ONKYO BD-SP353 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ONKYO BD-SP353 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
PRECAUCIÓN P
ARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparat
o, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado)
.
ADVE
RTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato si
rven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamient
o. Para evitar el peligro de
incendio
, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo
, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama
.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F); menos del 85 % de
humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas
)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
z
(ON/STANDBY)
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
D3-4-2-1-1_B1_Es
ADVE
RTENCIA
Pa
ra evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encim
a
del aparato
.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de
láser de clase superior a 1. Para mantener la
seguridad en todo momento, no quite ninguna
cubierta ni intente acceder al interior del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal
cualificado.
D58-5-2-2b*_B1_Es
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación: interior de la unidad
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
Enhorabuena por la adquisición de este producto Onkyo.
L
ea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
aparato. Después de haber terminado la lectura de las instr
ucciones, guarde el manual en un
lugar segu
ro para poderlo consultar en el futuro.
PRECAUCIÓN
PA
RA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER
LA TAPA NI LAS PARTES
DENTRO NO UTILIZADAS, LL
AMAR UNA PERSONA
CU
ALIFICADA.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 2 2015/10/20 14:36:45
Es
S002*_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
S005_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo
a otros cables. Los cables de alimentación deberán
ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas
eléctricas. Revise el cable de alimentación está
dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de
servicio autorizado Onkyo más cercano, o a su
distribuidor
.
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un
lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
está instalado el reproductor sube repentinamente
debido a una calefacción, etc., en el interior del
aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente)
podrán formarse gotas de agua (condensación).
Cuando haya condensación, el reproductor no
funcionará bien y la reproducción no será posible.
Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura
ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación
conectada (el tiempo depende de la cantidad de
condensación). Las gotas de agua se disiparán y será
posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida de aire
frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto,
traslade el reproductor a un lugar diferente.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 3 2015/10/20 14:36:46
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray
Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
es una marca registrada de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de
Blu-ray Disc Association.
El reproductor soporta BD-ROM Prole versión 2,
puede usar funciones bonusview, como la
reproducción de vídeo secundario (Imagen en
imagen) y audio secundario. Con la función
bonusview, los datos (de vídeo secundario
(Imagen en imagen) y de audio secundario)
pueden guardarse juntos en la memoria.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de
Blu-ray Disc Association.
Para el formato BD-ROM, puede usar la
aplicación BD-J (Java) para crear un título
altamente interactivo.
Oracle y Java son marcas comerciales
registradas de Oracle y/o sus subsidiarias. Todos
los demás nombres pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de
fábrica de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Denition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son
marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI
Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros
países.
Para patentes DTS, vea http://patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo y DTS y el
símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD
Master Audio | Essential es una marca comercial
de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Los dispositivos DivX Plus
®
HD se han probado
para la reproduccn de vídeo DivX
®
(.divx, .avi)
y DivX Plus HD (.mkv) de alta calidad. Cuando
ve el logotipo de DivX, sabe que tiene la libertad
de reproducir sus películas DivX favoritas.
Este dispositivo DivX Certied
®
se ha sometido
a rigurosas pruebas para garantizar que
reproduce vídeo DivX
®
. Para reproducir vídeos
DivX adquiridos, en primer lugar registre el
dispositivo en vod.divx.com. Obtendrá su código
de registro en la sección DivX VOD del menú de
conguracn de su dispositivo.
DivX
®
, DivX Certied
®
, DivX Plus
®
HD y los
logotipos asociados son marcas registradas de
DivX, LLC y se utilizan bajo licencia.
“x.v.Colour” y son marcas de fábrica
de Sony Corporation.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 4 2015/10/20 14:36:46
Es
Contenido
Capítulo 1 Antes de comenzar
Comprobar los accesorios ............................ 6
Preparar el mando a distancia......................6
Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir .....................................................7
Discos que se pueden reproducir ............7
Archivos que pueden reproducirse .......... 9
Nombres y funciones de los controles..........11
Mando a distancia ....................................11
Panel frontal .............................................12
Panel trasero ............................................12
Capítulo 2 Conexión
Conexión usando un cable HDMI ................. 13
Acerca de HDMI ....................................... 13
Sobre el intervalo de conexión de otros
fabricantes (función Supporting Control) ...
13
Conexión de un TV ..................................14
Conexión de un amplicador o receptor
AV .............................................................14
Conexión de un receptor de AV o un
amplicador usando un cable de audio
digital óptico .................................................15
Conexión de componentes al puerto USB ...15
Acerca de los aparatos USB .................... 15
Conexión de un aparato USB ..................15
Conexión de red ...........................................16
Conexión con un cable LAN ....................16
Conexión del cable de alimentación ............. 16
Capítulo 3 Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator ...
17
Capítulo 4 Playback
Reproducción de discos o archivos .............. 18
Detención ................................................18
Vista rápida (Vista rápida con audio) .......19
Reproducción a vista lenta (reproducción
lenta con audio) ........................................ 19
Avance rápido y Retroceso rápido ...........19
Reproducción de capítulos, pistas o
archivos especícos ................................. 19
Anterior y Siguiente ..................................19
Para volver a una posición ligeramente
anterior .....................................................19
Para avanzar a una posición ligeramente
posterior ...................................................19
Paso .........................................................19
A-B ...........................................................20
Repetir .....................................................20
Zoom ........................................................20
Reproducción de fotos y diaporamas ......20
Cambio de ángulos de cámara ................20
Cambio de los subtítulos .......................... 20
Movimiento de subtítulos .........................21
Cambio del audio .....................................21
Visualización de información del disco ....21
Reproducción continua desde una posicn
especíca (Reproduccn de visión continua) ...
21
Funciones de Playback ............................22
Utilizando el menú FUNCTION ....................23
Utilizando las funciones del modo de
reproducción ................................................. 24
Reproducción de un título, capítulo o pista
especíco (Búsqueda) .............................24
Reproducción en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria) ..........................24
Reproducción desde la función Source ........ 25
Reproducción de discos ..........................25
Reproducción de archivos de vídeo ........25
Reproducción de archivos de imágenes ...
26
Reproducción de archivos de audio ........26
Reproducción en el orden deseado
(Lista de reproducción) ............................27
Cambiar las opciones de vídeo................27
Capítulo 5 Ajustes avanzados
General Setting.............................................28
System ......................................................28
Idioma ....................................................... 30
Playback ...................................................30
Parental Lock ...........................................30
Red ...........................................................31
Video Output.................................................32
Conguración de visualización ................32
Salida de audio ............................................. 33
Audio Setting ............................................33
Información del sistema................................34
Acerca de cómo se transmiten los formatos
de audio digital .............................................35
Capítulo 6 Información adicional
Cuidados para el uso....................................36
Desplazamiento del reproductor ..............36
Lugar de instalacn .................................36
Desconecte la alimentación cuando no
use el reproductor ....................................36
Acerca de la condensacn ...................... 36
Limpieza del reproductor .........................36
Cuidados para cuando la unidad se instala en
una estantería cerrada con puerta de cristal ...
37
Limpieza de la lente lectora .....................37
Manejo de los discos ...............................37
Solución de problemas .................................38
Playback ...................................................38
Función de control ....................................40
Red ...........................................................41
Otros ......................................................... 41
Glosario ........................................................43
Especicaciones ........................................... 45
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 5 2015/10/20 14:36:46
6
Capítulo 1
Comprobar los accesorios
• Unidad de mando a distancia x 1
• Pila AAA/R03 x 2
• Cable de alimentación x 1
• Manual de instrucciones (este manual)
Preparar el mando a
distancia
Las pilas incluidas con el reproductor han sido
provistas para permitirle vericar el
funcionamiento del producto y puede que no
duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas que son de larga duración.
Advertencia
• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar
directa ni en otros lugares de mucho calor
como, por ejemplo, dentro de un automóvil
o cerca de una calefacción. Esto podría
provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se
sobrecalentaran, explotaran o se
prendieran. También puede reducir la vida
o rendimiento de las mismas.
Notas:
• No utilice otras pilas que no sean las
especicadas. Tampoco utilice una pila
nueva con otra usada.
• Cuando cargue las pilas en el mando a
distancia, colóquelas en el sentido
apropiado, como se indica mediante las
polaridades (+/-).
• Cuando inserte las pilas, asegúrese de no
dañar los muelles de sus terminales (-).
Si los daña, las pilas pueden tener fugas o
recalentarse.
• No caliente las pilas, no las desarme ni tire
al fuego o al agua.
• Las pilas, aunque parezcan similares,
pueden tener tensiones diferentes. No use
juntas pilas de clases diferentes.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas,
retírelas si no piensa usar el mando a
distancia durante mucho tiempo (1 mes o
más). Si escapa el líquido de las pilas,
limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas.
Si una pila tuviera una fuga de electrólito y
éste tocase su piel, limpie la parte afectada
con mucha agua.
• Cuando tenga que deshacerse de las pilas
usadas, cumpla los reglamentos
gubernamentales o las disposiciones en
materia ambiental en vigor en su país o
área.
1. Abra la cubierta trasera.
2. Inserte las pilas (2 de tamaño AAA 700)
suministradas.
Inserte primero el lado -.
3. Cierre la cubierta trasera.
Cierre rmemente (deberá oírse un clic).
Antes de comenzar
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 6 2015/10/20 14:36:47
7
Es
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o
carátula.
Notas:
• Solo se pueden reproducir los discos que han sido nalizados.
Tipos de disco Logotipo
Formato de aplicación
BDMV BDAV
DVD-
Vídeo
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
x x x x
BD-R
x x x
BD-RE
x x x
DVD
DVD-ROM
x
x x
DVD-R
2,3,4
5
6
x
DVD-RW
3,7
5
6
x
DVD+R
2,3
x
x x
DVD+RW
3
x
x x
CD
CD-DA
(Audio CD)
8
x x x x
x
CD-R
3
x x x x
CD-RW
3
x x x x
CD-ROM x x x x
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados.
2. Incluyendo discos de dos capas.
3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
4. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
5. Incluyendo el formato AVCHD.
6. Incluyendo el formato AVCREC.
7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
8. Incluyendo Video CD.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 7 2015/10/20 14:36:47
8
* Discos que no se pueden reproducir
• FUJICOLOR-CD
Discos Kodak Picture
Discos DVD-RAM
Discos SACD
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.
Notas:
• Algunos discos no podrán reproducirse,
aunque se indique uno de los logotipos de
la página anterior.
• Al reproducir un disco de 8 cm, coloque el
disco en el círculo de 8 cm de la bandeja de
discos. No es necesario usar un adaptador.
No reproduzca discos BD-ROM de 8 cm.
* Acerca de la reproducción de copias no
autorizadas. Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias sin autorización de
algunas películas y vídeos, y de sus pistas
de sonido, producidos con nes
comerciales. Cuando se detecta la
prohibición de uso de una copia no
autorizada se visualizará un mensaje y la
reproducción o la copia se interrumpirá.
Puede encontrar más información sobre la
tecnología Cinavia en el Centro de
Información en Línea para el Consumidor
de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para
solicitar información adicional sobre
Cinavia por correo, envíe una postal con su
dirección de correo a: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Derechos de autor 2004-2013 de Verance
Corporation. Cinavia™ es una marca de
fábrica de Verance Corporation. Protegido
por la patente de los Estados Unidos
7,369,677 y por patentes de todo el mundo
emitidas y pendientes de emisión de Verance
Corporation. Todos los derechos reservados.
* Acerca de la protección de los derechos de autor
Se usa tecnología de protección de los
derechos de autor para algunos discos
Blu-ray Discs™, DVD y contenidos
reproducidos en Internet u otras redes. La
tecnología de protección de los derechos
de autor limita la reproducción y la salida
analógica. Debido a actualizaciones en las
provisiones de protección de los derechos
de autor, las limitaciones pueden ser
diferentes según la fecha en que se compró
este producto. Además, las restricciones
puede que se actualicen cuando se
actualiza el software tras la compra.
* Para formatos de audio
Este reproductor soporta los formatos de
audio siguientes:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital surround
• MPEG audio (AAC)
Linear PCM
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master
Audio y DTS-HD High Resolution Audio se
recomienda conectar el reproductor a un
amplicador o receptor AV compatible con
estos formatos de audio usando un cable
HDMI. Después de introducir un BD con
sonido de estos formatos de audio, seleccione
el formato de audio en la pantalla del menú.
* Reproducción de BD
• Se pueden reproducir BD (BDMV)
compatibles con los formatos de abajo.
- Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
- Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
- Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
• Se pueden reproducir discos BD (BDAV)
compatibles con los formatos de abajo.
- Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
- Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
* Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de
reproducción con los discos DVD-RW grabados
en el formato VR (formato de grabación de
vídeo). Sin embargo, para los discos grabados
con un programa encriptado de una sola
grabación, la reproducción sólo se podrá hacer
usando un aparato compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara
digital de alta denición (HD) que permite
grabar con alta denición en ciertos medios
usando tecnologías de codicación y
decodicación de alta ecacia.
* Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos
BD-ROM o DVD-Video tienen asignados números
de región según la región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
• BD-ROM: B
DVD-Video: 2
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 8 2015/10/20 14:36:47
9
Es
Los discos que no incluyen estos números no se
pueden reproducir. Abajo se muestran los discos
que se pueden reproducir en este reproductor.
• BD: B (Incluye B) y ALL
DVD: 2 (Incluye 2) y ALL
* Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia:
Este reproductor ha sido diseñado para
cumplir con las especicaciones del formato
Audio CD. Este reproductor no soporta la
reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especicaciones.
* Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un nuevo disco de dos caras:
una con contenido DVD — vídeo, audio, etc.—
y la otra sin contenido DVD como, por
ejemplo, grabaciones de audio digital.
En este reproductor se puede reproducir el
lado DVD de los discos DualDisc (excluyendo
cualquier contenido DVD-Audio).
El lado de audio del disco que no es DVD no
es compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se
introduzca o expulse un DualDisc, la cara
opuesta a la de reproducción se raye. Los
discos rayados no se pueden reproducir.
Para obtener más información sobre la
especicación DualDisc, consulte con el
fabricante o el representante del producto.
* Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
Puede que no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador debido a los
ajustes de la aplicación o del entorno del
ordenador. Grabe discos en un formato que
pueda reproducir este reproductor. Consulte
a su concesionario para conocer detalles.
Tal vez no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador o en una grabadora
BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es
buena debido a las características del disco,
rayas, suciedad en el disco o suciedad en la
lente de la grabadora, etc.
* Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imágenes se pueden
reproducir en este reproductor cuando las
carpetas del disco o aparato USB se crean
como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
*
*
*
*
Raíz
Carpeta 01
Carpeta XX
Carpeta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* El número de carpetas y archivos dentro de una
sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se
limita a un máximo de 256. Mantenga el número
de capas de carpetas en un máximo de 5.
Notas:
Los nombres de archivos y carpetas
visualizados en este reproductor pueden ser
diferentes de los visualizados en un ordenador.
En los discos, los archivos se reproducen
en el orden de código ASCII, en el orden
en el que se grabaron para aparatos USB.
En discos y aparatos USB no es posible
reproducir archivos en carpetas diferentes.
Archivos que pueden reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados
en BD, DVD, CD o USB se pueden reproducir.
* Formatos de archivos de vídeo soportados
DivX Plus HD
DivX Certied
®
para reproducir vídeo DivX
®
y
DivX Plus
®
HD (H.264/MKV) de hasta 1080p
HD incluyendo contenido de alta calidad.
Nota:
• Este aparato DivX
®
Certied deberá
registrarse para reproducir contenido DivX
Video-on-Demand (VOD). Genere primero
el código de registro DivX VOD para su
aparato y preséntelo durante el proceso de
registro. [Importante: El contenido DivX
VOD está protegido por un sistema DivX
DRM (administración de derechos
digitales) que limita la reproducción a los
aparatos DivX Certied registrados. Si
intenta reproducir contenido DivX VOD no
autorizado para su aparato, se visualizará
el mensaje Error de autorización y su
contenido no se reproducirá.] Obtenga más
información en www.divx.com/vod.
- El código de registro DivX VOD de este
reproductor puede comprobarse en
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 9 2015/10/20 14:36:47
10
* Tabla de archivos que pueden reproducirse
Archivos
que pueden
reproducirse
(Extensiones)
Medios que pueden reproducirse
Especicaciones de archivos
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB
1
MP3
(.mp3)
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
AAC
3
(.m4a)
Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG2-AAC
LPCM
(.wav)
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales
FLAC
(.ac)
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits
Canal: 2 canales
JPEG
(.jpg/.jpeg)
Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
Versiones compatibles: Hasta DivX Plus
®
HD
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 (DivX Plus
®
HD)
MP4
(.mp4)
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720
Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 8 Mbps
Vídeo: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
(.v)
Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
2. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados.
3. La codicación sin pérdidas de Apple no es soportada.
Nota:
• Dependiendo de la estructura del archivo, puede no ser posible reproducir ciertos archivos, incluso aquellos archivos
indicados en la tabla de arriba como archivos que se pueden reproducir.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos DivX VOD).
General setting → Playback → DivX
®
VOD
→ Registration Code
- El número de vistas está limitado para
algunos archivos DivX VOD. Cuando se
reproducen tales archivos en este
reproductor se visualiza el número de
vistas restante. Los archivos cuyo número
restante de vistas ha alcanzado 0 no se
pueden reproducir (se visualiza Alquiler
caducado). Los archivos cuyo número de
vistas no esta limitado se pueden
reproducir tantas veces como se quiera (el
número restante de vistas no se visualiza).
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 10 2015/10/20 14:36:47
11
Es
4 SOURCE – (página 25)
5 REPEAT – (página 20)
6 A-B – (página 20)
7 h PAUSE – (página 18)
8 (página 19)
9 b STOP – (página 18)
10 f REV – (página 19)
11 TOP MENU – Pulse para visualizar el
menú inicial del BD-ROM o DVD-Video.
12 ▲/▼/◄/►Se usa para seleccionar
elementos, cambiar ajustes y mover el
cursor.
ENTER – Pulse para ejecutar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste
que haya sido cambiado, etc.
13 HOME MENU – (página 28)
14 Botones de colores – Se usan para
navegar por los menús BD-ROM.
PROGRAM – Para establecer la pista/
capítulo en un orden favorito durante la
reproducción de CD/DVD/VCD.
BOOK MARK – Para crear un marcador
en cualquier punto durante la reproducción.
ZOOM – Para hacer más o menos zoom
durante la reproducción. Pulsar
repetidamente para seleccionar las
diferentes imágenes disponibles en su
reproductor. (página 20)
INDEX – Durante la reproducción de un
disco JPEG, pulsar para ver una página de
12 imágenes en miniatura. Este botón solo
está disponible en el modo JPEG. (página
20)
15 Botones de números – Use estos botones
para seleccionar y reproducir el título/
capítulo/pista que quiera ver o escuchar, y
para seleccionar elementos de los menús.
16 CLEAR – Pulse para cancelar un número
introducido, etc.
17 i (OPEN/CLOSE) – Pulse para abrir y
cerrar la bandeja del disco.
18 CONTINUED – Se usa para continuar la
reproducción desde una posición
especíca. (página 21)
19 DISPLAY – (página 21)
20 VIDEO P. – (página 27)
21 HDMI – Se usa para cambiar la resolución
de la salida de señales de vídeo desde el
terminal HDMI OUT (página 32).
22 SHORT SKIP – Pulse este botón durante
la reproducción para avanzar a una
posición 30 segundos más adelante.
(página 19)
23 REPLAY – Pulse este botón durante la
reproducción para retroceder a una posición
10 segundos antes. (página 19)
14
9
5
4
16
17
6
7
30
15
1
3
21
12
13
11
28
29
22
19
24
25
27
20
8
2
23
26
18
10
1 z (ON/STANDBY) – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 SUBTITLE – (página 20)
3 AUDIO – (página 21)
Nombres y funciones de los controles
Mando a distancia
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 11 2015/10/20 14:36:48
12
Panel frontal
Panel trasero
1 Terminal ETHERNET - Se usa para
conectarse a una red con una conexión de
banda ancha siempre encendida.
2 Terminal HDMI OUT - Emite señales de
audio/vídeo.
3 Terminal ANALOG AUDIO OUT - Emite
señales de audio.
1 z (ON/STANDBY) - Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 Bandeja de disco
3 Visualizador del panel frontal
4 Botón de reposición – Si no se puede
desconectar la alimentación (modo de
espera), use una varilla delgada para
pulsar este botón. Cuando se pulsa el
botón Reset, la unidad se apaga (estado en
espera). Cuando se pulsa el botón z
(ON/
STANDBY) para encender la unidad, esta
entra en funcionamiento de nuevo.
5 Sensor del mando a distancia - Apúntelo
con el mando a distancia y realice las
operaciones en un espacio aproximado de
7 m. El reproductor puede tener problemas
capturando las señales del mando a
distancia si hay cerca una luz uorescente.
Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz
uorescente.
6 S (OPEN/CLOSE) - Pulse para abrir y
cerrar la bandeja del disco.
7 b - Pulse para detener la reproducción.
8 Puerto USB - (página 15)
9 ► - Pulse para iniciar la reproducción.
4 Terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) -
Emite
señales de audio digital cuando se
conecta el cable óptico digital.
5 AC INLET - Conecte el cable de
alimentación suministrado.
1 2 3 54 6 7 8
9
31 2 54
24 (página 19)
25 (página 19)
26 (página 18)
27 e FWD – (página 19)
28 POP UP MENU/MENU – Pulse para
visualizar los menús BD-ROM o DVD-
Video.
29 RETURN – Pulse para volver a la
pantalla anterior.
30 FUNCTION – (página 23)
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 12 2015/10/20 14:36:48
13
Es
Capítulo 2
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y
desenchufar el cable de alimentación de la
toma de corriente siempre que haga o cambie
conexiones.
Consulte también el manual de instrucciones
del aparato que está siendo conectado.
Conexión usando un cable
HDMI
Las señales de audio y vídeo se pueden
transferir a aparatos compatibles con HDMI
como señales digitales sin pérdida de calidad
de audio o vídeo.
Notas:
Haga los ajustes en el menú Setup según
el aparato compatible con HDMI que esté
conectado.
Dependiendo del cable HDMI utilizado,
puede que no se transmitan las señales de
vídeo de 1080p.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la tecnología High-
Denition Multimedia Interface (HDMI™).
El reproductor soporta Deep Color. Los
reproductores convencionales pueden
transmitir una señal de vídeo con una
profundidad de color de 8 bits en los formatos
YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que
soportan Deep Color pueden transmitir una
señal de vídeo con una profundidad de color
superior a 8 bits por componente de color.
Cuando se conecta este reproductor a un TV
que soporta Deep Color se pueden reproducir
gradaciones de color sutiles.
Este producto es compatible con “x.v.Colour”,
el cual tiene la capacidad de lograr un espacio
cromático de amplia gama basado en las
especicaciones xvYCC. Reproducir señales
de vídeo que cumplen con las normas "xvYCC"
en este reproductor, estando éste conectado
a un TV compatible con "x.v.Colour", etc.,
expande la capacidad de reproducir color,
y permite reproducir los colores naturales
elmente.
“x.v.Colour” es el nombre de promoción
dado a los productos que pueden lograr un
espacio cromático de amplia gama basado en
especicaciones de normas internacionales
denidas como xvYCC.
* Señales de audio que pueden ser
transmitidas con el terminal HDMI OUT del
reproductor
Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG-2 AAC
• Linear PCM
* Acerca de la transmisión HDMI de alta
velocidad
Este reproductor emite señales de vídeo
1080p y Deep Color. Si su TV soporta
señales 1080/50p, 1080/60p o Deep Color,
utilice un cable High Speed HDMI
®
/™ para
aprovechar al máximo el rendimiento que
pueden ofrecer el reproductor y el TV.
Los cables High Speed HDMI
®
/™ están
probados para transmitir señales de hasta
1080/24p. También se pueden transmitir
señales de vídeo 1080i, 1080p y 720p con
capacidad Deep Color.
* Cuando se conecta a un aparato DVI
• No es posible conectar aparatos DVI
(pantallas de ordenadores, por ejemplo)
que no son compatibles con HDCP. HDCP
es una especicación para proteger el
contenido audiovisual por toda la interfaz
DVI/HDMI.
No salen señales de audio. Conexión
usando un cable de audio, etc.
• Este reproductor ha sido diseñado para
ser conectado a aparatos compatibles
con HDMI. Cuando conecte a un aparato
DVI, éste puede que no funcione bien
dependiendo del aparato DVI.
Sobre el intervalo de conexión de otros
fabricantes (función Supporting Control)
La función Supporting Control de un TV o
un convertidor de sistemas AV (amplicador
o receptor AV, etc.) está conectado al
reproductor usando un cable HDMI. Y usa la
función siguiente.
• Funciones operadas desde el TV
Función de selección automática
Función de interbloqueo de alimentación
Nota:
Algún TV o sistema AV (receptor o
amplicador AV, etc.) puede no ser usado
sobre toda la función.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 13 2015/10/20 14:36:48
14
Conexión de un TV
Vea Conexión de un amplicador o receptor
AV a continuación para conectar un receptor o
amplicador AV usando un cable HDMI.
Notas:
Sujete la clavija cuando conecte y
desconecte el cable.
Aplicar una carga a la clavija puede causar
un contacto defectuoso y evitar que salgan
señales de vídeo.
Panel trasero
Televisor
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
Al terminal de
entrada HDMI
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando
un cable HDMI.
Sentido del flujo de señales
Conexión de un amplicador o receptor
AV
Conecte a un amplicador o receptor AV
para disfrutar del sonido envolvente de
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby
Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, DTS Digital Surround,
LPCM o AAC. Para conocer instrucciones
de la conexión del TV y de los altavoces al
amplicador o receptor AV, consulte el manual
de instrucciones del amplicador o receptor
AV.
Notas:
Sujete la clavija cuando conecte y
desconecte el cable.
Aplicar una carga a la clavija puede causar
un contacto defectuoso y evitar que salgan
señales de vídeo.
Sentido del flujo de señales
Panel trasero
Al terminal de
entrada HDMI
Desde el
terminal de
salida HDMI
Amplificador o
receptor AV
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Cable HDMI
(de venta en
el comercio)
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 14 2015/10/20 14:36:49
15
Es
Conexión de un receptor de
AV o un amplicador
usando un cable de audio
digital óptico
U
Sentido del flujo de señales
mplificador
Panel trasero
Blanco
Rojo
Al terminal de
entrada de audio
digital óptico
Cable de audio (de venta
en el comercio)
Cable de audio
digital óptico (de
venta en comercios)
También se
puede
conectar audio
analógico de
2 canales.
A los
terminales
de entrada
de audio
Conexión de componentes
al puerto USB
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueden conectar al
reproductor se muestran más abajo.
Use unidades ash compatibles con USB
2.0 (capacidad de 1 GB o más, se
recomiendan 2 GB o más) o HDD
(capacidad de 2 TB o menos)
Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS
Notas:
No se puede utilizar cuando la inicialización
se realiza con un sistema de archivo que
no sea FAT16, FAT32 o NTFS.
Los aparatos USB pueden no ser
reconocidos si contienen múltiples
particiones.
Algunos aparatos USB pueden no
funcionar con este reproductor.
El funcionamiento de los aparatos USB no
está garantizado.
Conexión de un aparato USB
Notas:
Asegúrese de apagar el reproductor antes
de conectar o desconectar aparatos USB.
Cuando se use un disco duro externo
como aparato de almacenamiento externo,
asegúrese de conectar la alimentación del
disco duro antes de encender el
reproductor.
Si el aparato USB está protegido contra la
escritura, asegúrese de desactivar la
protección contra escritura.
Cuando conecte el cable USB tómelo por
la clavija, ponga la clavija en el sentido
correcto para el puerto e insértela
horizontalmente.
Colocar cargas excesivas en la clavija
puede causar un mal contacto,
imposibilitando escribir datos en el aparato
USB.
No desenchufe el cable de alimentación
cuando esté conectado un aparato USB y
el reproductor esté encendido.
Notas:
Los aparatos pueden no funcionar si se
conectan al puerto USB a través de un
lector de tarjetas de memoria o un
concentrador USB.
Use un cable USB de 2 metros de longitud
o más.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 15 2015/10/20 14:36:49
16
Conexión de red
Conectándose a Internet puede disfrutar de
la función BD-LIVE, que le permite descargar
avances de películas o audio e idiomas de
subtítulos adicionales y la reproducción de
juegos en línea. Conecte el enrutador, que
está conectado a Internet, con el aparato.
Cuando hay un servidor DHCP activo en el
entorno de red al que conectarse, la dirección
IP se congurará automáticamente. Y cuando
no haya un servidor DHCP activo, congure la
dirección IP manualmente (página 31).
Conexión con un cable LAN
Conecte el aparato al enrutador con un cable
LAN disponible en el mercado.
123
LAN
WAN
Cable LAN
(de venta en
el comercio)
Concentrador Ethernet
(enrutador con funcionalidad
de concentrador)
Panel trasero del reproductor
Módem
Internet
Notas:
Con algunos proveedores de Internet,
puede que tenga que establecer
la conguración de red individual
manualmente.
• Onkyo no asume ninguna responsabilidad
por el mal funcionamiento o los errores de
comunicación del reproductor debidos a su
conexión de red y/o su equipo conectado.
Contacte con su proveedor de Internet o
con el fabricante de su aparato de red.
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación después de
terminar las conexiones entre los aparatos.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 16 2015/10/20 14:36:49
17
Es
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use
el reproductor por primera vez.
Notas:
• Antes de conectar la alimentación, verique
que las conexiones entre el reproductor y
otros aparatos estén bien hechas. Además,
conecte la alimentación de los aparatos
conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
• Cuando use un TV de pantalla plana o un
proyector frontal compatibles con la función
de Control, active el Control with HDMI en
el aparato conectado antes de encender el
reproductor.
1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para
las instrucciones de uso del mismo.
2 Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse z (ON/STANDBY).
Verique que se visualice el menú Setup
Navigator.
* Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
Pulse HOME MENU para visualizar el
Home Menu, seleccione General setting
System → Setup Navigator, y a continuación
pulse ENTER.
3 Seleccione el idioma de la OSD.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Choose
Previous
an OSD language before starting.
The language selected will be applied not only here
but aslo in other OSD windows, menus etc.
English
Deutsch
French
Italiano
Spanish
Hungarian
OK Next
page2/5 Setup Navigator
4 Seleccione y congure los terminales de
salida de audio y vídeo.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER. Consulte la página 32.
Auto
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
Choose
Previous
a resolution that fit your TV.
Change will be applied immediately, you have 15s to
determine whether to save the setting or rollback to
prior resolution. Better performance will be provided
by a HDMI connection!
OK Next
page3/5 Setup Navigator
5 Seleccione la relación de aspecto de su
TV.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER. Consulte la página 32.
Choose
Previous
an aspect retio that fit your TV.
Change will be applied in next page, you should
determine whether to save the setting or rollback to
prior aspect ratio.
16:9 Full
16:9 Normal
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
OK Next
page4/5 Setup Navigator
6 Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse ENTER.
Para rehacer los ajustes desde el principio,
seleccione Go Back.
Setting
Previous
wizard is to be finished!
Now press "ENTER" key to go to Home Menu. Please enjoy it.
OK Finish
page: 5/5 Setup Navigator
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 17 2015/10/20 14:36:50
18
Playback
Reproducción de discos o
archivos
Esta sección describe las operaciones
principales del reproductor. Para los tipos de
discos que pueden reproducirse, vea Discos
que se pueden reproducir en la página 7.
Para los tipos de archivos que pueden
reproducirse, vea Archivos que pueden
reproducirse en la página 9. Los archivos
de vídeo, imagen y audio grabados en discos
se reproducen con la función Source.
1 Pulse z (ON/STANDBY) para conectar la
alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de
antemano.
2 Pulse i (OPEN/CLOSE) para abrir la
bandeja del disco y meter el disco.
Notas:
• Meta el disco con la cara impresa hacia
arriba.
• Para leer el disco se necesitan varias
docenas de segundos. Una vez nalizada
la lectura, el tipo del disco se visualiza en
el visualizador del panel frontal del
reproductor.
3 Pulse ► para reproducir el disco.
• Para hacer una pausa, pulse h durante la
reproducción. ► se enciende en el
visualizador del panel frontal del
reproductor cuando la reproducción está
pausada.
• Para parar, pulse b durante la reproducción.
Notas:
• Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la
bandeja del disco.
• En BD-R/-RE y DVD-R/-RW (formato VR),
la SOURCE aparece automáticamente
(página 25).
• Los discos DVD-Video tienen funciones de
bloqueo parental. Introduzca la contraseña
registrada en los ajustes del reproductor
para desbloquear el bloqueo parental.
• Con algunos BD-R/-RE, la protección de
reproducción está establecida para el disco
o los títulos. Introduzca el número de
código establecido para el disco para
desbloquear la protección.
• Diríjase a Solución de problemas en la
página 38 si las señales de vídeo o
audio no se emiten adecuadamente.
Capítulo 4
* Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se
visualiza automáticamente cuando empieza la
reproducción. El contenido del menú del disco y la
forma de operar dieren de unos discos a otros.
* Reanudación de la reproducción desde
donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
• Cuando se pulsa b durante la reproducción,
el punto donde se para el disco se almacena
en la memoria. Cuando se pulsa ► la
reproducción se reanuda desde ese punto.
Si se estableció el modo de parada mientras se
reproducía un diaporama, la reproducción se inicia
desde el último archivo de imagen visualizado.
Para cancelar la función de reanudación, pulse b
de nuevo mientras la reproducción está parada.
Notas:
La función de reanudación de reproducción se
cancela automáticamente en los casos siguientes:
- Cuando cambia al modo de espera.
- Cuando se abre la bandeja del disco.
- Cuando se cambia la ventana de la lista
de archivos.
• Cuando quiera continuar la reproducción desde una
posición especicada por usted para reproducir la
próxima vez, consulte Reproducción continua
desde una posición especíca (Reproducción de
visión continua) en la página 21.
La función de reanudación de reproducción
no se puede usar con algunos discos.
• Si [Last Memory] está activado [ON], el archivo
puede reanudarse incluso después de que la
bandeja del disco haya sido abierta o la
alimentación se haya apagado (página 30).
Detención
Durante la reproducción, pulse b.
• Pulse el botón b una vez para ir al modo Pre-stop,
la pantalla del TV mostrará el logotipo de Pre-stop.
• Pulse b dos veces para detener
completamente la reproducción.
• En el modo de parada, reproduzca archivos de
imágenes. Pulse ► para reanudar la
reproducción desde el punto en el que la
reproducción está predetenida o desde el
principio del disco después de que la
reproducción se haya detenido completamente.
Cuando la función de reproducción está
cancelada, pulse b de nuevo.
Nota:
• No todos los discos Blu-ray soportan la
función de reanudación.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 18 2015/10/20 14:36:50
19
Es
Vista rápida (Vista rápida con audio)
El audio se transmite mientras las imágenes
de vídeo se reproducen a una velocidad de
1,5 veces la velocidad normal.
Pulse e mientras se reproduce un
BD-ROM o imágenes de vídeo DVD.
• Si se pulsa e durante la reproducción a
pasos, se cambiará a avance rápido.
* Para volver a la reproducción normal
Pulse ►.
Cuando cancela el modo de pausa, se
vuelve a la reproducción normal.
Nota:
• Durante la reproducción a pasos, pasará a
salida PCM.
No es posible cambiar el audio durante la
reproducción a pasos.
Dependiendo del formato de audio, como por
ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master
Audio, pueden darse ocasiones en las que la
reproducción a pasos no pueda realizarse.
Reproducción a vista lenta (reproducción
lenta con audio)
El audio se transmite mientras las imágenes
de vídeo se reproducen a una velocidad de
0,8 veces la velocidad normal.
Pulse mientras se reproduce un
BD-ROM o imágenes de vídeo DVD.
• Si pulsa durante la reproducción a
vista lenta, pasará a reproducción a pasos.
* Para volver a la reproducción normal
Pulse ►.
Cuando cancela el modo de pausa, se
vuelve a la reproducción normal.
Nota:
• Durante la reproducción a vista lenta,
pasará a salida PCM.
No es posible cambiar el audio durante la
reproducción a vista lenta.
Dependiendo del formato de audio, como por
ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master
Audio, pueden darse ocasiones en las que la
reproducción a pasos no pueda realizarse.
Avance rápido y Retroceso rápido
Durante la reproducción, pulse f o e.
• La velocidad cambiará cada vez que se
pulse (la velocidad se visualizará en la
pantalla del TV). Las velocidades varían
dependiendo del disco o el archivo.
* Para reanudar la reproducción normal
Pulse ►.
Reproducción de capítulos, pistas o
archivos especícos
Durante la reproducción, introduzca el
número de capítulos/pistas/archivos que
quiera seleccionar.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse ENTER.
Pulse CLEAR para cancelar los datos
introducidos.
Anterior y Siguiente
Pulse o .
• Durante la reproducción, pulse ,
esto le permitirá saltar la reproducción al
siguiente capítulo/pista/título/archivo desde
el inicio.
• Cuando se pulse mientras se
reproduzca un archivo de imagen, la
reproducción volverá al archivo anterior.
Nota:
• No puede pasar al siguiente título o volver al
título anterior. Seleccione el título desde la
pantalla Menu o desde la pantalla SOURCE.
Para volver a una posición ligeramente
anterior
Pulse este botón durante la reproducción para
retroceder a una posición 10 segundos antes.
Durante la reproducción, pulse REPLAY.
Para avanzar a una posición ligeramente
posterior
Pulse este botón durante la reproducción para
avanzar a una posición 30 segundos más
adelante.
Durante la reproducción, pulse SHORT SKIP.
Paso
Durante h, pulse .
• La reproducción a pasos cambia cada vez
que se pulsa el botón.
• La reproducción a pasos en retroceso no es soportada.
• Pulse ► para reanudar la reproducción.
Durante la reproducción, pulse .
• La velocidad cambia cada vez que se pulsa
el botón (la velocidad se visualiza en la
pantalla del TV).
• La reproducción a pasos en retroceso no
es soportada.
• Pulse ► para reanudar la reproducción.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 19 2015/10/20 14:36:50
20
A-B
Durante la reproducción, pulse A-B.
Pulse A-B para establecer el punto inicial.
El punto es A (punto inicial).
Pulse A-B de nuevo para establecer el
punto nal.
El punto es B (punto nal).
Iniciar repetición A-B.
* Cancelar repetición A-B
Pulse A-B por tercera vez para cancelar.
Durante la reproducción, pulse b.
Nota:
• Durante lo siguiente, cancele la repetición
A-B.
- Durante se inicia otra repetición o
repetición aleatoria.
Repetir
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
• Pulse REPEAT repetidamente para
seleccionar diferentes modos de repetición.
como la BD/DVD que sigue secuencias en
bucle: CH, TT y todo.
como la CD/JPEG/MP3 que sigue
secuencias en bucle: Solo repite normal o
ALL:
Notas:
CH-Capítulo
TT-Título
All-Todo
Zoom
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
Pulse el botón ZOOM repetidamente para
acercar o alejar el zoom en la reproducción
del vídeo (el modelo de zoom se visualiza
en la pantalla del TV).
[Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x]
[Zoom 1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4]
Normal (no se visualiza)
Nota:
• No todos los discos Blu-ray soportan la
función de zoom.
Reproducción de fotos y diaporamas
Esta función reproduce las fotos, cambiándo-
las automáticamente.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
Visualice imágenes miniatura de archivos
de imágenes. El máximo número que se
puede visualizar de una vez es 12.
Si selecciona una de las imágenes y pulsa
ENTER, el diaporama empezará por la
imagen que usted seleccionó.
* Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste
está en pausa, la visualización cambia como
se muestra abajo cuando se pulsan los
botones ▲/▼/◄/►.
Botón ►: Rota 90° hacia la derecha
Botón ◄: Rota 90° hacia la izquierda
Botón ▲: Gira horizontalmente
Botón ▼: Gira verticalmente
Cambio de ángulos de cámara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con
grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos
se pueden cambiar durante la reproducción.
Durante la reproducción, seleccione Angle
desde el menú FUNCTION.
• El ángulo actual y el número total de series
de ángulos grabados se visualizan en la
pantalla del TV y en el visualizador del
panel frontal del reproductor.
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples
subtítulos grabados, los subtítulos se pueden
cambiar durante la reproducción.
Nota
• Los subtítulos no se visualizan en un disco en el
que se han grabado usando el grabador. Además,
los subtítulos grabados usando el grabador no
se pueden reemplazar. Consulte el manual de
instrucciones del equipo de grabación.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
• El subtítulo actual y el número total de
subtítulos grabados se visualizan en la
pantalla del TV y en el visualizador del
panel frontal del reproductor. Para cambiar
el subtítulo, pulse SUBTITLE de nuevo.
• Si los subtítulos no se cambian cuando
se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la
pantalla del menú.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 20 2015/10/20 14:36:50
21
Es
* Apagado de los subtítulos
Pulse FUNCTION para seleccionar Subtitle
Language, y después seleccione OFF.
* Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos
de medios DivX, este reproductor soporta la
visualización de archivos de subtítulos
externos. Si un archivo tiene el mismo nombre
que un archivo de medios DivX aparte de la
extensión del archivo y la extensión es una de
las extensiones enumeradas más abajo, el
archivo será tratado como un archivo de
subtítulos externo. Tenga en cuenta que los
archivos de medios DivX y los archivos de
subtítulos externos deberán estar ubicados en
la misma carpeta. En este reproductor puede
visualizarse únicamente un archivo de
subtítulos externos. Use un ordenador, etc.,
para eliminar del disco cualquier archivo de
subtítulos externos que no quiera visualizar.
Son soportados los archivos de texto con las
extensiones “.smi”, “.srt”, “.sub” y “.txt”.
Nota
• Dependiendo del archivo, puede que los
subtítulos externos no se visualicen
adecuadamente.
Movimiento de subtítulos
La posición de los subtítulos visualizados
mientras se reproducen BD-ROM o DVD se
puede mover.
1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y
visualice los subtítulos en la pantalla del TV.
2 Mantenga pulsado SUBTITLE un mínimo
de 2 segundos.
El modo de desplazamiento de subtítulos
está establecido.
Se visualiza [Subtitle shift mode] en la
pantalla del TV.
3 Use los botones ▲/▼ para mover la
posición de los subtítulos.
Cuando la conguración se haya
completado,
pulse ENTER.
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples
series/canales de audio grabados, las series/
canales de audio se pueden cambiar durante
la reproducción.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
El audio actual y el número total de series
de audio grabadas se visualizan en la
pantalla del TV. Para cambiar el audio,
pulse de nuevo AUDIO.
El audio también se puede cambiar
seleccionando Audio desde el menú FUNCTION.
Si el audio no cambia cuando se pulsa
AUDIO, cámbielo desde la pantalla del
menú del disco.
Visualización de información del disco
Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la
pantalla del TV. Para apagar la visualización
de información, pulse de nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual
durante la reproducción y cuando ésta se para.
Reproducción continua desde una posición
especíca (Reproducción de visión continua)
Esta función le permite continuar la
reproducción desde una posición especicada
por usted para reproducir la próxima vez,
aunque haya apagado el aparato.
* Conguración
Durante la reproducción, pulse CONTINUED
en la posición desde la que quiera iniciar la
reproducción de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posición
especicada se visualiza en la pantalla del TV.
* Reproducción
1 Pulse ► para reproducir el título para el que ha
establecido la reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de conrmación de
reproducción de visión continua.
En los casos de abajo se visualiza la pantalla de
conrmación de reproducción de visión continua.
Para vídeos BD
- La pantalla se visualiza tras haberse
reproducido el programa principal.
Para discos grabados
- La pantalla se visualiza tras seleccionarse la
carpeta y haberse reproducido el título establecido
para la reproducción de visión continua.
2 Use ◄/► para seleccionar Yes y luego
pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la posición
especicada.
Notas:
El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa i (OPEN/CLOSE).
La reproducción de visión continua puede
que no funcione bien con algunos discos.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 21 2015/10/20 14:36:50
22
Funciones de Playback
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos
casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verique en la tabla de abajo las funciones
que pueden usarse.
Función
1
Tipo de disco/archivo
BD-ROM BD-R
/-RE
DVD-
Vídeo
DVD-R
/-RW
(formato
VR)
AVCREC
AVCHD
Archivo
de vídeo
Archivo
de
imágenes
Archivo
de Audio
Audio
CD
Step play/
Slow-view play
2
x x x x
Avance rápido y
Retroceso
rápido
3
4
4
4
4
4
4
4
x
5
5
Short Skip/
Replay
x
Reproducción
de títulos,
capítulos o
pistas
especícos
x x x
Anterior y
Siguiente
Reproducción
lenta
6,7
x x x
Paso
3,8
x x x
A-B
3
x
Repetir
Archivos ZOOM
x x
Cambio de
ángulos de
cámara
9
x
x x x x x x x
Cambio de los
subtítulos
10
x x x
Cambio del
audio
11
x x x
Visualización de
información del
disco
1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla.
2. Dependiendo del formato de audio, como por ejemplo Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio, pueden darse
ocasiones en las que la reproducción rápida o la reproducción a pasos no pueda realizarse.
3. En algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando cambia el capítulo.
4. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
5. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
6. Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
7. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
8. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
9. También existen discos que no almacenan más de un ángulo.
10. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse
inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el
disco.
11. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 22 2015/10/20 14:36:50
23
Es
Utilizando el menú FUNCTION
Se pueden recuperar varias funciones según
el estado de funcionamiento del reproductor.
1 Visualice el menú FUNCTION.
Pulse FUNCTION. (EX: Discos BDMV)
2 Seleccione y establezca el elemento.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Nota:
• Los elementos que no se pueden cambiar
se visualizan en gris. Los elementos que
pueden seleccionarse dependen del estado
del reproductor.
* Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use ◄/► para cambiar.
* Para cerrar el menú FUNCTION
Pulse FUNCTION.
* Lista de elementos del menú FUNCTION
Elemento Descripción
Título Muestra la información del archivo
actual. Seleccione su título favorito.
Capítulo Muestra la información del capítulo
actual. Seleccione su capítulo favorito.
Archivo Visualice la información del archivo
actual. Seleccione su archivo favorito.
Hora Muestra el tiempo de información.
Seleccione su tiempo de reproducción.
Modo Cambia el modo de reproducción.
Audio Language Cambia el idioma del audio en discos
BD-ROM o DVD. Use ▲/▼ para
seleccionar el idioma.
Ángulo Cambia los ángulos de cámara del
disco BD-ROM/DVD-Video.
Subtitle Language Cambia el idioma de los subtítulos.
Subtitle Style Selecciona el estilo de los subtítulos.
Página de códigos Cambie la página de códigos de
subtítulos.
Secondary Video Abre/Cierra el vídeo secundario.
Secondary Audio Abre/Cierra el audio secundario.
Velocidad de bits Cambia la velocidad de bits Audio/
Vídeo.
Still Off Apague la imagen ja del BD-ROM.
Short Skip Avanzar a una posición 30 segundos
más tarde.
Replay Avanzar a una posición 10 segundos
antes.
Presentación de
imagines
Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
Transición Cambie el estilo de los diaporamas
mientras los reproduce.
Nota
• El elemento de funcionamiento se
cambiará para el tipo de disco. Cuando el
disco es únicamente soportado, algún
elemento puede ser operado.
Los tipos de series de audio secundario
grabadas dependen del disco y el archivo.
Algunos discos no incluyen audio
secundario/vídeo secundario.
En algunos casos, el audio secundario/
vídeo secundario puede cambiar o la
pantalla de cambio provista en el disco
puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualice el audio secundario/vídeo
secundario actual o el número total de
series de audio secundario/vídeo
secundario grabadas en el disco.
La marca de audio secundario se visualiza
para las escenas grabadas con audio
secundario si el Indicador de ángulo/
secundario se pone en On.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 23 2015/10/20 14:36:50
24
Utilizando las funciones del
modo de reproducción
Reproducción de un título, capítulo o
pista especíco (Búsqueda)
1 Pulse FUNCTION para visualizar la
pantalla de modo de reproducción.
2 Seleccione el tipo de búsqueda.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Introduzca el número.
Use los botones de números (0 a 9) o ▲/▼
para introducir el número. Use ◄/► para
mover el cursor.
• Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego
pulse ENTER.
4 Inicio de la reproducción desde el título,
capítulo o pista especicado.
Use ◄/► para seleccionar Search, luego
pulse ENTER.
Reproducción en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
Use este procedimiento para reproducir las
pistas o archivos en orden aleatorio.
1 Durante la reproducción, pulse
FUNCTION para visualizar la pantalla Play
Mode.
2 Seleccione Normal/Random.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione Random.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
* Para cancelar la reproducción aleatoria
• Seleccione Normal en la pantalla Random
y luego pulse ENTER.
• Durante la reproducción, pulse b.
Nota
• La reproducción aleatoria se cancela en los
siguientes casos:
– Cuando usa la función de búsqueda.
– Cuando inicia una repetición de
reproducción.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 24 2015/10/20 14:36:50
25
Es
Los títulos/carpetas/pistas/archivos de las
imágenes, pistas sonoras y vídeos
almacenados en el USB o disco pueden
visualizarse en formato de lista. A continuación
se muestran los discos que se pueden
reproducir desde la función Source (vea
también la página 7).
• Discos BD-R/-RE
• Discos DVD-R/RW (formato VR)
• Audio CD (CD-DA y DTS-CD)
DVD/CD con grabaciones de archivos de
datos de vídeo, imágenes o audio, etc.
Notas:
Dependiendo de los aparatos conectados y
las condiciones puede que pase algo de
tiempo en empezar la reproducción y en
cambiar la imagen.
Reproducción de discos
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
2 Seleccione los discos.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Exit
Type:Disc
Size:20321.562M
FS:UDF
SOURCE
BDMV
USB1
Playlist
Item: 1/3
SOURCE
3 Seleccione las carpetas.
4 Seleccione los títulos.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
La reproducción empieza.
* Cerrar la función Source
Pulse SOURCE.
Notas:
• Cuando se reproduce un audio CD (CD-DA
o DTS-CD), se visualiza la pantalla Now
Playing.
Algunos discos BD-R/-RE tiene protección
de reproducción. Para cancelar la
protección, introduzca la contraseña
establecida para el disco.
Reproducción de archivos de vídeo
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
2 Seleccione los discos o dispositivos
USB.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
USB1/Video/MPEG1
Streams
Layer3
f11
f12
f13
f14
Type:
Total Time:
Video Resolution:
Frame Rate:
MP3
Exit
Item: 3/10
SOURCE
SOURCE
3 Seleccione las carpetas [video].
Use ▲/▼ para seleccionar los archivos de
vídeo y luego pulse ENTER.
4 Seleccione la carpeta o el archivo de
vídeo que desea reproducir.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Carpetas - Se visualizan los archivos de la
carpeta seleccionada.
Archivo de vídeo - La reproducción inicia
los archivos de vídeo.
La reproducción empieza desde el archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al nal de
la lista. Use / para reproducir el
archivo anterior o siguiente.
Notas:
La reproducción puede tardar en empezar
unos pocos segundos. Esto es normal.
• Puede que no sea posible reproducir bien
algunos archivos.
El número de vistas puede ser limitado.
Reproducción desde la función Source
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 25 2015/10/20 14:36:51
26
Reproducción de archivos de imágenes
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
2 Seleccione los discos o dispositivos
USB.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione las carpetas [Image].
Use ▲/▼ para seleccionar los archivos de
vídeo y luego pulse ENTER.
4 Seleccione la carpeta que contiene el
archivo de imagen que desea reproducir.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Carpetas - Se visualizan los archivos de la
carpeta seleccionada.
Archivo de imagen - La reproducción de
diaporamas comienza.
USB1/Photo
ANEW_FOL
Font test
0
1
2
3
Type:
JPG
Size: 0.173M
Video Resolution: 640X480
Exit
Item: 3/10
SOURCE
SOURCE
El diaporama empieza desde el archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de
la lista. Use / para visualizar el
archivo anterior o siguiente.
* Acerca del Slideshow
Una visualización de los archivos en el disco o
en la carpeta que cambia automáticamente.
Reproducción de archivos de audio
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
2 Seleccione los discos o dispositivos
USB.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione las carpetas [Music].
Use ▲/▼ para seleccionar los archivos de
vídeo y luego pulse ENTER.
4 Seleccione la carpeta que contiene el
archivo de música que desea reproducir.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Carpetas - Se visualizan los archivos de la
carpeta seleccionada.
Archivo de música - La reproducción de
música comienza.
La reproducción empieza desde el archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de
la lista. Use
/ para reproducir el
archivo anterior o siguiente. Se visualiza la
pantalla Now Playing (mostrada a
continuación).
Play
3/11
Type:
Total Time:
Title:
Artist:
Album:
Genre:
MP3
03:22
amante
Amada
00:01:11
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 26 2015/10/20 14:36:51
27
Es
Reproducción en el orden deseado
(Lista de reproducción)
Abajo se muestran los discos que pueden
añadir pistas y archivos a Playlist.
DVD/CD/aparatos USB con archivos de
audio grabados.
* Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y
archivos, y para crear la Playlist.
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
La función Source también puede visualizarse
seleccionando Source en el Home Menu y
después pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a
añadir.
Use ► para seleccionar.
4 Pulse POP UP MENU para visualizar el
menú POP UP MENU.
5 Seleccione Add to Playlist para añadir a
la Playlist.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3
se añade a la Playlist.
Para añadir más pistas o archivos, repita
los pasos 3 a 5.
* Reproducción de la Playlist
1 Pulse SOURCE para visualizar la
función Source.
La función Source también puede visualizarse
seleccionando Source en el Home Menu y
después pulsando ENTER.
2 Seleccione Playlist.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a
reproducir.
Use ▲/▼ para seleccionar y luego pulse
ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/
archivo seleccionado y continúa hasta llegar al
nal de la lista. Use
/ para
reproducir la pista/archivo anterior o siguiente.
Se visualiza la pantalla Now Playing.
* Eliminación de pistas/archivos de la
Playlist
1 Seleccione la pista/archivo que va a
eliminar y luego pulse POP UP MENU para
visualizar el menú POP UP MENU.
2 Use ▲/▼ para seleccionar Remove from
Playlist y luego pulse ENTER.
Cambiar las opciones de vídeo
Puede ajustar la conguración de la pantalla
conforme a sus preferencias.
1 Pulse VIDEO P. para mostrar la pantalla
Video Parameter.
2 Seleccione el elemento y cambie el
ajuste.
Use ▲/▼ para seleccionar el elemento y
luego use ◄/► para cambiar el ajuste. Una
vez completado el ajuste, pulse
RETURN
para cerrar la pantalla de ajustes.
Lista de elementos de ajuste
Elemento Descripción
Brillo Permite ajustar el brillo.
Contraste Permite ajustar la sombra de color.
Tono Permite ajustar el balance de color
verde y rojo.
Saturación Permite ajustar la saturación de color.
* Cerrar la pantalla Video Parameter
Pulse VIDEO P. o
RETURN.
Nota:
• No es posible abrir la pantalla Video
Parameter cuando se visualiza Home
Menu, Function Menu o Disc Menu.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 27 2015/10/20 14:36:51
28
General Setting
1 Cuando la reproducción se detenga o se
abra el reproductor de discos Blu-ray,
visualice la pantalla Home Menu.
Pulse HOME MENU.
2 Seleccione y establezca General Setting.
Use ▲/▼/◄/► para seleccionar y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el
ajuste.
Use ▲/▼/◄/► para seleccionar y luego pulse
ENTER.
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Return
General Setting
System
Language
Playback
Parental Lock
Network
Screen Saver
Disc Auto Playback
Control with HDMI
Setup Navigator
Auto Power Off
On
On
On
More...
Off
* Cerrar la pantalla Home Menu
Pulse HOME MENU.
Nota:
• Si el elemento está en gris, entonces no se
puede seleccionar.
System
Para cambiar la siguiente opción del sistema
para personalizar su reproductor BD.
[Screen Saver]
Encienda o apague el modo de protector de
pantalla. Este ayuda a proteger la pantalla del
TV.
{ On } - Enciende el modo de protector de
pantalla: el modo de protector de pantalla se
encenderá automáticamente tras 10 minutos
sin operar el programa.
{ Off } - Apaga el modo de protector de
pantalla.
[Auto Power Off]
{Off} - Seleccione esto si no quiere que la
alimentación se desconecte automáticamente.
{15 min}, {30 min} - La alimentación se
desconectará automáticamente si no se ha
realizado ninguna operación durante más de
15/30 minutos.
[Disc Auto Playback]
{On} - Enciende el modo automático de
reproducción de discos.
{Off} - Apaga el modo automático de
reproducción de discos.
[Control with HDMI]
Este reproductor es compatible con Easylink
que usa el protocolo HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Puede utilizar un solo
mando a distancia para controlar todas las
funciones de control de los dispositivos
conectados mediante conectores HDMI.
{On} - Enciende las características de Control.
{Off} - Apaga las características de Control.
[Setup Navigator]
Establece el idioma del reproductor BD, la
resolución y la relación de aspecto del TV.
[Load Default]
Restablece todos los ajustes del reproductor
BD al estado predeterminado inicial.
- Siga las instrucciones en la pantalla del TV
para conrmar la operación de conguración
predeterminada.
1. Seleccione Load Default.
2. Se abre un cuadro de diálogo como el
siguiente. Seleccione OK.
Load Default
OK Cancel
Do you want to load default?
3. Load Default está en progreso, lo cual puede
llevar unos instantes. Espere por favor...
Loading default, please wait...
Load Default
4. Cuando Load Default se haya completado,
en el TV se visualizará lo siguiente:
Welcome
to use BD Player Setting Wizard!
Some simple settings are needed before you enjoy it.
Please make detail settings of home menu later.
OK Next
page1/5 Setup Navigator
Capítulo 5
Ajustes avanzados
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 28 2015/10/20 14:36:52
29
Es
5. Pulse ENTER para realizar los ajustes de
idiomas.
Pulse ▲/▼ para seleccionar el idioma.
Choose
Previous
an OSD language before starting.
The language selected will be applied not only here
but aslo in other OSD windows, menus etc.
English
Deutsch
French
Italiano
Spanish
Hungarian
OK Next
page2/5 Setup Navigator
6. Pulse ENTER para realizar los ajustes de
resolución.
Auto
480p/576p
720p
1080i
1080p
1080/24p
Choose
Previous
a resolution that fit your TV.
Change will be applied immediately, you have 15s to
determine whether to save the setting or rollback to
prior resolution. Better performance will be provided
by a HDMI connection!
OK Next
page3/5 Setup Navigator
Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción. Pulse
ENTER.
Use ▲/▼ para seleccionar “Yes” o “No”.
Video Resolution
Previous
has been changed!
Does everything locks all right with this resolution?
Press Yes if you want to apply it. Press No to
rollback to previous one.
OK Next
page3/5 Setup Navigator
14s
Yes
No
7. Pulse ENTER para introducir el ajuste de
relación de aspecto.
Choose
Previous
an aspect retio that fit your TV.
Change will be applied in next page, you should
determine whether to save the setting or rollback to
prior aspect ratio.
16:9 Full
16:9 Normal
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
OK Next
page4/5 Setup Navigator
Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción. Pulse
ENTER.
Setting
Previous
wizard is to be finished!
Now press "ENTER" key to go to Home Menu. Please enjoy it.
OK Finish
page: 5/5 Setup Navigator
8. Pulse ENTER para volver al General
Setting Menu.
[Upgrade]
Puede elegir actualizar el software desde una
memoria USB.
1. Conecte la memoria USB que contiene el
archivo del paquete de actualización.
2. Siga las instrucciones en la pantalla del TV
para conrmar la operación de actualización.
- Una vez que se haya completado la
actualización del software, el sistema se
reiniciará después de 5 s o si se pulsa la
tecla ENTER.
Notas:
• No desenchufe el cable de alimentación o
quite la memoria USB durante la
actualización de software. Tampoco pulse el
botón de reset durante la actualización. De
lo contrario la actualización se detendrá y se
puede producir mal funcionamiento en el
reproductor.
• Si el archivo del paquete de actualización
no pasó la vericación, se muestra un
mensaje de error. Compruebe el paquete de
nuevo (como por ejemplo que el paquete no
esté completo)
• Asegúrese de que la versión de rmware
no es una versión antigua.
[BUDA]
Durante inserte un dispositivo USB vacío de
más de 1GB, puede usar la función BD-Live. Y
el sistema de DVD Blu-ray nombrará
automáticamente el contenido BUDA.
BUDA mostrará Information.
1. Pulse ENTER.
2. Siga las instrucciones en la pantalla del TV
para seleccionar {BUDA Information}.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
#6%"*OGPSNBUJPO
'SFFTJ[F.#
'NUCVEB
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 29 2015/10/20 14:36:52
30
3. Pulse ENTER para seleccionar “Fmt buda”,
entonces los archivos de BUDA se borrarán.
[Quick Start]
{ On } - Seleccione esto para reducir el tiempo
necesario para el inicio.
{ Off } - Seleccione esto para realizar el inicio normal.
Idioma
Seleccione el idioma de OSD (On-Screen
Display), el idioma del menú de discos, el
idioma de audio y el idioma de los subtítulos.
[OSD Language]
Seleccione el idioma predeterminado de
visualización en pantalla.
[Disc Menu Language]
Seleccione el idioma del Disc Menu.
[Audio Language]
Seleccione el idioma predeterminado de audio.
[Subtitle Language]
Seleccione el idioma predeterminado de subtítulos.
Playback
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
"OHMF.BSL
1*1.BSL
4FDPOEBSZ"VEJP.BSL
-BTU.FNPSZ
0O
0O
0O
0O
1#$.FOV 0O
[Angle Mark]
Algunos DVD/BD contienen escenas grabadas con
múltiples ángulos, lo que le permite disfrutar de vídeos
con los ángulos deseados. Por lo tanto, la marca de
ángulo solo se visualiza cuando el disco DVD/BD soporta
multiángulo y Angle Mark está establecido en ON.
{On} – Visualiza la marca de ángulo.
{Off} – Esconde la marca de ángulo.
[PIP Mark]
El modo Picture -In- Picture (PIP) muestra dos
imágenes en la pantalla del TV a la vez, la pantalla
completa se llama Main Window y la pequeña se llama
Sub Windows. La marca PIP se muestra cuando se está
en modo PIP y la PIP Mark está establecida en ON.
{On} – Visualiza la marca PIP.
{Off} – Esconde la marca PIP.
• [Secondary Audio Mark]
{On} – Muestra la marca de audio secundario.
{Off} – Esconde la marca de audio secundario.
[Last Memory]
Si abre un disco o cambia este reproductor al
estado de espera durante la reproducción normal,
el reproductor BD puede memorizar el último punto
de reproducción. El reproductor se reanudará
desde el punto memorizado la próxima vez.
{On} – Activa la característica Last Memory.
{Off} – Desactiva la característica Last Memory.
Nota:
No todos los discos Blu-ray soportan la función.
[PBC Menu]
El VCD2.0 tiene menú de control PBC (Playback Control), lo
que le permite interactuar con el sistema mediante el menú.
{On} – Abre el PBC y muestra el control menú
de control de reproducción, seleccione las
teclas NUMBER para elegir la opción deseada.
{Off} – Cierra el PBC y esconde el menú de
control de reproducir y la reproducción
comienza automáticamente desde la pista 1.
[DivX
®
VOD DRM]
Seleccione la opción DivX
®
VOD DRM para
ver su código de registro para ver DivX
®
Video.
Parental Lock
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
$IBOHF1BTTXPSE
1BSFOUBM$POUSPM
$PVOUSZ$PEF
.PSF
.PSF
.PSF
[Change password]
Siga las instrucciones en la conguración del TV o
cambie la contraseña para los discos bloqueados y
para reproducir DVD/BD restringidos.
La contraseña predeterminada es “0000”.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
$IBOHF1BTTXPSE
1MFBTFFOUFSDVSSFOUQBTTXPSEὉ
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 30 2015/10/20 14:36:52
31
Es
1. Use las teclas numéricas para introducir la
contraseña antigua de cuatro dígitos.
2. Introduzca la nueva contraseña.
3. Introduzca la nueva contraseña de nuevo para conrmar.
[Parental Control]
Restringe el acceso a discos no adecuados para
niños. Estos discos deben grabarse con clasicación.
1. Pulse ENTER.
2. Use las teclas numéricas para introducir la contraseña.
&YJU
6TFDVSTPSLFZUPNPWFGPDVTVTFþ&OUFSÿLFZ
UPTFMFDU
3FUVSO
(FOFSBM4FUUJOH
4ZTUFN
-BOHVBHF
1MBZCBDL
1BSFOUBM-PDL
/FUXPSL
1BSFOUBM$POUSPM
&OUFS1BTTXPSEὉ
3. Seleccione un nivel de clasicación y
después pulse ENTER.
Exit
Off
Return
General Setting
System
Language
Playback
Parental Lock
Network
Parental Control
Select Level
(1)KID SAFE
(2)G
Off
Elemento Descripción
KID SAFE
Off
Seguro para los niños
G Todos los niños y control general
PG Control parental
PG-13
Control parental para niños menores de 13 años
PGR Control parental recomendado
R Visión restringida
NC-17 No se permite a menores de 17 años
ADULT Solo para adultos
Notas:
Los discos clasicados por encima del nivel
que ha establecido en [Parental Control]
requieren una contraseña para ser reproducidos
Las clasicaciones dependen de cada
país. Para permitir que se reproduzcan
todos los discos, seleccione ‘Off’.
[Country Code]
Esto le garantiza ver las escenas destinadas a
su país/región de residencia actual.
Red
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Return
General Setting
System
Language
Playback
Parental Lock
Network
IP Setting
BD-Live Connection
Information
Connection Test
Auto
More...
More...
Permitted
Para establecer la conexión de red y disfrutar
de contenido adicional BD.
Nota:
Asegúrese de que el cable de red está
correctamente conectado y el enrutador está
encendido.
1. Conecte el reproductor de discos al módem
o enrutador de banda ancha.
2. Inserte un BD con Bonus View/BD-Live.
3. En el menú Setup, seleccione [Network] y
luego pulse ►.
4. Seleccione [IP Setting] en el menú y
después pulse ENTER para seleccionar [Auto].
Se obtiene una dirección IP automáticamente.
Si no se obtiene una dirección IP, seleccione
[Manual] input IP Address, Subnet Mask,
Default Gateway, DNS y pulse ENTER para
reconectarse de nuevo a la red. Esto hará que
intente de nuevo obtener una dirección IP:
5. Pulse RETURN o ENTER para salir.
Notas:
Use la conexión de Internet mediante el
proveedor.
Este reproductor no soporta la detección
automática de cables cruzados. Use un
cable LAN recto (estándar):
Cargar contenido BD-Live desde Internet
puede llevar un tiempo, dependiendo del
tamaño del archivo y de la velocidad de la
conexión a Internet.
[Information]
Muestra la página de información de red. En
esta página puede ver la información de
Interfaz, tipo de dirección, dirección IP,
máscara de subred, puerta de enlace
predeterminada y DNS.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 31 2015/10/20 14:36:53
32
[Connection Test]
Muestra el mensaje de conexión de red.
[IP Setting]
{Auto} – Obtiene automáticamente
información de red.
{Manual} – Conguración manual de la
información de red.
[BD-Live Connection]
{Permitted} – Durante la reproducción de un
disco BD-Live, el disco puede estar
descargando automáticamente toda la
información desde la red indicada.
{Partial Permitted} – Durante la reproducción
de un disco BD-Live, el disco puede estar
descargando automáticamente parte de
información desde la red indicada.
{Prohibited} – Deshabilita la descarga de
información desde la red.
Video Output
1. Pulse HOME MENU.
Se muestra el menú [General Setting].
2. Pulse para seleccionar [Video Output],
después pulse ▼.
3. Seleccione una opción, pulse para acceder.
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Return
Video Output
Display Setting
HDMI Deep Color Off
TV Aspect Ratio
Video Resolution
Color Space
16:9
720p
YCbCr422
4. Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción de
conguración y pulse ►.
5. Seleccione el ajuste que desea cambiar
y pulse OK para conrmar.
- Pulse ◄ para volver al menú anterior.
- Pulse HOME MENU para salir del menú.
Conguración de visualización
[TV Aspect Ratio]
Seleccione la relación de aspecto de salida de
vídeo según las especicaciones de su TV.
{16:9 Full} – Seleccione esto cuando esté
conectado a un TV panorámico (16:9).
{16:9 Normal} – Seleccione esto cuando esté
conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras
verticales a los lados.
{4:3 Pan&Scan} – Seleccione esto cuando
conecte a un TV con pantalla de 4:3 y
reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se
reproducirá con los lados derecho e izquierdo
de la imagen cortados para visualizar las
imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se
activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
{4:3 Letterbox} – Seleccione esto cuando
conecte a un TV con pantalla de 4:3 y
reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se
reproducirá con bandas negras en la parte
superior e inferior.
[Video Resolution]
Seleccione una resolución de salida de vídeo
que sea compatible con la capacidad de
visualización de su TV. Puede cambiar la
resolución usando el botón HDMI en el mando
a distancia. La resolución cambia cada vez
que presiona el botón HDMI.
{Auto} – Seleccione la resolución más
adecuada según la entrada de vídeo. Puede
disfrutar de discos Blu-ray y de vídeos en DVD
con gran calidad de imagen usando la función
Upscaling.
{480p/576p}, {720p}, {1080i}, {1080p},
{1080/24p} – Seleccione el ajuste de resolución
de vídeo que mejor soporta su TV. Consulte el
manual del TV para más información.
Nota:
Cuando se selecciona 1080/24p, el
movimiento puede ser poco natural o la
imagen puede no ser nítida, dependiendo
del contenido que se esté reproduciendo.
En tales casos, establezca la resolución en
un valor diferente a 1080/24p.
[Color Space]
Seleccione un espacio cromático de imagen
predenido.
{RGB} – Seleccione esto para dar salida a
señales de vídeo como señales RGB. Elija FULL
RGB si los colores parecen demasiado densos y
todos los colores oscuros se visualizan de negro
uniforme cuando RGB está seleccionado.
{YCbCr444} – Seleccione el espacio
cromático YCbCr4:4:4 de salida de vídeo.
{YCbCr422} – Seleccione el espacio
cromático YCbCr4:2:2 de salida de vídeo.
{Full RGB} – Seleccione esto para dar salida
a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen difusos y el negro
parece demasiado brillante cuando FULL RGB
está seleccionado.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 32 2015/10/20 14:36:53
33
Es
[HDMI Deep Color]
Esta característica está disponible solo
cuando el dispositivo de visualización está
conectado con un cable HDMI, y cuando este
soporta la característica deep color.
{Auto} – Seleccione cuando desea transmitir
automáticamente el color de bit óptimo.
{Off} – Transmite un color estándar de 24 bits.
Salida de audio
1. Pulse HOME MENU.
Se muestra el menú [General Setting].
2. Pulse para seleccionar [Audio Output],
después pulse ▼.
3. Seleccione una opción, pulse para
acceder.
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Reture
Audio Output
Audio Setting
DRC Auto
Digital Output
HDMI Audio
Max Sampling Freque...
PCM
PCM
48KHz
Music Optimizer Off
4. Pulse ▲/▼ para seleccionar una opción de
conguración y pulse ►.
5. Seleccione el ajuste que desea cambiar y
pulse OK para conrmar.
- Pulse para volver al menú anterior.
- Pulse HOME MENU para salir del menú.
Audio Setting
[Music Optimizer]
Cuando el audio comprimido está sujeto a un
proceso de compresión, puede que se borren
algunas partes. Cuando enciende la función
Music Optimizer, la calidad del sonido
mejorará reparando las partes que han sido
borradas.
{On} – Enciende la función Music Optimizer.
{Off} – Apaga la función Music Optimizer.
[Digital Output]
Seleccione el modo de salida del conector
óptico, las opciones incluyen Bitstream, PCM,
Reencode y Off.
{Bitstream} – Salida de señal digital sin
ningún procesamiento.
{PCM} – Seleccione esto para dar salida a
señales de audio digital convertidas en
señales de audio de 2 canales.
{Reencode} – Cuando se reproduce un BD
que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y
convierten en audio Dolby Digital o audio DTS
para la salida.
{Off} – Seleccione esta función cuando no se
usan señales de audio digital.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 33 2015/10/20 14:36:53
34
[HDMI Audio]
Seleccione el modo de conector de salida
digital HDMI, las opciones incluyen Bitstream,
PCM, Reencode y Off.
{Bitstream} – Salida de señal digital HDMI sin
ningún procesamiento.
{PCM} – Seleccione esto para dar salida a
señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio PCM.
{Reencode} – Cuando se reproduce un BD
que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y
convierten en audio Dolby Digital o audio DTS
para la salida.
{Off} – Seleccione esta función cuando no se
usan señales de audio HDMI.
[Max Sampling Frequency]
Seleccione la frecuencia de muestreo de la
señal de audio digital.
{48KHz}, {96KHz}, {192KHz} – Da salida a
señales de audio limitadas a una frecuencia
de muestreo por debajo de la frecuencia de
muestreo establecida desde el conector de
salida digital. Seleccione según el rendimiento
del aparato conectado.
Nota:
Cuando reproduzca un archivo de
frecuencia de muestreo o un disco que
tenga un valor inferior o igual comparado
con el valor actual, puede transmitirlo a la
frecuencia de muestreo no modificada.
Las fuentes con frecuencias de muestreo
de más de 192 kHz no se pueden
reproducir.
Cuando se reproducen discos o archivos
protegidos por derechos de autor, las
señales salen con la frecuencia de
muestreo limitada a 48 kHz o menos,
independientemente de este ajuste.
[DRC]
{Off} – Seleccione esto para dar salida a
señales de audio sin usar la función DRC.
{On} – Seleccione esto para ajustar la gama
entre los sonidos más altos y más bajos
(gama dinámica) para reproducir con un
volumen de promedio. Use esto cuando sea
difícil oír los diálogos o cuando vea programas
a medianoche.
{Auto} – Seleccione esto para cambiar
automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de
entrada del disco. Esto sólo afecta a las
señales Dolby TrueHD.
Nota:
Esto afecta a las señales de audio de
Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital
Plus.
DRC afecta a la salida de señales de audio
procedentes de los terminales de salida de
audio siguientes:
Señales de audio analógico que salen
de los terminales ANALOG AUDIO OUT
Salida de señales de audio PCM lineal
por los terminales DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) o HDMI OUT
Dependiendo del disco, el efecto puede
que sea débil.
El efecto puede ser diferente dependiendo
de los altavoces, los ajustes del
amplificador AV, etc.
[Downmix]
{Stereo} - Las señales de audio envolvente
convertidas en señales de audio PCM lineal
se convierten en señales de 2 canales
(estéreo) para la salida.
{Lt/Rt} - Señales de audio envolvente
convertidas a señales lineales de audio PCM
se convierten en señales de 2 canales
compatibles con Dolvy Surround para salida
(cuando el amplicador o receptor AV
conectado, etc., sea compatible con Dolby Pro
Logic, el amplicador o receptor AV enviará
señales de audio PCM lineal como señales de
audio envolvente).
Información del sistema
1. Pulse HOME MENU.
Se muestra el menú [General Setting].
2. Pulse para seleccionar [System
Information].
- Visualización de la versión actual de
software y de la dirección MAC
- Pulse para volver al menú anterior.
- Pulse HOME MENU para salir del menú.
Exit
Use cursor key to move focus, use “Enter” key
to select
Software Version: XXXXXXXXXXXX
MAC:XXXXXXXXXXXX
System Information
Home Menu
License
Cuando desee mostrar la licencia del
software que está utilizando el dispositivo,
seleccione “License”.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 34 2015/10/20 14:36:53
35
Es
Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio
digital
Conguración Bitstream PCM Recodicar
Método de
conversión
Solo sale el audio
primario (el sonido
principal de películas,
etc.). No sale el audio
secundario ni el audio
interactivo.
El audio primario, el
audio secundario y
el audio interactivo
se convierten en
audio PCM y salen
simultáneamente.
1
El audio primario, el
audio secundario y el
audio interactivo se
convierten en audio PCM
y luego se convierten de
nuevo en audio Dolby
Digital o audio DTS y
salen simultáneamente.
2
Terminales
de salida
Tipo de audio
HDMI OUT
Terminal
Terminal
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
HDMI OUT
Terminal
Terminal
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
HDMI OUT
Terminal
Terminal
DIGITAL
AUDIO
OUT
(OPTICAL)
Terminal
ANALOG
AUDIO
OUT
Dolby Digital
Dolby
Digital
Dolby
Digital
PCM 5.1ch
PCM 2
canales
4
Dolby
Digital
Dolby
Digital
2 canales
4
Dolby Digital
Plus
Dolby
Digital Plus
Dolby
Digital
PCM 7.1ch
Dolby TrueHD
3
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS-HD High
Resolution
Audio
3
DTS-
HD High
Resolution
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
DTS-HD
Master Audio
3
DTS-HD
Master
Audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2
canales
4
PCM 7.1ch
Dolby
Digital
Dolby
Digital
AAC
AAC AAC PCM 5.1ch AAC AAC
1 Durante la reproducción en vista rápida y vista lenta, el sonido se emite al mismo tiempo con ajuste PCM,
independientemente del ajuste. Sin embargo, el canal LFE no se emite. (5.1 → 5.0, 7.1 → 7.0)
2 Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin
ser recodicadas.
3 Las reproducciones de vista rápida y de vista lenta no están habilitadas.
4 Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida.
Nota:
Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.
Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales
puede que sea diferente.
El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolución se
establece en 480p/576p, así como cuando se establece en Auto si el dispositivo conectado
solamente es compatible con 480p o 576p.
En los discos BD se graban tres tipos de audio.
Audio primario: El sonido principal.
Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como
comentarios del director, los actores, etc.
Audio interactivo: Sonidos tales como “clic” oídos al realizar operaciones. El audio
interactivo cambia de un disco a otro.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 35 2015/10/20 14:36:53
36
Información adicional
Cuidados para el uso
Capítulo 6
Desplazamiento del reproductor
Si necesita trasladar esta unidad, saque
primero el disco si hay uno introducido, y
cierre la bandeja del disco. A continuación,
pulse z (ON/STANDBY) para poner la
alimentación en espera, comprobando que la
indicación POWER OFF del visualizador del
panel frontal se apague. Espere 10 segundos
como mínimo. Para terminar, desconecte el
cable de alimentación. Nunca levante o mueva
la unidad durante la reproducción: los discos
giran a una velocidad alta y pueden dañarse.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar estable cerca del TV y
sistema AV al que esté conectado la unidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o
monitor a color. Manténgalo alejado de
platinas de casetes y otros componentes a los
que el magnetismo afecta fácilmente. Evite los
tipos de lugares siguientes:
• Lugares expuestos a la luz solar directa
• Lugares húmedos o mal ventilados
• Lugares demasiado calientes o fríos
• Lugares sometidos a vibraciones
• Lugares donde hay mucho polvo o humo de
cigarrillos
• Lugares expuestos al hollín, vapor o calor
(en cocinas, etc.)
* No ponga objetos en la parte superior
No ponga objetos encima del reproductor.
* No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una
alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un
paño, etc. De lo contrario se impedirá la
disipación térmica y podrían producirse daños.
* Aleje el reproductor del calor
No ponga el reproductor encima de un
amplicador u otro aparato que genere calor.
Cuando haga la instalación en un mueble,
para evitar el calor generado por el
amplicador y otros dispositivos, coloque el
reproductor en la estantería de debajo del
amplicador siempre que sea posible.
Desconecte la alimentación cuando no
use el reproductor
Dependiendo de las condiciones de las
señales de emisión de TV, puede que
aparezcan patrones de franjas en la pantalla
cuando se encienda el TV estando la
alimentación del reproductor activada. Esto no
es un fallo del reproductor o TV. Si pasa esto
desconecte la alimentación del reproductor.
De igual forma pueden producirse ruidos en el
sonido de una radio.
Acerca de la condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente
de un lugar frío a una habitación caliente (en
invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la
habitación donde está instalado el reproductor
sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en
las piezas de funcionamiento y en la lente)
podrán formarse gotas de agua
(condensación). Cuando haya condensación,
el reproductor no funcionará bien y la
reproducción no será posible. Deje sin
funcionar el reproductor a la temperatura
ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de
la cantidad de condensación). Las gotas de
agua se disiparán y será posible reproducir. La
condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida
de aire frío de un acondicionador de aire. Si
pasa esto, traslade el reproductor a un lugar
diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un
paño blando. Para eliminar la suciedad difícil
de quitar, ponga un poco de detergente neutro
diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño
blando, escurra bien el paño, páselo por el
reproductor y, nalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o
insecticida en el reproductor puede ser la
causa de que la pintura y el revestimiento se
despeguen. Evite también dejar productos de
goma o vinilo en contacto con el reproductor
durante mucho tiempo porque se dañará la
caja.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 36 2015/10/20 14:36:53
37
Es
Cuando use paños impregnados en productos
químicos, etc., lea las instrucciones del paño
cuidadosamente. Desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente cuando
limpie el reproductor.
Cuidados para cuando la unidad se
instala en una estantería cerrada con
puerta de cristal
No pulse el botón i (OPEN/CLOSE) del
mando a distancia para abrir la bandeja del
disco estando la puerta de cristal cerrada. La
puerta impedirá el movimiento de la bandeja
del disco y la unidad podría dañarse
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse
en el uso normal, pero si por alguna razón hay
un fallo en su funcionamiento debido a polvo o
suciedad, contacte con el centro de servicio
autorizado por Onkyo más cercano. Aunque
se encuentran a la venta limpiadores de lentes
para reproductores, no recomendamos
utilizarlos porque podrían dañar la lente.
Manejo de los discos
No use discos dañados (agrietados o
deformados). No raye la supercie de las
señales del disco ni deje que se ensucie. No
meta más de un disco en el reproductor al
mismo tiempo.
No pegue papel ni ponga pegatinas en los
discos, ni utilice un lapicero, bolígrafo u otro
instrumento de escritura de punta na. Éstos
podrían dañar los discos.
* Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y
coloque las cajas verticalmente, evitando los
lugares expuestos a temperaturas o
humedades altas, a la luz solar directa o a
temperaturas demasiado bajas. Asegúrese de
leer los avisos incluidos con el disco.
* Limpieza de discos
Puede que no sea posible reproducir el disco
si éste tiene huellas dactilares o está sucio. En
este caso, use un paño de limpieza, etc., para
pasarlo suavemente por el disco, desde el
centro hasta el borde exterior. No use un paño
de limpieza sucio.
No use bencina, diluyente u otros productos
químicos volátiles. No use tampoco aerosoles
de discos de vinilo ni productos antiestáticos.
Para la suciedad difícil de quitar, ponga un
poco de agua en un paño blando, escúrralo
bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y
nalmente pase un paño seco para quitar la
humedad.
* Discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de
corazón, hexagonales, etc.) no se pueden
usar en este reproductor. No use nunca discos
que puedan dañar el reproductor.
* Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un
lugar frío a una habitación caliente (en
invierno, por ejemplo) puede que se formen
gotas de agua (condensación) en la supercie
del disco. Los discos no se reproducirán bien
si tienen condensación. Limpie
cuidadosamente las gotas de agua de la
supercie del disco antes de usar el disco.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 37 2015/10/20 14:36:54
38
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento.
Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo.
Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros
componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema
después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Onkyo autorizado más cercano
o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
Playback
Problema Vericación Remedio
• El disco no se
reproduce.
• La bandeja del disco
se abre
automáticamente.
¿Se puede reproducir el disco en
este reproductor?
Verique si el disco se puede reproducir en
este reproductor (página 7).
¿Se puede reproducir el archivo en
este reproductor?
• Verique si el archivo se puede reproducir
en este reproductor (página 9).
• Verique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los
discos rayados.
¿Está sucio el disco? Limpie el disco (página 37).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede
reproducir.
¿Está bien colocado el disco en su
bandeja?
• Meta el disco con la cara impresa hacia
arriba.
• Ponga correctamente el disco en el hueco
de su bandeja.
¿Es correcto el número de región? Vea Acerca de los números de región en la
página 8 para conocer los números de
regiones de los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
No se visualiza imagen
o ésta se visualiza mal.
¿Está bien conectado el cable
HDMI?
• Conecte correctamente el cable según los
aparatos conectados (página 13).
• Introduzca el cable rmemente hasta el
fondo.
¿Está dañado el cable HDMI? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno
nuevo.
¿Es correcto el ajuste de entrada
en el TV o en el amplicador o
receptor AV conectado?
Lea las instrucciones de uso de los
componentes conectados y cambie a la
entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la resolución
de vídeo de salida?
Utilice HDMI para establecer una resolución
en la que transmitir el vídeo y audio.
¿Está el reproductor conectado
con un cable HDMI que no es un
cable HDMI
®
/™ de alta velocidad
(con un cable HDMI
®
/™ estándar)?
Conecte el reproductor al TV usando un cable
HDMI
®
/™ de alta velocidad.
¿Está conectado un aparato DVI? La imagen puede no visualizarse bien si está
conectado un aparato DVI.
¿Está el espacio cromático HDMI
establecido adecuadamente?
Cambie el ajuste de espacio cromático HDMI.
La reproducción se
detiene.
• La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta está
instalada en un lugar inestable.
• La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato
USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la
reproducción.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 38 2015/10/20 14:36:54
39
Es
Problema Vericación Remedio
La imagen se congela y
los botones del panel
frontal y del control
remoto dejan de
funcionar.
• Pulse b para detener la reproducción y
luego reiníciela.
• Si no puede detenerse la reproducción,
pulse z (ON/STANDBY) en el panel
delantero del reproductor para desconectar la
alimentación y luego vuelva a conectarla.
• Si la alimentación no se puede desconectar
(establecido en espera), use una varilla
delgada para presionar el botón de reposición
en el panel frontal de la unidad principal.
Cuando se pulsa el botón Reset, la unidad se
apaga (estado en espera). Cuando se pulsa el
botón z (ON/STANDBY) para encender la
unidad, esta entra en funcionamiento de
nuevo.
• La imagen se alarga.
• La imagen se corta.
• No se puede cambiar
la relación de aspecto.
¿Está bien ajustada la relación de
aspecto del TV?
Lea el manual de instrucciones del TV y ajuste
bien la relación de aspecto del mismo.
¿Está bien ajustada la relación de
aspecto del TV?
Ajuste la relación de aspecto del TV
adecuadamente.
Cuando se transmiten señales de vídeo con
una resolución de 1080i, 1080p, 1080/24p o
720p desde el terminal HDMI OUT, estas se
pueden transmitir con una relación de aspecto
de 16:9 incluso aunque la relación de aspecto
del TV esté establecida en 4:3.
La imagen se
interrumpe.
La imagen se puede interrumpir cuando se
conmuta la resolución de la señal de video
grabada. Pulse HDMI para seleccionar un
ajuste que no sea Auto.
Los subtítulos no se
pueden cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para
discos grabados en un grabador DVD o BD.
El sonido y la imagen no
están sincronizados.
¿Está bien ajustado el terminal de
salida?
Ajuste el terminal de salida adecuadamente.
No sale sonido.
No sale correctamente
el sonido.
¿Se reproduce el disco a cámara
lenta?
¿Se reproduce el disco en avance
o retroceso rápido?
No sale sonido durante la reproducción a
cámara lenta ni durante la exploración en
avance o retroceso.
¿Están bien conectados los cables
de audio?
Conecte correctamente el cable según los
aparatos conectados (página 15).
Introduzca el cable firmemente hasta el
fondo.
¿Está dañado el cable de audio? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno
nuevo.
¿Están bien establecidos los
componentes conectados
(amplificador o receptor AV, etc.)?
Lea el manual de instrucciones de los
componentes conectados y verifique los
ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
¿Está HDMI Audio Out establecido
correctamente?
Establezca HDMI Audio Out en PCM o
Reencode.
¿Está conectado un aparato DVI?
El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT
si está conectado un aparato DVI. Conecte el
aparato a un terminal DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) o a los terminales ANALOG AUDIO
OUT.
Para algunos BD, las señales de audio solo salen
por el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) o
el terminal HDMI OUT.
No sale el sonido
multicanal.
¿Está bien ajustada la salida de
audio del amplicador o receptor
AV conectado?
Lea el manual de instrucciones del
amplicador o receptor AV conectado y
verique los ajustes de la salida de audio del
amplicador o receptor AV.
¿Está seleccionado el sonido
multicanal?
Use la pantalla de menús o AUDIO para
cambiar el sonido del disco a multicanal.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 39 2015/10/20 14:36:54
40
Función de control
Problema Vericación Remedio
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el
cable HDMI?
Para usar la función de control, conecte el TV de
pantalla plana, el sistema AV (receptor o amplicador
AV) y el convertidor HD AV al terminal HDMI OUT.
¿Es el cable HDMI que
usted está usando un
cable HDMI
®
/
TM
de alta
velocidad?
Use un cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad. La función
de control puede no funcionar bien si se usa un cable
HDMI que no es un cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad.
¿Está activado Control
with HDMI en el
reproductor?
Active el Control with HDMI en el reproductor.
¿Soporta el aparato
conectado la función de
control?
• La función de control no funcionará con aparatos de
otras marcas que no sean compatibles con la función
de control, aunque se conecten usando un cable
HDMI.
• La función de control no funcionará si se conectan
aparatos que no soportan la función de control entre el
aparato compatible con el control y el reproductor.
• Consulte Acerca de las conexiones a componentes
de otros fabricantes que soportan la función de control
en la página 13.
• Algunas de las funciones puede que no se activen,
aunque se conecte a un producto Onkyo compatible
con la función de control. Consulte también el manual
de instrucciones del aparato conectado.
Problema Vericación Remedio
Se oye ruido cuando se
emiten señales DTS
Digital Surround desde el
terminal DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL).
¿Es compatible con DTS
Digital Surround el
amplicador o receptor AV
conectado?
Si un receptor o amplicador AV no compatible con
DTS Digital Surround está conectado al terminal
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), establezca DTS
Digital Surround y HDMI Surround en PCM.
Las señales de audio
digital de 192 kHz o 96
kHz no pueden salir por
el terminal DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL).
• El audio protegido por derechos de autor se
convierte a 48 kHz o menos antes de la salida.
• Establezca la frecuencia de muestreo máxima en 96
kHz o 192 kHz.
El audio secundario o el
audio interactivo no
sale.
¿Está HDMI Audio
establecido
adecuadamente?
Cuando escuche el sonido desde un terminal HDMI
OUT, establezca HDMI Audio en Reencode o PCM.
¿Está Digital Output
establecido
adecuadamente?
Cuando escuche el sonido desde un terminal DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL), establezca Digital Output en
Reencode o PCM.
Después de introducir
un disco, se muestra
Loading y la
reproducción no
empieza.
¿Tiene el disco demasiado
archivos grabados?
Cuando introduzca un disco con archivos grabados,
dependiendo del número de archivos grabados en el
disco, la carga puede tardar muchos minutos.
■ se visualiza en
nombres de archivos,
etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este
reproductor se visualizan en ■. Cuando introduce
caracteres mediante medios y equipos periféricos,
etc., los caracteres que incluyen caracteres
simplicados en parte o todos los carácteres
simplicados no se visualizan correctamente.
Aparece un mensaje
indicando poca memoria
mientras se reproduce
un disco BD-ROM.
• Conecte un aparato USB.
• Borre los datos guardados en el aparato USB desde
BUDA Setup.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 40 2015/10/20 14:36:54
41
Es
Red
Problema Vericación Remedio
La función BD-LIVE
(conexión a Internet) no
se puede usar.
• Verique su conexión de red o conrme sus ajustes
de red.
• La memoria USB ha sido limpiada de archivos.
• Conrme que los BD-ROM soportan la función
BD-Live.
Cuando se realiza una
prueba de conexión, se
muestra un mensaje
que no es “Networks is
OK.”.
¿Se visualiza FAILED? • Verifique que este reproductor y el concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador) estén bien conectados.
• Si la dirección IP ha sido obtenida usando una
función del servidor DHCP, compruebe que el ajuste
es correcto en Information. Para conocer los detalles
de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
• Ponga manualmente la dirección IP.
• Verifique la operación y los ajustes de la función del
servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador
con funcionalidad de concentrador). Para conocer los
detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente,
vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de
otros componentes.
¿Funciona correctamente
el concentrador Ethernet (o
enrutador con
funcionalidad de
concentrador)?
• Verifique los ajustes y la operación del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer detalles, vea las
instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet.
• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con
funcionalidad de concentrador).
Problema Vericación Remedio
¿Está activado Control
with HDMI en el aparato
conectado?
Active Control with HDMI en el aparato conectado. La
función de Control opera cuando el Control with HDMI
se activa para todos los dispositivos conectados al
terminal HDMI OUT. Una vez nalizadas las
conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de vericar que la imagen del reproductor
salga al TV de pantalla plana. (Verique también
después de cambiar los aparatos conectados y
conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la
imagen del reproductor no está saliendo al TV de
pantalla plana, la función de control puede que no esté
funcionando bien. Para conocer detalles, consulte el
manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Están conectados
múltiples aparatos?
La función de control puede no funcionar si hay 4 o
más reproductores, incluyendo este reproductor,
conectados mediante un cable HDMI.
Otros
Problema Vericación Remedio
La alimentación del
reproductor se
desconecta
automáticamente.
¿Está activado el Control
with HDMI?
La alimentación del reproductor puede apagarse junto
con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI
OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor
se apague cuando se apaga la alimentación del TV,
establezca Control with HDMI en Off.
¿Está Auto Power Off
establecido en 15 min/30
min?
Si Auto Power Off está establecido en 15/30 min, la
alimentación del reproductor se apaga
automáticamente si no se realiza ningúna operación
durante más de 15/30 minutos.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 41 2015/10/20 14:36:54
42
Problema Vericación Remedio
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está activado el Control
with HDMI?
La alimentación del reproductor puede conectarse junto
con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI
OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor
se encienda cuando se enciende la alimentación del
TV, establezca Control with HDMI en Off.
No se puede utilizar
esta unidad.
• Use dentro de la gama de temperaturas
especificadas.
• Si la alimentación no se puede desconectar
(establecido en espera), use una varilla delgada para
presionar el botón de reposición en el panel frontal de
la unidad principal. Cuando se pulsa el botón Reset, la
unidad se apaga (estado en espera). Cuando se pulsa
el botón z
(ON/STANDBY) para encender la unidad,
esta entra en funcionamiento de nuevo.
El reproductor no se
puede controlar con el
mando a distancia.
¿Utiliza el mando a
distancia demasiado lejos
del reproductor?
Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a
distancia.
¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas.
La entrada del TV y el
sistema AV y el
convertidor HD AV
conectados cambia
automáticamente.
¿Está activado el Control
with HDMI?
La entrada del TV, del sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) y del convertidor HD AV conectados
al terminal HDMI OUT puede cambiar
automáticamente al reproductor cuando la
reproducción comienza en el reproductor o cuando se
visualiza la pantalla de menús (función Source etc.). Si
no quiere que las entradas del TV, sistema AV
(receptor o amplificador AV, etc.) y el convertidor HD
AV cambien automáticamente, establezca Control with
HDMI en Off.
Los ajustes que ha
hecho han sido
borrados.
• ¿Ha desconectado el
cable de alimentación
mientras la alimentación
del reproductor estaba
activada?
• ¿Se ha producido un fallo
de alimentación?
Pulse siempre z
(ON/STANDBY) en el panel
delantero del reproductor o z (ON/STANDBY) en el
mando a distancia, y verifique que POWER OFF se
haya apagado en el visualizador del panel delantero
del reproductor antes de desconectar el cable de
alimentación. Tenga mucho cuidado cuando
desconecte el cable de alimentación de otro aparato
de la toma de CA porque el reproductor podrá
apagarse junto con el aparato.
El aparato USB
(almacenamiento
externo) no funciona
bien con este
reproductor.
¿Está bien conectado el
aparato USB?
• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el
aparato de memoria externo.
¿Está el aparato USB
conectado a través de un
cable de extensión?
No use un cable de extensión. El reproductor puede
no funcionar bien con él.
¿Está conectado el
aparato de memoria
externo al puerto USB a
través de un lector de
tarjetas de memoria o un
concentrador USB?
El aparato de memoria externo puede no funcionar si
se conecta al puerto USB a través de un lector de
tarjetas de memoria o un concentrador USB.
¿Tiene particiones
múltiples el aparato de
memoria externo?
Los aparatos de memoria externos pueden no ser
reconocidos si contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no
funcionar.
¿Está protegido contra
escritura el aparato de
memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección
contra escritura.
¿Es el sistema de archivos
del dispositivo de
almacenamiento FAT32,
FAT16 ó NTFS?
Los aparatos USB formateados en el sistema de
archivos FAT32, FAT16 ó NTFS se pueden utilizar.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 42 2015/10/20 14:36:54
43
Es
* Ángulo (Múltiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se
pueden grabar simultáneamente hasta 9
ángulos de cámara, lo que le permite ver la
misma escena desde ángulos diferentes.
* Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos
de los BD-ROM. Éstas incluyen, por ejemplo,
el sonido clic hecho cuando se utiliza la
pantalla de menús.
* Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio
secundario mezclado con series de audio
principal. Estas series de audio secundario se
llaman “audio secundario”. En algunos discos,
este audio secundario se graba como audio
para vídeo secundario.
* AVCHD (Advanced Video Codec High
Denition)
Consulte la página 4.
* BDAV
En cuanto al formato BD, las especicaciones
del formato audiovisual para la grabación de
emisiones digitales HD se conoce como BDAV
en este reproductor y en este manual de
instrucciones.
* BD-LIVE
Consulte la página 4.
* BDMV
En cuanto al formato BD, las especicaciones del
formato audiovisual designado para el contenido
de películas de alta denición (HD)
preempaquetado se conoce como BDMV en este
reproductor y en este manual de instrucciones.
* BONUSVIEW
Consulte la página 4.
* Cuadros y campos
Un cuadro es la unidad de una imagen ja que
compone las imágenes en movimiento. Un
cuadro consiste en una imagen de líneas
impares y en una imagen de líneas pares
llamadas campos en señal de vídeo con método
de exploración entrelazado (1080i, etc.).
* Deep Color
Consulte Acerca de HDMI en la página 13.
* DHCP (Dynamic Host Conguration
Protocol)
Este protocolo provee parámetros de
conguración (dirección IP, etc.) para ordenadores
y otros aparatos conectados a la red.
* Dirección IP
Una dirección que identica un ordenador u
otro aparato conectado a Internet o a una red
de área local. Esto representa un número en
cuatro secciones.
* Dirección MAC (Media Access Control)
Un número de identicación de hardware
asignado especícamente a un aparato de red
(tarjeta LAN, etc.).
* DivX
Consulte la página 4.
* DNS (Domain Name System)
Éste es un sistema para asociar nombres de
host de Internet con direcciones IP.
* Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio para
grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1
canales con una fracción de la cantidad de
datos en comparación con las señales de
audio de PCM lineal.
* Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio para
medios de alta denición. Basado en Dolby
Digital, combina la eciencia y la exibilidad
para proveer audio multicanal de alta calidad.
Con BD-ROM se puede grabar un máximo de
7.1 canales de sonido digital.
* Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio que usa
la codicación lossless. Con BD-ROM se puede
grabar un máximo de 8 canales a 96 kHz/24
bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
* DRM
Una tecnología para proteger datos digitales
con derechos de autor. Los vídeos, imágenes
y audio digitados mantienen la misma calidad
aunque se copien o transeran repetidamente.
DRM es una tecnología para restringir la
distribución o reproducción de datos digitales
sin la autorización del propietario de los
derechos de autor.
Glosario
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 43 2015/10/20 14:36:54
44
* DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio
para grabar señales de audio de 48 kHz/24
bits en 5.1 canales.
* DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato
de audio que usa la codicación lossy. Puede
grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.
* DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio
que usa la codicación lossless. Con BD-ROM
se puede grabar un máximo de 7.1 canales a
96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a
192 kHz/24 bits.
* Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de
comunicación, como un enrutador, que pasa
datos entre redes. Se utiliza para dirigir datos
a las redes en las cuales la entrada de destino
no está especicada explícitamente.
* Ethernet
Una norma para redes de áreas locales (LAN)
usadas para conectar múltiples ordenadores,
etc. en la misma ubicación. Este reproductor
soporta 10BASE-T/100BASE-TX.
* Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen
explorándola dos veces. Las líneas impares
se visualizan en la primera pasada y las líneas
pares se visualizan en la segunda, para
formar una sola imagen (cuadro). La
exploración entrelazada se indica en este
reproductor y en el manual de instrucciones
mediante una “i” tras el valor de la resolución
(por ejemplo, 1080i).
* Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una
sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La
exploración progresiva provee imágenes claras
sin parpadeo, en particular para imágenes jas
que contienen mucho texto, grácos y líneas
horizontales. La exploración progresiva se
indica en este reproductor y en el manual de
instrucciones mediante una “p” tras el valor de
la resolución (por ejemplo, 576p).
* HDMI (High-Denition Multimedia Interface)
Consulte la página 4.
* Imagen en imagen (P-in-P)
Esta función sirve para superponer vídeo
secundario sobre el vídeo principal. Algunos
BD-ROM incluyen vídeo secundario, el cual se
puede superponer sobre el vídeo principal.
* Máscara de subred
Ésta se utiliza para identicar qué parte de la
dirección IP corresponde a la subred (una red
administrada por separado). La máscara de
subred se indica como ‘255.255.255.0’.
* MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para
codicar señales de vídeo y audio en formato
comprimido digital. Las normas de codicación de
vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG-2 Video,
MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas
de codicación de audio incluyen MPEG-1 Audio,
MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.
* Número de puerto
Ésta es una dirección secundaria provista
debajo de la dirección IP para conectar
simultáneamente a múltiples abonados
durante las comunicaciones por Internet.
* Número de región
Consulte Acerca de los números de región en
la página 8.
* Parental Lock
Consulte Cambiar el nivel de control parental
para ver DVD y Cambiar la restricción de edad
para ver BD-ROM en la página 30.
* PCM
Esto se reere a las señales de audio que no
están comprimidas.
* USB (bus universal en serie)
USB es una norma de la industria para
conectar periféricos a PC.
* Vídeo secundario
Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario
superpuesto sobre el vídeo principal usando la
función imagen en imagen. Estos subvídeos
se llaman “vídeo secundario”.
* x.v.Colour
Consulte la página 4.
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 44 2015/10/20 14:36:54
45
Es
Modelo BD-SP353
Tipo REPRODUCTOR DE BLU-RAY DISC
Tensión nominal CA 110 V a 240 V
Frecuencia
nominal
50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 13 W
Consumo de energía (modo
de espera)
0,3 W
Consumo energético (cuando
el control HDMI está activado)
0,3 W
Consumo de energía
(cuando Quick Start está
activado)
1 W
Consumo de energía
(cuando el control HDMI está
activado, Quick Start está
activado)
1 W
Peso 2,0 Kg
Dimensiones externas
(incluyendo partes
sobresalientes)
435 mm (An) x 58 mm (Al) x 249 mm (Pr)
Temperatura de
funcionamiento tolerable
+5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento
tolerable
5 % a 85 % (sin condensación)
Terminales de
salida
HDMI 1 juego, 19 pines: 5 V, 250 mA
Salidas de
audio
analógico
2 canales (izquierdo/
derecho)
1 juego, toma RCA
Nivel de salida de
audio
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
Salidas de
audio
digital
Ópticas 1 juego, conector óptico digital
LAN 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX)
USB 1 juego, tipo A
Notas:
Las especicaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por
patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation.
La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.
No conecte la unidad mediante un VCR. Las señales de vídeo alimentadas mediante VCR
pueden estar afectadas por sistemas de protección de copyright y la imagen aparecerá
distorsionada en el televisor.
Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o
marcas registradas de sus corporaciones respectivas.
Especicaciones
SN29402235_BD-SP353_EnFrEsItDeNlSv_1510xx.indb 45 2015/10/20 14:36:54
/