Transcripción de documentos
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 2
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
/HGDPRVODVJUDFLDVSRUODDGTXLVLFLyQGHHVWHSURGXFWR3LRQHHU
/HDDIRQGRHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHXWLOL]DFLyQSDUDTXHDSUHQGDDXWLOL]DUFRUUHFWDPHQWHVXPRGHOR
'HVSXpVGHKDEHUWHUPLQDGRGHOHHUHVWDVLQVWUXFFLRQHVJXiUGHODVHQXQOXJDUVHJXURSDUDHQFDVRGH
VHUQHFHVDULRFRQVXOWDUODVHQHOIXWXUR
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
Entorno de funcionamiento
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
2
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 3
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
P1-4-2-2_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
3
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 4
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
S002*_A1_Es
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
$GYHUWHQFLDVSDUDODYLVLÍQ'
q 6LQRWDFXDOTXLHUIDWLJDRPDOHVWDUPLHQWUDVHVW»YLHQGRLP»JHQHV'GHMHGHYHUODV
q /RVQLËRVSDUWLFXODUPHQWHORVPHQRUHVGHDËRVSXHGHTXHVHDQP»VSURSHQVRVDODVHQVLELOLGDGDVÇTXHODV
SHUVRQDVTXHORVWHQJDQDVXFDUJRGHEHU»QREVHUYDUORVSRUVLPXHVWUDQFXDOTXLHUVHËDOGHIDWLJDRPDOHVWDU
q &XDQGRHVWÃYLHQGRLP»JHQHV'GHVFDQVHSHULÍGLFDPHQWH
/DYLVLÍQSURORQJDGDGHLP»JHQHV'VLQQLQJÔQGHVFDQVRSRGUÇDFDXVDUIDWLJDRPDOHVWDU
4
En
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 5
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Contenido
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . 6
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de la operación de este reproductor desde un
aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.). . . . . . . . . . . . . . 7
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . 8
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nombres y funciones de los controles. . . . . . . . . . . . . . 12
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Conexión
Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . .
Conexión de un TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . .
Conexión de cables de vídeo y audio . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un TV usando un cable de
vídeo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un amplificador o receptor AV usando
un cable de audio digital óptico . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . .
Acerca de los aparatos de memoria USB. . . . . . . . . .
Conexión de un aparato de memoria USB . . . . . . . . .
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . .
Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
19
19
20
33
33
33
34
34
05 Reproducción desde Home Media Gallery
Acerca de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . .
DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de archivos de imágenes. . . . . . . . . . .
Reproducción en el orden deseado (HMG Playlist) . . .
Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción del HMG Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de pistas/archivos del HMG Playlist. . . .
35
35
37
37
37
37
37
38
38
06 Reproducción de contenido de Web
20
Contenido de Web disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reproducción de los elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
20
21
21
21
22
22
23
07 Ajustes avanzados
03 Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . . . . 24
Control del TV con el mando a distancia del
reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista de códigos de preajuste del TV . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Reproducción
Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . .
Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . .
Reproducción de capítulos o pistas específicos . . . .
Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . .
Repetición de reproducción de una sección
específica dentro de un título o pista
(Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción repetida (Repetición de
reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción en el orden deseado
(Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de imágenes miniatura . . . . . . . . . . . . .
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de información del disco. . . . . . . . . . . .
Cambio de audio y audio secundario . . . . . . . . . . . . .
Cambio del vídeo secundario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . .
Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción desde un tiempo específico
(Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de un título, capítulo o pista
específico (Búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de la gama especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/archivos) en orden
aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción continua desde una posición
específica (Reproducción de visión continua) . . . . . .
27
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
31
31
32
Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . .
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecimiento de todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos
de países/área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
40
46
47
48
08 Información adicional
Aviso sobre las licencias de software . . . . . . . . . . . . . .
Cuidados para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconecte la alimentación cuando no use
el reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidados para cuando la unidad se instala en
una estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . .
Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
53
53
53
53
53
53
53
53
53
54
54
57
57
58
59
61
5
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
01
Page 6
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Capítulo 1
Antes de comenzar
Contenido de la caja
• Control remoto x 1
• Cable de vídeo/audio (clavijas amarilla/blanca/roja)
x1
• Pilas AAA/R03 x 2
• Tarjeta de garantía
ADVERTENCIA
• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni
en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo,
dentro de un automóvil o cerca de una calefacción.
Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas,
se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
También puede reducir la vida o rendimiento de las
mismas.
• Cable de alimentación
• Manual de instrucciones (este manual)
Aviso
Colocación de las pilas en el
control remoto
• No utilice otras pilas que no sean las especificadas.
Además, no utilice una pila nueva junto con otra
usada.
1
• Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades ( y ).
Abra la cubierta trasera.
• No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o
al agua.
Presione
ligeramente esta
parte y deslícela en el
sentido de la flecha.
2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como indican las
marcas /.
Introduzca primero el
lado negativo ().
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas
para permitirle verificar el funcionamiento del producto y
puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas de duración más larga.
6
Es
• Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas
si no piensa usar el mando a distancia durante
mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de
las pilas, limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila
tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel,
limpie la parte afectada con mucha agua.
• Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 7
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Actualización del
software
01
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y
obtener información de servicio de su reproductor de Bluray Disc.
http://www.pioneerelectronics.com
Acerca de la operación
de este reproductor
desde un aparato
móvil (iPod, iPhone,
iPad, etc.)
El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil
instalando una aplicación especial en el aparato móvil.
Para conocer detalles, consulte la información del
producto en el sitio Web de Pioneer.
Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin
previo aviso.
7
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
01
Page 8
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.
Aviso
• Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Formato de aplicación
Tipo de disco
BD2
Logotipo
DVDAudio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATADISC1
BDMV
BDAV
DVDVídeo
BD-ROM
BD-R
BD-RE
DVD-ROM
3
DVD-R2,4,5
6
7
DVD-RW4,8
6
7
DVD
DVD+R2.4
DVD+RW4
CD-DA
(Audio CD)9
CD-R4
CD-RW4
CD-ROM
CD
8
Es
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión.
Incluyendo discos de dos capas.
BDP-440 solamente.
Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
Incluyendo el formato AVCHD.
Incluyendo el formato AVCREC.
Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
Incluyendo Video CD.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 9
• “Blu-ray Disc” y
•
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
son marcas de fábrica.
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
• Los nombres de corporaciones y productos
mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas
registradas de sus corporaciones respectivas.
Reproducción de BD
• Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con
los formatos de abajo.
01
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
Discos que no se pueden reproducir
• HD DVD
• Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.
Nota
• Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
• Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en
el hueco del centro de la bandeja de discos. No es
necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de
8 cm no se pueden reproducir.
Acerca de los formatos de audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• Audio MPEG (AAC)
Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son marcas
de fábrica de Blu-ray Disc Association.
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de
reproducción de vídeo secundario (imagen en
imagen) y de audio secundario. Los datos usados con
las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo
secundario (imagen en imagen) y de audio
secundario) pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio
secundarios, consulte las instrucciones del disco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances
de películas o audio e idiomas de subtítulos
adicionales y la reproducción de juegos en línea, se
pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados
con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en
la memoria. Consulte las instrucciones del disco para
conocer detalles de las funciones BD-LIVE.
• Linear PCM
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High
Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor
a un amplificador o receptor AV compatible con estos
formatos de audio usando un cable HDMI. Después de
introducir un BD con sonido de estos formatos de audio,
seleccione el formato de audio en la pantalla del menú.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Bluray Disc Association.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU.
números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes
de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes.
DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son
marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es
una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye
software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
9
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
01
Page 10
Tuesday, July 19, 2011
2:52 PM
Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J
(Java) para crear títulos altamente interactivos,
incluyendo juegos, por ejemplo.
Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o
DVD-Video tienen asignados números de región según la
región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
• BD-ROM: A
• DVD-Vídeo: 1
Los discos que no incluyen estos números no se pueden
reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
• BD: A (incluyendo A) y ALL
• DVD: 1 (incluyendo 1) y ALL
Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus
afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica
de sus propietarios respectivos.
• Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles
con los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con
los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de
grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados
con un programa encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato
compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta
definición (HD) que permite grabar con alta definición en
ciertos medios usando tecnologías de codificación y
decodificación de alta eficacia.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
“AVCREC” y
10
Es
son marcas de fábrica.
Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este
reproductor ha sido diseñado para cumplir con las
especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor
no soporta la reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido
DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD
como, por ejemplo, grabaciones de audio digital.
En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de
los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o
expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de
reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden
reproducir.
Para obtener más información sobre la especificación
DualDisc, consulte con el fabricante o el representante
del producto.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 11
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
• Puede que no sea posible reproducir discos grabados
en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación
o del entorno del ordenador. Grabe discos en un
formato que pueda reproducir este reproductor.
Consulte a su concesionario para conocer detalles.
• Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en
un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la
calidad de la quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad en el disco
o suciedad en la lente de la grabadora, etc.
Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir en
este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato de
memoria USB se crean como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
Raíz
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
Carpeta 01
Formatos de archivos de vídeo
soportados
01
• DivX Plus HD
DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX
PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD
incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un
dispositivo oficial con el sello de certificación DivX
Certified® que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com
para obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO
DEMANDA): este dispositivo con el sello de
certificación por DivX Certified® debe estar
registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD
(vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para
obtener su código de registro, localice la sección de
DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite
vod.divx. com para obtener más información sobre
cómo completar el proceso de registro.
*
001.jpg/001.mp3
Carpeta
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
Carpeta XX
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
* El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta
(incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256.
Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5.
Nota
• Los nombres de archivos y carpetas visualizados en
este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
Archivos que pueden
reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en DVD
y CD se pueden reproducir.
Aviso
• En los DVD sólo se pueden reproducir los grabados
con el sistema de archivos ISO 9660.
• Algunos archivos no se pueden reproducir.
• Con algunos archivos tal vez no se puedan usar
ciertas funciones durante la reproducción.
• Puede que no sea posible reproducir algunos
archivos, aunque éstos tengan la extensión de
archivo que puede reproducirse en este reproductor.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights
Management) no se pueden reproducir (sin incluir
archivos DivX VOD).
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos
asociados son marcas de fábrica de DivX, Inc. y se usan
bajo licencia.
Nota
• Este aparato DivX® homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX sobre demanda
(VOD). Genere primero el código de registro DivX
VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso
de registro. Importante: El contenido DivX VOD está
protegido por un sistema DivX DRM (administración
de derechos digitales) que limita la reproducción a
los aparatos DivX homologados registrados. Si
intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado
para su aparato, se visualizará el mensaje
Authorization Error y su contenido no se
reproducirá. Obtenga más información en
www.divx.com/vod.
– El código de registro DivX VOD de este reproductor
se puede verificar en HOME MENU Initial
Setup Playback DivX VOD DRM
Registration Code (página 43).
– El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales
archivos en este reproductor se visualiza el número
de vistas restante. Los archivos cuyo número
restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden
reproducir (se visualiza Rental Expired). Los
archivos cuyo número de vistas no esta limitado se
pueden reproducir tantas veces como se quiera (el
número restante de vistas no se visualiza).
11
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
01
Page 12
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
• MKV
Se pueden reproducir archivos MKV.
– MKV es un formato de archivo que permite tener
múltiples archivos de audio y vídeo en un solo
archivo.
– Los archivos que se pueden reproducir son los
siguientes:
Resolución: Hasta 1 280 x 720
Extensión: “.mkv” o “.MKV”
Nombres y funciones
de los controles
Control remoto
19
1
• Vídeo Windows Media™ (WMV)
20
2
Se pueden reproducir archivos de vídeo Windows
Media™ (WMV).
– Los archivos que se pueden reproducir son los
siguientes:
Resolución: Hasta 1 280 x 720
Extensión: “wmv” o “WMV”
– Archivos codificados con Windows Media™ Las
series 9 de codificador son compatibles.
4
22
23
5
24
6
7
25
– Este producto incluye tecnología propiedad de
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni
distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
Inc.
8
26
9
• HD JPEG
• JPEG progresivo
Formato de archivo: JFIF Ver. 1.02/Exif Ver. 2.2
Resolución: Hasta 4 096 x 4 096 píxeles
Formatos de archivos de audio
soportados
Extensiones de archivos que pueden
reproducirse
• Archivos de vídeo
.divx, .mkv, .wmv y .avi
• Archivos de imagen
.jpg y .jpeg
• Archivos de audio
.wma y .mp3
27
11
12
13
14
29
15
33
34
35
36
16
17
18
• Windows Media™ Audio 9 (WMA9)
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Frecuencias de muestreo: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz
y 48 kHz
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Frecuencias de muestreo: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
10
28
• JPEG
Es
21
– Windows Media es una marca registrada o una
marca de fábrica de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
Formatos de archivos de imagen
soportados
12
3
30
31
32
37
38
1
STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2
CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción
desde una posición específica. (página 34)
3
TV CONTROL – (página 25)
4
AUDIO – (página 30)
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
5
Page 13
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
FL DIMMER
BDP-440 – Cada vez que se pulsa, el brillo del
visualizador del panel frontal cambia y/o el estado de
iluminación de los indicadores del panel frontal
cambia como se muestra en la tabla de abajo.
Visualizador
del panel
frontal
Brillante
Indicadores
PQLS
FL OFF
Se enciende
Apagado
Intermedio
Se enciende
Apagado
Oscuro
Se enciende
Apagado
Apagado
Apagado
Se enciende
24 HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la
salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI
OUT (página 41).
25 EXIT – (página 39)
26 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los
menús de los BD-ROM o DVD-Video.
27
RETURN – Pulse para volver a la pantalla
anterior.
28 Botones de colores – Se usan para navegar por los
menús BD-ROM.
PROGRAM – (página 29)
BDP-140 – Cada vez que se pulsa, el brillo del
visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles).
CD/SACD
Para discos híbridos, pulse para cambiar entre las
capas del CD y del SACD.
BOOK MARK – (página 29)
ZOOM – (página 29)
INDEX – (página 29)
29 FWD – (página 28)
6
TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del
BD-ROM o DVD-Video.
30
7
NETFLIX – Para conocer detalles, consulte Para
disfrutar de Netflix y radio Pandora en el documento
suministrado con el reproductor.
32 2nd VIDEO – (página 31)
8
HOME MEDIA GALLERY – (página 35)
34 A-B – (página 28)
9
/// – Se usa para seleccionar elementos,
cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER – Pulse para ejecutar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste que haya
sido cambiado, etc.
10
HOME MENU – (página 40)
11 REV – (página 28)
12 PLAY – (página 27)
13 //
– (página 28)
14 PAUSE – (página 27)
15 Botones de números – Use estos botones para
seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que
quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos
de los menús.
16 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido,
etc.
01
// – (página 28)
31 STOP – (página 27)
33 2nd AUDIO – (página 30)
35 ENTER – Pulse para ejecutar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste que haya
sido cambiado, etc.
36 REPEAT – (página 28)
37 SKIP SEARCH – Pulse
SKIP SEARCH durante la
reproducción para saltar 30 segundos hacia delante.
38 REPLAY – Pulse
REPLAY durante la reproducción
para saltar 10 segundos hacia atrás.
Nota
• Este control remoto está equipado con dos botones
ENTER (9 y 35 enumerados más arriba).
• Para usar un receptor AV equipado con un ajuste de
modo de control remoto usando los botones
RECEIVER CONTROL, ponga el modo de control
remoto del receptor AV en “1”. Para conocer detalles,
consulte el manual de instrucciones del receptor AV.
17 DISPLAY – (página 30)
18 FUNCTION – (página 33)
19 LED de control remoto – Se enciende cuando se
envía un comando desde el mando a distancia.
Parpadea mientras se establece el código de banda
de TV.
20 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
21 RECEIVER CONTROL
22 SUBTITLE – (página 30)
23 ANGLE – (página 29)
13
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
01
Page 14
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Panel frontal
BDP-440
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
7
8
9
10
BDP-140
1
1
14
Es
3
STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
4
6
Indicador PQLS (BDP-440 solamente) – (página 18)
7
OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
2
Indicador FL OFF (BDP-440 solamente) – (página 13)
3
Bandeja de disco
8
– Pulse para detener la reproducción.
4
Visualizador del panel frontal
9
Puerto USB – (página 21)
5
Sensor de control remoto – Apunte el control
remoto a este sensor y utilícelo dentro de una
distancia aproximada de 7 m.
El reproductor puede tener problemas al captar las
señales del control remoto si hay cerca una luz
fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la
luz fluorescente.
10 – Pulse para iniciar la reproducción.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
02
Page 16
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Capítulo 2
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar
el cable de alimentación de la toma de corriente siempre
que haga o cambie conexiones.
Después de conectar, haga los ajustes en el menú Setup
Navigator según el tipo del cable conectado (página 24).
Consulte también el manual de instrucciones del aparato
que está siendo conectado.
Conexión usando un
cable HDMI
Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene
la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia
gama basado en las especificaciones xvYCC.
Reproducir señales de vídeo que cumplen con las
normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste
conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc.,
expande la capacidad de reproducir color, y permite
reproducir los colores naturales fielmente.
“x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos
que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama
basado en especificaciones de normas internacionales
definidas como xvYCC.
Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a
aparatos compatibles con HDMI como señales digitales
sin pérdida de calidad de audio o vídeo.
Nota
• Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el aparato compatible con HDMI que esté conectado
(página 24).
• El indicador HDMI en el panel frontal del reproductor
se enciende cuando se conecta un aparato
compatible con HDMI a un terminal HDMI OUT
(página 15).
• Dependiendo del cable HDMI que esté siendo usado
puede que no salgan las señales de vídeo de 1080p.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI®).
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC.
El reproductor soporta Deep Color.
Los reproductores convencionales pueden transmitir una
señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en
los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que
soportan Deep Color pueden transmitir una señal de
vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por
componente de color. Cuando se conecta este
reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden
reproducir gradaciones de color sutiles.
16
Es
“x.v.Color” y
Sony Corporation.
son marcas de fábrica de
Señales de audio reproducibles por
el terminal HDMI OUT
•
•
•
•
•
•
•
•
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
MPEG-2 AAC
Linear PCM
Pueden salir las señales de audio Linear PCM que
cumplan las condiciones siguientes:
– Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
– Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una
frecuencia de muestreo de 192 kHz)
Cuando se conecta a un aparato DVI
• No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de
ordenadores, por ejemplo) que no son
compatibles con HDCP. HDCP es una
especificación para proteger el contenido audiovisual
por toda la interfaz DVI/HDMI.
• No salen señales de audio. Conecte utilizando un
cable de audio, etc.
• Este reproductor ha sido diseñado para ser
conectado a aparatos compatibles con HDMI.
Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no
funcione bien dependiendo del aparato DVI.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 17
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Acerca de la función de
control con HDMI
Las funciones se activan cuando se conecta al
reproductor, empleando un cable HDMI, un TV de
pantalla plana o un sistema AV (amplificador o receptor
AV, etc.) de Pioneer compatibles con la función de
control con HDMI.
Consulte también el manual de instrucciones del TV de
pantalla plana y del sistema AV (amplificador o receptor
AV, etc.).
Para usar la función de control con
HDMI
• La función de control con HDMI se activa cuando se
enciende para todos los aparatos conectados con
cables HDMI.
• Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de
todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del
reproductor salga al TV de pantalla plana. (Verifique
también después de cambiar los aparatos
conectados y reconectar los cables HDMI.) La
función de control con HDMI puede no funcionar
bien si la imagen del reproductor no sale
correctamente al TV de pantalla plana.
• Use Cable HDMI de alta velocidad cuando use la
función de control con HDMI. La función de control
con HDMI puede no funcionar correctamente si se
usan otros cables HDMI.
• Para algunos modelos, la función de control con
HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI
Control”.
• La función de control con HDMI no se activa con
aparatos de otras marcas, aunque este reproductor
esté conectado con un cable HDMI.
Lo que puede hacer la función de
control con HDMI
• Reproducir imagen de calidad óptima en un TV de
pantalla plana compatible con la función de
control con HDMI.
Cuando se activa la función de control con HDMI, las
señales de vídeo con calidad de imagen óptima para
la función de control con HDMI salen por el terminal
HDMI del reproductor.
• La alimentación del TV de pantalla plana y del
reproductor se conecta y desconecta
automáticamente. (Función de encendido
simultáneo)
02
Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o
se visualiza HOME MENU, si el TV de pantalla plana
está apagado, éste se enciende automáticamente.
Cuando se apaga el Televisor de Pantalla Plana, el
reproductor se apaga automáticamente (La
alimentación no se desconecta automáticamente si
un disco o archivo está reproduciéndose en el
reproductor o si la pantalla de operación del
reproductor se visualiza en el TV de pantalla plana.)
Sound Retriever Link
Acerca de Sound Retriever Link
Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la
corrección de la calidad del sonido que ajusta
automáticamente la calidad del sonido comprimido para
el receptor AV conectado usando la función de control
HDMI.
La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de
sonido de calidad más alta estableciendo
automáticamente la función Sound Retriever del receptor
AV conectado.
La función Sound Retriever Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
• Streaming de audio de PC que se reproduce con
aparatos USB o a través de red.
• El receptor AV de Pioneer compatible con la función
Sound Retriever Link se conecta a este reproductor
con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se
establece como se muestra más abajo (página 41).
Control: On
• Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
• Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Sound
Retriever Link.
Aviso
• Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Sound
Retriever Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
• Control del reproductor con el control remoto del
TV de pantalla plana.
Operaciones como el inicio y la parada de la
reproducción y la visualización de menús se pueden
realizar desde el TV de pantalla plana.
• La imagen de reproducción del reproductor se
visualiza en la pantalla del TV de pantalla plana.
(Función de selección automática)
La entrada cambia automáticamente en el TV de
pantalla plana y en el sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en
el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU.
Cuando se cambie la entrada, la imagen de
reproducción o HOME MENU aparecerá en el TV de
pantalla plana.
17
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
02
Page 18
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Stream Smoother Link
Acerca de Stream Smoother Link
Stream Smoother Link es una función que mejora la
calidad de la imagen del vídeo de red usando la función
de control con HDMI. La función Stream Smoother Link
le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con
menos ruido estableciendo automáticamente la función
Stream Smoother Link del receptor AV conectado.
La función Stream Smoother Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
• Reproducción de contenido de PC guardado en
discos y aparatos USB.
• El receptor AV de Pioneer con función Stream
Smoother Link se conecta a este reproductor con un
cable HDMI, y el ajuste del reproductor se establece
como se muestra más abajo (página 41).
Control: On
• Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
• Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Stream
Smoother Link.
Aviso
• Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Stream
Smoother Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
Acerca de la función PQLS (Sólo para
el BDP-440)
PQLS (Precision Quartz Lock System) es una tecnología
de control de transferencia de audio digital que utiliza la
función de control con HDMI. Las señales que salen del
reproductor se controlan desde el receptor AV para lograr
una reproducción de sonido de alta calidad usando el
oscilador de cuarzo del receptor. Esto elimina la
influencia de la fluctuación generada durante la
transferencia de señales que afecta adversamente a la
calidad del sonido.
• Este reproductor es compatible con las funciones
siguientes.
– La función “PQLS 2ch Audio” que sólo se activa
cuando se reproducen CD de música (CD-DA)
– La función “PQLS Multi Surround” que se activa
cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD,
etc.) con salida de audio PCM lineal
– La función “PQLS Bitstream” que se activa cuando
se reproduce con salida de audio de series de bits
• Las diversas funciones PQLS se activan cuando un
receptor AV de Pioneer compatible con las funciones
PQLS se conecta directamente al terminal HDMI
OUT con un cable HDMI y los ajustes del reproductor
están establecidos como se muestra más abajo
(página 41).
Control: On
• Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
• Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función PQLS.
Aviso
• La función PQLS puede desactivarse cuando se
cambia la resolución de salida de vídeo. La función
PQLS se activará de nuevo una vez reiniciada la
reproducción detenida.
• Cuando se activa la función PQLS 2ch, la salida de los
conectores VIDEO OUTPUT del reproductor puede
que no tenga los colores apropiados. Si pasa esto,
conecte los terminales HDMI del TV y del receptor AV
para ver la imagen.
• Apague el receptor AV conectado al terminal HDMI
OUT y luego inicie la reproducción del disco.
Nota
• El indicador PQLS en el visualizador del panel frontal
del reproductor se enciende cuando se activa la
función PQLS (página 14).
18
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 19
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Conexión de un TV
Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la
columna de la derecha para conectar un amplificador o
receptor AV con un cable HDMI.
Aviso
• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
• Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
BDP-440
Panel posterior del reproductor
Conexión de un amplificador
o receptor AV
02
Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar
del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para conocer
instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al
amplificador o receptor AV, consulte el manual de
instrucciones del amplificador o receptor AV.
Aviso
• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
• Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
BDP-440
Panel posterior del reproductor
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Al terminal
de entrada
HDMI
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
Televisor
Sentido del flujo de señales
BDP-140
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando un
cable HDMI (en la columna de la derecha).
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Al terminal de
entrada HDMI
Amplificador
o receptor AV
Panel posterior del reproductor
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Desde el
terminal de
salida HDMI
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Sentido del flujo de señales
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
BDP-140
Al terminal
de entrada
HDMI
Panel posterior del reproductor
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando un
cable HDMI (en la columna de la derecha).
Sentido del flujo de señales
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Televisor
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Al terminal de
entrada HDMI
Amplificador
o receptor AV
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Desde el
terminal de
salida HDMI
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Sentido del flujo de señales
19
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
02
Page 20
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Conexión de cables de
vídeo y audio
BDP-140
Panel posterior del reproductor
Nota
Rojo
Amarillo
• Para dar salida a señales de vídeo desde este
reproductor, conecte usando un cable de vídeo (sin
incluir cuando se conecta usando un cable HDMI).
Conexión de un TV usando un
cable de vídeo/audio
Sentido del
flujo de señales
Cable de
vídeo/audio
(incluido)
Blanco
• Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el tipo de cable conectado (página 24).
También es posible conectar a
un amplificador o receptor AV.
Conecte las señales de audio
usando un cable de audio digital
óptico o un cable de audio (2
canales) (página 21).
A los terminales de entrada de vídeo/audio
Aviso
• Conecte directamente la salida de vídeo del
reproductor a su TV.
Este reproductor soporta la tecnología de protección
de copia analógica. Por lo tanto, la imagen puede que
no se visualice correctamente si este reproductor se
conecta a un TV a través de una grabadora/platina de
vídeo DVD o cuando se reproduce el material de
salida del reproductor que ha sido grabado en una
grabadora/platina de vídeo DVD. Además, la imagen
puede que no se visualice correctamente debido a la
protección contra copia cuando el reproductor se
conecta a un TV con platina de vídeo incorporada.
Para conocer detalles, póngase en contacto con el
fabricante de su TV.
BDP-440
Panel posterior del reproductor
Televisor
Nota
• Las señales de vídeo salen con una resolución de 576/
50i o 480/60i cuando este reproductor se conecta
usando un cable de vídeo.
• Dependiendo del ajuste de resolución del vídeo de
salida, la imagen puede que no salga.
Conexión de un amplificador
o receptor AV usando un
cable de audio digital óptico
BDP-440
Panel posterior del reproductor
Amarillo
Blanco
Blanco
Rojo
Rojo
Cable de
vídeo/audio
(incluido)
Sentido del flujo
de señales
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV.
Conecte las señales de audio
usando un cable de audio digital
óptico o un cable de audio (2
canales) (en la columna de la
derecha).
A los terminales de entrada de vídeo/audio
Televisor
20
Es
Cable de audio
digital óptico (de
venta en el
comercio)
Al terminal de
entrada de audio
digital óptico
Amplificador o
receptor AV
Cable de vídeo/
audio (incluido)
También se puede
conectar audio
analógico de 2 canales.
A los terminales de entrada de audio
Sentido del flujo de señales
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 21
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
BDP-140
Panel posterior del reproductor
Conexión de un aparato de
memoria USB
02
Aviso
Blanco
Amplificador o
receptor AV
Rojo
Cable de audio
digital óptico (de
venta en el
comercio)
Al terminal de
entrada de audio
digital óptico
Cable de vídeo/
audio (incluido)
También se puede
conectar audio
analógico de 2 canales.
A los terminales de entrada de audio
Sentido del flujo de señales
Nota
• Para cambiar el vídeo del amplificador o receptor AV,
conecte también los terminales de salida de vídeo.
Conexión de
componentes al puerto
USB
Los datos descargados con la función BD-LIVE y los datos
usados con la función BONUSVIEW cuando se
reproducen BD-ROM se pueden guardar en un aparato
conectado al puerto USB (memoria USB).
Acerca de los aparatos de
memoria USB
• Asegúrese de apagar el reproductor antes de
conectar o desconectar aparatos de memoria USB.
• Use aparatos de memoria USB vacíos (que no tengan
nada guardado).
• Si el aparato de memoria USB está protegido contra
la escritura, asegúrese de desactivar la protección
contra escritura.
• Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar
un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el
aparato de memoria USB.
• No desenchufe el cable de alimentación cuando esté
conectado un aparato de memoria USB y el
reproductor esté encendido.
• Los discos duros externos con USB no se pueden
conectar al reproductor.
Panel frontal del reproductor
Aparato de memoria
USB
BDP-440
Panel posterior del reproductor
Los aparatos de memoria USB que se pueden conectar al
reproductor se muestran más abajo.
• Aparatos de memoria compatibles con USB 2.0
• Sistema de archivos FAT16 ó FAT32, capacidad
mínima de 1 GB (se recomiendan 2 GB o más)
Nota
• Los aparatos formateados con un sistema de archivo
diferente del indicado más arriba no se pueden usar.
Sin embargo, tales aparatos tal vez puedan usarse si
se formatean desde el reproductor.
• Los aparatos de memoria USB pueden no ser
reconocidos si contienen múltiples particiones.
Aparato de memoria
USB
BDP-140
Panel posterior del reproductor
• Algunos aparatos de memoria USB pueden no
funcionar con este reproductor.
• El funcionamiento de los aparatos de memoria USB
no está garantizado.
Aparato de memoria
USB
Nota
• Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de
memoria o un concentrador USB.
21
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
02
Page 22
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Conexión a la red
mediante la interfaz
LAN
Conectando este reproductor a la red mediante el
terminal LAN, usted puede reproducir archivos de audio
guardados en los componentes de la red, incluyendo su
ordenador, usando las entradas HOME MEDIA GALLERY.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. Para conocer detalles, consulte
Puesta de la dirección IP en la página 44.
Especificaciones del terminal LAN
Terminal LAN : Conector Ethernet (10BASE-T/100BASETX)
Nota
BDP-440
Panel posterior del reproductor
Internet
• Consulte el manual de instrucciones de su equipo
porque el equipo conectado y el método de conexión
pueden cambiar dependiendo de su entorno de
Internet.
• Cuando use una conexión de Internet de banda
ancha necesitará firmar un contrato con un
proveedor de servicios de Internet. Para conocer más
detalles, contacte al proveedor de servicios de
Internet más cercano.
Cable LAN
(de venta en el
comercio)
Módem
Conexión a una LAN
inalámbrica
La conexión inalámbrica a la red se puede hacer a través
de la conexión de LAN inalámbrica. Use el AS-WL300
vendido por separado para hacer la conexión.
Enrutador
LAN
3
2
1
WAN
• Consulte el manual de instrucciones del AS-WL300
para conocer detalles de los ajustes.
PC
BDP-440
Cable LAN
(de venta en el comercio)
Panel posterior del reproductor
BDP-140
Internet
Panel posterior del reproductor
Internet
Módem
Cable LAN
(de venta en el
comercio)
Módem
Cable alimentador de LAN/USB
(incluido con el AS-WL300)
Enrutador
WAN
Enrutador
LAN
3
2
1
WAN
PC
Convertidor de LAN
inalámbrica
(AS-WL300)
Cable LAN
(de venta en el comercio)
Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN
de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
22
Es
DC 5V
Ethernet
WPS
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 23
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
BDP-140
02
Panel posterior del reproductor
Internet
Módem
Cable alimentador de LAN/USB
(incluido con el AS-WL300)
Enrutador
WAN
Convertidor de LAN
inalámbrica
(AS-WL300)
DC 5V
Ethernet
WPS
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
Panel posterior del reproductor
Cable de alimentación
(incluido)
A una toma de
corriente
23
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
03
Page 24
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el
reproductor en las situaciones siguientes.
• Cuando use el reproductor por primera vez.
• Después de formatear Initial Setup.
• Después de actualizar el software del reproductor.
Aviso
• Antes de conectar la alimentación, verifique que las
conexiones entre el reproductor y otros aparatos
estén bien hechas. Además, conecte la alimentación
de los aparatos conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
• Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector
frontal Pioneer compatibles con la función de control,
active el control en el aparato conectado antes de
encender el reproductor.
3 Empiece Setup Navigator.
Pulse ENTER.
• Setup Navigator empieza.
4 Seleccione el idioma de la OSD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con
la función de control se conecte al terminal HDMI OUT
de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán
del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup
Navigator.
5 Seleccione la resolución de salida apropiada para
el TV conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV
conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
7 Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse ENTER.
• Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.
• Pulse
Nota
• Cuando un TV de pantalla plana o proyector frontal
Pioneer compatible con la función de control se
conecte al reproductor con un cable HDMI, el
reproductor se pondrá automáticamente en el modo
de calidad de imagen óptima para el aparato
conectado.
1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para conocer
detalles de la operación del mismo.
2 Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse STANDBY/ON.
Verifique que se visualice el menú Setup Navigator.
Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
Pulse
HOME MENU para visualizar Home
Menu, seleccione Initial Setup Setup Navigator
Start y luego pulse ENTER.
24
Es
RETURN para volver a la pantalla anterior.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 25
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Control del TV con el
mando a distancia del
reproductor
Cuando el código del fabricante para su marca de TV se
establezca en el mando a distancia del reproductor, el TV
podrá controlarse con el mando a distancia del
reproductor.
Aviso
• Para algunos modelos puede que no sea posible
controlar el TV con el mando a distancia del
reproductor, incluso con TV cuya marca aparezca en
la lista de códigos del fabricante.
• El ajuste puede cambiar al ajuste predeterminado
después de sustituir las pilas. Si pasa esto,
repóngalo.
1 Introduzca el código de 2 dígitos del fabricante.
Pulse los botones de números (0 a 9) para introducir el
código mientras se pulsa TV CONTROL .
Nota
• El ajuste de fábrica es 00 (PIONEER).
• Si se equivoca al introducir el código, suelte TV
CONTROL y luego empiece de nuevo desde el
principio.
• Cuando haya múltiples códigos para un fabricante,
intente introducirlos en el orden indicado hasta poder
controlar el TV.
2 Verifique que el TV pueda ser controlado.
Controle el TV usando TV CONTROL.
– Pulse para conectar y desconectar la
alimentación del TV.
INPUT SELECT – Pulse para cambiar la entrada del
TV.
CH +/– – Pulse para cambiar el canal de TV.
VOL +/– – Pulse para ajustar el volumen.
Lista de códigos de preajuste
del TV
03
Códigos de Fabricante
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51,
22
ACURA 44
ADMIRAL 31
AIWA 60
AKAI 32, 35, 42
AKURA 41
ALBA 07, 39, 41, 44
AMSTRAD 42, 44, 47
ANITECH 44
ASA 45
ASUKA 41
AUDIOGONIC 07, 36
BASIC LINE 41, 44
BAUR 31, 07, 42
BEKO 38
BEON 07
BLAUPUNKT 31
BLUE SKY 41
BLUE STAR 18
BPL 18
BRANDT 36
BTC 41
BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE 44
CATHAY 07
CENTURION 07
CGB 42
CIMLINE 44
CLARIVOX 07
CLATRONIC 38
CONDOR 38
CONTEC 44
CROSLEY 32
CROWN 38, 44
CRYSTAL 42
CYBERTRON 41
DAEWOO 07, 44, 56
DAINICHI 41
DANSAI 07
DAYTON 44
DECCA 07, 48
DIXI 07, 44
DUMONT 53
ELIN 07
ELITE 41
ELTA 44
EMERSON 42
ERRES 07
FERGUSON 07, 36, 51
FINLANDIA 35, 43, 54
FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54
FIRSTLINE 40, 44
FISHER 32, 35, 38, 45
FORMENTI 32, 07, 42
FRONTECH 31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH 32
FUJITSU 48
FUNAI 40, 46, 58
GBC 32, 42
GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02,
28, 18
GEC 07, 34, 48
GELOSO 32, 44
GENERAL 29
GENEXXA 31, 41
GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50
GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56
GORENJE 38
GPM 41
GRAETZ 31, 42
GRANADA 07, 35, 42, 43, 48
GRADIENTE 30, 57
GRANDIN 18
GRUNDIG 31, 53
HANSEATIC 07, 42
HCM 18, 44
HINARI 07, 41, 44
HISAWA 18
HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54,
06, 10, 24, 25, 18
HUANYU 56
HYPSON 07, 18, 46
ICE 46, 47
IMPERIAL 38, 42
INDIANA 07
INGELEN 31
INTERFUNK 31, 32, 07, 42
INTERVISION 46, 49
ISUKAI 41
ITC 42
ITT 31, 32, 42
JEC 05
JVC 13, 23
KAISUI 18, 41, 44
KAPSCH 31
KENDO 42
KENNEDY 32, 42
KORPEL 07
KOYODA 44
LEYCO 07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER 07
LOEWE 07
LUXOR 32, 42, 43
M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56,
07, 36, 51
MAGNADYNE 32, 49
MAGNAFON 49
MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29
MANESTH 39, 46
MARANTZ 07
MARK 07
MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48
MCMICHAEL 34
MEDIATOR 07
MEMOREX 44
METZ 31
MINERVA 31, 53
MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31
MULTITECH 44, 49
NEC 59
NECKERMANN 31, 07
NEI 07, 42
NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO 49
NOKIA 32, 42, 52
NORDMENDE 32, 36, 51, 52
OCEANIC 31, 32, 42
ORION 32, 07, 39, 40
OSAKI 41, 46, 48
OSO 41
OSUME 48
OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42
PALLADIUM 38
PANAMA 46
PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22
PATHO CINEMA 42
PAUSA 44
25
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 27
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Capítulo 4
04
Reproducción
• La pantalla de introducción del código PIN aparece
cuando se carga un BD con restricciones de uso
establecidas por el grabador BD. En este caso,
introduzca su código PIN.
3
Pulse PLAY para reproducir el disco.
• Para hacer una pausa, pulse PAUSE durante la
reproducción.
• Para parar, pulse STOP durante la reproducción.
Nota
• Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja del
disco.
• Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo de
los padres. Introduzca la contraseña registrada en los
ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo
de los padres. Para conocer detalles, consulte
página 45.
Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se visualiza
automáticamente cuando empieza la reproducción. El
contenido del menú del disco y la forma de operar
dependen del disco.
Reanudación de la reproducción
desde donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
Reproducción de
discos o archivos
Esta sección describe las operaciones principales del
reproductor.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 8. Los archivos de vídeo, imagen
y audio grabados en discos se reproducen con Home
Media Gallery (página 35).
1 Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco y meter el disco.
Nota
• Meta el disco con la cara impresa hacia
arriba.
• Para leer el disco se necesitan varias
docenas de segundos. Una vez finalizada la
lectura, el tipo del disco se visualiza en el
visualizador del panel frontal del reproductor.
• Cuando se pulsa STOP durante la reproducción, el
punto donde se para el disco se almacena en la
memoria. Cuando se pulsa PLAY después de eso,
la reproducción se reanuda desde ese punto.
• Para los CD y los archivos de audio, la reproducción
empieza desde el principio de la pista/archivo que
estaba reproduciéndose.
• Si el modo de parada se estableció durante la
reproducción de diaporamas de archivos de
imágenes, la reproducción empieza desde el archivo
de imágenes visualizado en último lugar.
• Para cancelar la función de reanudación, pulse
STOP mientras la reproducción está parada.
Nota
• La función de reanudación de reproducción se
cancela automáticamente en los casos siguientes:
– Cuando se abre la bandeja del disco.
– Cuando se cambia la ventana de la lista de
archivos.
– Cuando se desconecta la alimentación. (Para los
BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
• Cuando quiera continuar la reproducción desde una
posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, consulte Reproducción continua desde
una posición específica (Reproducción de visión
continua) en la página 34.
• La función de reanudación de reproducción no se
puede usar con algunos discos.
27
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
04
Page 28
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Exploración hacia adelante o
hacia atrás
Para reanudar la reproducción normal
Durante la reproducción, pulse REV o
FWD.
• La velocidad de exploración cambia cada vez que se
pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del
disco o archivo (la velocidad se visualiza en la
pantalla del TV).
Repetición de reproducción
de una sección específica
dentro de un título o pista
(Repetición A-B)
• La exploración hacia adelante o hacia atrás también
se puede hacer manteniendo pulsado el botón.
Use este procedimiento para reproducir una sección
específica dentro de un título o pista.
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY.
Reproducción de capítulos o
pistas específicos
Introduzca el número de capítulo o pista que
quiera reproducir.
• Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
•
Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
• Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B.
Nota
• La repetición de reproducción A-B se cancela en los
casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Salto del contenido
Durante la reproducción, pulse o .
• Cuando se pulse , la reproducción saltará al
comienzo del título/capítulo/pista/archivo siguiente.
• Cuando se pulse , la reproducción retrocederá al
comienzo del título/capítulo/pista/archivo que está
reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al
comienzo del título/capítulo/pista/archivo anterior.
Reproducción a velocidad
lenta
Mientra la reproducción está en pausa, mantenga
pulsado / o /.
• La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón
(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). Los
pasos de velocidad dependen del disco o archivo.
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY.
Paso adelante y paso hacia
atrás
Es
Mientra la reproducción está en pausa, pulse /
o /.
• La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada
vez que se pulsa el botón.
se visualiza en la pantalla del TV.
2 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
• La repetición de reproducción A-B empieza.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
28
Pulse PLAY.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir repetidamente el
disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce
actualmente.
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
• Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de
repetición cambia como se muestra más abajo.
BD
Capítulo actual Título actual
DVD
Capítulo actual Título actual Todos los títulos
CD/JPEG/MP3
Pista/archivo actual Todos los títulos
Para cancelar la repetición de
reproducción
• Pulse REPEAT durante la repetición de reproducción.
Nota
• La repetición de reproducción se cancela en los
casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 29
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1
Durante la reproducción, pulse PROGRAM.
• La pantalla de programas se visualiza.
Eliminación del marcador
• Los marcadores se cancelan en los casos siguientes:
– Cuando se desconecta la alimentación del
reproductor.
2 Seleccione el número del programa.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
– Cuando se abre la bandeja del disco.
3 Seleccione el título que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse .
Zoom
4 Seleccione el capítulo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5
Pulse PLAY.
• La reproducción empieza.
1 Seleccione el número del programa que quiera
editar y luego pulse ENTER.
Nota
Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.
Eliminación del programa
Seleccione el número del programa que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
• Para eliminar todos los programas, pulse
RETURN.
• Esta función no se activa con algunos discos.
Visualización de imágenes
miniatura
Visualización de imágenes miniatura de los archivos de
imágenes del disco.
Nota
• Cuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en el
paso 3.
Puede hacer marcadores en el vídeo que está
reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
• Visualice imágenes miniatura de archivos de
imágenes. El máximo número que se puede visualizar
de una vez es 12.
• Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los
diaporamas empezarán por la imagen que usted
seleccionó.
• Esta función no se activa con BD.
Para hacer marcadores
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
• Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia
como se muestra más abajo.
ZOOM 2x ZOOM 3x ZOOM 4x ZOOM 1/2x
ZOOM 1/3x ZOOM 1/4x Normal (no se
visualiza)
Edición del programa
2
Cambio de ángulos de
cámara
Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.
• Se ha hecho el marcador.
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones
desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar
durante la reproducción.
• El número máximo de marcadores es 12.
Reproducción de la escena marcada
1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante
unos pocos segundos.
• La lista de marcadores se visualiza.
2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
04
Seleccione el marcador que quiera eliminar y
luego pulse CLEAR.
• Para algunos discos tal vez no se puedan hacer
marcadores.
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
• El ángulo actual y el número total de series de
ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo ANGLE.
• Los ángulos también se pueden cambiar
seleccionando Angle desde el menú FUNCTION.
• Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
29
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
04
Page 30
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados,
los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción.
Aviso
• Los subtítulos no se pueden cambiar para discos
grabados por un grabador DVD o BD. Consulte
también el manual de instrucciones del aparato
usado para grabar.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
• Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos
grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo
SUBTITLE .
• Los subtítulos también se pueden cambiar
seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION.
• Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
Apagado de los subtítulos
Pulse SUBTITLE o seleccione subtítulos desde el
menú FUNCTION para cambiar el ajuste a OFF.
Acerca de la visualización de
archivos de subtítulos externos
mientras se reproducen archivos de
medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos de medios
DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos
de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo
nombre que un archivo de medios DivX, aparte de la
extensión del archivo, y la extensión es una de las
extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado
como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta
que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos
externos deberán estar ubicados en la misma carpeta.
En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo
de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para
eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos
externos que no quiera visualizar.
.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass
Si el código de idioma está especificado para el archivo
de subtítulos externo, los subtítulos se visualizarán sin la
fuente correspondiente a ese código de idioma. Si no hay
un código de idioma especificado, los subtítulos se
visualizarán con la fuente correspondiente al código de
idioma establecido en Subtitle Language (página 42). La
misma fuente se utiliza para todos los idiomas de cada
uno de los grupos de abajo.
Grupo 1 Afrikaans(af/afr), vascuence(eu/eus), catalán(ca/cat),
danés(da/dan), holandés(nl/nld), inglés(en/eng), feroe(fo/
fao), finlandés(fi/fin), francés(fr/fra), gallego(gl/glg),
alemán(de/deu), guaraní(gn/grn), islandés(is/isl),
irlandés(ga/gle), italiano(it/ita), latín(la/lat), noruego(no/
nor), portugués(pt/por), rhaeto-romance(rm/roh), gaélico
escocés(gd/gla), español(es/spa), suahili(sw/swa),
sueco(sv/swe), zulú(zu/zul)
30
Es
Grupo 2 Albanés(sq/sqi), croata(hr/hrv), checo(cs/ces),
húngaro(hu/hun), polaco(pl/pol), rumano(ro/ron),
eslovaco(sk/slk), esloveno(sl/slv)
Grupo 3 Bielorruso(be/bel), búlgaro(bg/bul), macedonio(mk/mkd),
moldavo(mo/mol), ruso(ru/rus), serbio(sr/srp),
ucraniano(uk/ukr)
Grupo 4 Griego(el/ell)
Grupo 5 Estonio(et/est), kurdo(ku/kur), turco(tr/tur)
Nota
• Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos
externos no se visualicen correctamente.
Visualización de información
del disco
Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la pantalla del TV.
Para apagar la visualización de información, pulse de
nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual durante la
reproducción y cuando ésta se para.
Cambio de audio y audio
secundario
Para los discos o archivos con múltiples series/canales
de audio grabados, las series/canales de audio se pueden
cambiar durante la reproducción. Use también este
procedimiento para cambiar el audio secundario para los
BD-ROM con audio secundario grabado.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
• El audio actual y el número total de series de audio
grabadas se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO .
• Para cambiar el audio secundario, pulse 2nd AUDIO.
• El audio/audio secundario también se puede cambiar
seleccionando Audio o Secondary Audio desde el
menú FUNCTION.
• Si el audio/audio secundario no cambia cuando se
pulsa AUDIO/2nd AUDIO, cámbielo desde la
pantalla del menú del disco.
Apagado del audio secundario
Pulse 2nd AUDIO o seleccione Secondary Audio
desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a
OFF.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 31
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Cambio del vídeo secundario
Use el procedimiento de abajo para cambiar el vídeo
secundario (imagen en imagen) grabado en el BD-ROM.
Durante la reproducción, pulse 2nd VIDEO.
• El vídeo secundario actual y el número total de series
de vídeo secundario grabadas se visualizan en la
pantalla del TV.
Para cambiar el vídeo secundario, pulse de nuevo
2nd VIDEO.
• Si se usa un aparato de memoria USB que contiene
otros datos (grabados previamente), puede que el
audio y el vídeo no se reproduzcan bien.
04
• Si el aparato de memoria USB se desconecta de este
reproductor durante la reproducción, la reproducción
del disco se detendrá. No desconecte el aparato de
memoria USB durante la reproducción.
• Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo
de tiempo.
Aviso
• Si no hay suficiente espacio en el aparato de memoria
USB puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos
de aplicación en la página 45 para borrar los datos de
Virtual Package y los datos de BD-LIVE del aparato de
memoria USB.
Audio/vídeo primario
Audio/vídeo secundario
• El vídeo secundario también se puede cambiar
seleccionando Secondary Video desde el menú
FUNCTION.
• Si el vídeo secundario no cambia cuando se pulsa
2nd VIDEO, cámbielo desde la pantalla del menú del
disco.
Apagado del vídeo secundario
Pulse 2nd VIDEO o seleccione Secondary Video
desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a
OFF.
Para disfrutar de
BONUSVIEW o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles con
BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo
secundario (imagen en imagen) (más arriba) y audio
secundario (página 30). Con discos BD-Video
compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de
Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Nota
• El funcionamiento de los aparatos de memoria USB
no está garantizado.
• La reproducción de los datos de la función BD-LIVE
cambia según el disco usado. Para conocer detalles,
consulte las instrucciones del usuario suministradas
con el disco.
• Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 22 y 44).
• BD-LIVE es una función que provee conexión
automática a Internet. Los discos compatibles con la
función BD-LIVE puede que envíen códigos ID con los
que el proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
• Cuando haya aparatos de memoria USB conectados
a ambos puertos USB de los paneles frontal y
posterior del reproductor, el aparato que fue
conectado primero se usará para las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE, mientras que el aparato que
fue conectado el último se usará para reproducir
archivos y actualizar software.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BDLIVE se guardan en el aparato de memoria USB (memoria
externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al
puerto USB un aparato de memoria USB (capacidad
mínima de 1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible
con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s).
• Cuando inserte o desconecte un aparato de memoria
USB, asegúrese de apagar el reproductor.
• Para recuperar datos guardados en el aparato de
memoria USB, inserte primero el disco que fue usado
para descargar los datos (si se carga un disco
diferente, los datos guardados en el aparato de
memoria USB no se podrán reproducir).
31
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
04
Page 32
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Funciones de reproducción
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar
algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.
Tipo de disco/archivo
Función
1
BDROM
BD-R
/-RE
DVDVídeo
DVD-R
/-RW
Archivo Archivo Archivo
DVDde
de
de
AVCREC AVCHD
Audio2 (Formato
vídeo imágenes audio
Audio
CD
VR)
Exploración hacia
adelante o hacia
atrás3
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
Reproducción de
títulos, capítulos o
pistas específicos
Salto del contenido
Reproducción
lenta3,6
7
Paso adelante y paso
hacia atrás3
8
Repetición de
reproducción A-B3
Repetición de
reproducción
Zoom
Ángulo9
Subtítulos10
Audio11
Audio secundario12
13
Vídeo secundario14
15
Información del
disco
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
32
Es
Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla.
BDP-440 solamente.
Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
• Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
• Durante la reproducción a velocidad lenta en retroceso no se puede cambiar la velocidad.
La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle/Secondary Indicator se pone en On
(página 43).
• Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que
se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.
Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
• Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, el audio secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualice el audio secundario actual o el número total de series de audio secundario grabadas en el disco.
• La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Angle/Secondary Indicator se pone en
On (página 43).
Algunos discos no incluyen audio secundario.
• En algunos casos, el vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualice el vídeo secundario actual o el número total de series de vídeo secundario grabadas en el disco.
• La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si Angle/Secondary Indicator se pone en On
(página 43).
Algunos discos no incluyen vídeo secundario.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 33
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Utilizando el menú
FUNCTION
Se pueden recuperar varias funciones según el estado de
funcionamiento del reproductor.
1 Visualice el menú FUNCTION.
Pulse FUNCTION durante la reproducción.
2 Seleccione y establezca el elemento.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Elemento
Descripción
Ins Replay
Salto hacia atrás de 10 segundos.
Slide Show
Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
Transition
Cambie el estilo de los diaporamas
mientras los reproduce.
* Los elementos mostrados en el menú FUNCTION
dependen del tipo del disco.
Nota
• Los elementos que se pueden seleccionar dependen
del tipo de disco.
Nota
• Los elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del reproductor.
Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use / para cambiar.
Para cerrar el menú FUNCTION
Pulse FUNCTION.
Lista de elementos del menú
FUNCTION
Elemento
Descripción
Title
Visualice la información de títulos para
el disco que se reproduce actualmente y
el número total de títulos del disco.
Seleccione también el título que quiera
reproducir. (Consulte la descripción
siguiente.)
Reproducción desde un
tiempo específico (Búsqueda
con tiempo)
1 Seleccione Time.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el tiempo.
• Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4,
5, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
• Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos,
introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de reproducción desde el tiempo
especificado.
Pulse ENTER.
Chapter (track/file)
Visualice la información del capítulo que
se reproduce actualmente (pista/
archivo) y el número total de capítulos
del disco. Seleccione también el capítulo
(pista/archivo) que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Reproducción de un título,
capítulo o pista específico
(Búsqueda)
Time
Visualice el tiempo transcurrido o
restante.
Introduzca también la hora desde la que
quiera empezar la reproducción.
(Consulte la descripción siguiente.)
1 Seleccione Title o Chapter (track/file).
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Mode
04
Cambie el modo de reproducción.
Audio
Cambie el audio del BD-ROM/DVD.
Angle
Cambie el ángulo de cámara del disco
BD-ROM/DVD-Video.
Subtitle
Cambie el idioma de los subtítulos.
Subtitle Style
Seleccione el tipo de fuente de los
subtítulos.
Second Video
Cambie el vídeo secundario de BD-ROM
(Imagen en imagen) (página 31).
Second Audio
Cambie el audio secundario del BDROM (página 30).
Bitrate
Visualice la velocidad de bits del audio/
vídeo/vídeo secundario.
Still off
Apague la imagen fija del BD-ROM.
Ins Search
Salto de 30 segundos hacia adelante.
2 Introduzca el número.
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número.
• Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse
ENTER.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo
o pista especificado.
Pulse ENTER.
33
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
04
Page 34
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Reproducción de la gama
especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/
archivos) en orden aleatorio
Puede seleccionar entre 2 tipos de reproducción
aleatoria.
Reproducción aleatoria
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El
mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.
Reproducción reordenada
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada
elemento se reproduce una vez.
Reproducción continua
desde una posición
específica (Reproducción de
visión continua)
Esta función le permite continuar la reproducción desde
una posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, aunque haya apagado el aparato.
Configuración
Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la
posición desde la que quiera iniciar la reproducción
de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posición
especificada se visualiza en la pantalla del TV.
Reproducción
1 Pulse PLAY para reproducir el título para el que
ha establecido la reproducción de visión continua.
La pantalla del menú FUNCTION aparece
automáticamente para mostrar el punto (tiempo) cuando
usted pulsó CONTINUED.
• La pantalla del control de función también se puede
visualizar pulsando FUNCTION durante la
reproducción.
2 Pulse ENTER, y luego seleccione el tiempo de
reproducción de visión continúa especificado.
La reproducción empieza desde la posición especificada.
Nota
• El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa OPEN/CLOSE.
• La reproducción de visión continua puede que no
funcione bien con algunos discos.
34
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 35
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Capítulo 5
Reproducción desde Home Media
Gallery
Acerca de Home Media
Gallery
La función Home Media Gallery de este reproductor le
permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar
la reproducción. Este capítulo describe los
procedimientos de configuración y reproducción
necesarios para disfrutar de estas características.
Cuando reproduzca los archivos guardados en su
ordenador o en los componentes de la red, le
recomendamos que consulte también el manual de
instrucciones suministrado con sus componentes de la
red.
Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde
Home Media Gallery se muestran a continuación.
• Discos BD-R/RE (formato BDAV)
• Discos DVD-R/RW (formato VR)
• Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
• DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de
vídeo, imágenes o audio, etc.
• Aparato de memoria USB
• Archivos en los servidores de red (en los PC o
componentes conectados al reproductor a través de
la interfaz LAN.)
Nota
• Home Media Gallery le permite reproducir archivos
en servidores de medios conectados a un Área de
Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el
receptor.
05
• Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los
archivos siguientes:
– PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con
Windows Media Player 11 instalado
– PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 instalado
– Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en PCs o en otros componentes)
– Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor
de medios digitales) como se describe más arriba
se pueden reproducir mediante un reproductor de
medios digitales (DMP).
El reproductor es compatible con el uso de tal DMP.
• Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la
función del servidor DHCP en su enrutador. En el
caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. De lo contrario, no puede
reproducir archivos guardados en un componente de
la red. Véase página 44.
Acerca de la reproducción de
la red
La función de reproducción de la red de esta unidad usa
las tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 más arriba para conocer más detalles.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) es una plataforma para proteger y enviar con
seguridad contenido para reproducirlo en computadoras,
aparatos portátiles y aparatos de red. Home Media Gallery
funciona como una WMDRM 10 para aparatos de red. El
contenido protegido por WMDRM sólo se puede reproducir
en servidores de medios compatibles con WMDRM.
Los propietarios del contenido usan la tecnología
WMDRM para proteger su propiedad intelectual,
incluyendo derechos de autor. Este aparato utiliza
software WMDRM para acceder al contenido protegido
por WMDRM. Si el software WMDRM no protege el
contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a
Microsoft que revoque la facultad del software para usar
WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido.
La revocación no afecta al contenido sin protección.
Cuando descarga licencias para el contenido protegido
acepta que Microsoft pueda incluir una lista de
revocaciones con las licencias. Los propietarios del
contenido pueden pedirle que mejore la WMDRM para
acceder a su contenido. Si no quiere una mejora no podrá
acceder al contenido que requiera la mejora. Este
producto está protegido por ciertos derechos de
propiedad intelectual de Microsoft. El uso o distribución
de tal tecnología fuera de este producto está prohibida
sin una licencia de Microsoft.
35
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
05
Page 36
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
DLNA
Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por terceros requiere una
conexión a Internet de alta velocidad, y también puede
que tenga que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
DLNA CERTIFIED® Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica
para el consumidor, las computadoras y los aparatos
móviles. Digital Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios digitales mediante
una red alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un
PC que use software de servidor DLNA u otro aparato
compatible con DLNA se conecte a este reproductor,
puede que sea necesario hacer algunos cambios de
software o de otros aparatos. Consulte el manual de
instrucciones que acompaña al software o aparato para
tener más información.
DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas
de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación
de Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
• Puede que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
• Los archivos de películas o fotos no se pueden
reproducir.
• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use
puede que algunas funciones no sean soportadas.
• Los formatos de archivos soportados cambian según
el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados
por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para
más información, consulte con el fabricante de su
servidor.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en
cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido continúen siendo provistos o estén disponibles
durante un periodo de tiempo particular, y tampoco
admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o
implícita.
Acerca de la reproducción en una
red
• La reproducción se puede detener cuando se apaga
el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios
mientras se reproduce el contenido.
• Si hay problemas dentro del ambiente de la red
(tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido
no se visualice ni reproduzca correctamente (la
reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para
obtener el mejor rendimiento se recomienda una
conexión 10/100BASETX entre el reproductor y el PC.
• Si reproducen simultáneamente varios clientes
puede que la reproducción se interrumpa o se
detenga.
• Dependiendo del software de seguridad instalado en
un PC conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery
debido a errores de comunicación/fallos de
funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su
PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto
con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios
de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de
fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows®98 y WindowsNT® son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
36
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 37
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
DLNA Search
Reproducción de los archivos guardados en los
componentes conectados al reproductor a través de la
red.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione el DLNA Search.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el servidor que tiene el archivo que
quiere reproducir.
4 Seleccione el archivo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Este receptor no es compatible con DTCP-IP.
Los archivos grabados y el contenido que está
protegido por copyright digital no se pueden
reproducir a través de la interfaz LAN.
Reproducción de
disco/USB
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione Photo/Music/Video/SWF/AVCHD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
• Este paso no es para los discos que han sido
grabados con el formato VR.
4 Seleccione el título/pista o archivo que quiera
reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde el título/pista o archivo
seleccionado.
• Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta,
seleccione primero la carpeta que contiene ese
archivo.
Reproducción de archivos de
imágenes
05
Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta
que cambia automáticamente.
Nota
• Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/
DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.
• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
• La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
• Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
• El número de vistas puede ser limitado.
Reproducción en el
orden deseado (HMG
Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y
archivos al HMG Playlist (Home Media Gallery).
• Audio CD (CD-DA/SACD/DTS-CD)
• DVD/CD/aparatos de memoria USB con archivos de
audio grabados
Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y
para crear la HMG Playlist.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir.
Use para seleccionar.
4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP
UP MENU.
5 Seleccione Add to Playlist para añadir al HMG
Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la
HMG Playlist.
• Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3
a 5.
37
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
05
Page 38
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Reproducción del HMG
Playlist
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione el HMG Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista.
Use / para reproducir la pista/archivo anterior o
siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing (mostrada
abajo).
Eliminación de pistas/
archivos del HMG Playlist
1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y
luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú
POP UP MENU.
2 Use / para seleccionar Delete from HMG
Playlist y luego pulse ENTER.
38
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 39
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Capítulo 6
Reproducción de contenido de Web
Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de
streaming en Internet.
Contenido de Web
disponible
06
Reproducción de los
elementos
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
• Netflix
• Pandora radio
Nota
Aviso
• Para conocer detalles acerca de Netflix y de radio
Pandora, consulte Para disfrutar de Netflix y radio
Pandora en el documento suministrado con el
reproductor.
Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet.
Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la
página 22 para conocer detalles.
• Puede reproducir vídeos de YouTube de los tamaños
siguientes.
1 Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección también se puede seleccionar
– Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps)
– Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps)
– Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps)
– HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps)
– HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps)
pulsando
HOME MENU y luego seleccionando Web
Contents Desired web content
2 Pulse / para seleccionar el elemento que
quiera reproducir y luego pulse ENTER.
Para detener la reproducción, pulse EXIT.
• Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se
pueden reproducir.
• Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir.
• Dependiendo del entorno de conexión a Internet
puede que no sea posible reproducir bien los vídeos
de YouTube.
• El acceso al contenido provisto por terceros requiere
una conexión a Internet de alta velocidad, y también
puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar
una subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados
en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios
de contenido continúen siendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular,
y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea
ésta expresa o implícita.
39
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
07
Page 40
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Capítulo 7
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes
Utilización de la pantalla
Initial Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
2 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse
HOME MENU o EXIT.
Nota
• Los elementos que no se pueden cambiar se indican en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen
del estado del reproductor.
• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Display Setting
Configuración
Opciones
TV Screen
16:9 Full
Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).
16:9 Normal
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de
16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados
para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está
etiquetado para 4:3PS.)
4:3 Pan&Scan
Seleccione esto cuando conecte a un TV convencional (4:3).
4:3 Letterbox
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de
16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior.
Video Adjust
Sharpness
Explicación
Brightness
Seleccione esto para ajustar el brillo de la pantalla del TV.
Contrast
Seleccione esto para ajustar el contraste de la pantalla del TV.
Hue
Seleccione esto para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV.
Saturation
Seleccione esto para ajustar la saturación de la pantalla del TV.
High
Elija el nivel de nitidez.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Elija el modo de salida de vídeo.
Vivid
Cinema
Custom
Noise Reduction
0
1
2
3
40
Es
Elija el nivel de reducción de ruido.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 41
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Audio Out
Configuración
Opciones
Explicación
Digial Output
Bitstream
Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital.
PCM
Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en señales de
audio PCM.
Re-encode
Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en DTS Digital
Surround.
Off
Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de audio digital.
48k
Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 48 kHz.
96k
Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz.
192k
Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 192 kHz.
Downsampling
HDMI
Off
DRC (Control de gama
dinámica)
On
* Sólo son compatibles
las señales de audio
analógico y digital Dolby.
Auto
Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
Color Space
RGB
Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si
los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
YCbCr
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:4:4.
Resolution
Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama
dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil
oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.
Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del
ajuste DRC según la señal de audio de entrada procedente del disco.
YCbCr 422
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:2:2.
Full RGB
Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si
los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de
negro uniforme.
Auto
Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de señales de
vídeo procedentes del terminal HDMI OUT.
480I/576I
Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la resolución
seleccionada.
La resolución se puede cambiar pulsando HDMI, pero no se puede seleccionar Auto.
480P/576P
720P
07
1080I
1080P
HDMI Audio Out
Control
Bitstream
Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCM
Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de
audio de 2 canales.
Re-encode
Seleccione esto para elegir automáticamente el tipo de señales de audio.
Off
Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el terminal de
salida HDMI.
On
Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 17.
Off
Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia
del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
Para usar PQLS (BDP-440), Sound Retriever Link y Stream Smoother Link (página 17), Control deberá ponerse en On.
HDMI Deep color
HDMI 1080P 24Hz
HDMI 3D
3D notice
30 bits
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.
36 bits
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
Off
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal.
On
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a señales
de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
Off
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales de vídeo
de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
Auto
Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Off
Aunque los discos sean 3D, las imágenes de reproducción son 2D.
Yes
Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen
imágenes 3D.
No
41
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Network
07
Page 42
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Configuración
Opciones
IP setting
Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 44).
Explicación
Proxy Server
Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet
(página 44).
Information
Seleccione esto para visualizar una lista de los ajustes de la red (página 44).
Connection test
Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 44).
Internet Connection
BD-Live connection
Dlna
Enable
Seleccione esto cuando conecte a Internet.
Disable
Seleccione esto cuando no conecte a Internet.
Permitted
Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Partial
Permitted
Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-LIVE.
Prohibited
Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.
Enable
Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
Language
Disable
Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
OSD
idiomas
disponibles
Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados.
Audio
* Con algunos discos
puede que no sea
posible cambiar al
idioma seleccionado.
idiomas
disponibles
Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtitle
* Con algunos discos
puede que no sea
posible cambiar al
idioma seleccionado.
idiomas
disponibles
Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu
* Con algunos discos
puede que no sea
posible cambiar al
idioma seleccionado.
idiomas
disponibles
Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para
los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
42
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 43
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Playback
Configuración
Opciones
Explicación
Angle Mark
On
Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página 29).
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV.
PIP Mark
On
Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
On
Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV
(página 30).
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla
del TV.
DivX VOD DRM
Registration
Code
Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos
DivX VOD (página 11).
DVD Playback
* Este ajuste es para la
reproducción de discos
DVD-Audio.
DVD AUDIO
Seleccione esto para reproducir sólo la parte de audio del disco DVD-Audio.
DVD VIDEO
Seleccione esto para reproducir sólo la parte de vídeo del disco DVD-Audio.
Internet Setting
Permitted
El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.
Partioal
Parmitted
Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.
Prohibited
No se puede ver contenido de Web.
Secondary Audio Mark
On
Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Off
Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
Last Memory
On
Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez,
incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera.
Off
Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (página 34).
PBC (Control de
reproducción)
On
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando
el menú del disco.
Off
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar
el menú del disco.
Disc Auto Playback
Setup Navigator
Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 24.
Security
Change Password
Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 45).
Parent Control
Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 45).
Options
Country Code
Cambie el código de país/área (página 48).
Screen Saver
Off
El protector de pantalla no está activado.
1 min
El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno,
dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto.
2 min
07
3 min
Auto Power Off
Off
Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente.
10 min
La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna
operación durante más de 10, 20 o 30 minutos.
20 min
30 min
Quick Start
Software Update
On
Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.
Off
Seleccione esto para realizar el inicio normal.
Disc
Seleccione el método de actualizar el software. (página 46)
USB Storage
Network
Load Default
Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System Information
Verifique el número de versión del sistema.
Disc Auto Update
On
Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco con
archivo de actualización del reproductor.
Off
La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente. (página 46)
BUDA
Information
Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato de memoria USB conectado.
BUDA
BUDA Setup
43
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
07
Page 44
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Puesta de la dirección IP
1 Seleccione y establezca Network IP setting
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Ponga la dirección IP.
Use /// para poner la dirección IP del
reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER.
• Auto Set IP Address
On – La dirección IP del reproductor se obtiene
automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un
enrutador de banda ancha o un módem de banda
ancha que tenga una función de servidor DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección
IP del reproductor se asignará automáticamente
desde el servidor DHCP.
4 Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use
/ para mover el cursor.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir
caracteres si selecciona Server Name en el paso 3.
Los caracteres que se pueden introducir para el nombre
del servidor se enumeran en la tabla de abajo. Pulsando
repetidamente un botón se va avanzando por los
caracteres mostrados.
• Si quiere introducir sucesivamente dos caracteres
que están en un mismo botón (por ejemplo una P y
una R), pulse después de introducir el primer
carácter y luego introduzca el segundo carácter.
• Use CLEAR para eliminar el último carácter.
• Use / para mover los caracteres visualizados
cuando no se puedan visualizar todos los caracteres
introducidos.
Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse
manualmente. Use los botones de números (0 a 9)
para introducir la dirección IP, la máscara de subred
y la entrada predeterminada.
• Auto Set DNS Server Address
On – La dirección IP del servidor DNS se obtiene
automáticamente.
Off – La dirección IP del servidor DNS deberá
ponerse manualmente. Use los botones de números
(0 a 9) para introducir la dirección IP del servidor DNS
estipulada por su proveedor de servicios de Internet.
Nota
Tecla
1. –
6
Caracteres
mno6
2
abc2
7
pqrs7
3
def3
8
tuv8
4
ghi4
9
wxyz9
5
jkl5
0
0
Entrada Port Number.
Pulse y luego use los botones de números (0 a 9)
para introducir el número.
6
Pulse ENTER para establecerlo.
• Para conocer información de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento
del aparato de la red.
Visualización de ajustes de red
• Puede que necesite contactar con su proveedor de
servicios de Internet o con el administrador de la red
cuando introduzca la dirección IP manualmente.
Seleccione y establezca Network Information
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Selección del servidor
representante
Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección
IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el
servidor DNS (primario y secundario).
Establezca solamente el servidor representante si así se
lo indica el proveedor de servicios de Internet.
Cuando Auto Set IP Address se pone en On se
visualizan los valores obtenidos automáticamente.
1 Seleccione y establezca Network Proxy Server
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy
Server.
Use / para cambiar y luego pulse .
• Use – Seleccione esto cuando use un servidor
representante.
• Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor
representante.
Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.
3 Seleccione y establezca Server Select Method.
Use / para cambiar y luego pulse .
• IP Address – Puesta de la dirección IP.
Es
Caracteres
1
5
• Cuando Auto Set IP Address se pone en Off, Auto
Set DNS Server Address también se pone en Off.
44
Tecla
• Server Name – Introduzca el nombre del servidor.
Nota
• “0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada
una de las direcciones IP.
Prueba de la conexión de red
Seleccione y establezca Network Connection
Test Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
“Network connection test completed successfully.” se
visualiza una vez terminada la prueba. Si se visualiza
cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los
ajustes (página 22).
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 45
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Cambio a otro idioma durante el
ajuste de idiomas
3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número y luego pulse ENTER para establecerlo.
1 Seleccione y establezca Language.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Use / para mover el cursor.
2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o
Menu.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione y establezca el idioma deseado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Cambie el idioma.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER.
• El idioma también se puede cambiar usando los
botones de números. Use / para mover el cursor
a Number, use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse ENTER. Consulte
página 48.
Nota
• Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD,
se establece y reproduce automáticamente uno de
los idiomas grabados.
• Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña
registrada previamente y luego introduzca la nueva
contraseña.
Nota
• Le recomendamos anotar la contraseña y no
perderla.
• Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados en la
fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 47).
Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por
ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres
(verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras
partes, de los discos). Para restringir la visión de estos
discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo
que el de los discos.
Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
1 Seleccione y establezca Security Parental
Control Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Use este procedimiento para borrar datos que han sido
añadidos a BD (datos descargados con la función BDLIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos
de aplicación.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Aviso
• Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
• No desenchufe el cable de alimentación mientras se
borran los datos.
• Esta operación no se activa cuando está cargado un
disco.
1 Seleccione y establezca BUDA BUDA Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca el menú de borrado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione Yes y luego pulse ENTER.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
Registre o cambie la contraseña
07
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el nivel.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
Nota
• El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y
Level8. Cuando se establece en Off no hay
restricciones.
Cambio del código de país/área
1 Seleccione y establezca Security Country Code
More.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use este procedimiento para registrar o cambiar el
número de código requerido para los ajustes de bloqueo
de los padres.
Use / para mover el cursor.
1 Seleccione y establezca Security Change
Password Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Cambie el código de país/área.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
45
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
07
Page 46
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Actualización del software
El software del reproductor se puede actualizar con uno
de los métodos indicados más abajo.
• Conectando a Internet.
5 Seleccione y establezca Start.
Pulse ENTER.
6 La descarga del software empieza.
El estado de la descarga del software se visualiza en la
pantalla.
• Usando un disco.
• Dependiendo de las condiciones de la conexión de
Internet, la descarga del software puede tardar cierto
periodo de tiempo.
• Usando un aparato de memoria USB.
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 7
para actualizar y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
• No desenchufe el cable de alimentación ni retire el
aparato de memoria USB/disco durante la
actualización del software. De lo contrario, la
actualización se abortará y el reproductor podría
funcionar mal.
• Hay dos procesos para actualizar el software:
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
• Durante la actualización del software se anulan otras
operaciones. Además, el proceso de actualización no
se puede cancelar.
• Cuando la pantalla del panel frontal esté apagada,
enciéndala con FL DIMMER. Cuando actualice el
software del reproductor con la pantalla del panel
frontal apagada, no desenchufe el cable de
alimentación hasta que se apague la unidad.
Actualización de la conexión a
Internet
Nota
• Dependiendo de las condiciones de la conexión de
Internet, la descarga puede tardar mucho tiempo.
• Los pasos 1 y 5 son las operaciones realizadas por el
usuario (su finalidad es la de descargar el software de
Internet).
• Los pasos 6 a 8 son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su finalidad es
la de actualizar el software).
1
Conecte a Internet.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options Update
Network Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
7
8
La actualización empieza.
• La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
La actualización termina.
Actualización usando un aparato de
memoria USB/disco
Nota
• Cuando se provee un archivo de actualización en el
sitio Web de Pioneer, use su ordenador para
descargarlo a un aparato de memoria USB o a un
disco. Lea atentamente las instrucciones de
descarga de archivos de actualización provistos en el
sitio Web de Pioneer.
• Guarde el archivo de actualización en el directorio
raíz del aparato de memoria USB o en un disco. No lo
guarde dentro de una carpeta.
• No ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en el aparato de memoria USB o en el
disco.
• Para actualizar usando un disco, use un disco CD-R
o CD-RW.
• El reproductor es compatible con aparatos de
memoria USB formateados en FAT32/16. Cuando
formatee un aparato de memoria USB en su
ordenador, hágalo con los ajustes indicados más
abajo.
– Sistema de archivo: FAT32
– Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de
asignación predeterminado
• Guarde sólo el archivo de actualización más reciente
en el aparato de memoria USB o en el disco.
• No use un cable de extensión USB para conectar un
aparato de memoria USB al reproductor. Usar un
cable de extensión USB puede impedir que el
reproductor funcione bien.
• Los pasos 1 a 5 son las operaciones hechas por el
usuario.
• Los pasos 6 a 7 son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su finalidad es
la de actualizar el software).
1 Enchufe el aparato de memoria USB o cargue el
disco en el que va a guardar el archivo de
actualización.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
46
Es
HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 47
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
4 Seleccione y establezca Options Update
Disc o USB Storage Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
07
5 Seleccione y establezca Yes.
Use /// para seleccionar Yes y luego pulse
ENTER.
6
7
La actualización empieza.
• La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
La actualización termina.
Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1 Verifique que la alimentación del reproductor
esté conectada.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options Load Default
More.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca OK.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica, use Setup Navigator
para reponer el reproductor (página 24).
• Cuando todos los ajustes se repongan a los
predeterminados en fábrica, todos los datos para el
vídeo secundario (imagen en imagen), audio
secundario, marcadores, etc., se borrarán.
47
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
07
Page 48
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/
área
Tabla de códigos de idiomas
Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Luxemburgo, lu, 1221
Macedonia, en la antigua
República de Yugoslavia, mk,
1311
Malasia, my, 1325
Malta, mt, 1320
México, mx, 1324
República de Moldavia, md, 1304
Mónaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Países Bajos, nl, 1412
Nueva Zelanda, nz, 1426
Noruega, no, 1415
Pakistán, pk, 1611
Perú, pe, 1605
Filipinas, ph, 1608
Polonia, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Rumania, ro, 1815
Federación Rusa, ru, 1821
Saint Kitts y Nevis, kn, 1114
Santa Lucia, lc, 1203
San Vicente y las Granadinas, vc,
2203
San Marino, sm, 1913
Singapur, sg, 1907
Eslovaquia, sk, 1911
Eslovenia, si, 1909
España, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Suecia, se, 1905
Suiza, ch, 0308
Taiwán, provincia de China, tw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Tailandia, th, 2008
Trinidad y Tobago, tt, 2020
Túnez, tn, 2014
Turquía, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Islas Turks y Caicos, tc, 2003
Ucrania, ua, 2101
Reino Unido, gb, 0702
Estados Unidos de América, us,
2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Islas Vírgenes, Gran Bretaña, vg,
2207
Tabla de códigos de países/áreas
Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada
Anguila, ai, 0109
Antigua y Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaiyán, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Bielorrusia, by, 0225
Bélgica, be, 0205
Belice, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasil, br, 0218
Bulgaria, bg, 0207
Canadá, ca, 0301
Islas Caimán, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croacia, hr, 0818
Chipre, cy, 0325
República Checa, cz, 0326
Dinamarca, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
República Dominicana, do, 0415
48
Es
Estonia, ee, 0505
Finlandia, fi, 0609
Francia, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Alemania, de, 0405
Grecia, gr, 0718
Groenlandia, gl, 0712
Granada, gd, 0704
Guayana, gy, 0725
Haití, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungría, hu, 0821
Islandia, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Irlanda, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italia, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japón, jp, 1016
Kazajstán, kz, 1126
República de Corea, kr, 1118
Kirguistán, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituania, lt, 1220
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 53
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Cuidados para el uso
Desplazamiento del
reproductor
Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco
si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A
continuación, pulse STANDBY/ON para poner la
alimentación en espera, comprobando que la indicación
POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague.
Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar,
desconecte el cable de alimentación.
Nunca levante o mueva la unidad durante la
reproducción, ya que los discos giran a una velocidad alta
y pueden dañarse.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al
que esté conectado la unidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a
color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros
componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente.
Evite los tipos de lugares siguientes:
• Lugares expuesto a la luz solar directa
• Lugares húmedos o mal ventilados
• Lugares demasiado calientes o fríos
• Lugares sometidos a vibraciones
• Lugares polvorientos
• Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en
cocinas, etc.)
No ponga objetos en la parte
superior
No ponga objetos encima del reproductor.
No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o
sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se
impedirá la disipación térmica y podrían producirse
daños.
Aleje el reproductor del calor
No ponga el reproductor encima de un amplificador u
otro aparato que genere calor. Cuando haga la
instalación en un mueble, para evitar el calor generado
por el amplificador y otros dispositivos, coloque el
reproductor en la estantería de debajo del amplificador
siempre que sea posible.
Desconecte la alimentación
cuando no use el reproductor
Dependiendo de las condiciones de las señales de
emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas
en la pantalla cuando se encienda el TV estando la
alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo
del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la
alimentación del reproductor. De igual forma pueden
producirse ruidos en el sonido de una radio.
Condensación
08
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o
si la temperatura de la habitación donde está instalado el
reproductor sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas
de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas
de agua (condensación). Cuando haya condensación, el
reproductor no funcionará bien y la reproducción no será
posible. Deje sin funcionar el reproductor a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de la
cantidad de condensación). Las gotas de agua se
disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el verano
si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un
acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
reproductor a un lugar diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando.
Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco
de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en
un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el
reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el
reproductor puede ser la causa de que la pintura y el
revestimiento se despeguen. Evite también dejar
productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor
durante mucho tiempo porque se dañará la caja.
Cuando use paños impregnados en productos químicos,
etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie el reproductor.
Cuidados para cuando la
unidad se instala en una
estantería cerrada con puerta
de cristal
No pulse el botón OPEN/CLOSE del control remoto
para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal
cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja
del disco y la unidad podría dañarse.
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso
normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su
funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con
el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano.
Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes
para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque
podrían dañar la lente.
Manejo de los discos
No use discos dañados (agrietados o deformados).
No raye la superficie de las señales del disco ni deje que
se ensucie.
No meta más de un disco en el reproductor al mismo
tiempo.
53
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
08
Page 54
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni
utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de
escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.
No use bencina, diluyente u otros productos químicos
volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni
productos antiestáticos.
Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua
en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el
reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño
seco para quitar la humedad.
Para guardar los discos
Discos de formas especiales
Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las
cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a
temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o
a temperaturas demasiado bajas.
Los discos de formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden usar en este
reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el
reproductor.
Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
Limpieza de discos
Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene
huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño
de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco,
desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño
de limpieza sucio.
Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a
una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede
que se formen gotas de agua (condensación) en la
superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien
si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las
gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el
disco.
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo
funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro
componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir
el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su
concesionario que realice el trabajo de reparación.
Reproducción
Problema
Verificación
• El disco no se reproduce.
• La bandeja del disco se
abre automáticamente.
¿Se puede reproducir el disco Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor
en este reproductor?
(página 8).
Remedio
¿Se puede reproducir el
• Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor
archivo en este reproductor? (página 11).
• Verifique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco?
Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco?
Limpie el disco (más arriba).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
en su bandeja?
• Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de
región?
54
Es
Vea página 10 para conocer los números de regiones de los discos que
se pueden reproducir en este reproductor.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 55
Problema
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Verificación
Remedio
08
No se visualiza imagen o ésta ¿Está bien conectado el cable • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
se visualiza mal.
de vídeo?
(página 16).
• Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego
reinsértelo firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de
vídeo?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Es correcto el ajuste de
entrada en el TV o en el
amplificador o receptor AV
conectado?
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie
a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de
salida?
Pulse HDMI para cambiar la resolución de vídeo que va a salir desde
el terminal HDMI OUT (página 13).
• ¿Está el reproductor
conectado con un cable
HDMI que no es un Cable
HDMI de alta velocidad (con
un Cable HDMI estándar)?
• ¿Está usted usando un
cable HDMI con ecualizador
incorporado?
Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir
correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado o
de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de
vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable HDMI de
alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el
reproductor usando Setup Navigator (página 24).
¿Está conectado un aparato
DVI?
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato
DVI.
¿Está bien ajustado Color
Space?
Cambie el ajuste a Color Space (página 41).
La imagen se congela y los
botones del panel frontal y
del control remoto dejan de
funcionar.
• Pulse STOP para detener la reproducción y luego reiníciela.
• Si no puede detenerse la reproducción, pulse STANDBY/ON en el
panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
luego vuelva a conectarla.
• Si no se puede desconectar la alimentación, desenchufe el cable de
alimentación, espere varios segundos y luego vuelva a conectarlo en
una toma de corriente.
Cuando se reproducen BD no
se visualiza imagen o la
imagen no sale con alta
definición.
Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de
vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un
cable HDMI (página 16).
• La imagen se distorsiona
durante la reproducción.
• La imagen es oscura.
• Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia
analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo
incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca
un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
• Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador
DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido a la
protección contra la copia analógica. Conecte directamente el
reproductor y el TV.
• La imagen se alarga.
• La imagen se corta.
• No se puede cambiar la
relación de aspecto.
¿Está bien ajustada la
relación de aspecto del TV?
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado TV
Screen?
Ajuste bien TV Screen (página 40).
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/
50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal
HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9
aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 40).
La imagen se interrumpe.
La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de
la señal de video grabada. Pulse HDMI para seleccionar otro ajuste
que no sea Auto (página 41).
Los subtítulos no se pueden
cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
grabador DVD o BD.
55
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
08
Page 56
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Problema
Verificación
Remedio
• No sale sonido.
• No sale correctamente el
sonido.
¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
¿Están bien conectados los
cables de audio?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 16).
• Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de
audio?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Están bien establecidos los Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
componentes conectados
(amplificador o receptor AV,
etc.)?
¿Está intentando escuchar el
sonido del terminal HDMI
OUT mientras ve la imagen
de los terminales de salida
VIDEO?
Las señales de audio no salen del terminal HDMI OUT cuando las
señales de vídeo están saliendo de los terminales de salida VIDEO.
Cuando se vea la imagen de los terminales de salida VIDEO, conecte
un cable de audio digital óptico o cables de audio normales para
escuchar el sonido (página 20). Una vez terminadas las conexiones,
use Setup Navigator para hacer los ajustes del reproductor
(página 24).
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Ponga HDMI Audio Out en Auto o PCM. (página 41).
¿Está conectado un aparato
DVI?
El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un
aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los
terminales AUDIO OUT (página 20).
Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal
DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.
No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV
de audio del amplificador o conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador
o receptor AV.
receptor AV conectado?
¿Está seleccionado el sonido Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a
multicanal.
multicanal?
Se oye ruido cuando salen
señales DTS Digital Audio
desde el terminal DIGITAL
OUT.
¿Es compatible con DTS
Digital Surround el
amplificador o receptor AV
conectado?
No es posible dar salida a las señales de audio digital de 192 kHz o
96 kHz desde el terminal DIGITAL OUT de este reproductor. Las
señales se convierten automáticamente a 48 kHz o menos para salir.
Las señales de audio digital
de 192 kHz o 96 kHz no
pueden salir por el terminal
DIGITAL OUT.
El audio secundario o el
audio interactivo no sale.
Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con
DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Digital Output
en PCM (página 41).
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,
ponga HDMI Audio Out en PCM (página 41).
¿Están bien ajustados Digital Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL
Output?
OUT, ponga Digital Output en Re-encode o PCM (página 41).
El sonido es rápido o lento.
(Sólo para el BDP-440)
56
Es
Cuando se conecta un cable
HDMI, ¿salen señales de
audio del aparato conectado
con cables que no son
HDMI?
Cuando un amplificador o receptor AV de Pioneer compatible con la
función PQLS se conecte directamente al terminal HDMI OUT del
reproductor utilizando un cable HDMI, la función PQLS se activará
cuando se reproduzca un CD de audio (CD-DA). Por esta razón, la
salida de sonido de otros componentes que no son los conectados
mediante un cable HDMI puede ser rápida o lenta. Si pasa esto, ponga
Control en Off (página 41).
¿Tiene el disco demasiado
Después de introducir un
disco, Loading permanece archivos grabados?
visualizado y la reproducción
no empieza.
Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del
número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar
muchos minutos.
se visualiza en nombres de
archivos, etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
visualizan en .
Aparece un mensaje
indicando poca memoria
mientras se reproduce un
disco BD-ROM.
• Conecte un aparato de memoria USB (página 21).
• Borre los datos guardados en el aparato de memoria USB conectado
desde BUDA Setup (página 45).
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 57
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Función de control
08
Problema
Verificación
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el cable Para usar la función de control, conecte el TV de pantalla plana y el
HDMI?
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT
(página 16).
Remedio
¿Es el cable HDMI que usted Use un Cable HDMI de alta velocidad. La función de control puede no
está usando un Cable HDMI funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable HDMI de
de alta velocidad?
alta velocidad.
¿Está conectado este
reproductor al TV con un
cable HDMI para ver la
imagen?
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV
usando un cable HDMI (página 16).
¿Se ha establecido Control
en On en el reproductor?
Ponga Control en On en el reproductor (página 41).
¿Soporta el aparato
conectado la función de
control?
• La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
• La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor.
• Véase página 17.
• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se
conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Está activado el control en el Active el control en el aparato conectado. La función de control opera
aparato conectado?
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
terminal HDMI OUT.
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor
de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos
conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen
del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de
control puede que no esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato
conectado.
¿Están conectados múltiples La función de control puede no funcionar si hay tres o más
aparatos?
reproductores, incluyendo este reproductor, conectados mediante un
cable HDMI.
Red
Problema
Verificación
Remedio
• La función BD-LIVE
(conexión a Internet) no se
puede usar.
• “No valid id file found!” se
visualiza cuando intento
actualizar el software.
Haga la prueba Connection Test (página 44). Si se visualiza “Networks
is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 44).
También puede haber un problema con la conexión a Internet.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
La actualización del software
es lenta.
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna
vez puede ser necesario actualizar el software.
57
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
08
Page 58
Problema
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Verificación
Cuando se realiza la prueba ¿Se visualiza “Network is
Connection Test se visualiza FAILED”?
un mensaje diferente de
“Netwoks is OK.”.
Remedio
• Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
• Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la IP setting (página 42). Para conocer
los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones
de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con
funcionalidad de concentrador).
• Ponga manualmente la dirección IP.
• Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la
dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente el
concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad
de concentrador)?
• Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
Remedio
Otros
Problema
Verificación
La alimentación del
reproductor se desconecta
automáticamente.
¿Está Auto Power Off en 10 Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación
min/20 min/30 min?
del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante más de 30 minutos (página 43).
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está Control en On?
El reproductor no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Utiliza el mando a distancia Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
demasiado lejos del
reproductor?
La entrada del TV y del
sistema AV conectados
cambia automáticamente.
¿Están agotadas las pilas?
Sustituya las pilas (página 6).
¿Está Control en On?
La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.)
conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente
al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o
cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery, etc.). Si
no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga
Control en Off (página 41).
Los ajustes que yo he hecho • ¿Ha desconectado el cable
han sido borrados.
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
• ¿Se ha producido un fallo
de alimentación?
58
Es
La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que
la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga Control en Off (página 41).
Pulse siempre STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor
o STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER
OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del
reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga
mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro
aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto
con el aparato.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 59
Problema
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Verificación
¿Está bien conectado el
El aparato USB
(almacenamiento externo) no aparato USB?
funciona bien con este
reproductor.
¿Está el aparato USB
conectado a través de un
cable de extensión?
Remedio
08
• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
memoria externo (página 21).
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
con él.
¿Está conectado el aparato El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al
de memoria externo al puerto puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un
USB a través de un lector de concentrador USB.
tarjetas de memoria o un
concentrador USB?
¿Tiene particiones múltiples
el aparato de memoria
externo?
Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
¿Está protegido contra
escritura el aparato de
memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
¿Es el sistema de archivos del Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de
aparato de memoria externo archivos FAT16 ó FAT32. Tal vez puedan usarse si se formatean desde
FAT16 ó FAT32?
el reproductor (página 45).
Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
Glosario
Ángulo (Múltiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar
simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite
ver la misma escena desde ángulos diferentes.
Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM.
Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se
utiliza la pantalla de menús.
Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado
con series de audio principal. Estas series de audio secundario
se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio
secundario se graba como audio para vídeo secundario.
AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
Véase página 10.
AVCREC
Véase página 10.
BDAV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se
conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de
instrucciones.
BD-J
Véase página 10.
BD-LIVE
Véase página 9.
BDMV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual designado para el contenido de películas de alta
definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este
reproductor y en este manual de instrucciones.
Bloqueo de los padres
Véase página 45.
BONUSVIEW
Véase página 9.
Cuadros y campos
Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las
imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de
líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas
campos en señal de vídeo con método de exploración
entrelazado (576i, 1080i, etc.).
Deep Color
Véase página 16.
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP,
etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.
Dirección IP
Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato
conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa
un número en cuatro secciones.
Dirección MAC (Media Access Control)
Un número de identificación de hardware asignado
específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).
DivX
Véase página 11.
DNS (Domain Name System)
Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con
direcciones IP.
59
Es
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
08
Page 60
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Dolby Digital
Imagen en imagen (P-in-P)
Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un
máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de
datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.
Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el
vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el
cual se puede superponer sobre el vídeo principal.
Dolby Digital Plus
Linear PCM
Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta
definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la
flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con
BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido
digital.
Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación
lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales
a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
DRM
Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de
autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la
misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente.
DRM es una tecnología para restringir la distribución o
reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario
de los derechos de autor.
DTS Digital Surround
MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar
señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las
normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de
codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio,
MPEG-2 AAC, etc.
Número de puerto
Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección
IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante
las comunicaciones por Internet.
Número de región
DTS-HD High Resolution Audio
Proveedor representante
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa
la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.
Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y
unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet
desde una red interna.
Véase página 10.
DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la
codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo
de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24
bits.
USB (bus universal en serie)
Entrada predeterminada
Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por
Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and
Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo
codificado en este codificador y decodificador.
Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación,
como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para
dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no
está especificada explícitamente.
Ethernet
Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para
conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación.
Este reproductor soporta 100BASE-TX.
Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen explorándola dos
veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las
líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola
imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este
reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i”
tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576i).
Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin
dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee
imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas
que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La
exploración progresiva se indica en este reproductor y en el
manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la
resolución (por ejemplo, 576p).
Es
Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP
corresponde a la subred (una red administrada por separado). La
máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.
DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales
de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.
DTS-HD Master Audio
60
Máscara de subred
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Véase página 16.
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.
VC-1
Vídeo secundario
Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre
el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos
subvídeos se llaman “vídeo secundario”.
x.v.Color
Véase página 16.
BDP-140_VXCN5_IBD_ES.book
Page 61
Tuesday, July 19, 2011
11:18 AM
Especificaciones
Modelo
08
BDP-440
BDP-140
Tipo
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
Tensión nominal
CA 100 V a 240 V
Frecuencia nominal
50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
23 W
Consumo de energía (modo de espera)
0,3 W
Peso
BDP-440: 2,6 kg
BDP-140: 2,1 kg
Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes)
BDP-440: 435 mm (An) x 90 mm (Al) x 252 mm (Pr)
BDP-140: 435 mm (An) x 58 mm (Al) x 249 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable
+5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable
5 % a 85 % (sin condensación)
Terminales de salida
1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA
HDMI
1 juego, toma RCA: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Salidas de vídeo
Salidas de audio
Salidas de audio
digital
2 canales (izquierdo/derecho)
1 juego, toma RCA
Nivel de salida de audio
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Respuesta de frecuencia
4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
Óptico
1 juego, toma digital óptica
LAN
1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
USB
2 juego, tipo A
Nota
• Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
• © 2011 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
61
Es