Hamilton Beach 68320 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
Ice Cream Maker
Sorbetière
Máquina de hacer helados
840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:11 PM Page 1
22
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
aparato.
3. Revise el voltaje para asegurarse que el voltaje indicado en la
placa del producto concuerde con su voltaje.
4. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga
el ensamble del motor del aparato en agua ni otro líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato
esté siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner o
quitar partes y antes de limpiar.
7. Evite el contacto con partes móviles.
8. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado
o después de un mal funcionamiento del aparato, o si se cayó o
dañó en cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio a
cliente lada sin costo para información sobre revisión, reparación
o ajuste eléctrico o mecánico.
9. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato puede causar fuego, descarga eléctrica
o lesiones.
10. No se use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o barra o que
toque superficies calientes.
12. Mantenga manos y utensilios fuera del tazón congelador mientras
que esté en uso para reducir el riesgo de lesión a personas o al
aparato mismo.
13. No coloque sobre o cerca de superficies calientes tales como
quemadores calientes de gas o eléctricos. No use esta unidad
cerca de la estufa, calentador o chimenea.
14. No opere en seco. Siempre tenga la mezcla en el tazón congelador.
15. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben de seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este no es un juguete o un producto para niños. Este producto no está diseñado ni tiene el propósito para ser usado por niños de
12 o menos años de edad. Se requiere la supervisión de un adulto cuando el aparato se use por o cerca de niños.
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este aparato está hecho para uso doméstico solamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc-
trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en
ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctricista reemplace la
toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una extensión
aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser
igual o mayor que la clasificación del aparato.
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 22
23
Partes y Características
Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
Abertura de la tapa
Lengüeta de Bloque
Frontal y Botón de
Liberación
Carcasa
del Motor
Base
Ta zón
Congelador
Paleta de
Mezclado
Ta pa
Lengüetas de Bloqueo
(ver inserción)
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva toda la literatura y material
del empaque del interior de la máquina de hacer helados. Limpie el tazón
congelador, paleta de mezclado y tapa en agua jabonosa caliente. Enjuague a
fondo y seque todas las partes. NO sumerja el motor en agua, para limpiarlo,
use un trapo húmedo.
Lengüetas de Bloqueo
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 23
24
Como Hacer Helado
2
4
1
3
NOTA: SIEMPRE congele el tazón congelador en el congelador y enfríe la mezcla
preparada en el refrigerador antes de batir.
6
5
Congele el tazón congelador.
Prepare la mezcla. NOTA: No use
más de 1 cuarto de la mezcla de la
receta. El helado necesita espacio
para expandirse.
Enfríe la mezcla en el refrigerador.
Para ensamblar la tapa y motor, ali-
nee las dos lengüetas de bloqueo en
el motor con las aberturas en la tapa.
Coloque a presión en su lugar.
Coloque el tazón congelador en la
base inmediatamente después de
ser removido del congelador.
Inserte la paleta mezcladora en el
ensamble del motor.
Congelador
Temperatura
-22 ºF (-30 ºC)
-13 ºF (-25 ºC)
0 ºF (-18 ºC)
5 ºF (-15 ºC)
Tiempo Mínimo para que el
Tazón Congelador Congele
8 a 9 horas
12 a 13 horas
20 a 22 horas
24 horas o más
Lengüetas
de Bloqueo
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 24
25
12
14
11
13
Vierta la mezcla refrigerada en la unidad
a través de la abertura de la tapa.
NOTA: Permita que la mezcla se
expanda a 1-1/2 cuartos (6 tazas/1,5 L)
mientras se bate, no use más de 1
cuarto (4 tazas/1 L) de mezcla de receta
en la máquina para hacer helado al
mismo tiempo.
Cuando termine de batir, presione
el interruptor a APAGADO. Puede
tomar de 20 a 40 minutos para que
la mezcla se congele. NOTA: Si el
motor se detiene y se revierte
repetidamente, la mezcla ha alcan-
zado la congelación máxima.
Desconecte de la toma.
Remueva la tapa. Transfiera
la mezcla congelada a un
contenedor hermético y
almacene en el congelador.
7
8
9
Conecte en una toma.
10
Presione el interruptor a ENCENDIDO.
Como Hacer Helado
(cont.)
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 25
26
Consejos para Mejores Resultados
• Durante el proceso de congelado, puede agregar ingredi-
entes finamente cortados o hechos puré como chocolates,
pasas, nueces, etc., a través de la abertura en la tapa. No se
debe agregar alcohol hasta casi el final del proceso ya que
retrasa significativamente el proceso de congelado.
• La máquina funcionará de 20 a 40 minutos. No apague la
máquina de hacer helado durante este tiempo. La mezcla
puede congelarse en las paredes y evitar que la paleta mez-
cladora gire. Vea Resolviendo Problemas si su unidad no
hizo helado en 60 minutos.
• Si se bloquea la paleta, se revertirá y continuará girando en la
dirección opuesta. Si el motor se detiene y se revierte repeti-
damente, la mezcla ha alcanzado la congelación máxima.
• Agregue los complementos, tales como chispas de choco-
late, o nueces cortadas, después de batida la nieve por al
menos 15 minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya
comenzado a congelarse.
• El resultado final es una helado suave y manejable con
cuchara. El helado hecho en casa no tendrá la misma
consistencia que el helado duro comprado en tienda.
• El helado sabe mejor cuando es fresco. Empieza a perder su
sabor fresco después de 1 a 2 semanas en el congelador.
• Mantenga el tazón congelador en el congelador de manera
que pueda hacer helado, refrigerar vino o servir cubos de
hielo en cualquier momento.
• Para mejores resultados, el tazón congelador debe estar
completamente congelado. Asegúrese de ajustar la temper-
atura del congelador a lo mas frío (la temperatura no debe
ser mayor a 0ºF [-18ºC]).
• La firmeza del helado depende en variables tales como la rec-
eta usada, la temperatura de la habitación y la temperatura de
los ingredientes antes de batir.
• Algunas recetas requieren que la mezcla sea precocida.
Haga la receta al menos un día antes. Esto permitirá que
la mezcla se enfríe completamente y aumente el volumen.
La mezcla base puede no congelarse si no es enfriada
completamente.
• No remueva el tazón congelador del congelador hasta que
esté listo para usarse.
• No perfore o caliente el tazón congelador.
• Para permitir que la mezcla se expanda a 1-1/2 cuartos
(6 tazas/1,5 L) cuando se bata, no use más de 1 cuarto
(4 tazas/1 L) de la mezcla de la receta a la vez.
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 26
27
Limpieza
1 2 3
Limpie el motor con un trapo
húmedo. No sumerja en agua ni
otros líquidos.
4
Apriete las lengüetas de bloqueo
y remueva el motor de la tapa.
Lave la tapa, base, paleta de
mezclado y tazón congelador en
el lavadero. No ponga ninguna
parte de la máquina para hacer
helado en el lavaplatos.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Descarga. Desconecte la energía
antes de limpiar. No sumerja el
ensamble del motor o el cable en
ningún líquido.
Peligro de Descarga Eléctrica
Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el ensamble del motor o el cable en ningún líquido.
w ADVERTENCIA
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 27
28
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
El helado no es lo suficientemente
firme o la máquina sigue
funcionando después de 60 minutos.
La máquina para hacer nieve deja
de batir antes de que la nieve esté
lista.
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
• El tazón congelador no estuvo en el congelador lo suficiente (preferentemente durante la noche).
• El congelador no está lo suficientemente frío. El helado se endurece a los 10 º a 14 ºF (-12 º a -10 ºC).
Si el congelador no está a 0 ºF (-18 ºC) el helado no se endurecerá.
• Se puso mucha mezcla en el tazón congelador. El llenado máximo es de 1 cuarto.
• Los ingredientes estaban calientes o a temperatura de habitación cuando se pusieron en el tazón
congelador.
• El tazón congelador se dejó a temperatura de habitación por más de 5 minutos antes de usarse.
• Se abrió y se cerró la puerta del congelador demasiadas veces durante el proceso de congelado del
tazón congelador.
• El tazón congelador tiene una capa gruesa de hielo en las paredes. Después de lavar, seque
completamente antes de colocarlo de nuevo en el congelador.
• Los ingredientes de complemento tales como las chispas de chocolate o nueces cortadas se
agregaron muy pronto Espere a que la nieve se haya batido por al menos 15 minutos o hasta
que la mezcla esté espesa y haya comenzado a congelarse antes de agregarlos.
• Los ingredientes de complemento son demasiado grandes causando que la paleta se atore.
Parta las nueces u otros ingredientes antes de agregarlos.
• Se ha agregado una cantidad de ingredientes de complemento muy grande. Agregue una taza
o menos de ingredientes de complemento.
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 28
29
Recetas
Nieve de Vainilla al Viejo Estilo
3
4 de taza (175 ml) de azúcar
1
8 cucharadita (0,625 ml) de sal
1
3
4 tazas (425 ml) de leche entera
2 huevo grandes, batidos
1
1
2 tazas (375 ml) de crema para batir espesa
1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla
1. En una cacerola, combine el azúcar, sal y leche. Cocine a fuego
medio, mezclando ocasionalmente hasta que la mezcla eche
humo. Reduzca el fuego a bajo.
2. En un tazón mediano, bata los huevos ligeramente. Bata lenta-
mente la mitad de la mezcla caliente en los huevos y vierta de
nuevo en la cacerola. Cocine sobre fuego medio-bajo hasta que
esté ligeramente espesa, alrededor de 3 minutos. Remueva del
fuego y refrigere hasta que esté fría o déjela en el refrigerador
toda la noche.
3. Cuando esté listo para hacer nieve, menee la crema espesa y la
vainilla en la mezcla.
4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del
hoyo en la tapa.
5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia
deseada.
Nieve de Vainilla Fácil
2 tazas (500 ml) de crema mitad y mitad
1 taza (250 ml) de crema para batir espesa
1
1
2 cucharaditas (7 ml) de vainilla
1
2 taza (125 ml) de azúcar
1. Combine todos los ingredientes en el tazón. Mezcle bien.
2. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del
hoyo en la tapa.
3. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia
deseada.
Variaciones: Agregue los complementos, tales como chispas de
chocolate, o nueces cortadas, después de batida la nieve por al
menos 15 minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya
comenzado a congelarse.
Nieve de Chocolate
2 tazas (500 ml) de crema para batir espesa
1 taza (250 ml) de leche entera
1
2 taza (125 ml) de azúcar
1
4 de taza (60 ml) de polvo de cacao
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
1. Combine el azúcar y el cacao en un tazón chico.
2. En un sartén sobre fuego medio, caliente la crema y la leche.
3. Cuando la mezcla de crema y leche esté caliente, bata la mezcla
de azúcar y cacao y la vainilla. Bata hasta que el azúcar se
disuelva y la mezcla esté bien combinada.
4. Enfríe en el refrigerador durante la noche.
5. Cuando esté listo para hacer nieve, inicie la máquina para hacer
nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa.
6. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia
deseada.
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 29
30
Recetas
(cont.)
Sorbete de Fresa
1
2 taza (125 ml) de azúcar
1 taza (250 ml) agua
4 tazas (1 L) de fresas frescas o descongeladas
1 cucharada (15 ml) de jugo de limón
1. Combine el azúcar y el agua en una cacerola pesada. Hágalo hervir.
Reduzca el fuego a bajo y hierva a fuego lento hasta que se disuelva.
2. Remueva del calor, coloque en el refrigerador y enfríe completamente.
3. Haga puré las fresas; luego añada jugo de limón y agua azucarada.
4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del
hoyo en la tapa.
5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada.
Nieve de Durazno y Crema
1 taza (250 ml) de duraznos cortadas o duraznos congelados.
1
2 taza (125 ml) de azúcar
2 tazas (500 ml) de crema para batir espesa
1
2 taza (125 ml) de leche entera
2 cucharaditas (10 ml) de vainilla
1. Combine los duraznos con 1/4 de taza (60 ml) de azúcar. Deje
reposar por una hora.
2. Coloque la mezcla en el procesador de alimentos y presione
hasta que los duraznos sean cortados en pedazos grandes.
3. Agregue el restante 1/4 de taza (60 ml) de azúcar, crema, leche
y vainilla para la mezcla de duraznos.
4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del
hoyo en la tapa.
5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada.
Cappuccino Gelato
2 tazas (500 ml) de crema mitad y mitad
1 taza (250 ml) de crema para batir espesa
1
2 taza (125 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
2 cucharadas (30 ml) de café expreso instantáneo o café en polvo
1
8 de cucharadita (0,625 ml) de canela
1. En un sartén sobre fuego medio, caliente la crema mitad y mitad
y la crema para batir.
2. Cuando la mezcla de crema y leche esté caliente, bata el azúcar,
vainilla, café en polvo y canela. Bata hasta que el azúcar y el café
se disuelvan y la mezcla esté bien combinada.
3. Enfríe en el refrigerador durante la noche.
4. Cuando esté listo para hacer nieve, inicie la máquina para hacer
nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa.
5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia
deseada.
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 30
31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 31
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
68320, 68320B IC04 120 V~ 60 Hz 13,5 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
10/08
840173901
840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 32

Transcripción de documentos

840173901 ENnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:11 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! Ice Cream Maker Sorbetière Máquina de hacer helados Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions? N'hésitez pas à nous appeler – nos associés s'empresseront de vous aider. CAN: 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 12 Español .................. 22 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Este no es un juguete o un producto para niños. Este producto no está diseñado ni tiene el propósito para ser usado por niños de 12 o menos años de edad. Se requiere la supervisión de un adulto cuando el aparato se use por o cerca de niños. Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben de seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato. 3. Revise el voltaje para asegurarse que el voltaje indicado en la placa del producto concuerde con su voltaje. 4. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el ensamble del motor del aparato en agua ni otro líquido. 5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato esté siendo usado por o cerca de niños. 6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar. 7. Evite el contacto con partes móviles. 8. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del aparato, o si se cayó o dañó en cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio a cliente lada sin costo para información sobre revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 9. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones. 10. No se use en exteriores. 11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o barra o que toque superficies calientes. 12. Mantenga manos y utensilios fuera del tazón congelador mientras que esté en uso para reducir el riesgo de lesión a personas o al aparato mismo. 13. No coloque sobre o cerca de superficies calientes tales como quemadores calientes de gas o eléctricos. No use esta unidad cerca de la estufa, calentador o chimenea. 14. No opere en seco. Siempre tenga la mezcla en el tazón congelador. 15. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue hecho. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este aparato está hecho para uso doméstico solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctricista reemplace la toma. 22 La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una extensión aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 23 Partes y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva toda la literatura y material del empaque del interior de la máquina de hacer helados. Limpie el tazón congelador, paleta de mezclado y tapa en agua jabonosa caliente. Enjuague a fondo y seque todas las partes. NO sumerja el motor en agua, para limpiarlo, use un trapo húmedo. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO Carcasa del Motor Abertura de la tapa Lengüetas de Bloqueo (ver inserción) Tazón Congelador Tapa Base Paleta de Mezclado Lengüetas de Bloqueo Lengüeta de Bloque Frontal y Botón de Liberación 23 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 24 Como Hacer Helado NOTA: SIEMPRE congele el tazón congelador en el congelador y enfríe la mezcla preparada en el refrigerador antes de batir. Congelador Temperatura Tiempo Mínimo para que el Tazón Congelador Congele -22 ºF (-30 ºC) 8 a 9 horas -13 ºF (-25 ºC) 12 a 13 horas 0 ºF (-18 ºC) 20 a 22 horas 5 ºF (-15 ºC) 24 horas o más 1 Congele el tazón congelador. 2 Prepare la mezcla. NOTA: No use más de 1 cuarto de la mezcla de la receta. El helado necesita espacio para expandirse. Lengüetas de Bloqueo 3 4 5 Coloque el tazón congelador en la Enfríe la mezcla en el refrigerador. Para ensamblar la tapa y motor, alinee las dos lengüetas de bloqueo en base inmediatamente después de el motor con las aberturas en la tapa. ser removido del congelador. Coloque a presión en su lugar. 24 6 Inserte la paleta mezcladora en el ensamble del motor. 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 25 Como Hacer Helado (cont.) 7 8 9 Conecte en una toma. 10 Presione el interruptor a ENCENDIDO. 11 12 13 14 Vierta la mezcla refrigerada en la unidad a través de la abertura de la tapa. NOTA: Permita que la mezcla se expanda a 1-1/2 cuartos (6 tazas/1,5 L) mientras se bate, no use más de 1 cuarto (4 tazas/1 L) de mezcla de receta en la máquina para hacer helado al mismo tiempo. Cuando termine de batir, presione el interruptor a APAGADO. Puede tomar de 20 a 40 minutos para que la mezcla se congele. NOTA: Si el motor se detiene y se revierte repetidamente, la mezcla ha alcanzado la congelación máxima. Desconecte de la toma. Remueva la tapa. Transfiera la mezcla congelada a un contenedor hermético y almacene en el congelador. 25 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 26 Consejos para Mejores Resultados • Durante el proceso de congelado, puede agregar ingredientes finamente cortados o hechos puré como chocolates, pasas, nueces, etc., a través de la abertura en la tapa. No se debe agregar alcohol hasta casi el final del proceso ya que retrasa significativamente el proceso de congelado. • La máquina funcionará de 20 a 40 minutos. No apague la máquina de hacer helado durante este tiempo. La mezcla puede congelarse en las paredes y evitar que la paleta mezcladora gire. Vea Resolviendo Problemas si su unidad no hizo helado en 60 minutos. • Si se bloquea la paleta, se revertirá y continuará girando en la dirección opuesta. Si el motor se detiene y se revierte repetidamente, la mezcla ha alcanzado la congelación máxima. • Agregue los complementos, tales como chispas de chocolate, o nueces cortadas, después de batida la nieve por al menos 15 minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya comenzado a congelarse. • El resultado final es una helado suave y manejable con cuchara. El helado hecho en casa no tendrá la misma consistencia que el helado duro comprado en tienda. • El helado sabe mejor cuando es fresco. Empieza a perder su sabor fresco después de 1 a 2 semanas en el congelador. 26 • Mantenga el tazón congelador en el congelador de manera que pueda hacer helado, refrigerar vino o servir cubos de hielo en cualquier momento. • Para mejores resultados, el tazón congelador debe estar completamente congelado. Asegúrese de ajustar la temperatura del congelador a lo mas frío (la temperatura no debe ser mayor a 0ºF [-18ºC]). • La firmeza del helado depende en variables tales como la receta usada, la temperatura de la habitación y la temperatura de los ingredientes antes de batir. • Algunas recetas requieren que la mezcla sea precocida. Haga la receta al menos un día antes. Esto permitirá que la mezcla se enfríe completamente y aumente el volumen. La mezcla base puede no congelarse si no es enfriada completamente. • No remueva el tazón congelador del congelador hasta que esté listo para usarse. • No perfore o caliente el tazón congelador. • Para permitir que la mezcla se expanda a 1-1/2 cuartos (6 tazas/1,5 L) cuando se bata, no use más de 1 cuarto (4 tazas/1 L) de la mezcla de la receta a la vez. 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 Limpieza 1 10/7/08 1:19 PM Page 27 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el ensamble del motor o el cable en ningún líquido. 2 Apriete las lengüetas de bloqueo y remueva el motor de la tapa. 3 Limpie el motor con un trapo húmedo. No sumerja en agua ni otros líquidos. 4 Lave la tapa, base, paleta de mezclado y tazón congelador en el lavadero. No ponga ninguna parte de la máquina para hacer helado en el lavaplatos. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el ensamble del motor o el cable en ningún líquido. 27 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 28 Resolviendo Problemas PROBLEMA El helado no es lo suficientemente firme o la máquina sigue funcionando después de 60 minutos. PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN • El tazón congelador no estuvo en el congelador lo suficiente (preferentemente durante la noche). • El congelador no está lo suficientemente frío. El helado se endurece a los 10 º a 14 ºF (-12 º a -10 ºC). Si el congelador no está a 0 ºF (-18 ºC) el helado no se endurecerá. • Se puso mucha mezcla en el tazón congelador. El llenado máximo es de 1 cuarto. • Los ingredientes estaban calientes o a temperatura de habitación cuando se pusieron en el tazón congelador. • El tazón congelador se dejó a temperatura de habitación por más de 5 minutos antes de usarse. • Se abrió y se cerró la puerta del congelador demasiadas veces durante el proceso de congelado del tazón congelador. • El tazón congelador tiene una capa gruesa de hielo en las paredes. Después de lavar, seque completamente antes de colocarlo de nuevo en el congelador. La máquina para hacer nieve deja de batir antes de que la nieve esté lista. • Los ingredientes de complemento tales como las chispas de chocolate o nueces cortadas se agregaron muy pronto Espere a que la nieve se haya batido por al menos 15 minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya comenzado a congelarse antes de agregarlos. • Los ingredientes de complemento son demasiado grandes causando que la paleta se atore. Parta las nueces u otros ingredientes antes de agregarlos. • Se ha agregado una cantidad de ingredientes de complemento muy grande. Agregue una taza o menos de ingredientes de complemento. 28 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 29 Recetas Nieve de Vainilla al Viejo Estilo Nieve de Vainilla Fácil ⁄ de taza (175 ml) de azúcar 1⁄8 cucharadita (0,625 ml) de sal 13⁄4 tazas (425 ml) de leche entera 2 huevo grandes, batidos 11⁄2 tazas (375 ml) de crema para batir espesa 1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla 1. En una cacerola, combine el azúcar, sal y leche. Cocine a fuego medio, mezclando ocasionalmente hasta que la mezcla eche humo. Reduzca el fuego a bajo. 2. En un tazón mediano, bata los huevos ligeramente. Bata lentamente la mitad de la mezcla caliente en los huevos y vierta de nuevo en la cacerola. Cocine sobre fuego medio-bajo hasta que esté ligeramente espesa, alrededor de 3 minutos. Remueva del fuego y refrigere hasta que esté fría o déjela en el refrigerador toda la noche. 3. Cuando esté listo para hacer nieve, menee la crema espesa y la vainilla en la mezcla. 4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. 2 tazas (500 ml) de crema mitad y mitad 1 taza (250 ml) de crema para batir espesa 11⁄2 cucharaditas (7 ml) de vainilla 1⁄2 taza (125 ml) de azúcar 1. Combine todos los ingredientes en el tazón. Mezcle bien. 2. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 3. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. Variaciones: Agregue los complementos, tales como chispas de chocolate, o nueces cortadas, después de batida la nieve por al menos 15 minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya comenzado a congelarse. 34 Nieve de Chocolate 2 tazas (500 ml) de crema para batir espesa 1 taza (250 ml) de leche entera 1⁄2 taza (125 ml) de azúcar 1⁄4 de taza (60 ml) de polvo de cacao 1 cucharadita (5 ml) de vainilla 1. Combine el azúcar y el cacao en un tazón chico. 2. En un sartén sobre fuego medio, caliente la crema y la leche. 3. Cuando la mezcla de crema y leche esté caliente, bata la mezcla de azúcar y cacao y la vainilla. Bata hasta que el azúcar se disuelva y la mezcla esté bien combinada. 4. Enfríe en el refrigerador durante la noche. 5. Cuando esté listo para hacer nieve, inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 6. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. 29 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 30 Recetas (cont.) Sorbete de Fresa Cappuccino Gelato ⁄ taza (125 ml) de azúcar 1 taza (250 ml) agua 4 tazas (1 L) de fresas frescas o descongeladas 1 cucharada (15 ml) de jugo de limón 1. Combine el azúcar y el agua en una cacerola pesada. Hágalo hervir. Reduzca el fuego a bajo y hierva a fuego lento hasta que se disuelva. 2. Remueva del calor, coloque en el refrigerador y enfríe completamente. 3. Haga puré las fresas; luego añada jugo de limón y agua azucarada. 4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. 2 tazas (500 ml) de crema mitad y mitad 1 taza (250 ml) de crema para batir espesa 1⁄2 taza (125 ml) de azúcar 1 cucharadita (5 ml) de vainilla 2 cucharadas (30 ml) de café expreso instantáneo o café en polvo 1⁄8 de cucharadita (0,625 ml) de canela 1. En un sartén sobre fuego medio, caliente la crema mitad y mitad y la crema para batir. 2. Cuando la mezcla de crema y leche esté caliente, bata el azúcar, vainilla, café en polvo y canela. Bata hasta que el azúcar y el café se disuelvan y la mezcla esté bien combinada. 3. Enfríe en el refrigerador durante la noche. 4. Cuando esté listo para hacer nieve, inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. 12 Nieve de Durazno y Crema 1 taza (250 ml) de duraznos cortadas o duraznos congelados. 1⁄2 taza (125 ml) de azúcar 2 tazas (500 ml) de crema para batir espesa 1⁄2 taza (125 ml) de leche entera 2 cucharaditas (10 ml) de vainilla 1. Combine los duraznos con 1/4 de taza (60 ml) de azúcar. Deje reposar por una hora. 2. Coloque la mezcla en el procesador de alimentos y presione hasta que los duraznos sean cortados en pedazos grandes. 3. Agregue el restante 1/4 de taza (60 ml) de azúcar, crema, leche y vainilla para la mezcla de duraznos. 4. Inicie la máquina para hacer nieve y vacíe la mezcla a través del hoyo en la tapa. 5. Revuelva por 20–40 minutos o hasta alcanzar la consistencia deseada. 30 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 31 840173901 SPnv06.qxd:Layout 1 10/7/08 1:19 PM Page 32 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 68320, 68320B 840173901 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Tipo: Características Eléctricas: IC04 120 V~ 60 Hz 13,5 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 10/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 68320 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario