Sony Walkman WM-EX670 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

I I
VOL
EX672
REW
FF
œp
b
p
œREPEAT
FFAMS
REWAMS
VOL
Nota sobre el portacassette
Antes de abrir el portacassette de la
unidad principal, cerciórese de que la
cinta esté parada, y después deslice el
interruptor OPEN. Si abriese el
portacassette mientras la cinta
estuviese moviéndose, es posible que
ésta se aflojase o dañase.
Operación con la unidad
principal
Para
Reproducir la
otra cara*
Parar la
reproducción
Hacer que la
cinta avance
rápidamente**
Rebobinar la
cinta**
Repetir la
canción actual
(Función de
repetición de
una sola
canción)
Operación con el controlador
remoto (EX672 solamente)
P
ara
Reproducir la
otra cara*
Parar la
reproducción
Fast forward**
Hacer que la
cinta avance
rápidamente**
Repetir la
canción actual
(Función de
repetición de
una sola
canción)
Otras operaciones de la
cinta
En el controlador remoto, presione
FF o REW (EX672 solamente).
Para
Reproducir la cara
siguiente/9 canciones
siguientes desde el
comienzo (AMS***)
Reproducir la canción
actual/8 canciones
anteriores desde el
comienzo (AMS***)
Reproducir la otra
cara desde el
comienzo (Función de
inversión con salto)
Reproducir la misma
cara desde el
comienzo (Función de
reproducción
automática con
rebobinado)
* La reproducción cambiará
automáticamente la cara opuesta
cuando finalice la cinta de la cara
actual.
** El avance rápido/rebobinado se
parará automáticamente cuando
finalice la cinta.
Si presiona œp del controlador
remoto (EX672 solamente) durante el
avance rápido o el rebobinado, el
Walkman cambiará a reproducción.
***Automatic Music Sensor: Sensor
automático de canciones
Nota
La duración de la pila/batería
puede acortarse dependiendo de la
operación de la unidad.
Corriente de la red
(consulte la Fig. A-e)
Extraiga la batería, si está
insertada, y fije la caja de pila.
Conecte un adaptador de
alimentación de CA AC-E15HG
(no suministrado) a la toma DC IN
1.5V y a un tomacorriente de la
red. No utilice ningún otro
adaptador de alimentación de CA.
Las especificaciones del AC-
E15HG varían de acuerdo con la
zona. Antes de adquirirlo,
compruebe la tensión local y la
forma del enchufe.
Conexión de unos
auriculares con
casco/auriculares
(consulte la Fig. B)
1 Conecte firmemente la
miniclavija en el controlador
remoto (EX672 solamente).
2 Conecte los auriculares con
casco/auriculares en
2REMOTE.
3 Colóquese el lado marcado con
“L” en el oído izquierdo, y el
marcado con “R” en el derecho.
Si los auriculares con casco/
auriculares no encajan en sus
oídos, ajústelos hasta que
encajen firmemente en los
mismoss.
z Utilización del
Walkman
Reproducción de una
cinta
(consulte la Fig.
C-a)
1 Abra el portacassette e inserte
un cassette.
2 Cerciórese de que la función de
bloqueo (HOLD) esté
desactivada. Si está activada,
deslice el interruptor HOLD
para desactivarla.
3 Presione ϥREPEAT de la
unidad principal o, si está
utilizando el controlador
remoto (EX672 solamente),
presione œ (reproducción)•p
(parada). Ajuste el volumen con
VOL.
Para ajustar el volumen en la
unidad principal (EX672
solamente)
Ajuste el control VOL del controlador
remoto al máximo.
Para ajustar el volumen del
controlador remoto (EX672
solamente)
Ajuste el control VOL de la unidad
principal a alrededor de 6.
zPreparativos
Elección de una
fuente de
alimentación
Pila (consulte la Fig. A-a)
Fije la caja de pila suministrada, y
después inserte una pila R6
(tamaño AA) con la polaridad
correcta.
Nota
Para obtener el máximo
rendimiento, se recomienda utilizar
una pila alcalina Sony.
Batería (consulte la Fig. A-
b)
1 Inserte la batería (NC-6WM)
suministrada en el cargador con
la polaridad correcta.
2 Enchufe el cargador en un
tomacorriente de la red.
Modelo para U.S.A: La carga
completa tardará unas 2,5 horas.
Modelo para Corea: La carga
completa tardará de acuerdo
con la tensión de la red.
110 V: 10 horas
220 V: 2,5 horas
Modelo para otros países: La
carga completa tardará de
acuerdo con la tensión de la red.
120 V: 10 horas
220–240 V: 2,5 horas
Si el enchufe no encaja en el
tomacorriente de la red, fíjele el
adaptador de enchufe de CA
suministrado.
3 Inserte la batería
completamente cargada en el
compartimiento para la misma
(consulte la Fig. A-c).
Usted podrá cargar la batería unas
300 veces.
Cuándo reemplazar la
pila/cargar la batería
(consulte la Fig. A-d)
Cuando la pila/batería se debilite,
parpadeará la lámpara BATT y la
reproducción de la cinta se volverá
inestable y ruidosa, y después la
cinta se parará. Cuando parpadee
la lámpara BATT, reemplace la pila
o cargue la batería.
Notas
Cuando extraiga o inserte una
batería, la lámpara BATT puede
encenderse temporalmente incluso
aunque le quede un poco de
energía. Después de ello, la
lámpara BATT comenzará a
parpadear.
La lámpara BATT puede parpadear
temporalmente o apagarse cuando
haga que la cinta avance
rapidamente o la rebobine, o
cuando utilice la unidad a
temperaturas extremadamente bajas.
Duración de la pila/batería
(Horas aproximadas) (EIAJ*)
Batería NC-6WM 12
completamente cargada
Pila alcalina 39
LR6 (WM) Sony
Batería NC-6WM y 50
pila alcalina
LR6 (WM) juntas
* Valor medido según las normas de
EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan). (Utilizando un
cassette de la serie HF Sony)
Español
Para saltar un espacio largo
entre canciones (Función BL
SKIP) (consulte la Fig. D)
Manteniendo pulsada FUNCTION,
presione FF
AMS. Aparecerá la
indicación BL SKIP y usted oirá un
pitido corto. (La indicación
desaparecerá cuando suelte
FUNCTION.)
Para cancelar la función de BL SKIP,
vuelva a repetir el procedimiento.
La indicación BL SKIP desaparecerá
y usted oirá dos pitidos cortos.
Para confirmar el estado, presione
FUNCTION. Cuando active la
función, aparecerá la indicación BL
SKIP.
Notas sobre el sensor automático de
canciones (AMS), la repetición de una
sola canción, y el salto de espacios en
blanco (BL SKIP)
Para utilizar las funciones del sensor
automático de canciones y de
repetición de una sola canción, entre
las canciones tendrá que existir un
espacio en blanco de 4 segundos o
más. Para la función de salto de
espacios en blanco, tendrá que
existir un espacio en blanco de 12 o
más segundos. Por lo tanto, si entre
las canciones existe ruido, estas
funciones no trabajarán. De forma
similar, si el nivel de grabación es
moderadamente bajo dentro de una
canción, estas funciones pueden
trabajar sin precisión.
Usted tendrá que dejar un espacio
de 10 segundos o más al comienzo
de cada cara del cassette. De lo
contrario, es posible que no se
reprodujese la primera canción
desde el comienzo.
Para reproducir una cinta
grabada con el sistema de
reducción de ruido Dolby* B
(consulte la Fig. D)
Manteniendo pulsada FUNCTION,
presione p. Aparecerá la indicación
a NR y usted oirá un pitido corto.
(La indicación desaparecerá cuando
suelte FUNCTION.
Para cancelar la función de
reducción de ruido Dolby, repita el
mismo procedimiento.
La indicación a NR desaparecerá y
usted oirá dos pitidos cortos.
Para confirmar el estado, presione
FUNCTION. Cuando active la
función, aparecerá la indicación a
NR.
* Reducción de ruido Dolby fabricado
bajo licencia de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY y el símbolo de la D doble
a son marcas de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Nota
Los ajustes de BL SKIP y a NR
permanecerán almacenados
mientras no reemplace la pila/
batería.
3-864-886-71(1)
Sony Corporation © 1999 Printed in Malaysia
WM-EX672/EX670
WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
xxxxxxxx
xxxxxxxxx
Cassette Player
Manual de instrucciones
xxxxx
xxxxxx
(Esta marca solamente es válida para la versión para Rusia.)
xxxxxx
xxxxxxx
A
a
b
Modelo para el Reino Unido
xxxx
xxxxx
Para otros países
xxxxxx
xxxxxx
Para evitar incendios o descargas
eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Las instrucciones de este manual son para el WM-EX672 y el WM-EX670. Antes de
comenzar la leerlas, compruebe el número de su modelo. El WM-EX672 es elk
modelo utilizado para fines de ilustración. Cualquier diferencia en la operación se
indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EX672 solamente” y “EX670
solamente”.
Las instrucciones de este manual son para el WM-EX672 y el WM-EX670. Antes de
comenzar la leerlas, compruebe el número de su modelo. El WM-EX672 es elk
modelo utilizado para fines de ilustración. Cualquier diferencia en la operación se
indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EX672 solamente” y “EX670
solamente”.
Las instrucciones de este manual son para el WM-EX672 y el WM-EX670. Antes de
comenzar la leerlas, compruebe el número de su modelo. El WM-EX672 es elk
modelo utilizado para fines de ilustración. Cualquier diferencia en la operación se
indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EX672 solamente” y “EX670
solamente”.
ADVERTENCIA
B
C
c
D
p
FUNCTION
FFAMS
BL SKIP
a NR
a
d
Lámpara BATT
xxxxx
xxxxx
EX672
EX670
Presione (consulte la
Fig. C-b)
œp
2 segundos o más
durante la reproducción
œp una vez durante
la reproducción
FF durante el modo de
parada
REW durante el modo
de parada
œp dos veces
durante la reproducción
Pra parar la reproducción
de una sola canción,
œp unavez
Presione
FF•AMS una vez/
repetidamente
durante la
reproducción
REW•AMS una
vez/repetidamente
durante la
reproducción
FF•AMS 2
segundos o más
durante el modo de
parada
REW•AMS 2
segundos o más
durante el modo de
parada
(dé la vuelta)
Para evitar incendios o descargas
eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas
eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
ADVERTENCIA
English
Connecting the
Headphones /
Earphones
(see Fig. B)
1 Connect the stereo mini plug
firmly to the remote control
(EX672 only).
2 Connect the headphones/
earphones to 2REMOTE.
3 Wear the ”L” marked side to
the left ear and the ”R” marked
side to the right ear.
If the earphones do not fit to
your ears or the sound is
unbalanced, adjust the
earphones to fit to your ears
firmly.
z Operating the
Walkman
Playing a Tape (see
Fig. C-a)
1 Open the cassette holder and
insert a cassette.
2 Make sure the HOLD function
is turned off. If it is on, slide the
HOLD switch to turn it off.
3 Press ϥREPEAT on the
main unit or if using the remote
control (EX672 only), press œ
(play)•p (stop). Adjust the
volume with VOL.
When adjusting the volume on the
main unit (EX672 only)
Set the VOL control on the remote
control at maximum.
When adjusting the volume on the
remote control (EX672 only)
Set the VOL control on the main unit
to around 6.
Note on the cassette holder
When opening the cassette holder on
the main unit, make sure the tape is
stopped, then slide the OPEN switch.
If the cassette holder is opened when
the tape is running, the tape may
loosen and be damaged.
zGetting Started
Choosing a Power
Source
Dry Battery (see Fig. A-a)
Attach the supplied battery case,
and then insert one R6 (size AA)
battery with correct polarity.
Note
For maximum performance we
recommend that you use a Sony
alkaline battery.
Rechargeable Battery (see
Fig. A-b)
1 Insert the supplied
rechargeable battery (NC-
6WM) into the charger with
correct polarity.
2 Plug in the charger to the house
current (mains).
UK model: Full charging takes
about 3.5 hours.
European Continent model:
Full charging takes about 2.5
hours.
3 Insert the fully charged battery
into the rechargeable battery
compartment (see Fig. A-c).
You can charge the battery about
300 times.
When to replace/charge
the battery
(see Fig. A-d)
When the battery weakens, the
BATT lamp will flash and tape
playback will become unstable and
noisy. Replace or charge the battery
when the BATT lamp flashes.
Notes
When you remove and reinsert a
rechargeable battery, the BATT lamp
may light up temporarily even if it
has little battery power left. After a
while, the BATT lamp will start to
flash.
The BATT lamp may temporarily
flash or go off when used in
extremely low temperatures.
Battery life
(Approx. hours) (EIAJ*)
Rechargeable NC-6WM 12
fully charged
Sony alkaline LR6 (WM) 39
Rechargeable NC-6WM 50
Sony alkaline LR6 (WM)
used together
* Measured value by the standard of
EIAJ (Electronic Industries Association
of Japan). (Using a Sony HF series
cassette tape)
Note
The battery life may shorten
depending on the operation of the
unit.
(turn over)
Press (see Fig.
C-b)
ϥREPEAT
during playback
p
FF•AMS during
stop
REW•AMS
during stop
ϥREPEAT
2 seconds or
more during
playback
To stop a single
repeat, press it
again.
Operation on the main unit
To
Play the other side
Stop playback
Fast forward
Rewind
Repeat the current
track (Repeat
Single Track
function)
Operation on the remote
control (EX672 only)
To
Play the other side*
Stop playback
Fast forward**
Rewind**
Repeat the current
track (Repeat
Single Track
function)
* Playback will switch automatically to
the opposite side when the tape
reaches the end of the side.
** Fast forward/rewind will stop
automatically when the tape reaches
the end of the side.
If œp on the remote control (EX672
only) is pressed during fast forward or
rewind, the Walkman switches to
playback.
Other Tape Operations
On the remote control, press FF or
REW (EX672 only).
To
Play the next track/
succeeding 9 tracks
from the beginning
(AMS***)
Play the current
track/previous 8
tracks from the
beginning (AMS***)
Play the other side
from the beginning
(Skip Reverse
function)
Play the same side
from the beginning
(Rewind Auto Play
function)
Press (see Fig.
C-b)
œp 2 seconds
or more during
playback
œp once
during playback
FF during stop
REW during stop
œp twice
during playback
To stop a single
repeat, press
œp once.
Press
FF•AMS once/
repeatedly
during playback
REW•AMS
once/
repeatedly
during playback
FF•AMS
2 seconds or
more during
stop
REW•AMS
2 seconds or
more during
stop
*** Automatic Music Sensor
To skip a long space
between tracks (BL SKIP
function) (see Fig. D)
While holding down FUNCTION,
press FF•AMS. The BL SKIP
indication lights up and you will
hear a short beep. (The indication
goes off when you release
FUNCTION.)
To cancel the BL SKIP function,
repeat the procedure again. The BL
SKIP indication goes off and you
will hear two short beeps.
To confirm the status, press
FUNCTION. The BL SKIP
indication lights up if the function
is activated.
Notes on AMS, Repeat Single Track
and BL SKIP
To operate the AMS and the Repeat
Single Track functions, you need a
blank of 4 seconds or longer between
the tracks. For the BL SKIP function,
you need a blank of 12 seconds or
longer. Therefore, if there is noise
between the tracks, these functions
will not detect the blank and will not
operate. Likewise, if the recording
level is moderately low within a
track, these functions may operate
inaccurately.
You need a blank of 10 seconds or
longer at the beginning of each side
of the cassette. Otherwise, the first
track may not be played back from
the beginning.
To play a tape recorded with
the Dolby*B NR system (see
Fig. D)
While holding down FUNCTION,
press p. The a NR indication
lights up and you will hear a short
beep. (The indication goes off when
you release FUNCTION.)
To cancel the Dolby NR function,
repeat the procedure again.
The a NR indication goes off and
you will hear two short beeps.
To confirm the status, press
FUNCTION. The a NR indication
lights up if the function is activated.
* Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
“DOLBY” and the double-D symbol a
are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Note
The BL SKIP and a NR settings are
stored as long as the battery is not
replaced.
English
Connecting the
Headphones /
Earphones
(see Fig. B)
1 Connect the stereo mini plug
firmly to the remote control
(EX672 only).
2 Connect the headphones/
earphones to 2REMOTE.
3 Wear the ”L” marked side to
the left ear and the ”R” marked
side to the right ear.
If the earphones do not fit to
your ears or the sound is
unbalanced, adjust the
earphones to fit to your ears
firmly.
z Operating the
Walkman
Playing a Tape (see
Fig. C-a)
1 Open the cassette holder and
insert a cassette.
2 Make sure the HOLD function
is turned off. If it is on, slide the
HOLD switch to turn it off.
3 Press ϥREPEAT on the
main unit or if using the remote
control (EX672 only), press œ
(play)•p (stop). Adjust the
volume with VOL.
When adjusting the volume on the
main unit (EX672 only)
Set the VOL control on the remote
control at maximum.
When adjusting the volume on the
remote control (EX672 only)
Set the VOL control on the main unit
to around 6.
Note on the cassette holder
When opening the cassette holder on
the main unit, make sure the tape is
stopped, then slide the OPEN switch.
If the cassette holder is opened when
the tape is running, the tape may
loosen and be damaged.
zGetting Started
Choosing a Power
Source
Dry Battery (see Fig. A-a)
Attach the supplied battery case,
and then insert one R6 (size AA)
battery with correct polarity.
Note
For maximum performance we
recommend that you use a Sony
alkaline battery.
Rechargeable Battery (see
Fig. A-b)
1 Insert the supplied
rechargeable battery (NC-
6WM) into the charger with
correct polarity.
2 Plug in the charger to the house
current (mains).
UK model: Full charging takes
about 3.5 hours.
European Continent model:
Full charging takes about 2.5
hours.
3 Insert the fully charged battery
into the rechargeable battery
compartment (see Fig. A-c).
You can charge the battery about
300 times.
When to replace/charge
the battery
(see Fig. A-d)
When the battery weakens, the
BATT lamp will flash and tape
playback will become unstable and
noisy. Replace or charge the battery
when the BATT lamp flashes.
Notes
When you remove and reinsert a
rechargeable battery, the BATT lamp
may light up temporarily even if it
has little battery power left. After a
while, the BATT lamp will start to
flash.
The BATT lamp may temporarily
flash or go off when used in
extremely low temperatures.
Battery life
(Approx. hours) (EIAJ*)
Rechargeable NC-6WM 12
fully charged
Sony alkaline LR6 (WM) 39
Rechargeable NC-6WM 50
Sony alkaline LR6 (WM)
used together
* Measured value by the standard of
EIAJ (Electronic Industries Association
of Japan). (Using a Sony HF series
cassette tape)
Note
The battery life may shorten
depending on the operation of the
unit.
(turn over)
Press (see Fig.
C-b)
ϥREPEAT
during playback
p
FF•AMS during
stop
REW•AMS
during stop
ϥREPEAT
2 seconds or
more during
playback
To stop a single
repeat, press it
again.
Operation on the main unit
To
Play the other side
Stop playback
Fast forward
Rewind
Repeat the current
track (Repeat
Single Track
function)
Operation on the remote
control (EX672 only)
To
Play the other side*
Stop playback
Fast forward**
Rewind**
Repeat the current
track (Repeat
Single Track
function)
* Playback will switch automatically to
the opposite side when the tape
reaches the end of the side.
** Fast forward/rewind will stop
automatically when the tape reaches
the end of the side.
If œp on the remote control (EX672
only) is pressed during fast forward or
rewind, the Walkman switches to
playback.
Other Tape Operations
On the remote control, press FF or
REW (EX672 only).
To
Play the next track/
succeeding 9 tracks
from the beginning
(AMS***)
Play the current
track/previous 8
tracks from the
beginning (AMS***)
Play the other side
from the beginning
(Skip Reverse
function)
Play the same side
from the beginning
(Rewind Auto Play
function)
Press (see Fig.
C-b)
œp 2 seconds
or more during
playback
œp once
during playback
FF during stop
REW during stop
œp twice
during playback
To stop a single
repeat, press
œp once.
Press
FF•AMS once/
repeatedly
during playback
REW•AMS
once/
repeatedly
during playback
FF•AMS
2 seconds or
more during
stop
REW•AMS
2 seconds or
more during
stop
*** Automatic Music Sensor
To skip a long space
between tracks (BL SKIP
function) (see Fig. D)
While holding down FUNCTION,
press FF•AMS. The BL SKIP
indication lights up and you will
hear a short beep. (The indication
goes off when you release
FUNCTION.)
To cancel the BL SKIP function,
repeat the procedure again. The BL
SKIP indication goes off and you
will hear two short beeps.
To confirm the status, press
FUNCTION. The BL SKIP
indication lights up if the function
is activated.
Notes on AMS, Repeat Single Track
and BL SKIP
To operate the AMS and the Repeat
Single Track functions, you need a
blank of 4 seconds or longer between
the tracks. For the BL SKIP function,
you need a blank of 12 seconds or
longer. Therefore, if there is noise
between the tracks, these functions
will not detect the blank and will not
operate. Likewise, if the recording
level is moderately low within a
track, these functions may operate
inaccurately.
You need a blank of 10 seconds or
longer at the beginning of each side
of the cassette. Otherwise, the first
track may not be played back from
the beginning.
To play a tape recorded with
the Dolby*B NR system (see
Fig. D)
While holding down FUNCTION,
press p. The a NR indication
lights up and you will hear a short
beep. (The indication goes off when
you release FUNCTION.)
To cancel the Dolby NR function,
repeat the procedure again.
The a NR indication goes off and
you will hear two short beeps.
To confirm the status, press
FUNCTION. The a NR indication
lights up if the function is activated.
* Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
“DOLBY” and the double-D symbol a
are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Note
The BL SKIP and a NR settings are
stored as long as the battery is not
replaced.
Polaridad
de la clavija
Presione (consulte la
Fig. C-b)
ϥREPEAT
durante la reproducción
p
FF•AMS durante el
modo de parada
REW•AMS durante el
modo de parada
ϥREPEAT
2 segundos o más
durante la
reproducción
Para parar la
reproducción de una sola
canción, vuelva a
presionarla
e
DC IN 1.5 V
I I
E
F
xxx
œREPEAT
AVLS
REWAMS
RV•GRV•MB
FUNCTION
EX672
HOLD
HOLD
Cintas de más de 90 minutos
No se recomienda la utilización de
cintas de más de 90 minutos
excepto para reproducción larga y
continua. Estas cintas son muy
finas y tienden a estirarse
fácilmente.
Controlador remoto (EX672
solamente)
Utilice el controlador remoto
suministrado solamente para cada
unidad.
Sobre los auriculares con
casco/auriculares
Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares con
casco/auriculares cuando
conduzca, vaya en bicicleta, o
maneje cualquier vehículo
motorizado. Esto podría suponer
un peligro para el tráfico, y es
ilegal en ciertas zonas. También
puede resultar potencialmente
peligroso escuchar a través de los
auriculares a gran volumen
mientras camine, especialmente en
pasos cebra. En situaciones
potencialmente peligrosas, deberá
tener mucho cuidado o dejar de
utilizar los auriculares.
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran
volumen. Los expertos en oídos
desaconsejan la escucha
prolongada a gran nivel. Si
experimenta un silbido en sus
oídos, reduzca el volumen o deje
de escuchar a través de los
auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel
moderado. Esto le permitirá
escuchar los sonidos del exterior y
respetar a quienes se encuentren a
su alrededor.
Mantenimiento
Para limpiar la cabeza y la
trayectoria de la cinta
Utilice un cassette limpiador
CHK-1W (no suministrado) cada
10 horas de utilización.
Nota
Utilice solamente el cassette de
limpieza recomendado.
Para limpiar el exterior
Utilice el paño de limpieza
suministrado ligeramente
humedecido en agua. No use
alcohol, bencina, ni diluidor de
pintura.
Nota
Limpie periódicamente la clavija de
los auriculares con casco/
auriculares y los terminales de la
caja de pilas (interiores y exteriores).
Solución de
problemas
La unidad no funciona en
absoluto.
Cargue la batería o reemplace la
pila por otra nueva alcalina Sony.
La función de bloqueo (HOLD)
está activada. Desactívela.
La operación de la cinta es
imposible.
Insert un casete.
El volumen no aumenta.
Desactive AVLS.
La cinta avanza rápidamente sola
durante la reproducción.
Desactive BL SKIP.
El sonido contiene ruido.
Utilice la unidad alejada de
dispositivos que emitan ondas
radioeléctricas, tales como
teléfonos celulares.
l Walkman no funciona aunque
se ha reemplazado la pila/
cargado la batería.
Extraiga y vuelva a insertar la
pila/batería.
Especificaciones
Sección del reproductor de
cassettes
Respuesta en frecuencia (sin sistema
de reducción de ruido Dolby NR)
Reproducción: 30–18.000 Hz
Salida
Auriculares: Toma 2 REMOTE
Impedancia de carga:
8–300 ohmios
Sección general
Alimentación
1,5 V
Batería
Una pila R6 (tamaño AA)
Dimensiones (an/al/prf)
Aprox. 77,7 x 109,1 x 21,4 mm
(incluyendo partes y controles
salientes)
Masa
Aprox. 140 g
Aprox. 205 g (incluyendo la batería
y un cassette)
Accesorios suministrados
Caja de pila (1)
Auriculares con casco o
auriculares estéreo con
controlador remoto (1) (EX672)
Auriculares con casco o
auriculares estéreo (EX670)
Cargador de baterías (1)
Adaptador para enchufe de CA
(1) (excluyendo los modelos
para, U.S.A., Arabia y Corea)
Batería (NC-6WM, 1,2 V,
600 mAh, Níquel-cadmio) (1)
Funda de transporte (1)
Caja de transporte de la batería
(1)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Para cancelar la función AVLS,
repita el procedimiento. La
indicación AVLS desaparecerá y
usted oirá dos pitidos cortos.
Para confirmar el estado, presione
FUNCTION. Cuando active la
función, aparecerá la indicación
AVLS.
Nota
Los ajustes de sonido y de AVLS
permanecerán almacenados
mientras no reemplace la pila/
batería.
z Información
adicional
Precauciones
Precauciones sobre la
batería y el cargador
Desconecte el cargador del
tomacorriente lo antes posible
después de haber cargado la
batería. La sobrecarga podría
dañar la batería.
El cargador de baterías y la batería
pueden calentarse durante la
carga, pero esto no significa
problema alguno.
No despegue la película de la
batería.
Para cargar la batería
suministrada, utilice solamente el
cargador de baterías
suministrado.
Tenga cuidado de no
cortocircuitar la batería. Cuando
la lleve consigo, utilice la caja de
transporte suministrada. Si no va
a utilizar la caja de transporte, no
lleve la batería con otros objetos
metálicos, como llaveros, en su
bolsillo.
Si la batería es nueva o no se ha
utilizado durante mucho tiempo,
es posible que no se cargue
completamente hasta que la
utilice varias veces.
La placa de características en la
que se indica la tensión de
alimentación, el consumo, etc., se
encuentra en la parte inferior
exterior del cargador de baterías.
Pilas/baterías
No cargue una pila.
No lleve las pilas/baterías con
monedas ni otros objetos
metálicos. Si los terminales
positivo y negativo de las pilas/
baterías se cortocircuitasen
accidentalmente con un objeto
metálico, se generaría calor.
Cuando no vaya a utilizar el
Walkman durante mucho tiempo,
extraiga la pila/batería para evitar
el daño que podría causar el
electrólito de la misma en caso de
fugarse.
Unidad
No deje caer la unidad ni la
golpee, ya que podría provocar su
mal funcionamiento.
No deje la unidad cerca de fuentes
térmicas, ni en un lugar sometido
a la luz solar directa, a polvo
excesivo, a arena, a la humedad, a
la lluvia, ni a golpes, ni en el
interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
Si no ha utilizado la unidad
durante mucho tiempo, póngala
en el modo de reproducción
durante algunos minutos para
calentarla antes de volver a usarla.
Utilización de otras
funciones
Bloqueo de los controles
— Función de bloqueo
(consulte la Fig. E)
Para bloquear los controles de la
unidad principal, deslice el
interruptor HOLD de la unidad
principal en el sentido de la flecha.
Para bloquear los controles del
controlador remoto, deslice el
interruptor HOLD del mismo en el
sentido de la flecha (EX672
solamente).
Acentuación del sonido
(consulte la Fig. F)
Manteniendo pulsada FUNCTION,
presione repetidamente
ϥREPEAT.
Con cada presión, las lámparas
indicadoras de sonido se
encenderán de la forma siguiente.
(Las lámparas se apagarán cuando
suelte FUNCTION.)
Lámparas Sonido
RV (Sound Revitalizer): Acentúa el
sonido de agudos.
MB (Mega Bass): Acentúa el sonido
de graves.
GRV (Groove): Acentúa el sonido
de graves más profundos.
Normal: Sonido normal
Notas
• Si el sonido se oye distorsion en el
modo GRV, seleccione sonido MB o
normal.
• El ajuste permanecerá almacenado
mientras no reemplace la pila/
batería.
Para confirmar el estado
Presione FUNCTION. Las
lámparas se encenderán para
indicar la acentuación del sonido
activada.
Protección de sus oídos
—Función AVLS (consulte
la Fig. F)
Cuando active la función del
sistem a limitador automatico de
volumen (AVLS), el volumen
máximo se mantendrá bajo para
proteger sus oídos.
Manteniendo pulsada FUNCTION,
presione REW•AMS. Aparecerá la
indicación AVLS y usted oirá un
pitido corto. (La indicación
desaparecerá cuando suelte
FUNCTION.)
Español
N
N
.
.
.
RV GRV MB
RV GRV MB
RV GRV MB
RV GRV MB
Encendida
Encendida
Encendida
N
N
RV
MB
GRV
Normal
English
On headphones/earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones
while driving, cycling, or operating
any motorized vehicle. It may
create a traffic hazard and is illegal
in some areas. It can also be
potentially dangerous to play your
headphones/earphones at high
volume while walking, especially
at pedestrian crossings.
You should exercise extreme
caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones
at high volume. Hearing experts
advise against continuous, loud
and extended play. If you
experience a ringing in your ears,
reduce the volume or discontinue
use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate
level. This will allow you to hear
outside sounds and to be
considerate to the people around
you.
Maintenance
To clean the tape head and
path
Use the cleaning cassette CHK-1W
(not supplied) every 10 hours of
use.
Note
• Use only the recommended cleaning
cassette.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened
in water. Do not use alcohol,
benzine or thinner.
Note
• Clean the headphones/earphones
and remote control plugs and
battery case terminals (both inside
and outside) periodically.
Troubleshooting
The unit does not operate at all.
Charge the rechargeable battery
or replace the battery with a new
Sony alkaline battery.
HOLD is activated. Deactivate
HOLD.
The volume cannot be turned up.
Set AVLS to off.
The tape fast-forwards by itself
during playback.
Set BL SKIP to off.
The sound contains noise.
Use the unit away from
radiowave-emitting devises such
as cellular phones.
The Walkman does not operate
although the dry battery has
been replaced/the rechargeable
battery has been charged.
Remove the battery and insert it
again.
Specifications
Tape section
Frequency response (Dolby NR off)
Playback: 30–18,000 Hz
Output
Headphones (2REMOTE jack)
Load impedance 8–300 ohms
General
Power requirements
1.5 V
Rechargeable battery
One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 109.1 x 77.7 x 21.4 mm
(4
3
8 x 3
1
8
x
27
32 inches), incl.
projecting parts and controls
Mass
Approx. 140 g (5.0 oz.)
Approx. 205 g (7.3 oz.) incl. a
rechargeable battery and a cassette
Supplied accessories
• Battery case (1)
• Stereo headphones or earphones
with remote control (1) (EX672)
• Stereo headphones or earphones
(EX670)
• Battery charger (1)
• Rechargeable battery (NC-6WM,
1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Carrying pouch (1)
• Rechargeable battery carrying
case (1)
Design and specifications are subject
to change without notice.
z Additional
Information
Precautions
On rechargeable battery and
charger
Remove the charger unit from the
wall outlet as soon as possible
after the rechargeable battery has
been charged. Overcharging may
damage the rechargeable battery.
The battery charger and the
rechargeable battery may become
warm during charging, but this is
not a problem.
Do not tear off the film on the
rechargeable battery.
•Use only the supplied battery
charger to charge the supplied
rechargeable battery.
Be sure not to short-circuit the
battery. When you carry it with
you, use the supplied carrying
case. If you are not using the case,
do not carry the battery with other
metallic objects such as keys rings
in your pocket.
If the rechargeable battery is new
or has not been used for a long
time, it may not be charged
completely until you use it several
times.
The nameplate indicating the
operating voltage, power
consumption, etc. is located on the
bottom exterior of the battery
charger.
On batteries
Do not charge a dry battery.
Do not carry the dry or
rechargeable batteries with coins
or other metallic objects. It can
generate heat if the positive and
negative terminals of the batteries
are accidentally contacted by a
metallic object.
When you do not use the
Walkman for a long time, remove
the battery to avoid any damage
caused by battery leakage and
subsequent corrosion.
On the unit
Do not drop the unit or give a
shock to the unit, or it may cause
a malfunction.
Do not leave the unit in a location
near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight,
excessive dust or sand, moisture,
rain, mechanical shock, or in a car
with its windows closed.
If the unit has not been used for
long, set it in the playback mode
to warm up for a few minutes
before before you start using
again.
On tapes longer than 90
minutes
We do not recommend the use of
tapes longer than 90 minutes
except for a long continuous
playback. They are very thin and
tend to be stretched easily.
On the remote control
(EX672 only)
Use the supplied remote control
only for each unit.
Using Other
Functions
Locking the Controls
—Hold Function (see Fig.
E)
Slide the HOLD switch on the main
unit in the direction of the arrow to
lock the controls of the main unit. To
lock the controls on the remote
control, slide the HOLD switch on the
remote control in the direction of the
arrow (EX672 only).
Emphasizing Sound (see
Fig. F)
While holding down FUNCTION,
press ϥREPEAT repeatedly.
With each press, the sound
indication lamps light up as
follows. (The indications go off
when you release FUNCTION.)
Lamps Sound
RV (SOUND REVITALIZER):
emphasizes treble sound
MB (MEGA BASS): emphasizes
bass sound
GRV (GROOVE): emphasizes
deeper
bass sound
None: normal sound
Notes
• If the sound becomes distorted in
the GRV mode, select MB or NORM.
• The setting is stored as long as the
battery is not replaced.
To confirm the status
Press FUNCTION. The lamps light
up to indicate active sound
emphasis.
Protecting Your Hearing
—AVLS (Automatic Volume
Limiter System) Function
(see Fig. F)
While holding down FUNCTION,
press REW•AMS. The AVLS
indication lights up and you will
hear a short beep. (The indication
goes off when you release
FUNCTION.)
To cancel the AVLS function, repeat
the procedure again. The AVLS
indication goes off and you will
hear two short beeps.
To confirm the status, press
FUNCTION. The AVLS indication
lights up if the function is activated.
Note
The sound and AVLS settings are
stored as long as the battery is not
replaced.
.
.
.
RV GRV MB
RV GRV MB
RV GRV MB
RV GRV MB
lit
lit
N
lit
N
N
N
RV
MB
GRV
None
English
On headphones/earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones
while driving, cycling, or operating
any motorized vehicle. It may
create a traffic hazard and is illegal
in some areas. It can also be
potentially dangerous to play your
headphones/earphones at high
volume while walking, especially
at pedestrian crossings.
You should exercise extreme
caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones
at high volume. Hearing experts
advise against continuous, loud
and extended play. If you
experience a ringing in your ears,
reduce the volume or discontinue
use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate
level. This will allow you to hear
outside sounds and to be
considerate to the people around
you.
Maintenance
To clean the tape head and
path
Use the cleaning cassette CHK-1W
(not supplied) every 10 hours of
use.
Note
• Use only the recommended cleaning
cassette.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened
in water. Do not use alcohol,
benzine or thinner.
Note
• Clean the headphones/earphones
and remote control plugs and
battery case terminals (both inside
and outside) periodically.
Troubleshooting
The unit does not operate at all.
Charge the rechargeable battery
or replace the battery with a new
Sony alkaline battery.
HOLD is activated. Deactivate
HOLD.
The volume cannot be turned up.
Set AVLS to off.
The tape fast-forwards by itself
during playback.
Set BL SKIP to off.
The sound contains noise.
Use the unit away from
radiowave-emitting devises such
as cellular phones.
The Walkman does not operate
although the dry battery has
been replaced/the rechargeable
battery has been charged.
Remove the battery and insert it
again.
Specifications
Tape section
Frequency response (Dolby NR off)
Playback: 30–18,000 Hz
Output
Headphones (2REMOTE jack)
Load impedance 8–300 ohms
General
Power requirements
1.5 V
Rechargeable battery
One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 109.1 x 77.7 x 21.4 mm
(4
3
8 x 3
1
8
x
27
32 inches), incl.
projecting parts and controls
Mass
Approx. 140 g (5.0 oz.)
Approx. 205 g (7.3 oz.) incl. a
rechargeable battery and a cassette
Supplied accessories
• Battery case (1)
• Stereo headphones or earphones
with remote control (1) (EX672)
• Stereo headphones or earphones
(EX670)
• Battery charger (1)
• Rechargeable battery (NC-6WM,
1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Carrying pouch (1)
• Rechargeable battery carrying
case (1)
Design and specifications are subject
to change without notice.
z Additional
Information
Precautions
On rechargeable battery and
charger
Remove the charger unit from the
wall outlet as soon as possible
after the rechargeable battery has
been charged. Overcharging may
damage the rechargeable battery.
The battery charger and the
rechargeable battery may become
warm during charging, but this is
not a problem.
Do not tear off the film on the
rechargeable battery.
•Use only the supplied battery
charger to charge the supplied
rechargeable battery.
Be sure not to short-circuit the
battery. When you carry it with
you, use the supplied carrying
case. If you are not using the case,
do not carry the battery with other
metallic objects such as keys rings
in your pocket.
If the rechargeable battery is new
or has not been used for a long
time, it may not be charged
completely until you use it several
times.
The nameplate indicating the
operating voltage, power
consumption, etc. is located on the
bottom exterior of the battery
charger.
On batteries
Do not charge a dry battery.
Do not carry the dry or
rechargeable batteries with coins
or other metallic objects. It can
generate heat if the positive and
negative terminals of the batteries
are accidentally contacted by a
metallic object.
When you do not use the
Walkman for a long time, remove
the battery to avoid any damage
caused by battery leakage and
subsequent corrosion.
On the unit
Do not drop the unit or give a
shock to the unit, or it may cause
a malfunction.
Do not leave the unit in a location
near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight,
excessive dust or sand, moisture,
rain, mechanical shock, or in a car
with its windows closed.
If the unit has not been used for
long, set it in the playback mode
to warm up for a few minutes
before before you start using
again.
On tapes longer than 90
minutes
We do not recommend the use of
tapes longer than 90 minutes
except for a long continuous
playback. They are very thin and
tend to be stretched easily.
On the remote control
(EX672 only)
Use the supplied remote control
only for each unit.
Using Other
Functions
Locking the Controls
—Hold Function (see Fig.
E)
Slide the HOLD switch on the main
unit in the direction of the arrow to
lock the controls of the main unit. To
lock the controls on the remote
control, slide the HOLD switch on the
remote control in the direction of the
arrow (EX672 only).
Emphasizing Sound (see
Fig. F)
While holding down FUNCTION,
press ϥREPEAT repeatedly.
With each press, the sound
indication lamps light up as
follows. (The indications go off
when you release FUNCTION.)
Lamps Sound
RV (SOUND REVITALIZER):
emphasizes treble sound
MB (MEGA BASS): emphasizes
bass sound
GRV (GROOVE): emphasizes
deeper
bass sound
None: normal sound
Notes
If the sound becomes distorted in
the GRV mode, select MB or NORM.
The setting is stored as long as the
battery is not replaced.
To confirm the status
Press FUNCTION. The lamps light
up to indicate active sound
emphasis.
Protecting Your Hearing
—AVLS (Automatic Volume
Limiter System) Function
(see Fig. F)
While holding down FUNCTION,
press REW•AMS. The AVLS
indication lights up and you will
hear a short beep. (The indication
goes off when you release
FUNCTION.)
To cancel the AVLS function, repeat
the procedure again. The AVLS
indication goes off and you will
hear two short beeps.
To confirm the status, press
FUNCTION. The AVLS indication
lights up if the function is activated.
Note
The sound and AVLS settings are
stored as long as the battery is not
replaced.
.
.
.
RV GRV MB
RV GRV MB
RV GRV MB
RV GRV MB
lit
lit
N
lit
N
N
N
RV
MB
GRV
None

Transcripción de documentos

3-864-886-71(1) Español zPreparativos Manual de instrucciones xxxxx xxxxxx Elección de una fuente de alimentación d e (Esta marca solamente es válida para la versión para Rusia.) xxxxxx xxxxxxx Nota • La duración de la pila/batería puede acortarse dependiendo de la operación de la unidad. Corriente de la red (consulte la Fig. A-e) Pila (consulte la Fig. A-a) Fije la caja de pila suministrada, y después inserte una pila R6 (tamaño AA) con la polaridad correcta. WM-EX672/EX670 WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation. xxxxxxxx xxxxxxxxx Lámpara BATT xxxxx xxxxx Printed in Malaysia DC IN 1.5 V Nota • Para obtener el máximo rendimiento, se recomienda utilizar una pila alcalina Sony. Batería (consulte la Fig. Ab) B 1 2 EX672 ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. EX670 3 ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Las instrucciones de este manual son para el WM-EX672 y el WM-EX670. Antes de comenzar la leerlas, compruebe el número de su modelo. El WM-EX672 es elk modelo utilizado para fines de ilustración. Cualquier diferencia en la operación se indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EX672 solamente” y “EX670 solamente”. Las instrucciones de este manual son para el WM-EX672 y el WM-EX670. Antes de comenzar la leerlas, compruebe el número de su modelo. El WM-EX672 es elk modelo utilizado para fines de ilustración. Cualquier diferencia en la operación se indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EX672 solamente” y “EX670 solamente”. Las instrucciones de este manual son para el WM-EX672 y el WM-EX670. Antes de comenzar la leerlas, compruebe el número de su modelo. El WM-EX672 es elk modelo utilizado para fines de ilustración. Cualquier diferencia en la operación se indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EX672 solamente” y “EX670 solamente”. C a Cuándo reemplazar la pila/cargar la batería Cuando la pila/batería se debilite, parpadeará la lámpara BATT y la reproducción de la cinta se volverá inestable y ruidosa, y después la cinta se parará. Cuando parpadee la lámpara BATT, reemplace la pila o cargue la batería. b VOL EX672 œ•REPEAT œ•p FF•AMS p VOL FF REW a D b Polaridad de la clavija Las especificaciones del ACE15HG varían de acuerdo con la zona. Antes de adquirirlo, compruebe la tensión local y la forma del enchufe. Conexión de unos auriculares con casco/auriculares (consulte la Fig. B) 1 Conecte firmemente la miniclavija en el controlador remoto (EX672 solamente). 2 Conecte los auriculares con casco/auriculares en 2REMOTE. 3 Colóquese el lado marcado con “L” en el oído izquierdo, y el marcado con “R” en el derecho. Si los auriculares con casco/ auriculares no encajan en sus oídos, ajústelos hasta que encajen firmemente en los mismoss. z Utilización del Walkman Nota sobre el portacassette Antes de abrir el portacassette de la unidad principal, cerciórese de que la cinta esté parada, y después deslice el interruptor OPEN. Si abriese el portacassette mientras la cinta estuviese moviéndose, es posible que ésta se aflojase o dañase. Operación con la unidad principal Para Presione (consulte la Fig. C-b) Reproducir la otra cara* œ•REPEAT durante la reproducción Parar la reproducción p Hacer que la cinta avance rápidamente** FF•AMS durante el modo de parada Rebobinar la cinta** REW•AMS durante el modo de parada Repetir la canción actual (Función de repetición de una sola canción) œ•REPEAT 2 segundos o más durante la reproducción Para parar la reproducción de una sola canción, vuelva a presionarla Operación con el controlador remoto (EX672 solamente) Para Presione (consulte la Fig. C-b) Reproducir la otra cara* œ•p 2 segundos o más durante la reproducción Parar la reproducción œ•p una vez durante la reproducción Fast forward** FF durante el modo de parada Hacer que la cinta avance rápidamente** Repetir la canción actual (Función de repetición de una sola canción) REW durante el modo de parada œ•p dos veces durante la reproducción Pra parar la reproducción de una sola canción, œ•p unavez (consulte la Fig. A-d) REW•AMS Para otros países xxxxxx xxxxxx Inserte la batería (NC-6WM) suministrada en el cargador con la polaridad correcta. Enchufe el cargador en un tomacorriente de la red. Modelo para U.S.A: La carga completa tardará unas 2,5 horas. Modelo para Corea: La carga completa tardará de acuerdo con la tensión de la red. 110 V: 10 horas 220 V: 2,5 horas Modelo para otros países: La carga completa tardará de acuerdo con la tensión de la red. 120 V: 10 horas 220–240 V: 2,5 horas Si el enchufe no encaja en el tomacorriente de la red, fíjele el adaptador de enchufe de CA suministrado. Inserte la batería completamente cargada en el compartimiento para la misma (consulte la Fig. A-c). Extraiga la batería, si está insertada, y fije la caja de pila. Conecte un adaptador de alimentación de CA AC-E15HG (no suministrado) a la toma DC IN 1.5V y a un tomacorriente de la red. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA. Usted podrá cargar la batería unas 300 veces. A Modelo para el Reino Unido xxxx xxxxx English c Cassette Player Sony Corporation © 1999 English FF•AMS p BL SKIP FUNCTION a NR Reproducción de una cinta (consulte la Fig. C-a) En el controlador remoto, presione FF o REW (EX672 solamente). 1 Para Presione Reproducir la cara siguiente/9 canciones siguientes desde el comienzo (AMS***) FF•AMS una vez/ repetidamente durante la reproducción Reproducir la canción actual/8 canciones anteriores desde el comienzo (AMS***) REW•AMS una vez/repetidamente durante la reproducción Reproducir la otra cara desde el comienzo (Función de inversión con salto) FF•AMS 2 segundos o más durante el modo de parada Reproducir la misma cara desde el comienzo (Función de reproducción automática con rebobinado) REW•AMS 2 segundos o más durante el modo de parada Abra el portacassette e inserte un cassette. Notas • Cuando extraiga o inserte una batería, la lámpara BATT puede encenderse temporalmente incluso aunque le quede un poco de energía. Después de ello, la lámpara BATT comenzará a parpadear. • La lámpara BATT puede parpadear temporalmente o apagarse cuando haga que la cinta avance rapidamente o la rebobine, o cuando utilice la unidad a temperaturas extremadamente bajas. 2 Duración de la pila/batería (Horas aproximadas) (EIAJ*) Para ajustar el volumen en la unidad principal (EX672 solamente) 3 Cerciórese de que la función de bloqueo (HOLD) esté desactivada. Si está activada, deslice el interruptor HOLD para desactivarla. Presione œ•REPEAT de la unidad principal o, si está utilizando el controlador remoto (EX672 solamente), presione œ (reproducción)•p (parada). Ajuste el volumen con VOL. Batería NC-6WM completamente cargada 12 Ajuste el control VOL del controlador remoto al máximo. Pila alcalina LR6 (WM) Sony 39 Batería NC-6WM y pila alcalina LR6 (WM) juntas 50 Para ajustar el volumen del controlador remoto (EX672 solamente) * Valor medido según las normas de EIAJ (Electronic Industries Association of Japan). (Utilizando un cassette de la serie HF Sony) Otras operaciones de la cinta Ajuste el control VOL de la unidad principal a alrededor de 6. * La reproducción cambiará automáticamente la cara opuesta cuando finalice la cinta de la cara actual. ** El avance rápido/rebobinado se parará automáticamente cuando finalice la cinta. Si presiona œ•p del controlador remoto (EX672 solamente) durante el avance rápido o el rebobinado, el Walkman cambiará a reproducción. *** Automatic Music Sensor: Sensor automático de canciones Para saltar un espacio largo entre canciones (Función BL SKIP) (consulte la Fig. D) Manteniendo pulsada FUNCTION, presione FF•AMS. Aparecerá la indicación BL SKIP y usted oirá un pitido corto. (La indicación desaparecerá cuando suelte FUNCTION.) Para cancelar la función de BL SKIP, vuelva a repetir el procedimiento. La indicación BL SKIP desaparecerá y usted oirá dos pitidos cortos. Para confirmar el estado, presione FUNCTION. Cuando active la función, aparecerá la indicación BL SKIP. Notas sobre el sensor automático de canciones (AMS), la repetición de una sola canción, y el salto de espacios en blanco (BL SKIP) • Para utilizar las funciones del sensor automático de canciones y de repetición de una sola canción, entre las canciones tendrá que existir un espacio en blanco de 4 segundos o más. Para la función de salto de espacios en blanco, tendrá que existir un espacio en blanco de 12 o más segundos. Por lo tanto, si entre las canciones existe ruido, estas funciones no trabajarán. De forma similar, si el nivel de grabación es moderadamente bajo dentro de una canción, estas funciones pueden trabajar sin precisión. • Usted tendrá que dejar un espacio de 10 segundos o más al comienzo de cada cara del cassette. De lo contrario, es posible que no se reprodujese la primera canción desde el comienzo. Para reproducir una cinta grabada con el sistema de reducción de ruido Dolby* B (consulte la Fig. D) zGetting Started Operation on the main unit Choosing a Power Source Dry Battery (see Fig. A-a) Attach the supplied battery case, and then insert one R6 (size AA) battery with correct polarity. Note • For maximum performance we recommend that you use a Sony alkaline battery. 2 3 Insert the supplied rechargeable battery (NC6WM) into the charger with correct polarity. Plug in the charger to the house current (mains). UK model: Full charging takes about 3.5 hours. European Continent model: Full charging takes about 2.5 hours. Insert the fully charged battery into the rechargeable battery compartment (see Fig. A-c). You can charge the battery about 300 times. When to replace/charge the battery (see Fig. A-d) When the battery weakens, the BATT lamp will flash and tape playback will become unstable and noisy. Replace or charge the battery when the BATT lamp flashes. Para cancelar la función de reducción de ruido Dolby, repita el mismo procedimiento. La indicación a NR desaparecerá y usted oirá dos pitidos cortos. Battery life (Approx. hours) Para confirmar el estado, presione FUNCTION. Cuando active la función, aparecerá la indicación a NR. Rechargeable NC-6WM fully charged Sony alkaline LR6 (WM) Rechargeable NC-6WM Sony alkaline LR6 (WM) used together * Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY y el símbolo de la D doble a son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Nota • Los ajustes de BL SKIP y a NR permanecerán almacenados mientras no reemplace la pila/ batería. (dé la vuelta) 1 2 3 Fig. A-b) 1 (EIAJ*) 12 39 50 * Measured value by the standard of EIAJ (Electronic Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series cassette tape) Note • The battery life may shorten depending on the operation of the unit. To Press (see Fig. C-b) Play the other side œ•REPEAT during playback (see Fig. B) Rechargeable Battery (see Notes • When you remove and reinsert a rechargeable battery, the BATT lamp may light up temporarily even if it has little battery power left. After a while, the BATT lamp will start to flash. • The BATT lamp may temporarily flash or go off when used in extremely low temperatures. Manteniendo pulsada FUNCTION, presione p. Aparecerá la indicación a NR y usted oirá un pitido corto. (La indicación desaparecerá cuando suelte FUNCTION. Connecting the Headphones / Earphones Connect the stereo mini plug firmly to the remote control (EX672 only). Connect the headphones/ earphones to 2REMOTE. Wear the ”L” marked side to the left ear and the ”R” marked side to the right ear. If the earphones do not fit to your ears or the sound is unbalanced, adjust the earphones to fit to your ears firmly. z Operating the Walkman Playing a Tape (see Fig. C-a) 1 Stop playback p Fast forward FF•AMS during stop Rewind REW•AMS during stop Repeat the current track (Repeat Single Track function) Operation on the remote control (EX672 only) To Stop playback 2 Make sure the HOLD function is turned off. If it is on, slide the HOLD switch to turn it off. Repeat the current track (Repeat Single Track function) 3 Press œ•REPEAT on the main unit or if using the remote control (EX672 only), press œ (play)•p (stop). Adjust the volume with VOL. Note on the cassette holder When opening the cassette holder on the main unit, make sure the tape is stopped, then slide the OPEN switch. If the cassette holder is opened when the tape is running, the tape may loosen and be damaged. œ•p once during playback FF during stop Fast forward** When adjusting the volume on the remote control (EX672 only) Set the VOL control on the main unit to around 6. Press (see Fig. C-b) œ•p 2 seconds Play the other side* or more during playback Open the cassette holder and insert a cassette. When adjusting the volume on the main unit (EX672 only) Set the VOL control on the remote control at maximum. œ•REPEAT 2 seconds or more during playback To stop a single repeat, press it again. Rewind** REW during stop œ•p twice during playback To stop a single repeat, press œ•p once. * Playback will switch automatically to the opposite side when the tape reaches the end of the side. ** Fast forward/rewind will stop automatically when the tape reaches the end of the side. If œ•p on the remote control (EX672 only) is pressed during fast forward or rewind, the Walkman switches to playback. Other Tape Operations On the remote control, press FF or REW (EX672 only). Press To FF•AMS once/ repeatedly Play the next track/ during playback succeeding 9 tracks from the beginning (AMS***) REW•AMS once/ Play the current repeatedly track/previous 8 during playback tracks from the beginning (AMS***) FF•AMS 2 seconds or Play the other side more during from the beginning stop (Skip Reverse function) REW•AMS 2 seconds or Play the same side more during from the beginning stop (Rewind Auto Play function) *** Automatic Music Sensor To skip a long space between tracks (BL SKIP function) (see Fig. D) While holding down FUNCTION, press FF•AMS. The BL SKIP indication lights up and you will hear a short beep. (The indication goes off when you release FUNCTION.) To cancel the BL SKIP function, repeat the procedure again. The BL SKIP indication goes off and you will hear two short beeps. To confirm the status, press FUNCTION. The BL SKIP indication lights up if the function is activated. Notes on AMS, Repeat Single Track and BL SKIP • To operate the AMS and the Repeat Single Track functions, you need a blank of 4 seconds or longer between the tracks. For the BL SKIP function, you need a blank of 12 seconds or longer. Therefore, if there is noise between the tracks, these functions will not detect the blank and will not operate. Likewise, if the recording level is moderately low within a track, these functions may operate inaccurately. • You need a blank of 10 seconds or longer at the beginning of each side of the cassette. Otherwise, the first track may not be played back from the beginning. To play a tape recorded with the Dolby*B NR system (see Fig. D) While holding down FUNCTION, press p. The a NR indication lights up and you will hear a short beep. (The indication goes off when you release FUNCTION.) To cancel the Dolby NR function, repeat the procedure again. The a NR indication goes off and you will hear two short beeps. To confirm the status, press FUNCTION. The a NR indication lights up if the function is activated. * Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. “DOLBY” and the double-D symbol a are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Note • The BL SKIP and a NR settings are stored as long as the battery is not replaced. zGetting Started Operation on the main unit Choosing a Power Source Dry Battery (see Fig. A-a) Attach the supplied battery case, and then insert one R6 (size AA) battery with correct polarity. Note • For maximum performance we recommend that you use a Sony alkaline battery. 1 Connect the stereo mini plug firmly to the remote control (EX672 only). 2 Connect the headphones/ earphones to 2REMOTE. 3 Fig. A-b) 1 2 3 Insert the supplied rechargeable battery (NC6WM) into the charger with correct polarity. Plug in the charger to the house current (mains). UK model: Full charging takes about 3.5 hours. European Continent model: Full charging takes about 2.5 hours. Insert the fully charged battery into the rechargeable battery compartment (see Fig. A-c). You can charge the battery about 300 times. When to replace/charge the battery (see Fig. A-d) When the battery weakens, the BATT lamp will flash and tape playback will become unstable and noisy. Replace or charge the battery when the BATT lamp flashes. Notes • When you remove and reinsert a rechargeable battery, the BATT lamp may light up temporarily even if it has little battery power left. After a while, the BATT lamp will start to flash. • The BATT lamp may temporarily flash or go off when used in extremely low temperatures. Battery life (Approx. hours) Rechargeable NC-6WM fully charged Sony alkaline LR6 (WM) Rechargeable NC-6WM Sony alkaline LR6 (WM) used together (EIAJ*) 12 39 50 Note • The battery life may shorten depending on the operation of the unit. To Press (see Fig. C-b) Play the other side œ•REPEAT during playback Stop playback p Fast forward FF•AMS during stop Rewind REW•AMS during stop Repeat the current track (Repeat Single Track function) œ•REPEAT 2 seconds or more during playback To stop a single repeat, press it again. (see Fig. B) Rechargeable Battery (see * Measured value by the standard of EIAJ (Electronic Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series cassette tape) (turn over) Connecting the Headphones / Earphones Wear the ”L” marked side to the left ear and the ”R” marked side to the right ear. If the earphones do not fit to your ears or the sound is unbalanced, adjust the earphones to fit to your ears firmly. z Operating the Walkman Playing a Tape (see Fig. C-a) 1 Operation on the remote control (EX672 only) To œ•p 2 seconds Play the other side* or more during playback Stop playback Fast forward** 2 Make sure the HOLD function is turned off. If it is on, slide the HOLD switch to turn it off. Repeat the current track (Repeat Single Track function) 3 Press œ•REPEAT on the main unit or if using the remote control (EX672 only), press œ (play)•p (stop). Adjust the volume with VOL. When adjusting the volume on the remote control (EX672 only) Set the VOL control on the main unit to around 6. Note on the cassette holder When opening the cassette holder on the main unit, make sure the tape is stopped, then slide the OPEN switch. If the cassette holder is opened when the tape is running, the tape may loosen and be damaged. œ•p once during playback FF during stop Open the cassette holder and insert a cassette. When adjusting the volume on the main unit (EX672 only) Set the VOL control on the remote control at maximum. Press (see Fig. C-b) Rewind** REW during stop œ•p twice during playback To stop a single repeat, press œ•p once. * Playback will switch automatically to the opposite side when the tape reaches the end of the side. ** Fast forward/rewind will stop automatically when the tape reaches the end of the side. If œ•p on the remote control (EX672 only) is pressed during fast forward or rewind, the Walkman switches to playback. Other Tape Operations On the remote control, press FF or REW (EX672 only). Press To FF•AMS once/ repeatedly Play the next track/ during playback succeeding 9 tracks from the beginning (AMS***) REW•AMS once/ Play the current repeatedly track/previous 8 during playback tracks from the beginning (AMS***) FF•AMS 2 seconds or Play the other side more during from the beginning stop (Skip Reverse function) REW•AMS 2 seconds or Play the same side more during from the beginning stop (Rewind Auto Play function) *** Automatic Music Sensor To skip a long space between tracks (BL SKIP function) (see Fig. D) While holding down FUNCTION, press FF•AMS. The BL SKIP indication lights up and you will hear a short beep. (The indication goes off when you release FUNCTION.) To cancel the BL SKIP function, repeat the procedure again. The BL SKIP indication goes off and you will hear two short beeps. To confirm the status, press FUNCTION. The BL SKIP indication lights up if the function is activated. Notes on AMS, Repeat Single Track and BL SKIP • To operate the AMS and the Repeat Single Track functions, you need a blank of 4 seconds or longer between the tracks. For the BL SKIP function, you need a blank of 12 seconds or longer. Therefore, if there is noise between the tracks, these functions will not detect the blank and will not operate. Likewise, if the recording level is moderately low within a track, these functions may operate inaccurately. • You need a blank of 10 seconds or longer at the beginning of each side of the cassette. Otherwise, the first track may not be played back from the beginning. To play a tape recorded with the Dolby*B NR system (see Fig. D) While holding down FUNCTION, press p. The a NR indication lights up and you will hear a short beep. (The indication goes off when you release FUNCTION.) To cancel the Dolby NR function, repeat the procedure again. The a NR indication goes off and you will hear two short beeps. To confirm the status, press FUNCTION. The a NR indication lights up if the function is activated. * Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. “DOLBY” and the double-D symbol a are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Note • The BL SKIP and a NR settings are stored as long as the battery is not replaced. (turn over) Utilización de otras funciones HOLD EX672 Bloqueo de los controles — Función de bloqueo (consulte la Fig. E) Para bloquear los controles de la unidad principal, deslice el interruptor HOLD de la unidad principal en el sentido de la flecha. HOLD Para bloquear los controles del controlador remoto, deslice el interruptor HOLD del mismo en el sentido de la flecha (EX672 solamente). Acentuación del sonido (consulte la Fig. F) F œ•REPEAT GRV MB RV Encendida. MB GRV N RV N . Encendida MB GRV Encendida . RV GRV MB Normal RV (Sound Revitalizer): Acentúa el sonido de agudos. MB (Mega Bass): Acentúa el sonido de graves. GRV (Groove): Acentúa el sonido de graves más profundos. Normal: Sonido normal Notas • Si el sonido se oye distorsion en el modo GRV, seleccione sonido MB o normal. • El ajuste permanecerá almacenado mientras no reemplace la pila/ batería. Para confirmar el estado Presione FUNCTION. Las lámparas se encenderán para indicar la acentuación del sonido activada. Protección de sus oídos —Función AVLS (consulte la Fig. F) Cuando active la función del sistem a limitador automatico de volumen (AVLS), el volumen máximo se mantendrá bajo para proteger sus oídos. Manteniendo pulsada FUNCTION, presione REW•AMS. Aparecerá la indicación AVLS y usted oirá un pitido corto. (La indicación desaparecerá cuando suelte FUNCTION.) • Desconecte el cargador del tomacorriente lo antes posible después de haber cargado la batería. La sobrecarga podría dañar la batería. • El cargador de baterías y la batería pueden calentarse durante la carga, pero esto no significa problema alguno. • No despegue la película de la batería. • Para cargar la batería suministrada, utilice solamente el cargador de baterías suministrado. • Tenga cuidado de no cortocircuitar la batería. Cuando la lleve consigo, utilice la caja de transporte suministrada. Si no va a utilizar la caja de transporte, no lleve la batería con otros objetos metálicos, como llaveros, en su bolsillo. • Si la batería es nueva o no se ha utilizado durante mucho tiempo, es posible que no se cargue completamente hasta que la utilice varias veces. • La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, el consumo, etc., se encuentra en la parte inferior exterior del cargador de baterías. Pilas/baterías • No cargue una pila. • No lleve las pilas/baterías con monedas ni otros objetos metálicos. Si los terminales positivo y negativo de las pilas/ baterías se cortocircuitasen accidentalmente con un objeto metálico, se generaría calor. • Cuando no vaya a utilizar el Walkman durante mucho tiempo, extraiga la pila/batería para evitar el daño que podría causar el electrólito de la misma en caso de fugarse. Unidad • No deje caer la unidad ni la golpee, ya que podría provocar su mal funcionamiento. • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, a arena, a la humedad, a la lluvia, ni a golpes, ni en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas. • Si no ha utilizado la unidad durante mucho tiempo, póngala en el modo de reproducción durante algunos minutos para calentarla antes de volver a usarla. Seguridad en la carretera No utilice los auriculares con casco/auriculares cuando conduzca, vaya en bicicleta, o maneje cualquier vehículo motorizado. Esto podría suponer un peligro para el tráfico, y es ilegal en ciertas zonas. También puede resultar potencialmente peligroso escuchar a través de los auriculares a gran volumen mientras camine, especialmente en pasos cebra. En situaciones potencialmente peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar los auriculares. Cuidado de sus oídos Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos desaconsejan la escucha prolongada a gran nivel. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de escuchar a través de los auriculares. Respeto a los demás Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y respetar a quienes se encuentren a su alrededor. Mantenimiento Para limpiar la cabeza y la trayectoria de la cinta Utilice un cassette limpiador CHK-1W (no suministrado) cada 10 horas de utilización. Nota • Utilice solamente el cassette de limpieza recomendado. Para limpiar el exterior Utilice el paño de limpieza suministrado ligeramente humedecido en agua. No use alcohol, bencina, ni diluidor de pintura. Nota • Limpie periódicamente la clavija de los auriculares con casco/ auriculares y los terminales de la caja de pilas (interiores y exteriores). El volumen no aumenta. • Desactive AVLS. La cinta avanza rápidamente sola durante la reproducción. • Desactive BL SKIP. El sonido contiene ruido. • Utilice la unidad alejada de dispositivos que emitan ondas radioeléctricas, tales como teléfonos celulares. l Walkman no funciona aunque se ha reemplazado la pila/ cargado la batería. • Extraiga y vuelva a insertar la pila/batería. Slide the HOLD switch on the main unit in the direction of the arrow to lock the controls of the main unit. To lock the controls on the remote control, slide the HOLD switch on the remote control in the direction of the arrow (EX672 only). Emphasizing Sound (see Fig. F) While holding down FUNCTION, press œ•REPEAT repeatedly. With each press, the sound indication lamps light up as follows. (The indications go off when you release FUNCTION.) Lamps Sound RV GRV RV GRV . Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Respuesta en frecuencia (sin sistema de reducción de ruido Dolby NR) Reproducción: 30–18.000 Hz Salida Auriculares: Toma 2 REMOTE Impedancia de carga: 8–300 ohmios Sección general Alimentación 1,5 V Batería Una pila R6 (tamaño AA) Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 77,7 x 109,1 x 21,4 mm (incluyendo partes y controles salientes) Masa Aprox. 140 g Aprox. 205 g (incluyendo la batería y un cassette) Accesorios suministrados • Caja de pila (1) • Auriculares con casco o auriculares estéreo con controlador remoto (1) (EX672) • Auriculares con casco o auriculares estéreo (EX670) • Cargador de baterías (1) • Adaptador para enchufe de CA (1) (excluyendo los modelos para, U.S.A., Arabia y Corea) • Batería (NC-6WM, 1,2 V, 600 mAh, Níquel-cadmio) (1) • Funda de transporte (1) • Caja de transporte de la batería (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. MB RV lit . RV GRV lit MB MB lit MB GRV . RV GRV MB None RV (SOUND REVITALIZER): emphasizes treble sound MB (MEGA BASS): emphasizes bass sound GRV (GROOVE): emphasizes deeper bass sound None: normal sound Notes • If the sound becomes distorted in the GRV mode, select MB or NORM. • The setting is stored as long as the battery is not replaced. To confirm the status Press FUNCTION. The lamps light up to indicate active sound emphasis. Protecting Your Hearing —AVLS (Automatic Volume Limiter System) Function (see Fig. F) While holding down FUNCTION, press REW•AMS. The AVLS indication lights up and you will hear a short beep. (The indication goes off when you release FUNCTION.) To cancel the AVLS function, repeat the procedure again. The AVLS indication goes off and you will hear two short beeps. To confirm the status, press FUNCTION. The AVLS indication lights up if the function is activated. Note • The sound and AVLS settings are stored as long as the battery is not replaced. Precautions On rechargeable battery and charger • Remove the charger unit from the wall outlet as soon as possible after the rechargeable battery has been charged. Overcharging may damage the rechargeable battery. • The battery charger and the rechargeable battery may become warm during charging, but this is not a problem. • Do not tear off the film on the rechargeable battery. •Use only the supplied battery charger to charge the supplied rechargeable battery. • Be sure not to short-circuit the battery. When you carry it with you, use the supplied carrying case. If you are not using the case, do not carry the battery with other metallic objects such as keys rings in your pocket. • If the rechargeable battery is new or has not been used for a long time, it may not be charged completely until you use it several times. • The nameplate indicating the operating voltage, power consumption, etc. is located on the bottom exterior of the battery charger. On batteries • Do not charge a dry battery. • Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object. • When you do not use the Walkman for a long time, remove the battery to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion. On the unit • Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction. • Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed. • If the unit has not been used for long, set it in the playback mode to warm up for a few minutes before before you start using again. On tapes longer than 90 minutes We do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous playback. They are very thin and tend to be stretched easily. On the remote control (EX672 only) Use the supplied remote control only for each unit. Specifications Tape section Frequency response (Dolby NR off) Playback: 30–18,000 Hz Output Headphones (2REMOTE jack) Load impedance 8–300 ohms General To clean the tape head and path Power requirements 1.5 V Rechargeable battery One R6 (size AA) battery Dimensions (w/h/d) Approx. 109.1 x 77.7 x 21.4 mm (43⁄8 x 31⁄8 x 27⁄32 inches), incl. projecting parts and controls Mass Approx. 140 g (5.0 oz.) Approx. 205 g (7.3 oz.) incl. a rechargeable battery and a cassette Supplied accessories • Battery case (1) • Stereo headphones or earphones with remote control (1) (EX672) • Stereo headphones or earphones (EX670) • Battery charger (1) • Rechargeable battery (NC-6WM, 1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1) • Carrying pouch (1) • Rechargeable battery carrying case (1) Use the cleaning cassette CHK-1W (not supplied) every 10 hours of use. Design and specifications are subject to change without notice. Preventing hearing damage Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use. Caring for others Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you. Maintenance Using Other Functions Locking the Controls —Hold Function (see Fig. E) Slide the HOLD switch on the main unit in the direction of the arrow to lock the controls of the main unit. To lock the controls on the remote control, slide the HOLD switch on the remote control in the direction of the arrow (EX672 only). Emphasizing Sound (see Fig. F) While holding down FUNCTION, press œ•REPEAT repeatedly. With each press, the sound indication lamps light up as follows. (The indications go off when you release FUNCTION.) Lamps RV GRV MB RV lit . RV GRV . RV Note • Use only the recommended cleaning cassette. Sound GRV lit MB MB lit N MB Precauciones sobre la batería y el cargador Sobre los auriculares con casco/auriculares La operación de la cinta es imposible. • Insert un casete. Locking the Controls —Hold Function (see Fig. E) N GRV N RV Precauciones Utilice el controlador remoto suministrado solamente para cada unidad. La unidad no funciona en absoluto. • Cargue la batería o reemplace la pila por otra nueva alcalina Sony. • La función de bloqueo (HOLD) está activada. Desactívela. z Additional Information On headphones/earphones Road safety Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headphones/earphones at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations. N AVLS RV N REW•AMS RV•GRV•MB xxx z Información adicional Controlador remoto (EX672 solamente) Solución de problemas z Additional Information Using Other Functions N FUNCTION Sonido Nota • Los ajustes de sonido y de AVLS permanecerán almacenados mientras no reemplace la pila/ batería. No se recomienda la utilización de cintas de más de 90 minutos excepto para reproducción larga y continua. Estas cintas son muy finas y tienden a estirarse fácilmente. English N Lámparas Para confirmar el estado, presione FUNCTION. Cuando active la función, aparecerá la indicación AVLS. Cintas de más de 90 minutos N Manteniendo pulsada FUNCTION, presione repetidamente œ•REPEAT. Con cada presión, las lámparas indicadoras de sonido se encenderán de la forma siguiente. (Las lámparas se apagarán cuando suelte FUNCTION.) Para cancelar la función AVLS, repita el procedimiento. La indicación AVLS desaparecerá y usted oirá dos pitidos cortos. N E English N Español MB GRV . RV GRV MB None To clean the exterior Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner. Note • Clean the headphones/earphones and remote control plugs and battery case terminals (both inside and outside) periodically. RV (SOUND REVITALIZER): emphasizes treble sound MB (MEGA BASS): emphasizes bass sound GRV (GROOVE): emphasizes deeper bass sound None: normal sound Notes Troubleshooting The unit does not operate at all. • Charge the rechargeable battery or replace the battery with a new Sony alkaline battery. • HOLD is activated. Deactivate HOLD. • If the sound becomes distorted in the GRV mode, select MB or NORM. • The setting is stored as long as the battery is not replaced. To confirm the status Press FUNCTION. The lamps light up to indicate active sound emphasis. The volume cannot be turned up. • Set AVLS to off. Protecting Your Hearing The tape fast-forwards by itself during playback. • Set BL SKIP to off. —AVLS (Automatic Volume Limiter System) Function (see Fig. F) The sound contains noise. • Use the unit away from radiowave-emitting devises such as cellular phones. The Walkman does not operate although the dry battery has been replaced/the rechargeable battery has been charged. • Remove the battery and insert it again. While holding down FUNCTION, press REW•AMS. The AVLS indication lights up and you will hear a short beep. (The indication goes off when you release FUNCTION.) To cancel the AVLS function, repeat the procedure again. The AVLS indication goes off and you will hear two short beeps. To confirm the status, press FUNCTION. The AVLS indication lights up if the function is activated. Note • The sound and AVLS settings are stored as long as the battery is not replaced. Precautions On rechargeable battery and charger • Remove the charger unit from the wall outlet as soon as possible after the rechargeable battery has been charged. Overcharging may damage the rechargeable battery. • The battery charger and the rechargeable battery may become warm during charging, but this is not a problem. • Do not tear off the film on the rechargeable battery. •Use only the supplied battery charger to charge the supplied rechargeable battery. • Be sure not to short-circuit the battery. When you carry it with you, use the supplied carrying case. If you are not using the case, do not carry the battery with other metallic objects such as keys rings in your pocket. • If the rechargeable battery is new or has not been used for a long time, it may not be charged completely until you use it several times. • The nameplate indicating the operating voltage, power consumption, etc. is located on the bottom exterior of the battery charger. On batteries • Do not charge a dry battery. • Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object. • When you do not use the Walkman for a long time, remove the battery to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion. On the unit • Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction. • Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed. • If the unit has not been used for long, set it in the playback mode to warm up for a few minutes before before you start using again. On tapes longer than 90 minutes We do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous playback. They are very thin and tend to be stretched easily. On the remote control (EX672 only) Use the supplied remote control only for each unit. On headphones/earphones Road safety Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headphones/earphones at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations. Specifications Tape section Frequency response (Dolby NR off) Playback: 30–18,000 Hz Output Headphones (2REMOTE jack) Load impedance 8–300 ohms General To clean the tape head and path Power requirements 1.5 V Rechargeable battery One R6 (size AA) battery Dimensions (w/h/d) Approx. 109.1 x 77.7 x 21.4 mm (43⁄8 x 31⁄8 x 27⁄32 inches), incl. projecting parts and controls Mass Approx. 140 g (5.0 oz.) Approx. 205 g (7.3 oz.) incl. a rechargeable battery and a cassette Supplied accessories • Battery case (1) • Stereo headphones or earphones with remote control (1) (EX672) • Stereo headphones or earphones (EX670) • Battery charger (1) • Rechargeable battery (NC-6WM, 1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1) • Carrying pouch (1) • Rechargeable battery carrying case (1) Use the cleaning cassette CHK-1W (not supplied) every 10 hours of use. Design and specifications are subject to change without notice. Preventing hearing damage Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use. Caring for others Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you. Maintenance Note • Use only the recommended cleaning cassette. To clean the exterior Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner. Note • Clean the headphones/earphones and remote control plugs and battery case terminals (both inside and outside) periodically. Troubleshooting The unit does not operate at all. • Charge the rechargeable battery or replace the battery with a new Sony alkaline battery. • HOLD is activated. Deactivate HOLD. The volume cannot be turned up. • Set AVLS to off. The tape fast-forwards by itself during playback. • Set BL SKIP to off. The sound contains noise. • Use the unit away from radiowave-emitting devises such as cellular phones. The Walkman does not operate although the dry battery has been replaced/the rechargeable battery has been charged. • Remove the battery and insert it again.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Walkman WM-EX670 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas