia. Parpadea mientras se establece el código de banda de TV. 20  OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 21 RECEIVER CONTROL 22 SUBTITLE – (página 30) 23 ANGLE – (página 29) 13 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 01 Page 14 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Panel frontal BDP-440 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 7 8 9 10 BDP-140 1 1 14 Es 3  STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación. 4 6 Indicador PQLS (BDP-440 solamente) – (página 18) 7  OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 2 Indicador FL OFF (BDP-440 solamente) – (página 13) 3 Bandeja de disco 8  – Pulse para detener la reproducción. 4 Visualizador del panel frontal 9 Puerto USB – (página 21) 5 Sensor de control remoto – Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro de una distancia aproximada de 7 m. El reproductor puede tener problemas al captar las señales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente. 10  – Pulse para iniciar la reproducción. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 02 Page 16 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Capítulo 2 Conexión Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Después de conectar, haga los ajustes en el menú Setup Navigator según el tipo del cable conectado (página 24). Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo conectado. Conexión usando un cable HDMI Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia gama basado en las especificaciones xvYCC. Reproducir señales de vídeo que cumplen con las normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc., expande la capacidad de reproducir color, y permite reproducir los colores naturales fielmente. “x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama basado en especificaciones de normas internacionales definidas como xvYCC. Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a aparatos compatibles con HDMI como señales digitales sin pérdida de calidad de audio o vídeo. Nota • Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según el aparato compatible con HDMI que esté conectado (página 24). • El indicador HDMI en el panel frontal del reproductor se enciende cuando se conecta un aparato compatible con HDMI a un terminal HDMI OUT (página 15). • Dependiendo del cable HDMI que esté siendo usado puede que no salgan las señales de vídeo de 1080p. Acerca de HDMI Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI®). HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC. El reproductor soporta Deep Color. Los reproductores convencionales pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que soportan Deep Color pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se conecta este reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden reproducir gradaciones de color sutiles. 16 Es “x.v.Color” y Sony Corporation. son marcas de fábrica de  Señales de audio reproducibles por el terminal HDMI OUT • • • • • • • • Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Digital DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround MPEG-2 AAC Linear PCM Pueden salir las señales de audio Linear PCM que cumplan las condiciones siguientes: – Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz – Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una frecuencia de muestreo de 192 kHz)  Cuando se conecta a un aparato DVI • No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de ordenadores, por ejemplo) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una especificación para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI. • No salen señales de audio. Conecte utilizando un cable de audio, etc. • Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no funcione bien dependiendo del aparato DVI. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 17 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Acerca de la función de control con HDMI Las funciones se activan cuando se conecta al reproductor, empleando un cable HDMI, un TV de pantalla plana o un sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) de Pioneer compatibles con la función de control con HDMI. Consulte también el manual de instrucciones del TV de pantalla plana y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).  Para usar la función de control con HDMI • La función de control con HDMI se activa cuando se enciende para todos los aparatos conectados con cables HDMI. • Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del reproductor salga al TV de pantalla plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y reconectar los cables HDMI.) La función de control con HDMI puede no funcionar bien si la imagen del reproductor no sale correctamente al TV de pantalla plana. • Use Cable HDMI de alta velocidad cuando use la función de control con HDMI. La función de control con HDMI puede no funcionar correctamente si se usan otros cables HDMI. • Para algunos modelos, la función de control con HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI Control”. • La función de control con HDMI no se activa con aparatos de otras marcas, aunque este reproductor esté conectado con un cable HDMI.  Lo que puede hacer la función de control con HDMI • Reproducir imagen de calidad óptima en un TV de pantalla plana compatible con la función de control con HDMI. Cuando se activa la función de control con HDMI, las señales de vídeo con calidad de imagen óptima para la función de control con HDMI salen por el terminal HDMI del reproductor. • La alimentación del TV de pantalla plana y del reproductor se conecta y desconecta automáticamente. (Función de encendido simultáneo) 02 Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o se visualiza HOME MENU, si el TV de pantalla plana está apagado, éste se enciende automáticamente. Cuando se apaga el Televisor de Pantalla Plana, el reproductor se apaga automáticamente (La alimentación no se desconecta automáticamente si un disco o archivo está reproduciéndose en el reproductor o si la pantalla de operación del reproductor se visualiza en el TV de pantalla plana.)  Sound Retriever Link Acerca de Sound Retriever Link Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la corrección de la calidad del sonido que ajusta automáticamente la calidad del sonido comprimido para el receptor AV conectado usando la función de control HDMI. La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de sonido de calidad más alta estableciendo automáticamente la función Sound Retriever del receptor AV conectado. La función Sound Retriever Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes. • Streaming de audio de PC que se reproduce con aparatos USB o a través de red. • El receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se establece como se muestra más abajo (página 41). Control: On • Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. • Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función Sound Retriever Link. Aviso • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal. • Control del reproductor con el control remoto del TV de pantalla plana. Operaciones como el inicio y la parada de la reproducción y la visualización de menús se pueden realizar desde el TV de pantalla plana. • La imagen de reproducción del reproductor se visualiza en la pantalla del TV de pantalla plana. (Función de selección automática) La entrada cambia automáticamente en el TV de pantalla plana y en el sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU. Cuando se cambie la entrada, la imagen de reproducción o HOME MENU aparecerá en el TV de pantalla plana. 17 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 02 Page 18 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM  Stream Smoother Link Acerca de Stream Smoother Link Stream Smoother Link es una función que mejora la calidad de la imagen del vídeo de red usando la función de control con HDMI. La función Stream Smoother Link le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con menos ruido estableciendo automáticamente la función Stream Smoother Link del receptor AV conectado. La función Stream Smoother Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes. • Reproducción de contenido de PC guardado en discos y aparatos USB. • El receptor AV de Pioneer con función Stream Smoother Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI, y el ajuste del reproductor se establece como se muestra más abajo (página 41). Control: On • Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. • Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función Stream Smoother Link. Aviso • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Stream Smoother Link. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal.  Acerca de la función PQLS (Sólo para el BDP-440) PQLS (Precision Quartz Lock System) es una tecnología de control de transferencia de audio digital que utiliza la función de control con HDMI. Las señales que salen del reproductor se controlan desde el receptor AV para lograr una reproducción de sonido de alta calidad usando el oscilador de cuarzo del receptor. Esto elimina la influencia de la fluctuación generada durante la transferencia de señales que afecta adversamente a la calidad del sonido. • Este reproductor es compatible con las funciones siguientes. – La función “PQLS 2ch Audio” que sólo se activa cuando se reproducen CD de música (CD-DA) – La función “PQLS Multi Surround” que se activa cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD, etc.) con salida de audio PCM lineal – La función “PQLS Bitstream” que se activa cuando se reproduce con salida de audio de series de bits • Las diversas funciones PQLS se activan cuando un receptor AV de Pioneer compatible con las funciones PQLS se conecta directamente al terminal HDMI OUT con un cable HDMI y los ajustes del reproductor están establecidos como se muestra más abajo (página 41). Control: On • Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. • Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función PQLS. Aviso • La función PQLS puede desactivarse cuando se cambia la resolución de salida de vídeo. La función PQLS se activará de nuevo una vez reiniciada la reproducción detenida. • Cuando se activa la función PQLS 2ch, la salida de los conectores VIDEO OUTPUT del reproductor puede que no tenga los colores apropiados. Si pasa esto, conecte los terminales HDMI del TV y del receptor AV para ver la imagen. • Apague el receptor AV conectado al terminal HDMI OUT y luego inicie la reproducción del disco. Nota • El indicador PQLS en el visualizador del panel frontal del reproductor se enciende cuando se activa la función PQLS (página 14). 18 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 19 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Conexión de un TV Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la columna de la derecha para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI. Aviso • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo. BDP-440 Panel posterior del reproductor Conexión de un amplificador o receptor AV 02 Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para conocer instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV. Aviso • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo. BDP-440 Panel posterior del reproductor Cable HDMI (de venta en el comercio) Al terminal de entrada HDMI Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. Televisor Sentido del flujo de señales BDP-140 Cable HDMI (de venta en el comercio) También es posible conectar a un amplificador o receptor AV usando un cable HDMI (en la columna de la derecha). Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. Al terminal de entrada HDMI Amplificador o receptor AV Panel posterior del reproductor Cable HDMI (de venta en el comercio) Desde el terminal de salida HDMI Al terminal de entrada HDMI Televisor Sentido del flujo de señales Cable HDMI (de venta en el comercio) BDP-140 Al terminal de entrada HDMI Panel posterior del reproductor Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. También es posible conectar a un amplificador o receptor AV usando un cable HDMI (en la columna de la derecha). Sentido del flujo de señales Cable HDMI (de venta en el comercio) Televisor Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. Al terminal de entrada HDMI Amplificador o receptor AV Cable HDMI (de venta en el comercio) Desde el terminal de salida HDMI Al terminal de entrada HDMI Televisor Sentido del flujo de señales 19 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 02 Page 20 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Conexión de cables de vídeo y audio BDP-140 Panel posterior del reproductor Nota Rojo Amarillo • Para dar salida a señales de vídeo desde este reproductor, conecte usando un cable de vídeo (sin incluir cuando se conecta usando un cable HDMI). Conexión de un TV usando un cable de vídeo/audio Sentido del flujo de señales Cable de vídeo/audio (incluido) Blanco • Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según el tipo de cable conectado (página 24). También es posible conectar a un amplificador o receptor AV. Conecte las señales de audio usando un cable de audio digital óptico o un cable de audio (2 canales) (página 21). A los terminales de entrada de vídeo/audio Aviso • Conecte directamente la salida de vídeo del reproductor a su TV. Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia analógica. Por lo tanto, la imagen puede que no se visualice correctamente si este reproductor se conecta a un TV a través de una grabadora/platina de vídeo DVD o cuando se reproduce el material de salida del reproductor que ha sido grabado en una grabadora/platina de vídeo DVD. Además, la imagen puede que no se visualice correctamente debido a la protección contra copia cuando el reproductor se conecta a un TV con platina de vídeo incorporada. Para conocer detalles, póngase en contacto con el fabricante de su TV. BDP-440 Panel posterior del reproductor Televisor Nota • Las señales de vídeo salen con una resolución de 576/ 50i o 480/60i cuando este reproductor se conecta usando un cable de vídeo. • Dependiendo del ajuste de resolución del vídeo de salida, la imagen puede que no salga. Conexión de un amplificador o receptor AV usando un cable de audio digital óptico BDP-440 Panel posterior del reproductor Amarillo Blanco Blanco Rojo Rojo Cable de vídeo/audio (incluido) Sentido del flujo de señales También es posible conectar a un amplificador o receptor AV. Conecte las señales de audio usando un cable de audio digital óptico o un cable de audio (2 canales) (en la columna de la derecha). A los terminales de entrada de vídeo/audio Televisor 20 Es Cable de audio digital óptico (de venta en el comercio) Al terminal de entrada de audio digital óptico Amplificador o receptor AV Cable de vídeo/ audio (incluido) También se puede conectar audio analógico de 2 canales. A los terminales de entrada de audio Sentido del flujo de señales BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 21 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM BDP-140 Panel posterior del reproductor Conexión de un aparato de memoria USB 02 Aviso Blanco Amplificador o receptor AV Rojo Cable de audio digital óptico (de venta en el comercio) Al terminal de entrada de audio digital óptico Cable de vídeo/ audio (incluido) También se puede conectar audio analógico de 2 canales. A los terminales de entrada de audio Sentido del flujo de señales Nota • Para cambiar el vídeo del amplificador o receptor AV, conecte también los terminales de salida de vídeo. Conexión de componentes al puerto USB Los datos descargados con la función BD-LIVE y los datos usados con la función BONUSVIEW cuando se reproducen BD-ROM se pueden guardar en un aparato conectado al puerto USB (memoria USB). Acerca de los aparatos de memoria USB • Asegúrese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos de memoria USB. • Use aparatos de memoria USB vacíos (que no tengan nada guardado). • Si el aparato de memoria USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura. • Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato de memoria USB. • No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato de memoria USB y el reproductor esté encendido. • Los discos duros externos con USB no se pueden conectar al reproductor. Panel frontal del reproductor Aparato de memoria USB BDP-440 Panel posterior del reproductor Los aparatos de memoria USB que se pueden conectar al reproductor se muestran más abajo. • Aparatos de memoria compatibles con USB 2.0 • Sistema de archivos FAT16 ó FAT32, capacidad mínima de 1 GB (se recomiendan 2 GB o más) Nota • Los aparatos formateados con un sistema de archivo diferente del indicado más arriba no se pueden usar. Sin embargo, tales aparatos tal vez puedan usarse si se formatean desde el reproductor. • Los aparatos de memoria USB pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones. Aparato de memoria USB BDP-140 Panel posterior del reproductor • Algunos aparatos de memoria USB pueden no funcionar con este reproductor. • El funcionamiento de los aparatos de memoria USB no está garantizado. Aparato de memoria USB Nota • Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB. 21 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 02 Page 22 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Conexión a la red mediante la interfaz LAN Conectando este reproductor a la red mediante el terminal LAN, usted puede reproducir archivos de audio guardados en los componentes de la red, incluyendo su ordenador, usando las entradas HOME MEDIA GALLERY. Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. Para conocer detalles, consulte Puesta de la dirección IP en la página 44.  Especificaciones del terminal LAN Terminal LAN : Conector Ethernet (10BASE-T/100BASETX) Nota BDP-440 Panel posterior del reproductor Internet • Consulte el manual de instrucciones de su equipo porque el equipo conectado y el método de conexión pueden cambiar dependiendo de su entorno de Internet. • Cuando use una conexión de Internet de banda ancha necesitará firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para conocer más detalles, contacte al proveedor de servicios de Internet más cercano. Cable LAN (de venta en el comercio) Módem Conexión a una LAN inalámbrica La conexión inalámbrica a la red se puede hacer a través de la conexión de LAN inalámbrica. Use el AS-WL300 vendido por separado para hacer la conexión. Enrutador LAN 3 2 1 WAN • Consulte el manual de instrucciones del AS-WL300 para conocer detalles de los ajustes. PC BDP-440 Cable LAN (de venta en el comercio) Panel posterior del reproductor BDP-140 Internet Panel posterior del reproductor Internet Módem Cable LAN (de venta en el comercio) Módem Cable alimentador de LAN/USB (incluido con el AS-WL300) Enrutador WAN Enrutador LAN 3 2 1 WAN PC Convertidor de LAN inalámbrica (AS-WL300) Cable LAN (de venta en el comercio) Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). 22 Es DC 5V Ethernet WPS BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 23 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM BDP-140 02 Panel posterior del reproductor Internet Módem Cable alimentador de LAN/USB (incluido con el AS-WL300) Enrutador WAN Convertidor de LAN inalámbrica (AS-WL300) DC 5V Ethernet WPS Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Panel posterior del reproductor Cable de alimentación (incluido) A una toma de corriente 23 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 03 Page 24 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Capítulo 3 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes. • Cuando use el reproductor por primera vez. • Después de formatear Initial Setup. • Después de actualizar el software del reproductor. Aviso • Antes de conectar la alimentación, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos estén bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor. • Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector frontal Pioneer compatibles con la función de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor. 3 Empiece Setup Navigator. Pulse ENTER. • Setup Navigator empieza. 4 Seleccione el idioma de la OSD. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con la función de control se conecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup Navigator. 5 Seleccione la resolución de salida apropiada para el TV conectado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 7 Cierre el menú Setup Navigator. Pulse ENTER. • Setup Navigator termina y se guarda el ajuste. • Pulse Nota • Cuando un TV de pantalla plana o proyector frontal Pioneer compatible con la función de control se conecte al reproductor con un cable HDMI, el reproductor se pondrá automáticamente en el modo de calidad de imagen óptima para el aparato conectado. 1 Encienda el TV y cambie la entrada. Vea el manual de instrucciones del TV para conocer detalles de la operación del mismo. 2 Conecte la alimentación del reproductor. Pulse  STANDBY/ON. Verifique que se visualice el menú Setup Navigator.  Si no se visualiza el menú Setup Navigator  Pulse HOME MENU para visualizar Home Menu, seleccione Initial Setup  Setup Navigator  Start y luego pulse ENTER. 24 Es RETURN para volver a la pantalla anterior. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 25 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Control del TV con el mando a distancia del reproductor Cuando el código del fabricante para su marca de TV se establezca en el mando a distancia del reproductor, el TV podrá controlarse con el mando a distancia del reproductor. Aviso • Para algunos modelos puede que no sea posible controlar el TV con el mando a distancia del reproductor, incluso con TV cuya marca aparezca en la lista de códigos del fabricante. • El ajuste puede cambiar al ajuste predeterminado después de sustituir las pilas. Si pasa esto, repóngalo. 1 Introduzca el código de 2 dígitos del fabricante. Pulse los botones de números (0 a 9) para introducir el código mientras se pulsa TV CONTROL . Nota • El ajuste de fábrica es 00 (PIONEER). • Si se equivoca al introducir el código, suelte TV CONTROL  y luego empiece de nuevo desde el principio. • Cuando haya múltiples códigos para un fabricante, intente introducirlos en el orden indicado hasta poder controlar el TV. 2 Verifique que el TV pueda ser controlado. Controle el TV usando TV CONTROL.  – Pulse para conectar y desconectar la alimentación del TV. INPUT SELECT – Pulse para cambiar la entrada del TV. CH +/– – Pulse para cambiar el canal de TV. VOL +/– – Pulse para ajustar el volumen. Lista de códigos de preajuste del TV 03 Códigos de Fabricante PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51, 22 ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54 FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02, 28, 18 GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54, 06, 10, 24, 25, 18 HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56, 07, 36, 51 MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44 25 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 27 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Capítulo 4 04 Reproducción • La pantalla de introducción del código PIN aparece cuando se carga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduzca su código PIN. 3 Pulse  PLAY para reproducir el disco. • Para hacer una pausa, pulse  PAUSE durante la reproducción. • Para parar, pulse  STOP durante la reproducción. Nota • Algunos discos empiezan a reproducirse automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco. • Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para conocer detalles, consulte página 45.  Si se visualiza el menú del disco Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.  Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción) Reproducción de discos o archivos Esta sección describe las operaciones principales del reproductor. Para los tipos de discos y archivos que pueden reproducirse, vea página 8. Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en discos se reproducen con Home Media Gallery (página 35). 1 Pulse  STANDBY/ON para conectar la alimentación. Encienda el TV y cambie su entrada de antemano. 2 Pulse  OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco. Nota • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. • Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor. • Cuando se pulsa  STOP durante la reproducción, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa  PLAY después de eso, la reproducción se reanuda desde ese punto. • Para los CD y los archivos de audio, la reproducción empieza desde el principio de la pista/archivo que estaba reproduciéndose. • Si el modo de parada se estableció durante la reproducción de diaporamas de archivos de imágenes, la reproducción empieza desde el archivo de imágenes visualizado en último lugar. • Para cancelar la función de reanudación, pulse  STOP mientras la reproducción está parada. Nota • La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes: – Cuando se abre la bandeja del disco. – Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos. – Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.) • Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) en la página 34. • La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos. 27 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 04 Page 28 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Exploración hacia adelante o hacia atrás  Para reanudar la reproducción normal   Durante la reproducción, pulse REV o FWD. • La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B) • La exploración hacia adelante o hacia atrás también se puede hacer manteniendo pulsado el botón. Use este procedimiento para reproducir una sección específica dentro de un título o pista.  Para reanudar la reproducción normal  Pulse  PLAY. Reproducción de capítulos o pistas específicos  Introduzca el número de capítulo o pista que quiera reproducir. • Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER. 1 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de inicio. •  Para cancelar la repetición de reproducción A-B • Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B. Nota • La repetición de reproducción A-B se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. Salto del contenido  Durante la reproducción, pulse  o . • Cuando se pulse , la reproducción saltará al comienzo del título/capítulo/pista/archivo siguiente. • Cuando se pulse , la reproducción retrocederá al comienzo del título/capítulo/pista/archivo que está reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del título/capítulo/pista/archivo anterior. Reproducción a velocidad lenta  Mientra la reproducción está en pausa, mantenga pulsado / o /. • La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo.  Para reanudar la reproducción normal  Pulse  PLAY. Paso adelante y paso hacia atrás  Es Mientra la reproducción está en pausa, pulse / o /. • La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón. se visualiza en la pantalla del TV. 2 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de finalización. • La repetición de reproducción A-B empieza. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 28 Pulse  PLAY. Reproducción repetida (Repetición de reproducción) Use este procedimiento para reproducir repetidamente el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce actualmente.  Durante la reproducción, pulse REPEAT. • Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetición cambia como se muestra más abajo. BD Capítulo actual  Título actual DVD Capítulo actual  Título actual  Todos los títulos CD/JPEG/MP3 Pista/archivo actual  Todos los títulos  Para cancelar la repetición de reproducción • Pulse REPEAT durante la repetición de reproducción. Nota • La repetición de reproducción se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 29 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) 1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM. • La pantalla de programas se visualiza.  Eliminación del marcador • Los marcadores se cancelan en los casos siguientes: – Cuando se desconecta la alimentación del reproductor. 2 Seleccione el número del programa. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. – Cuando se abre la bandeja del disco. 3 Seleccione el título que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse . Zoom 4 Seleccione el capítulo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  5 Pulse  PLAY. • La reproducción empieza. 1 Seleccione el número del programa que quiera editar y luego pulse ENTER. Nota Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.  Eliminación del programa  Seleccione el número del programa que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. • Para eliminar todos los programas, pulse RETURN. • Esta función no se activa con algunos discos. Visualización de imágenes miniatura Visualización de imágenes miniatura de los archivos de imágenes del disco.  Nota • Cuando use CD de audio para la reproducción programada, introduzca el número de pista en el paso 3. Puede hacer marcadores en el vídeo que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.  Durante la reproducción, pulse INDEX. • Visualice imágenes miniatura de archivos de imágenes. El máximo número que se puede visualizar de una vez es 12. • Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó. • Esta función no se activa con BD. Para hacer marcadores Durante la reproducción, pulse ZOOM. • Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo. ZOOM 2x  ZOOM 3x  ZOOM 4x  ZOOM 1/2x  ZOOM 1/3x  ZOOM 1/4x  Normal (no se visualiza)  Edición del programa 2 Cambio de ángulos de cámara Durante la reproducción, pulse BOOKMARK. • Se ha hecho el marcador. Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar durante la reproducción. • El número máximo de marcadores es 12.   Reproducción de la escena marcada 1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante unos pocos segundos. • La lista de marcadores se visualiza. 2 Seleccione el marcador que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 04  Seleccione el marcador que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. • Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores. Durante la reproducción, pulse ANGLE. • El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo ANGLE. • Los ángulos también se pueden cambiar seleccionando Angle desde el menú FUNCTION. • Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco. 29 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 04 Page 30 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Cambio de los subtítulos Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción. Aviso • Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato usado para grabar.  Durante la reproducción, pulse SUBTITLE. • Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo SUBTITLE . • Los subtítulos también se pueden cambiar seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION. • Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco.  Apagado de los subtítulos  Pulse SUBTITLE o seleccione subtítulos desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a OFF.  Acerca de la visualización de archivos de subtítulos externos mientras se reproducen archivos de medios DivX Además de los subtítulos grabados en archivos de medios DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del archivo, y la extensión es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos externos deberán estar ubicados en la misma carpeta. En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos externos que no quiera visualizar. .srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass Si el código de idioma está especificado para el archivo de subtítulos externo, los subtítulos se visualizarán sin la fuente correspondiente a ese código de idioma. Si no hay un código de idioma especificado, los subtítulos se visualizarán con la fuente correspondiente al código de idioma establecido en Subtitle Language (página 42). La misma fuente se utiliza para todos los idiomas de cada uno de los grupos de abajo. Grupo 1 Afrikaans(af/afr), vascuence(eu/eus), catalán(ca/cat), danés(da/dan), holandés(nl/nld), inglés(en/eng), feroe(fo/ fao), finlandés(fi/fin), francés(fr/fra), gallego(gl/glg), alemán(de/deu), guaraní(gn/grn), islandés(is/isl), irlandés(ga/gle), italiano(it/ita), latín(la/lat), noruego(no/ nor), portugués(pt/por), rhaeto-romance(rm/roh), gaélico escocés(gd/gla), español(es/spa), suahili(sw/swa), sueco(sv/swe), zulú(zu/zul) 30 Es Grupo 2 Albanés(sq/sqi), croata(hr/hrv), checo(cs/ces), húngaro(hu/hun), polaco(pl/pol), rumano(ro/ron), eslovaco(sk/slk), esloveno(sl/slv) Grupo 3 Bielorruso(be/bel), búlgaro(bg/bul), macedonio(mk/mkd), moldavo(mo/mol), ruso(ru/rus), serbio(sr/srp), ucraniano(uk/ukr) Grupo 4 Griego(el/ell) Grupo 5 Estonio(et/est), kurdo(ku/kur), turco(tr/tur) Nota • Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos no se visualicen correctamente. Visualización de información del disco  Pulse DISPLAY. La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY. La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando ésta se para. Cambio de audio y audio secundario Para los discos o archivos con múltiples series/canales de audio grabados, las series/canales de audio se pueden cambiar durante la reproducción. Use también este procedimiento para cambiar el audio secundario para los BD-ROM con audio secundario grabado.  Durante la reproducción, pulse AUDIO. • El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO . • Para cambiar el audio secundario, pulse 2nd AUDIO. • El audio/audio secundario también se puede cambiar seleccionando Audio o Secondary Audio desde el menú FUNCTION. • Si el audio/audio secundario no cambia cuando se pulsa AUDIO/2nd AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco.  Apagado del audio secundario  Pulse 2nd AUDIO o seleccione Secondary Audio desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a OFF. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 31 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Cambio del vídeo secundario Use el procedimiento de abajo para cambiar el vídeo secundario (imagen en imagen) grabado en el BD-ROM.  Durante la reproducción, pulse 2nd VIDEO. • El vídeo secundario actual y el número total de series de vídeo secundario grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar el vídeo secundario, pulse de nuevo 2nd VIDEO. • Si se usa un aparato de memoria USB que contiene otros datos (grabados previamente), puede que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien. 04 • Si el aparato de memoria USB se desconecta de este reproductor durante la reproducción, la reproducción del disco se detendrá. No desconecte el aparato de memoria USB durante la reproducción. • Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo de tiempo. Aviso • Si no hay suficiente espacio en el aparato de memoria USB puede que no sea posible usar las funciones BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación en la página 45 para borrar los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE del aparato de memoria USB. Audio/vídeo primario Audio/vídeo secundario • El vídeo secundario también se puede cambiar seleccionando Secondary Video desde el menú FUNCTION. • Si el vídeo secundario no cambia cuando se pulsa 2nd VIDEO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco.  Apagado del vídeo secundario  Pulse 2nd VIDEO o seleccione Secondary Video desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a OFF. Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE. Cuando se usan discos BD-Video compatibles con BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo secundario (imagen en imagen) (más arriba) y audio secundario (página 30). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos. Nota • El funcionamiento de los aparatos de memoria USB no está garantizado. • La reproducción de los datos de la función BD-LIVE cambia según el disco usado. Para conocer detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco. • Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 22 y 44). • BD-LIVE es una función que provee conexión automática a Internet. Los discos compatibles con la función BD-LIVE puede que envíen códigos ID con los que el proveedor de contenido a través de Internet identifique este reproductor y el disco. • Cuando haya aparatos de memoria USB conectados a ambos puertos USB de los paneles frontal y posterior del reproductor, el aparato que fue conectado primero se usará para las funciones BONUSVIEW y BD-LIVE, mientras que el aparato que fue conectado el último se usará para reproducir archivos y actualizar software. Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BDLIVE se guardan en el aparato de memoria USB (memoria externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al puerto USB un aparato de memoria USB (capacidad mínima de 1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s). • Cuando inserte o desconecte un aparato de memoria USB, asegúrese de apagar el reproductor. • Para recuperar datos guardados en el aparato de memoria USB, inserte primero el disco que fue usado para descargar los datos (si se carga un disco diferente, los datos guardados en el aparato de memoria USB no se podrán reproducir). 31 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 04 Page 32 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Funciones de reproducción Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse. Tipo de disco/archivo Función 1 BDROM BD-R /-RE DVDVídeo DVD-R /-RW Archivo Archivo Archivo DVDde de de AVCREC AVCHD Audio2 (Formato vídeo imágenes audio Audio CD VR) Exploración hacia adelante o hacia atrás3 4 4 4 4 4 4 4 4  5 5 Reproducción de títulos, capítulos o pistas específicos            Salto del contenido            Reproducción lenta3,6        7    Paso adelante y paso hacia atrás3        8    Repetición de reproducción A-B3            Repetición de reproducción            Zoom            Ángulo9            Subtítulos10            Audio11            Audio secundario12 13           Vídeo secundario14 15                      Información del disco 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 32 Es Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla. BDP-440 solamente. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido. • Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido. • Durante la reproducción a velocidad lenta en retroceso no se puede cambiar la velocidad. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible. La reproducción a pasos en retroceso no es posible. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle/Secondary Indicator se pone en On (página 43). • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo. • En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo. • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo. • En algunos casos, el audio secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario actual o el número total de series de audio secundario grabadas en el disco. • La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Angle/Secondary Indicator se pone en On (página 43). Algunos discos no incluyen audio secundario. • En algunos casos, el vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el vídeo secundario actual o el número total de series de vídeo secundario grabadas en el disco. • La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si Angle/Secondary Indicator se pone en On (página 43). Algunos discos no incluyen vídeo secundario. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 33 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Utilizando el menú FUNCTION Se pueden recuperar varias funciones según el estado de funcionamiento del reproductor. 1 Visualice el menú FUNCTION. Pulse FUNCTION durante la reproducción. 2 Seleccione y establezca el elemento. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Elemento Descripción Ins Replay Salto hacia atrás de 10 segundos. Slide Show Cambie la velocidad de reproducción mientras reproduce diaporamas. Transition Cambie el estilo de los diaporamas mientras los reproduce. * Los elementos mostrados en el menú FUNCTION dependen del tipo del disco. Nota • Los elementos que se pueden seleccionar dependen del tipo de disco. Nota • Los elementos que no se pueden cambiar se visualizan en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.  Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado Use / para cambiar.  Para cerrar el menú FUNCTION Pulse FUNCTION.  Lista de elementos del menú FUNCTION Elemento Descripción Title Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleccione también el título que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.) Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo) 1 Seleccione Time. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca el tiempo. Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir el tiempo. • Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y luego pulse ENTER. • Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3 Inicio de reproducción desde el tiempo especificado. Pulse ENTER. Chapter (track/file) Visualice la información del capítulo que se reproduce actualmente (pista/ archivo) y el número total de capítulos del disco. Seleccione también el capítulo (pista/archivo) que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.) Reproducción de un título, capítulo o pista específico (Búsqueda) Time Visualice el tiempo transcurrido o restante. Introduzca también la hora desde la que quiera empezar la reproducción. (Consulte la descripción siguiente.) 1 Seleccione Title o Chapter (track/file). Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Mode 04 Cambie el modo de reproducción. Audio Cambie el audio del BD-ROM/DVD. Angle Cambie el ángulo de cámara del disco BD-ROM/DVD-Video. Subtitle Cambie el idioma de los subtítulos. Subtitle Style Seleccione el tipo de fuente de los subtítulos. Second Video Cambie el vídeo secundario de BD-ROM (Imagen en imagen) (página 31). Second Audio Cambie el audio secundario del BDROM (página 30). Bitrate Visualice la velocidad de bits del audio/ vídeo/vídeo secundario. Still off Apague la imagen fija del BD-ROM. Ins Search Salto de 30 segundos hacia adelante. 2 Introduzca el número. Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir el número. • Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo o pista especificado. Pulse ENTER. 33 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 04 Page 34 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio Puede seleccionar entre 2 tipos de reproducción aleatoria.  Reproducción aleatoria La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.  Reproducción reordenada La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez. Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) Esta función le permite continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, aunque haya apagado el aparato.  Configuración  Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la posición desde la que quiera iniciar la reproducción de visión continua. El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV.  Reproducción 1 Pulse  PLAY para reproducir el título para el que ha establecido la reproducción de visión continua. La pantalla del menú FUNCTION aparece automáticamente para mostrar el punto (tiempo) cuando usted pulsó CONTINUED. • La pantalla del control de función también se puede visualizar pulsando FUNCTION durante la reproducción. 2 Pulse ENTER, y luego seleccione el tiempo de reproducción de visión continúa especificado. La reproducción empieza desde la posición especificada. Nota • El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa  OPEN/CLOSE. • La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos. 34 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 35 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Capítulo 5 Reproducción desde Home Media Gallery Acerca de Home Media Gallery La función Home Media Gallery de este reproductor le permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Cuando reproduzca los archivos guardados en su ordenador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red. Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde Home Media Gallery se muestran a continuación. • Discos BD-R/RE (formato BDAV) • Discos DVD-R/RW (formato VR) • Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD) • DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de vídeo, imágenes o audio, etc. • Aparato de memoria USB • Archivos en los servidores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.) Nota • Home Media Gallery le permite reproducir archivos en servidores de medios conectados a un Área de Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el receptor. 05 • Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los archivos siguientes: – PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado – PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado – Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en otros componentes) – Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP. • Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario, no puede reproducir archivos guardados en un componente de la red. Véase página 44. Acerca de la reproducción de la red La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes:  Windows Media Player Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detalles.  Windows Media DRM Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) es una plataforma para proteger y enviar con seguridad contenido para reproducirlo en computadoras, aparatos portátiles y aparatos de red. Home Media Gallery funciona como una WMDRM 10 para aparatos de red. El contenido protegido por WMDRM sólo se puede reproducir en servidores de medios compatibles con WMDRM. Los propietarios del contenido usan la tecnología WMDRM para proteger su propiedad intelectual, incluyendo derechos de autor. Este aparato utiliza software WMDRM para acceder al contenido protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no protege el contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a Microsoft que revoque la facultad del software para usar WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido. La revocación no afecta al contenido sin protección. Cuando descarga licencias para el contenido protegido acepta que Microsoft pueda incluir una lista de revocaciones con las licencias. Los propietarios del contenido pueden pedirle que mejore la WMDRM para acceder a su contenido. Si no quiere una mejora no podrá acceder al contenido que requiera la mejora. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso o distribución de tal tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft. 35 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 05 Page 36 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM  DLNA  Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. DLNA CERTIFIED® Audio Player La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica. El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un PC que use software de servidor DLNA u otro aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o aparato para tener más información. DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación de Digital Living Network Alliance.  Contenido reproducible en una red • Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible. • Los archivos de películas o fotos no se pueden reproducir. • Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede que algunas funciones no sean soportadas. • Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita.  Acerca de la reproducción en una red • La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido. • Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10/100BASETX entre el reproductor y el PC. • Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga. • Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet. Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 y WindowsNT® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. 36 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 37 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM DLNA Search Reproducción de los archivos guardados en los componentes conectados al reproductor a través de la red. 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione el DLNA Search. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir. 4 Seleccione el archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Este receptor no es compatible con DTCP-IP. Los archivos grabados y el contenido que está protegido por copyright digital no se pueden reproducir a través de la interfaz LAN. Reproducción de disco/USB 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione Disc o USB. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione Photo/Music/Video/SWF/AVCHD. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. • Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formato VR. 4 Seleccione el título/pista o archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde el título/pista o archivo seleccionado. • Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo. Reproducción de archivos de imágenes 05  Acerca del diaporama Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta que cambia automáticamente. Nota • Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/ DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing. • Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco. • La reproducción puede tardar en empezar unos pocos segundos. Esto es normal. • Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos. • El número de vistas puede ser limitado. Reproducción en el orden deseado (HMG Playlist) Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y archivos al HMG Playlist (Home Media Gallery). • Audio CD (CD-DA/SACD/DTS-CD) • DVD/CD/aparatos de memoria USB con archivos de audio grabados Adición de pistas/archivos Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y para crear la HMG Playlist. 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione Disc o USB. Meta el disco de antemano. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir. Use  para seleccionar. 4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 5 Seleccione Add to Playlist para añadir al HMG Playlist. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la HMG Playlist. • Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3 a 5. 37 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 05 Page 38 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Reproducción del HMG Playlist 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione el HMG Playlist. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la pista/archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use /  para reproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing (mostrada abajo). Eliminación de pistas/ archivos del HMG Playlist 1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 2 Use / para seleccionar Delete from HMG Playlist y luego pulse ENTER. 38 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 39 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Capítulo 6 Reproducción de contenido de Web Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de streaming en Internet. Contenido de Web disponible 06 Reproducción de los elementos • YouTube (MPEG4 AVC H.264) • Picasa • Netflix • Pandora radio Nota Aviso • Para conocer detalles acerca de Netflix y de radio Pandora, consulte Para disfrutar de Netflix y radio Pandora en el documento suministrado con el reproductor. Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 22 para conocer detalles. • Puede reproducir vídeos de YouTube de los tamaños siguientes. 1 Visualice la pantalla de selección. La pantalla de selección también se puede seleccionar – Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps) – Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps) – Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps) – HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps) – HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps) pulsando HOME MENU y luego seleccionando Web Contents  Desired web content 2 Pulse / para seleccionar el elemento que quiera reproducir y luego pulse ENTER. Para detener la reproducción, pulse EXIT. • Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se pueden reproducir. • Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir. • Dependiendo del entorno de conexión a Internet puede que no sea posible reproducir bien los vídeos de YouTube. • El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita. 39 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 07 Page 40 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Capítulo 7 Ajustes avanzados Cambio de los ajustes Utilización de la pantalla Initial Setup 1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 2 Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.  Cierre de la pantalla Initial Setup Pulse HOME MENU o EXIT. Nota • Los elementos que no se pueden cambiar se indican en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor. • En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita. Display Setting Configuración Opciones TV Screen 16:9 Full Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9). 16:9 Normal Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.) 4:3 Pan&Scan Seleccione esto cuando conecte a un TV convencional (4:3). 4:3 Letterbox Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior. Video Adjust Sharpness Explicación Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo de la pantalla del TV. Contrast Seleccione esto para ajustar el contraste de la pantalla del TV. Hue Seleccione esto para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV. Saturation Seleccione esto para ajustar la saturación de la pantalla del TV. High Elija el nivel de nitidez. Middle Low Video Mode Standard Elija el modo de salida de vídeo. Vivid Cinema Custom Noise Reduction 0 1 2 3 40 Es Elija el nivel de reducción de ruido. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 41 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Audio Out Configuración Opciones Explicación Digial Output Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital. PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en señales de audio PCM. Re-encode Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en DTS Digital Surround. Off Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de audio digital. 48k Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de muestreo de 48 kHz. 96k Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de muestreo de 96 kHz. 192k Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de muestreo de 192 kHz. Downsampling HDMI Off DRC (Control de gama dinámica) On * Sólo son compatibles las señales de audio analógico y digital Dolby. Auto Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC. Color Space RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante. YCbCr Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:4:4. Resolution Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche. Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del ajuste DRC según la señal de audio de entrada procedente del disco. YCbCr 422 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:2:2. Full RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme. Auto Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT. 480I/576I Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la resolución seleccionada. La resolución se puede cambiar pulsando HDMI, pero no se puede seleccionar Auto. 480P/576P 720P 07 1080I 1080P HDMI Audio Out Control Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI. PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio de 2 canales. Re-encode Seleccione esto para elegir automáticamente el tipo de señales de audio. Off Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el terminal de salida HDMI. On Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 17. Off Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Para usar PQLS (BDP-440), Sound Retriever Link y Stream Smoother Link (página 17), Control deberá ponerse en On. HDMI Deep color HDMI 1080P 24Hz HDMI 3D 3D notice 30 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits. 36 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits. Off Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal. On Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24. Off Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60. Auto Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D. Off Aunque los discos sean 3D, las imágenes de reproducción son 2D. Yes Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen imágenes 3D. No 41 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Network 07 Page 42 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Configuración Opciones IP setting Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 44). Explicación Proxy Server Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (página 44). Information Seleccione esto para visualizar una lista de los ajustes de la red (página 44). Connection test Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 44). Internet Connection BD-Live connection Dlna Enable Seleccione esto cuando conecte a Internet. Disable Seleccione esto cuando no conecte a Internet. Permitted Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE. Partial Permitted Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-LIVE. Prohibited Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE. Enable Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA. Language Disable Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA. OSD idiomas disponibles Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados. Audio * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. idiomas disponibles Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Subtitle * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. idiomas disponibles Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Menu * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. idiomas disponibles Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. 42 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 43 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Playback Configuración Opciones Explicación Angle Mark On Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página 29). Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV. PIP Mark On Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. On Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV (página 30). Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV. DivX VOD DRM Registration Code Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos DivX VOD (página 11). DVD Playback * Este ajuste es para la reproducción de discos DVD-Audio. DVD AUDIO Seleccione esto para reproducir sólo la parte de audio del disco DVD-Audio. DVD VIDEO Seleccione esto para reproducir sólo la parte de vídeo del disco DVD-Audio. Internet Setting Permitted El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña. Partioal Parmitted Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña. Prohibited No se puede ver contenido de Web. Secondary Audio Mark On Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos. Off Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente. Last Memory On Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera. Off Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (página 34). PBC (Control de reproducción) On Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco. Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar el menú del disco. Disc Auto Playback Setup Navigator Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 24. Security Change Password Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 45). Parent Control Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 45). Options Country Code Cambie el código de país/área (página 48). Screen Saver Off El protector de pantalla no está activado. 1 min El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto. 2 min 07 3 min Auto Power Off Off Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente. 10 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos. 20 min 30 min Quick Start Software Update On Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio. Off Seleccione esto para realizar el inicio normal. Disc Seleccione el método de actualizar el software. (página 46) USB Storage Network Load Default Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica. System Information Verifique el número de versión del sistema. Disc Auto Update On Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco con archivo de actualización del reproductor. Off La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente. (página 46) BUDA Information Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato de memoria USB conectado. BUDA BUDA Setup 43 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 07 Page 44 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM  Puesta de la dirección IP 1 Seleccione y establezca Network  IP setting  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Ponga la dirección IP. Use /// para poner la dirección IP del reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER. • Auto Set IP Address On – La dirección IP del reproductor se obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que tenga una función de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección IP del reproductor se asignará automáticamente desde el servidor DHCP. 4 Introduzca el IP Address o el Server Name. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use / para mover el cursor. Use los botones de números (0 a 9) para introducir caracteres si selecciona Server Name en el paso 3. Los caracteres que se pueden introducir para el nombre del servidor se enumeran en la tabla de abajo. Pulsando repetidamente un botón se va avanzando por los caracteres mostrados. • Si quiere introducir sucesivamente dos caracteres que están en un mismo botón (por ejemplo una P y una R), pulse  después de introducir el primer carácter y luego introduzca el segundo carácter. • Use CLEAR para eliminar el último carácter. • Use / para mover los caracteres visualizados cuando no se puedan visualizar todos los caracteres introducidos. Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse manualmente. Use los botones de números (0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de subred y la entrada predeterminada. • Auto Set DNS Server Address On – La dirección IP del servidor DNS se obtiene automáticamente. Off – La dirección IP del servidor DNS deberá ponerse manualmente. Use los botones de números (0 a 9) para introducir la dirección IP del servidor DNS estipulada por su proveedor de servicios de Internet. Nota Tecla 1. – 6 Caracteres mno6 2 abc2 7 pqrs7 3 def3 8 tuv8 4 ghi4 9 wxyz9 5 jkl5 0 0 Entrada Port Number. Pulse  y luego use los botones de números (0 a 9) para introducir el número. 6 Pulse ENTER para establecerlo. • Para conocer información de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato de la red.  Visualización de ajustes de red • Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la dirección IP manualmente.  Seleccione y establezca Network  Information  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Selección del servidor representante Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario). Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet. Cuando Auto Set IP Address se pone en On se visualizan los valores obtenidos automáticamente. 1 Seleccione y establezca Network  Proxy Server  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy Server. Use / para cambiar y luego pulse . • Use – Seleccione esto cuando use un servidor representante. • Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor representante. Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3. 3 Seleccione y establezca Server Select Method. Use / para cambiar y luego pulse . • IP Address – Puesta de la dirección IP. Es Caracteres 1 5 • Cuando Auto Set IP Address se pone en Off, Auto Set DNS Server Address también se pone en Off. 44 Tecla • Server Name – Introduzca el nombre del servidor. Nota • “0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.  Prueba de la conexión de red  Seleccione y establezca Network  Connection Test  Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. “Network connection test completed successfully.” se visualiza una vez terminada la prueba. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (página 22). BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 45 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM  Cambio a otro idioma durante el ajuste de idiomas 3 Reintroduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. 1 Seleccione y establezca Language. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Use / para mover el cursor. 2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o Menu. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione y establezca el idioma deseado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Cambie el idioma. Use / para cambiar y luego pulse ENTER. • El idioma también se puede cambiar usando los botones de números. Use / para mover el cursor a Number, use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER. Consulte página 48. Nota • Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. • Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y luego introduzca la nueva contraseña. Nota • Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla. • Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 47).  Cambio del nivel de bloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras partes, de los discos). Para restringir la visión de estos discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos.  Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación 1 Seleccione y establezca Security  Parental Control  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Use este procedimiento para borrar datos que han sido añadidos a BD (datos descargados con la función BDLIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos de aplicación. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Aviso • Para borrar datos se necesita algo de tiempo. • No desenchufe el cable de alimentación mientras se borran los datos. • Esta operación no se activa cuando está cargado un disco. 1 Seleccione y establezca BUDA  BUDA Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione y establezca el menú de borrado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione Yes y luego pulse ENTER. Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.  Registre o cambie la contraseña 07 Use / para mover el cursor. 3 Cambie el nivel. Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Nota • El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y Level8. Cuando se establece en Off no hay restricciones.  Cambio del código de país/área 1 Seleccione y establezca Security  Country Code  More. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use este procedimiento para registrar o cambiar el número de código requerido para los ajustes de bloqueo de los padres. Use / para mover el cursor. 1 Seleccione y establezca Security  Change Password  Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Cambie el código de país/área. Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. 45 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 07 Page 46 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Actualización del software El software del reproductor se puede actualizar con uno de los métodos indicados más abajo. • Conectando a Internet. 5 Seleccione y establezca Start. Pulse ENTER. 6 La descarga del software empieza. El estado de la descarga del software se visualiza en la pantalla. • Usando un disco. • Dependiendo de las condiciones de la conexión de Internet, la descarga del software puede tardar cierto periodo de tiempo. • Usando un aparato de memoria USB. En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 7 para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de discos Blu-ray. Aviso • No desenchufe el cable de alimentación ni retire el aparato de memoria USB/disco durante la actualización del software. De lo contrario, la actualización se abortará y el reproductor podría funcionar mal. • Hay dos procesos para actualizar el software: descarga y actualización. Ambos procesos pueden tardar cierto periodo de tiempo. • Durante la actualización del software se anulan otras operaciones. Además, el proceso de actualización no se puede cancelar. • Cuando la pantalla del panel frontal esté apagada, enciéndala con FL DIMMER. Cuando actualice el software del reproductor con la pantalla del panel frontal apagada, no desenchufe el cable de alimentación hasta que se apague la unidad.  Actualización de la conexión a Internet Nota • Dependiendo de las condiciones de la conexión de Internet, la descarga puede tardar mucho tiempo. • Los pasos 1 y 5 son las operaciones realizadas por el usuario (su finalidad es la de descargar el software de Internet). • Los pasos 6 a 8 son las operaciones realizadas (automáticamente) por el reproductor (su finalidad es la de actualizar el software). 1 Conecte a Internet. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione y establezca Options  Update  Network  Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 7 8 La actualización empieza. • La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo. La actualización termina.  Actualización usando un aparato de memoria USB/disco Nota • Cuando se provee un archivo de actualización en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador para descargarlo a un aparato de memoria USB o a un disco. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos de actualización provistos en el sitio Web de Pioneer. • Guarde el archivo de actualización en el directorio raíz del aparato de memoria USB o en un disco. No lo guarde dentro de una carpeta. • No ponga ningún otro archivo que no sea el de actualización en el aparato de memoria USB o en el disco. • Para actualizar usando un disco, use un disco CD-R o CD-RW. • El reproductor es compatible con aparatos de memoria USB formateados en FAT32/16. Cuando formatee un aparato de memoria USB en su ordenador, hágalo con los ajustes indicados más abajo. – Sistema de archivo: FAT32 – Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado • Guarde sólo el archivo de actualización más reciente en el aparato de memoria USB o en el disco. • No use un cable de extensión USB para conectar un aparato de memoria USB al reproductor. Usar un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione bien. • Los pasos 1 a 5 son las operaciones hechas por el usuario. • Los pasos 6 a 7 son las operaciones realizadas (automáticamente) por el reproductor (su finalidad es la de actualizar el software). 1 Enchufe el aparato de memoria USB o cargue el disco en el que va a guardar el archivo de actualización. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse 46 Es HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 47 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM 4 Seleccione y establezca Options  Update  Disc o USB Storage  Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 07 5 Seleccione y establezca Yes. Use /// para seleccionar Yes y luego pulse ENTER. 6 7 La actualización empieza. • La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo. La actualización termina. Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica 1 Verifique que la alimentación del reproductor esté conectada. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Initial Setup Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione y establezca Options  Load Default  More. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 Seleccione y establezca OK. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Setup Navigator para reponer el reproductor (página 24). • Cuando todos los ajustes se repongan a los predeterminados en fábrica, todos los datos para el vídeo secundario (imagen en imagen), audio secundario, marcadores, etc., se borrarán. 47 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 07 Page 48 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/ área  Tabla de códigos de idiomas Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621 Luxemburgo, lu, 1221 Macedonia, en la antigua República de Yugoslavia, mk, 1311 Malasia, my, 1325 Malta, mt, 1320 México, mx, 1324 República de Moldavia, md, 1304 Mónaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Países Bajos, nl, 1412 Nueva Zelanda, nz, 1426 Noruega, no, 1415 Pakistán, pk, 1611 Perú, pe, 1605 Filipinas, ph, 1608 Polonia, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Rumania, ro, 1815 Federación Rusa, ru, 1821 Saint Kitts y Nevis, kn, 1114 Santa Lucia, lc, 1203 San Vicente y las Granadinas, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapur, sg, 1907 Eslovaquia, sk, 1911 Eslovenia, si, 1909 España, es, 0519 Surinam, sr, 1918 Suecia, se, 1905 Suiza, ch, 0308 Taiwán, provincia de China, tw, 2023 Tajikistan, tj, 2010 Tailandia, th, 2008 Trinidad y Tobago, tt, 2020 Túnez, tn, 2014 Turquía, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Islas Turks y Caicos, tc, 2003 Ucrania, ua, 2101 Reino Unido, gb, 0702 Estados Unidos de América, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Islas Vírgenes, Gran Bretaña, vg, 2207  Tabla de códigos de países/áreas Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada Anguila, ai, 0109 Antigua y Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaiyán, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Bielorrusia, by, 0225 Bélgica, be, 0205 Belice, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brasil, br, 0218 Bulgaria, bg, 0207 Canadá, ca, 0301 Islas Caimán, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croacia, hr, 0818 Chipre, cy, 0325 República Checa, cz, 0326 Dinamarca, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 República Dominicana, do, 0415 48 Es Estonia, ee, 0505 Finlandia, fi, 0609 Francia, fr, 0618 Georgia, ge, 0705 Alemania, de, 0405 Grecia, gr, 0718 Groenlandia, gl, 0712 Granada, gd, 0704 Guayana, gy, 0725 Haití, ht, 0820 Hong Kong, hk, 0811 Hungría, hu, 0821 Islandia, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Irlanda, ie, 0905 Israel, il, 0912 Italia, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japón, jp, 1016 Kazajstán, kz, 1126 República de Corea, kr, 1118 Kirguistán, kg, 1107 Latvia, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lituania, lt, 1220 BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 53 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Cuidados para el uso Desplazamiento del reproductor Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A continuación, pulse  STANDBY/ON para poner la alimentación en espera, comprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague. Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar, desconecte el cable de alimentación. Nunca levante o mueva la unidad durante la reproducción, ya que los discos giran a una velocidad alta y pueden dañarse. Lugar de instalación Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al que esté conectado la unidad. No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente. Evite los tipos de lugares siguientes: • Lugares expuesto a la luz solar directa • Lugares húmedos o mal ventilados • Lugares demasiado calientes o fríos • Lugares sometidos a vibraciones • Lugares polvorientos • Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.)  No ponga objetos en la parte superior No ponga objetos encima del reproductor.  No tape los agujeros de ventilación No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipación térmica y podrían producirse daños.  Aleje el reproductor del calor No ponga el reproductor encima de un amplificador u otro aparato que genere calor. Cuando haga la instalación en un mueble, para evitar el calor generado por el amplificador y otros dispositivos, coloque el reproductor en la estantería de debajo del amplificador siempre que sea posible. Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor Dependiendo de las condiciones de las señales de emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se encienda el TV estando la alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la alimentación del reproductor. De igual forma pueden producirse ruidos en el sonido de una radio. Condensación 08 Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente. Limpieza del reproductor Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando. Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco. El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor puede ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja. Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie el reproductor. Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal No pulse el botón  OPEN/CLOSE del control remoto para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja del disco y la unidad podría dañarse. Limpieza de la lente lectora La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente. Manejo de los discos No use discos dañados (agrietados o deformados). No raye la superficie de las señales del disco ni deje que se ensucie. No meta más de un disco en el reproductor al mismo tiempo. 53 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 08 Page 54 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos. No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos. Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad.  Para guardar los discos  Discos de formas especiales Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperaturas demasiado bajas. Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden usar en este reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el reproductor. Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.  Limpieza de discos Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño de limpieza sucio.  Condensación en los discos Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede que se formen gotas de agua (condensación) en la superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco. Solución de problemas La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. Reproducción Problema Verificación • El disco no se reproduce. • La bandeja del disco se abre automáticamente. ¿Se puede reproducir el disco Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor en este reproductor? (página 8). Remedio ¿Se puede reproducir el • Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor archivo en este reproductor? (página 11). • Verifique que el archivo no esté dañado. ¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. ¿Está sucio el disco? Limpie el disco (más arriba). ¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco? El disco puede estar deformado y no se puede reproducir. ¿Está bien colocado el disco • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. en su bandeja? • Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja. ¿Es correcto el número de región? 54 Es Vea página 10 para conocer los números de regiones de los discos que se pueden reproducir en este reproductor. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 55 Problema Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Verificación Remedio 08 No se visualiza imagen o ésta ¿Está bien conectado el cable • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados se visualiza mal. de vídeo? (página 16). • Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego reinsértelo firmemente hasta el fondo. ¿Está dañado el cable de vídeo? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. ¿Es correcto el ajuste de entrada en el TV o en el amplificador o receptor AV conectado? Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie a la entrada apropiada. ¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida? Pulse HDMI para cambiar la resolución de vídeo que va a salir desde el terminal HDMI OUT (página 13). • ¿Está el reproductor conectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI de alta velocidad (con un Cable HDMI estándar)? • ¿Está usted usando un cable HDMI con ecualizador incorporado? Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado o de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable HDMI de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el reproductor usando Setup Navigator (página 24). ¿Está conectado un aparato DVI? La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI. ¿Está bien ajustado Color Space? Cambie el ajuste a Color Space (página 41). La imagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funcionar. • Pulse  STOP para detener la reproducción y luego reiníciela. • Si no puede detenerse la reproducción, pulse  STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla. • Si no se puede desconectar la alimentación, desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos y luego vuelva a conectarlo en una toma de corriente. Cuando se reproducen BD no se visualiza imagen o la imagen no sale con alta definición. Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un cable HDMI (página 16). • La imagen se distorsiona durante la reproducción. • La imagen es oscura. • Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal funcionamiento. • Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido a la protección contra la copia analógica. Conecte directamente el reproductor y el TV. • La imagen se alarga. • La imagen se corta. • No se puede cambiar la relación de aspecto. ¿Está bien ajustada la relación de aspecto del TV? Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de aspecto del mismo. ¿Está bien ajustado TV Screen? Ajuste bien TV Screen (página 40). Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/ 50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9 aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 40). La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la señal de video grabada. Pulse HDMI para seleccionar otro ajuste que no sea Auto (página 41). Los subtítulos no se pueden cambiar. Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un grabador DVD o BD. 55 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 08 Page 56 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Problema Verificación Remedio • No sale sonido. • No sale correctamente el sonido. ¿Se reproduce el disco a cámara lenta? ¿Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido? No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso. ¿Están bien conectados los cables de audio? • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 16). • Introduzca el cable firmemente hasta el fondo. ¿Está dañado el cable de audio? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. ¿Están bien establecidos los Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc. componentes conectados (amplificador o receptor AV, etc.)? ¿Está intentando escuchar el sonido del terminal HDMI OUT mientras ve la imagen de los terminales de salida VIDEO? Las señales de audio no salen del terminal HDMI OUT cuando las señales de vídeo están saliendo de los terminales de salida VIDEO. Cuando se vea la imagen de los terminales de salida VIDEO, conecte un cable de audio digital óptico o cables de audio normales para escuchar el sonido (página 20). Una vez terminadas las conexiones, use Setup Navigator para hacer los ajustes del reproductor (página 24). ¿Está bien ajustado HDMI Audio Out? Ponga HDMI Audio Out en Auto o PCM. (página 41). ¿Está conectado un aparato DVI? El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los terminales AUDIO OUT (página 20). Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT. No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV de audio del amplificador o conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador o receptor AV. receptor AV conectado? ¿Está seleccionado el sonido Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a multicanal. multicanal? Se oye ruido cuando salen señales DTS Digital Audio desde el terminal DIGITAL OUT. ¿Es compatible con DTS Digital Surround el amplificador o receptor AV conectado? No es posible dar salida a las señales de audio digital de 192 kHz o 96 kHz desde el terminal DIGITAL OUT de este reproductor. Las señales se convierten automáticamente a 48 kHz o menos para salir. Las señales de audio digital de 192 kHz o 96 kHz no pueden salir por el terminal DIGITAL OUT. El audio secundario o el audio interactivo no sale. Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Digital Output en PCM (página 41). ¿Está bien ajustado HDMI Audio Out? Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT, ponga HDMI Audio Out en PCM (página 41). ¿Están bien ajustados Digital Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL Output? OUT, ponga Digital Output en Re-encode o PCM (página 41). El sonido es rápido o lento. (Sólo para el BDP-440) 56 Es Cuando se conecta un cable HDMI, ¿salen señales de audio del aparato conectado con cables que no son HDMI? Cuando un amplificador o receptor AV de Pioneer compatible con la función PQLS se conecte directamente al terminal HDMI OUT del reproductor utilizando un cable HDMI, la función PQLS se activará cuando se reproduzca un CD de audio (CD-DA). Por esta razón, la salida de sonido de otros componentes que no son los conectados mediante un cable HDMI puede ser rápida o lenta. Si pasa esto, ponga Control en Off (página 41). ¿Tiene el disco demasiado Después de introducir un disco, Loading permanece archivos grabados? visualizado y la reproducción no empieza. Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos.  se visualiza en nombres de archivos, etc. Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en . Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM. • Conecte un aparato de memoria USB (página 21). • Borre los datos guardados en el aparato de memoria USB conectado desde BUDA Setup (página 45). BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 57 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Función de control 08 Problema Verificación La función de control no funciona. ¿Está bien conectado el cable Para usar la función de control, conecte el TV de pantalla plana y el HDMI? sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (página 16). Remedio ¿Es el cable HDMI que usted Use un Cable HDMI de alta velocidad. La función de control puede no está usando un Cable HDMI funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable HDMI de de alta velocidad? alta velocidad. ¿Está conectado este reproductor al TV con un cable HDMI para ver la imagen? Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV usando un cable HDMI (página 16). ¿Se ha establecido Control en On en el reproductor? Ponga Control en On en el reproductor (página 41). ¿Soporta el aparato conectado la función de control? • La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función de control, aunque se conecten usando un cable HDMI. • La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor. • Véase página 17. • Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado. ¿Está activado el control en el Active el control en el aparato conectado. La función de control opera aparato conectado? cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de control puede que no esté funcionando bien. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado. ¿Están conectados múltiples La función de control puede no funcionar si hay tres o más aparatos? reproductores, incluyendo este reproductor, conectados mediante un cable HDMI. Red Problema Verificación Remedio • La función BD-LIVE (conexión a Internet) no se puede usar. • “No valid id file found!” se visualiza cuando intento actualizar el software. Haga la prueba Connection Test (página 44). Si se visualiza “Networks is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 44). También puede haber un problema con la conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. La actualización del software es lenta. Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez puede ser necesario actualizar el software. 57 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 08 Page 58 Problema Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Verificación Cuando se realiza la prueba ¿Se visualiza “Network is Connection Test se visualiza FAILED”? un mensaje diferente de “Netwoks is OK.”. Remedio • Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados. • Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP, verifique el ajuste y corríjalo en la IP setting (página 42). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Ponga manualmente la dirección IP. • Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de otros componentes. ¿Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)? • Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles, vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet. • Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Remedio Otros Problema Verificación La alimentación del reproductor se desconecta automáticamente. ¿Está Auto Power Off en 10 Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación min/20 min/30 min? del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante más de 30 minutos (página 43). La alimentación del reproductor se conecta automáticamente. ¿Está Control en On? El reproductor no se puede controlar con el mando a distancia. ¿Utiliza el mando a distancia Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia. demasiado lejos del reproductor? La entrada del TV y del sistema AV conectados cambia automáticamente. ¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas (página 6). ¿Está Control en On? La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery, etc.). Si no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga Control en Off (página 41). Los ajustes que yo he hecho • ¿Ha desconectado el cable han sido borrados. de alimentación mientras la alimentación del reproductor estaba activada? • ¿Se ha producido un fallo de alimentación? 58 Es La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (página 41). Pulse siempre  STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor o  STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 59 Problema Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Verificación ¿Está bien conectado el El aparato USB (almacenamiento externo) no aparato USB? funciona bien con este reproductor. ¿Está el aparato USB conectado a través de un cable de extensión? Remedio 08 • Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo. • Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de memoria externo (página 21). No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien con él. ¿Está conectado el aparato El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al de memoria externo al puerto puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un USB a través de un lector de concentrador USB. tarjetas de memoria o un concentrador USB? ¿Tiene particiones múltiples el aparato de memoria externo? Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones. ¿Está protegido contra escritura el aparato de memoria externo? Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura. Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar. ¿Es el sistema de archivos del Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de aparato de memoria externo archivos FAT16 ó FAT32. Tal vez puedan usarse si se formatean desde FAT16 ó FAT32? el reproductor (página 45). Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo. Glosario  Ángulo (Múltiples ángulos) En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite ver la misma escena desde ángulos diferentes.  Audio interactivo Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM. Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se utiliza la pantalla de menús.  Audio secundario Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para vídeo secundario.  AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) Véase página 10.  AVCREC Véase página 10.  BDAV En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instrucciones.  BD-J Véase página 10.  BD-LIVE Véase página 9.  BDMV En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual designado para el contenido de películas de alta definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instrucciones.  Bloqueo de los padres Véase página 45.  BONUSVIEW Véase página 9.  Cuadros y campos Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas campos en señal de vídeo con método de exploración entrelazado (576i, 1080i, etc.).  Deep Color Véase página 16.  DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP, etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.  Dirección IP Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa un número en cuatro secciones.  Dirección MAC (Media Access Control) Un número de identificación de hardware asignado específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).  DivX Véase página 11.  DNS (Domain Name System) Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP. 59 Es BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book 08 Page 60 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM  Dolby Digital  Imagen en imagen (P-in-P) Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal. Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el cual se puede superponer sobre el vídeo principal.  Dolby Digital Plus  Linear PCM Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital. Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.  Dolby TrueHD Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.  DRM Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente. DRM es una tecnología para restringir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor.  DTS Digital Surround  MPEG (Moving Picture Experts Group) El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.  Número de puerto Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante las comunicaciones por Internet.  Número de región  DTS-HD High Resolution Audio  Proveedor representante DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits. Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna. Véase página 10. DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24 bits.  USB (bus universal en serie)  Entrada predeterminada Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo codificado en este codificador y decodificador. Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación, como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está especificada explícitamente.  Ethernet Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación. Este reproductor soporta 100BASE-TX.  Exploración entrelazada Con este método se visualiza una imagen explorándola dos veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576i).  Exploración progresiva Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La exploración progresiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576p). Es Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP corresponde a la subred (una red administrada por separado). La máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’. DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.  DTS-HD Master Audio 60  Máscara de subred  HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Véase página 16. USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.  VC-1  Vídeo secundario Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos subvídeos se llaman “vídeo secundario”.  x.v.Color Véase página 16. BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book Page 61 Tuesday, July 19, 2011 11:18 AM Especificaciones Modelo 08 BDP-440 BDP-140 Tipo REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™ Tensión nominal CA 100 V a 240 V Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 23 W Consumo de energía (modo de espera) 0,3 W Peso BDP-440: 2,6 kg BDP-140: 2,1 kg Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) BDP-440: 435 mm (An) x 90 mm (Al) x 252 mm (Pr) BDP-140: 435 mm (An) x 58 mm (Al) x 249 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento tolerable +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento tolerable 5 % a 85 % (sin condensación) Terminales de salida 1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA HDMI 1 juego, toma RCA: 1,0 Vp-p (75 Ω) Salidas de vídeo Salidas de audio Salidas de audio digital 2 canales (izquierdo/derecho) 1 juego, toma RCA Nivel de salida de audio 200 mVrms (1 kHz, –20 dB) Respuesta de frecuencia 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz) Óptico 1 juego, toma digital óptica LAN 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) USB 2 juego, tipo A Nota • Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. • © 2011 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. 61 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Pioneer TRU 440-2 Series Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para