Britax B-SAFE Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario
B-SAFE™
User Guide
Guía del usuario
IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions.
IMPORTANTE: Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones.
©2011 Britax Child Safety, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en China P469000_R4:06.11
Este producto y sus componentes están sujetos a cambios sin previo aviso.
Información de seguridad
Advertencia ...................................................................................................46
Notas importantes ........................................................................................48
Certificación ..................................................................................................49
Registro .........................................................................................................49
Capacidades de asiento infantil ..................................................................50
Utilización de SISTEMA LATCH ...................................................................51
Cinturones de seguridad de vehículo incompatibles ..............................52
Compatibilidad con el vehículo
Asientos del vehículo....................................................................................53
Características del asiento de seguridad para niños .............................. 54
Instalación de la base
Antes de instalar ...........................................................................................56
Ángulo de reclinación y nivelación .............................................................56
Indicadores de nivel de Base ......................................................................57
Conectores LATCH .......................................................................................57
Instalación con LATCH ...............................................................................57
Instalación con cinturones de banda horizontal y transversal ...............60
Instalación con banda horizontal ..............................................................62
Montaje del asiento de seguridad para niños ............................................64
Extracción del asiento de seguridad para niños ........................................64
Desinstalación del Base ...............................................................................65
Instalación sin Base
Antes de la Instalación .................................................................................66
Ángulo de reclinación y Nivelación .............................................................66
Guías de Cinturón ........................................................................................67
Línea de nivel del Asiento ............................................................................67
Instalación con cinturones de banda horizontal y transversal ...............68
Instalación con banda horizontal ..............................................................70
Sujeción del niño
Ajuste de Correas del Arnés ........................................................................72
Ajuste de la correa de la hebilla...................................................................74
Sujeción del niño ..........................................................................................76
Cuidado y mantenimiento .........................................................................80
Consejos y solución de problemas ...........................................................86
Garantía ........................................................................................................ 87
Índice
46 47
Section Title
• Utilizar solamente en una posición orientado hacia atrás cuando lo utilice
en el vehículo.
• Únicamente se debe utilizar con niños que pesan entre 4 y 30 libras (1,8 a
13,6 kg) y cuya altura es de 32 pulgadas (81,3 cm) o menos.
• Ajuste bien los cinturones que se incluyen con este dispositivo de
retención infantil alrededor del niño.
• Asegure este dispositivo de retención infantil con el sistema de anclaje de
retención para niños del vehículo (si hay uno disponible) o con el cinturón
de seguridad del automóvil.
• Siga todas las instrucciones de este dispositivo de retención infantil, así
como las instrucciones que se encuentran escritas debajo de la cubierta
a lo largo de el lado del sistema de retención infantil. Mantenga las
instrucciones para su uso futuro.
• Registre este dispositivo de retención infantil con el fabricante.
• Consulte a su médico antes de usar este dispositivo de retención infantil
con los bebés prematuros. Los bebés prematuros pueden tener dificultad
respiratoria u otros problemas médicos, si se transportan en una posición
semi-reclinada.
• Siempre lleve un asiento de seguridad para niños por la manija o por el
exterior del producto.
• Sin embargo, si está instalado correctamente, el asiento de seguridad para
niños aumentará considerablemente las posibilidades de supervivencia
en la mayoría de los accidentes. Asegúrese de que todos los usuarios
comprenden bien cómo usar este asiento de seguridad para niños en un
vehículo.
• Este asiento de seguridad para niños no debe ser utilizado en carritos de
compras, barcos, u otras aplicaciones no certificadas.
• NUNCA deje al niño desatendido.
• Britax no aprueba el uso de cubiertas, piezas, juguetes, accesorios o
dispositivos de ajuste que no sean de Britax Child Safety, Inc. El uso de
estos podría hacer que el asiento no rinda como debería durante un
accidente o incumplimiento de las Normas Federales de Seguridad para
Vehículos de Motor.
• Compruebe SIEMPRE que el asiento trasero del carro no está ocupado
antes de salir de su vehículo para evitar dejar a un niño sujetado en el
WARNING!
Esto podría causar DAÑOS GRAVES o incluso el FALLECIMIENTO del niño.
asiento de seguridad y solos en el vehículo.
• NUNCA coloque a un asiento de seguridad para niños en el cual esta
sujetado un niño en las camas, sofás, u otras superficies blandas. El
asiento de seguridad para niños puede rodar sobre superficies blandas y
asfixiar al niño
• NUNCA coloque un asiento de seguridad para niños que esta ocupado
cerca de los bordes de los mostradores, mesas u otras superficies
elevadas. Movimiento de el niño puede causar un deslizamiento del
asiento de seguridad.
• Use siempre el arnés cuando el niño está en el asiento de seguridad para
niños. Nunca deje el asiento de seguridad para niños ocupado cuando las
correas están flojas o desabrochadas. Un niño puede estrangularse con
las correas sueltas de un asiento de seguridad.
• NUNCA use en o sobre los cochecitos a menos que sean aprobados por
Britax.
• SIEMPRE levante asiento de seguridad para niños por la manija después
de la instalación en la base para verificar que esta seguro.
• NO deje objetos sueltos, por ejemplo, libros, bolsas, etc., en la parte
trasera de un vehículo. En caso de una parada repentina, los objetos
sueltos pueden mantenerse en movimiento, y pueden causar lesiones
graves.
• NO deje asientos plegables sin asegurar adecuadamente. En el caso de
una parada repentina, un respaldo suelto podría impedir que el asiento de
seguridad protege al niño como es debido.
• Cubra el asiento de seguridad para niños si deja el vehículo expuesto al
sol, ya que las piezas metálicas pueden calentarse y quemar al niño.
• NO permita que los niños jueguen con el asiento de seguridad para niños.
Almacene el asiento de seguridad para niños en un lugar seguro cuando
no es utilizado por un espacio de tiempo prolongado. No coloque objetos
pesados en la parte superior de la misma.
• NO utilice este sistema de seguridad si está dañado o roto.
• Para evitar lesiones debido al deterioro o daños ocultos, no utilice este
asiento de seguridad para niños y su base si tienen más de seis años o
han estado en un choque moderado o grave. Ver la fecha de fabricación,
ubicado en el asiento del coche y la base.
48 49
Notas importantes
• Cada vez que use el asiento de seguridad para niños, compruebe que
está sujetado correctamente y que el arnés está perfectamente ajustado al
tamaño del niño.
• Debe dejar de utilizar este asiento de seguridad para niños si ha estado
implicado en un accidente moderado o grave. No obstante, no es
necesario reemplazarlo en caso de accidentes de poca importancia, que
la Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras de EE.
UU. (National Highway Traffic Safety Administration) (NHTSA) define como
aquellos en los que:
* Aún es posible conducir el vehículo después del accidente.
* La puerta del vehículo que queda más cerca del asiento de seguridad
para niños no sufrió daño alguno.
* Ninguno de los ocupantes del vehículo resultó lesionado.
* No hay indicios visibles de daño en el asiento de seguridad para niños.
* Los airbags (de existir) no saltaron.
• Ajuste el arnés de acuerdo con la ropa que tenga puesta el niño. Antes de
colocar al niño en el asiento, quítele cualquier chaqueta o abrigo abultado
que lleve.
• Cubra el asiento de seguridad para niños si deja el vehículo expuesto al sol,
ya que las piezas metálicas pueden calentarse y quemar al niño.
• No intente desmontar piezas del asiento, a menos que lo haga según se
indica en este manual. Utilice el arnés y los cinturones de seguridad del
vehículo únicamente como se indica.
• No deje que los niños jueguen con el asiento de seguridad.
• No utilice ningún elemento para elevar el asiento de seguridad para niños, a
menos que lo haga como se indica en estas instrucciones, ya que en caso
de accidente, esto podría hacer que el asiento de seguridad para niños no
rinda como debiera.
Información de Seguridad
Certificación
Este sistema de retención infantil cumple con todas las normas
federales de seguridad automotriz. Este sistema de retención está
certificado para su uso en vehículos y aviones.
Registro
Es posible que algunos dispositivos de retención para niños pudieran tener que retirarse
del mercado por cuestiones de seguridad. Es importante registrar este asiento para que
podamos ponernos en contacto con usted en caso de que fuera necesario. Envíenos su
nombre, dirección postal y de correo electrónico (si dispone de una), el número de modelo del
dispositivo de retención y la fecha de fabricación a la dirección siguiente: Britax Child Safety,
Inc. P.O. Box 91167 Allentown, Pensilvania 18109-9925 (EE. UU). También puede optar por
llamarnos al teléfono 1 888 427 4829 o registrarse en línea en www.BritaxUSA.com/registration.
Para obtener información sobre la retirada de asientos del mercado, llame a la línea gratuita
de seguridad automotriz de EE. UU. al 1 888 327 4236 (teléfono para sordomudos:1 800 424
9153), o visite http://www.NHTSA.gov.
Para su propia comodidad, le recomendamos anotar toda la información relativa a su asiento de
seguridad para niños a continuación. En la etiqueta con la fecha de fabricación y el número de
serie podrá encontrar toda la información necesaria (consulte la página 54 - 55).
Model Name and Number: ________________________________________
Serial Number: __________________________________________________
Batch Number: __________________________________________________
Date of Manufacture: _____________________________________________
Información de Seguridad
Instalación en
aviones
Para la instalación en aviones consulte
instrucciones de Instalación con banda
horizontal sin base en páginas 70 – 71. NO
utilice la base en aviones.
ADVERTENCIA!
Cinturones de
seguridad con banda horizontal inflables
no son compatibles con este asiento de niño.
El Transporte de un Asiento de Seguridad para
Niños Desocupado
• Conecte este asiento de seguridad para niños a una base instalada
de manera segura o instalar el asiento de seguridad para niños con el
cinturón de seguridad del vehículo sin la base, incluso cuando no está
ocupado. En un choque, un asiento de seguridad para niños que no
esta instalado puede lesionar a los ocupantes de su vehículo. Consulte
las páginas 56 - 71 para obtener instrucciones de instalación.
50 51
Capacidad de Asiento de Seguridad Para Niños
Orientación Trasera
Peso de 1,8 a 13,6 kg (de 4 a 30 lb)
Usar la orientación trasera sólo con los niños:
• que pesen entre 1,8 y 13,6 kg (4 y 30 lb) y
• que midan 32 pulgadas de altura (81,3 cm) o menos y
• si la parte superior de la cabeza del niño
quede como máximo a 2,5 cm (1 pulgada)
por debajo del borde del exterior del asiento
infantil y
• si las correas del arnés se encuentren a la
altura del hombro del niño o por debajo de
esta.
IMPORTANTE: Consulte la sección Ajuste de
la altura del arnés en la página 72 - 73.
IMPORTANTE: Revise la sección “Antes de instalar” del libro antes
de la instalación de la base o asiento de seguridad para niños sin
base.
1 inch
2.5 cm
Rear-Facing
ADVERTENCIA
• El niño ha superado el uso de el asiento de seguridad para niños cuando:
• el niño pesa más de 30 libras (13,6 kg) o
• la parte superior de la cabeza del niño quede menos de una pulgada
por debajo del borde de la parte superior del asiento de seguridad para
niños.
• altura superior de 32 pulgadas (81,3 cm).
Utilizando el sistema LATCH
Anclajes inferiores y Correa de sujeción del sistema de anclaje LATCH
ADVERTENCIA!
• Utilice el sistema LATCH o los métodos de cinturón del vehículo para instalar este
asiento de seguridad para niños. Uso de ambos no está aprobado y puede hacer
que el asiento de seguridad para niños no funcionará como es debido.
• Compruebe que su vehículo dispone de anclajes inferiores. Si anclajes LATCH no
están disponibles, debe utilizar métodos de instalación de cinturón de vehículo.
• Los conectores LATCH deben estar en posición vertical y la correa debe ser
estricta y no torcida para asegurar una instalación adecuada.
Los vehículos fabricados después de Septiembre 1 de 2002 han de estar equipados con
anclajes LATCH (Anclajes inferiores y Correa de sujeción del sistema de anclaje LATCH
para asientos de niños). Si un vehículo está equipado con el sistema LATCH, busque los
símbolos LATCH o símbolos de identificación de Correa de sujeción del sistema de anclaje
LATCH y de puntos de conexión para la correa de anclaje.
La imagen que aparece arriba muestra los lugares donde suelen encontrarse los anclajes
de retención y los anclajes inferiores en un vehículo. Consulte el manual del propietario de
su vehículo para las ubicaciones de los Puntos de anclaje e información sobre el uso de un
asiento de seguridad infantil. El espacio estándar que suele quedar libre en los asientos del
vehículo entre los anclajes LATCH es de 27,9 cm (11 pulgadas). Este asiento de seguridad
para niños puede colocarse en asientos con hasta 50,8 cm (20 pulgadas) de separación
entre los anclajes LATCH, si el fabricante del vehículo así lo permite.
UBICACIONES DE LOS ANCLAJES DEL SISTEMA LATCH
Anclaje
de retención
Anclajes
inferiores
Anclajes inferiores
Reposacabezas del
asiento del vehículo
Anclajes
de retención
con orientación
delantera
Sistema
retráctil del
cinturón de
seguridad
del vehículo
Cinturón de
seguridad del
vehículo con
banda horizontal
y transversal
Asiento del vehículo
Hasta 50,8 cm
(20 pulgadas)
Información de Seguridad Información de Seguridad
52 53
Cinturones de seguridad de vehículo incompatibles
ADVERTENCIA!
Los siguientes tipos de cinturones de seguridad
de vehículos NO son compatibles con este asiento de seguridad para niños. Si el
asiento donde desea colocar el asiento de seguridad para niños está equipado con uno
de los cinturones especificados a continuación, debe elegir otro asiento del vehículo.
CONSULTAR EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU VEHÍCULO PARA COMPROBAR
QUE TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD ESTÁ EN SU VEHÍCULO.
Cinturones de Seguridad de Vehículo incompatibles
ADVERTENCIA!
NO coloque el asiento de seguridad para niños
orientado hacia atrás en el asiento delantero de
un vehículo que tenga airbag, excepto si este
está desactivado, ya que podría causar DAÑOS
GRAVES o incluso el FALLECIMIENTO del
niño. Consulte el manual del vehículo para ver
las instrucciones de instalación del asiento de
seguridad para niños. El asiento trasero es el
lugar más seguro para niños de hasta 12 años.
Algunos vehículos no tienen asientos compatibles con este asiento de
seguridad para niños. En caso de duda, póngase en contacto con el
fabricante del vehículo para obtener ayuda.
Este asiento de seguridad para niños DEBE colocarse en asientos
orientados hacia delante. NO se pueden usar asientos orientados hacia
atrás o hacia los laterales. Consulte el siguiente diagrama.
Asientos del vehículo
Compatibilidad con el Vehículo
1 Cinturones con banda
horizontal y transversal,
con puntos de anclaje
superiores o inferiores
en la puerta del
vehículo.
2 Cinturones de
seguridad automáticos
motorizados.
3 Cinturones con banda
horizontal y transversal,
y retractores
independientes para
cada banda.
4 Cinturones con banda
horizontal y transversal
hinchables.
5 Bandas horizontales
que nacen en la unión
entre el asiento y
el respaldo.
6 Bandas horizontales con
una hebilla cosida que
tienen un sistema retráctil
que se bloquea solo en
caso de parada brusca.
54 55
1 Canopy
2 Almohadilla para la Cabeza
3 Ajustador de la Manija
4 Manija
5 Adaptador de Cochecito
6 Estructura de Asiento
7 Compartimento para la
guía del usuario
8 Cubierta
9 Palanca de ajuste del arnés
(debajo de cubierta)
10 Correa de ajuste del arnés
11 Almohadillas de confort
12 Broche pectoral
13 Correas del arnés
14 Hebilla para el arnés
15 Correa de hebilla
16 Almohadilla abdominal
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
9
10
Características del Asiento de Seguridad Para Niños
17 Etiqueta con la fecha de
fabricación y el número de serie
18 Ranuras del arnés
19 Correas del arnés
20 Gancho del arnés
21 Shell Palanca de Liberación
22 Indicadores de nivel de Base
23 Seguro para sujeción de cinturon
24 Guía de ruta del cinturón
25 Etiqueta con el número de serie
y la fecha de fabricación de la
Base (Parte inferior de la Base)
26 Ajuste del conector inferior
(LATCH)
27 Conector inferior (LATCH)
28 Pie de nivelación
29 Ajustador de Pie de nivelación
30 correa de la conector inferior
(LATCH)
17 18
19
20
21
22 23 24
25
30
26 27 28 29
Características del Asiento de Seguridad Para Niños
56 57
Instalación de la base
Antes de instalar
• Compruebe que el cinturón de seguridad del vehículo no es incompatible con el
asiento de seguridad para niños refiriéndose a su manual de propietario del vehículo
y a la página 52 de este manual del usuario.
• Para la instalación con banda horizontal, Compruebe en el manual del usuario de su
vehículo cómo se debe bloquear el sistema de cinturón de seguridad de su vehículo.
Ajuste del ángulo de
reclinación
• Para ajustar el ángulo de reclinación de la
base, mantenga pulsado el botón de ajuste
de la reclinación en el pie de ajuste de la
reclinación y desplace el pie hacia arriba o
hacia abajo.
• El ángulo de reclinación será correcto
cuando el marcador de color verde que se
encuentra en cada indicador del ángulo de
reclinación pueda verse entre ambas líneas
(ver la página siguiente).
• Si, tras seguir los pasos anteriores, continúa
teniendo problemas para conseguir el
ángulo de reclinación deseado:
* Intente instalarlo en otro asiento del
vehículo aprobado para tal fin
* Desinstale la base y baje el pie de
ajuste del ángulo de reclinación a la
posición más baja.
* Retire la base del vehículo.
* Coloque una toalla enrollada o un
flotador circular en la unión del
respaldar y la parte inferior del asiento
del vehículo.
* Coloque la base sobre las toallas o los
flotadores circulares para nivelarla.
NOTA: Si la toalla (s) o fideo(s) de piscina
se necesitan para la nivelación, el Pie de
Nivelación en la base debe permanecer
en su posición más baja.
Instalación de la base
Conectores LATCHs
• Presione y mantenga presionado
el botón de desbloqueo de
los Conectores LATCH para
extraerlos de la ranura de
almacenamiento en la base o del
asiento cuando instalado.
• Para almacenar los conectores
LATCH empuje el conector
inferior en la ranura de
almacenamiento en la base
hasta que encajen en su lugar y
se oye un clic.
NOTA:
* Conectores LATCH siempre se
deben almacenar en la base
cuando no están en uso.
Indicadores del ángulo de reclinación
• El ángulo de reclinación será correcto cuando el marcador de
color verde que se encuentra en cada indicador del ángulo de
reclinación pueda verse entre ambas líneas.
• El vehículo debe estar estacionado sobre una superficie plana.
58 59
Instalación con LATCH
ADVERTENCIA!
• Sólo se debe elevar la base como se describe en estas instrucciones.
No use nada para elevar la base del asiento de seguridad para niños en
la orilla delantera del asiento de vehículo. En un accidente, esto podría
causar que el asiento de seguridad para niños no funcionará como es
debido.
• Para la instalación con el sistema LATCH, la base debe estar asegurado
en el vehículo antes de colocar un asiento de seguridad para niños que
está ocupado.
• Utilice el sistema LATCH o los métodos de cinturón del vehículo para
instalar este asiento de seguridad para niños. Uso de ambos no está
aprobado y puede hacer que el asiento de seguridad para niños podría
no rendir como es debido.
• Compruebe que su vehículo está
equipado con anclajes LATCH.
• Retire los conectores LATCH de
las ranuras de almacenamiento en
la base pulsando el botón rojo y
tirando hacia afuera.
• Pulse y mantenga pulsado el
botón de desbloqueo del ajuste y
tire de la correa para alargar.
• Coloque la base en la ubicación
deseada en el asiento y presione
los conectores LATCH sobre los
anclajes inferiores del adyacentes
hasta que se oiga un clic.
NOTA: Tire del conector LATCH para
verificar que es seguro.
• Mientras presiona la base hacia
abajo sobre el asiento, tire de la
correa de ajuste para ajustar el
sistema LATCH.
• Abra Ambas piezas del Seguro y
pase el exceso de la correa del
Conector Latch a través de ellos.
• Cierre la parte superior y luego
la parte inferior del Seguro para
asegurar el exceso de correas.
NOTA: El exceso de correas pueden
interferir con que el asiento de seguridad
para niños conecte correctamente con la
base.
• Compruebe que la correa del LATCH está tensa y que la base es segura. La
base es segura cuando se mueve a menos de 1 pulgada (2,5 cm de) de lado a
lado o de adelante hacia atrás en la ranura de acceso del cinturón de vehículo.
• La base es el nivel cuando la marca verde en cada indicador de nivel es visible
entre las dos líneas.
Instalación de la base
Instalación de la base
60 61
Instalación con cinturones de banda horizontal y
transversal
ADVERTENCIA!
• Sólo se debe elevar la base como se describe en estas instrucciones.
No use nada para elevar la base del asiento de seguridad para niños en
la orilla delantera del asiento de vehículo. En un accidente, esto podría
causar que el asiento de seguridad para niños no funcionará como es
debido.
• Para la instalación con cinturones de banda horizontal y transversal, la
base debe estar asegurado en el vehículo antes de colocar un asiento
de seguridad para niños que está ocupado.
• Utilice el sistema LATCH o los métodos de cinturón del vehículo para
instalar este asiento de seguridad para niños. Uso de ambos no está
aprobado y puede hacer que el asiento de seguridad para niños podría
no rendir como es debido.
• Coloque la base en la ubicación
deseada en el asiento del vehículo
y abra las partes superiores e
inferiores del Seguro.
• Extraiga el cinturón de seguridad
del vehículo
• Asegúrese que el cinturón de
seguridad del vehículo no esté
torcido y luego coloque el cinturón
del vehículo debajo y a través de
la primera guía del cinturón, a
través del seguro abierto luego
abajo y a través de la segunda
guía del cinturón.
• Conecte el cinturón de seguridad
a la hebilla.
• Presione la base firmemente sobre
el asiento del vehículo mientras se
quita toda la holgura de la primera
parte del cinturón y, a continuación
la parte del hombro del cinturón
de seguridad del vehículo.
• Mantenga el cinturón del vehículo
apretado y cierre la parte superior
del seguro.
• Presione firmemente la parte
superior del seguro y cierre la
parte inferior para asegurar.
• Compruebe que la correa del cinturón del vehículo está tensa y que
la base es segura. La base es segura cuando se mueve a menos de
1 pulgada (2,5 cm de) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la
ranura de acceso del cinturón de vehículo.
• La base es el nivel cuando la marca verde en cada indicador de nivel
es visible entre las dos líneas.
Instalación de la base
Instalación de la base
62 63
Instalación con banda horizontal
ADVERTENCIA!
• Sólo se debe elevar la base como se describe en estas instrucciones.
No use nada para elevar la base del asiento de seguridad para niños en
la orilla delantera del asiento de vehículo. En un accidente, esto podría
causar que el asiento de seguridad para niños no funcionará como es
debido.
• Para la instalación con cinturones de banda horizontal, la base debe
estar asegurado en el vehículo antes de colocar un asiento de seguridad
para niños que está ocupado.
• Utilice el sistema LATCH o los métodos de cinturón del vehículo para
instalar este asiento de seguridad para niños. Uso de ambos no está
aprobado y puede hacer que el asiento de seguridad para niños podría
no rendir como es debido.
• Coloque la base en la ubicación
deseada en el asiento del vehículo
y abra las partes superiores e
inferiores del Seguro.
• Extraiga el cinturón de seguridad
del vehículo
• Asegúrese que el cinturón de
seguridad del vehículo no esté
torcido y luego coloque el cinturón
del vehículo debajo y a través de
la primera guía del cinturón, a
través del seguro abierto luego
abajo y a través de la segunda
guía del cinturón.
• Conecte el cinturón de seguridad
a la hebilla.
IMPORTANTE: Este tipo de cinturón
de vehículo no puede ser asegurado
por medio del seguro. El cinturón del
vehículo deberá ser cerrado de acuerdo
al manual del propietario del vehículo.
• Presione la base firmemente
sobre el asiento del vehículo
mientras se quita toda la
holgura del cinturón.
• Cierre la parte superior del
seguro.
• Presione firmemente en la
parte superior del seguro y
cierre la parte inferior para
asegurar.
• Compruebe que la correa del cinturón del vehículo está tensa y
que la base es segura. La base es segura cuando se mueve a
menos de 1 pulgada (2,5 cm de) de lado a lado o de adelante
hacia atrás en la ranura de acceso del cinturón de vehículo.
• La base es el nivel cuando la marca verde en cada indicador de
nivel es visible entre las dos líneas.
Instalación de la base
Instalación de la base
64 65
Montaje del asiento de
seguridad para niños
Extracción del asiento de
seguridad para niños
• Asegúrese de que la base es
instalada de forma segura.
• Coloque el asiento del coche en
la base y presione hacia abajo
hasta que se oiga un clic.
• Tire y mantenga la manija de
liberación en la parte posterior
de la silla infantil.
• Tire hacia arriba del asiento
de seguridad para niños para
asegurarse de que está bien
conectado.
• Asegúrese de que la manija de
transporte es en una de las tres
posiciones bloqueadas.
• Levante el asiento de
seguridad para niños de la
base.
Desinstalación del Base
Desinstalación de la Base
• Para el sistema LATCH,
presione el botón de ajuste de
la correa del conector LATCH y
afloje la correa.
• Presione cada uno de los
botónes de desbloqueo de
color rojo en los conectores
LATCH y aléje los conectores de
los anclajes de vehículo.
• Almacenar los conectores
LATCH en los compartimientos
de almacenamiento en la base
hasta volver a instalar.
• Para las instalaciones con
cinturones de banda horizontal
y transversal se debe abrir el
seguro para liberar el cinturón
del vehículo.
• Desabroche el cinturón del
vehículo y extraer el cinturón de
las guías del cinturón de base.
Instalación de la base
66 67
Instalación sin Base
Antes de la Instalación
• Compruebe que el cinturón de seguridad del vehículo no es incompatible
con el asiento de seguridad para niños consultando el manual de
propietario del vehículo y la página 52 de esta guía del usuario.
• Revise su manual de propietario del vehículo para determinar la forma de
bloquear su sistema de cinturones de seguridad.
• Asegurar al niño en el asiento de seguridad para niños antes de instalar el
asiento en el vehículo
.
Ángulo de reclinación y
Nivelación
• Una vez instalado, la línea
de nivel en el armazón del
asiento de seguridad para
niños debe estar a nivel
del suelo.
• Si hay dificultades en
conseguir el ángulo de
inclinación adecuada
(nivel) después de la
instalación:
* Desinstalar el asiento
de seguridad para niños
y retirar del asiento del
vehículo.
* Coloque una toalla
enrollada o un fideo de
piscina en el recodo del
asiento del vehículo.
* Coloque la base sobre
la toalla (s) o fideo(s) de
piscina a nivel del armazón
e instalar.
Instalación sin Base
Guías de Cinturón
• Suelte la cinta elástica en
el adaptador de cochecito
y levante la cubierta para
exponer las guías de cinturón
para la instalación.
68 69
Instalación con cinturones de banda horizontal y
transversal
ADVERTENCIA!
• Asegurar al niño en el asiento de seguridad para niños antes de instalar
el asiento en el vehículo.
• Revise su manual de propietario del vehículo para determinar la forma de
bloquear su sistema de cinturones de seguridad.
• Coloque el asiento de seguridad
infantil orientadas hacia atrás en
el asiento del vehículo.
• Extraiga el cinturón de seguridad
del vehículo y diríjalo por las
guías del cinturón.
NOTA:
No coloque la parte del hombro
(transversal) del cinturón del vehículo a través de
las guías de cinturón.
• Compruebe que el cinturón del
vehículo no esté torcido y luego
conéctalo a la hebilla.
• Bloquear el sistema de cinturones
de seguridad del vehículo según
las instrucciones de su manual
del propietario del vehículo.
• Suelte la cinta elástica en
el adaptador de cochecito
y levante la cubierta para
exponer las guías de cinturón
para la instalación.
• Presione el asiento de seguridad
para niños con firmeza sobre el
asiento del vehículo mientras se
quita toda la holgura de la parte
horizontal y la parte transversal
del cinturón del vehículo.
IMPORTANTE: Si no puede bloquear el
cinturón de seguridad usted debe utilizar
un sujetador (broche) que se usa para fijar
el cinturón de seguridad. Estos sujetadores
están disponibles cortesía de Britax
llamando al 1-888-427-4829.
• Ajustar la Manija de transporte
a cualquier posición fija y
bloqueada.
• Compruebe que todas las conexiones son seguras. Compruebe que:
* El cinturón de seguridad del vehículo no esté torcido.
* La correa del cinturón del vehículo está tensa y bloqueado.
* La manija de transporte esta girada a una posición bloqueada.
* El asiento de seguridad para niños es seguro cuando se mueve a menos
de 1 pulgada (2,5 cm de) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la
ranura de acceso del cinturón de vehículo.
* Compruebe el ángulo de reclinación. El ángulo de reclinación adecuado
se logra cuando la línea de nivel del armazón esta nivelado con el suelo.
Instalación sin Base
Instalación sin Base
70 71
Instalación con Banda Horizontal
ADVERTENCIA!
• Asegurar al niño en el asiento de seguridad para niños antes de instalar
el asiento en el vehículo.
• Hay muchos diferentes tipos de cinturones de seguridad con banda
horizontal. Revise su manual de propietario de vehículos para determinar
qué tipo de sistema de cinturones de seguridad hay en su vehículo y la
forma de bloquearlo.
• Colocar el asiento de seguridad
para niños orientadas hacia
atrás en el asiento del vehículo.
• Extraiga el cinturón de
seguridad del vehículo y diríjalo
por las guías del cinturón.
• Compruebe que el cinturón del
vehículo no esté torcido y luego
conéctalo a la hebilla.
• Bloquear el sistema de
cinturones de seguridad
del vehículo según las
instrucciones de su manual del
propietario del vehículo.
• Suelte la cinta elástica en
el adaptador de cochecito
y levante la cubierta para
exponer las guías de cinturón
para la instalación.
• Presione el asiento de
seguridad para niños con
firmeza sobre el asiento del
vehículo mientras se quita toda
la holgura del cinturón del
vehículo.
• Ajuste la manija de transporte a
una posición bloqueada.
• Compruebe que todas las conexiones son seguras. Compruebe
que:
* El cinturón de seguridad del vehículo no esté torcido.
* La correa del cinturón del vehículo está tensa y bloqueado.
* La línea de nivel de reclinación en la etiqueta del armazón debe estar
nivelado con el suelo.
* La manija de transporte esta girada a una posición bloqueada.
* El asiento de seguridad para niños es seguro cuando se mueve a
menos de 1 pulgada (2,5 cm de) de lado a lado o de adelante hacia
atrás en la ranura de acceso del cinturón de vehículo.
* Compruebe el ángulo de reclinación. El ángulo de reclinación
adecuado se logra cuando la línea de nivel del armazón esta nivelado
con el suelo.
Instalación sin Base
Instalación sin Base
72 73
Sujeción del Niño
ADVERTENCIA!
• Ajuste el arnés para adaptarse a la ropa que el niño está usando. Retire
abrigos voluminosos y / o chaquetas antes de colocar al niño en el
asiento de seguridad para niños.
• El arnés debe quedar perfectamente ajustado alrededor del niño de
manera que este esté cómodo. Para que una correa esté perfectamente
ajustada, no debe quedar holgada. Debe formar una línea relativamente
recta, sin torsiones. No debe oprimir la piel del niño ni provocar que el
cuerpo adopte una postura que no sea natural.
• Compruebe que el asiento de seguridad para niños es seguro y que el
arnés está correctamente ajustado alrededor del niño cada vez que se
utiliza el asiento de seguridad para niños. Si no se modifica correctamente
el arnés puede provocar la muerte o lesiones graves.
Ajuste de Correas del Arnés
• Afloje el arnés del asiento
de seguridad para niños
pulsando el botón regulador
del arnés y tirando adelante
ambas correas del arnés.
• Busque el gancho del arnés
en la parte posterior del
asiento de seguridad para
niños.
Sujeción del Niño
• Deslice una correa de arnés
del gancho del arnés
• Desde la parte delantera del
asiento, tire de la correa del
arnés hacia delante y fuera
de la cubierta y la almohadilla
para la cabeza.
NOTA: No quite las almohadillas de
confort o broche pectoral cuando se
cambia la altura del arnés.
• Asegúrese de que la correa
del arnés no esté torcido
y vuelva a pasar la correa
del arnés a través de la
almohadilla para la cabeza y
y luego a través de la ranura
del arnés en la cubierta y el
armazón a la altura adecuada
(página 6).
• Desde la parte posterior del
asiento, vuelva a colocar las
correas del arnés al gancho
del arnés.
• Repita estos pasos con la
segunda correa del arnés.
74 75
Ajuste de la correa de la hebilla
• Desabroche el arnés
pulsando el botón rojo en el
centro de la hebilla del arnés
y deslizando ambas lenguas
de la hebilla.
• Busque el retenedor de correa
de la hebilla en la parte inferior
del asiento de seguridad para
niños.
• Tire el retenedor de correa
de la hebilla, alejándolo del
asiento para aflojar
• Gire el retenedor de correa
de la hebilla de modo que
el lado corto pasará a través
de la ranura del armazón y la
cubierta.
IMPORTANTE: Su asiento de seguridad para niños ha sido fabricado con
la correa de la hebilla en la posición interior para bebés que pesen menos
de 11 libras (5 kg). Una vez que su niño cumpla 11 libras (5 kg), cambia
la posición de la hebilla a la ranura exterior. Siga estos pasos para ajustar
la posición de la hebilla. Consulte la página 72 para obtener información
importante de como ajustar de las correas del arnés para su hijo.
• Tire del retenedor de correa
de la hebilla hasta que este
quede completamente fuera
del armazón y la cubierta.
• Gire el retenedor de correa
de la hebilla de modo que el
lado corto pasará a través de
la cubierta y de la ranura del
armazón.
• Pase el retenedor por la
ranura de la cubierta y del
armazón en la posición
deseada para la hebilla.
• Una vez que el retenedor
de correa de la hebilla ha
pasado, tire hacia arriba de la
hebilla de la parte superior del
asiento para asegurarse de
que la hebilla de la correa está
correctamente asentada.
Sujeción del Niño
Sujeción del Niño
76 77
Sujeción del Niño
• Afloje el arnés del asiento
de seguridad para niños
pulsando el botón regulador
del arnés y tirando adelante
ambas correas del arnés.
• Pulse el botón con el fin de
separar las dos mitades y abrir
el broche pectoral.
• Desabroche el arnés pulsando
el botón rojo y tirando de las
lengüetas de la hebilla y la
apertura del broche pectoral
apretando el centro y tirando
de las dos mitades.
IMPORTANTE: Asegúrese de que usted ha seguido todas las
instrucciones para la instalación y el ajuste del arnés y la hebilla en
la posición correcta para su hijo.
Sitting Up
Slouching
• Coloque al niño en el asiento
de seguridad para niños como
se indica.
• Coloque las correas del arnés
alrededor del niño.
• Abroche el arnés insertando
las lengüetas de la hebilla uno
por uno.
* La conexión se confirma con
un clic audible después de
insertar cada lengüeta de la
hebilla.
* Siempre tire de la hebilla
para asegurar que quede
adecuadamente conectado.
• Fije el broche pectoral,
deslizando las dos mitades
juntos hasta que se escuche
un clic.
Sujeción del Niño
Sujeción del Niño
Sentado
encorvado
Sentado
Arriba
78 79
Sujeción del Niño continuó
• Suavemente tire hacia arriba
de las correas del arnés para
apretar la parte ventral del
arnés, que debe encajar en la
parte inferior del cuerpo del
niño..
• Tire lentamente de la correa de
ajuste del arnés para ajustar el
arnés alrededor del niño.
NOTA:
El arnés debe quedar perfectamente
ajustado alrededor del niño de manera que
este esté cómodo. Para que una correa esté
perfectamente ajustada, no debe quedar
holgada. Debe formar una línea relativamente
recta, sin torsiones. No debe oprimir la piel
del niño ni provocar que el cuerpo adopte una
postura que no sea natural. No debería ser capaz
de pellizcar y doblar la correa cuando quede
bien ajustado.No debe quedar arnés sobrante.
• Coloque el broche pectoral en
el centro del pecho del niño, a
la altura de las axilas.
Posición de la Manija
• Compruebe que el arnés no esté torcido y el niño está bien
sujetado. Compruebe que:
* Hebilla esta abrochada
* Las correas del arnés no estén torcidas
* Broche pectoral esta a nivel de las axilas
IMPORTANTE:
* Siempre tire del arnés después de asegurar al niño para
asegurarse de que la hebilla y el arnés están bien puestas. Si no,
la hebilla o el área de ajuste puede estar tapado con alimentos,
bebidas u objetos que necesitan ser removidos. Ver páginas 80 a
85 para las instrucciones de limpieza.
* Asegúrese siempre de que el arnés esté apretado antes de cada
uso, o después de los ajustes.
• La manija de transporte debe
ajustarse a una de las tres
posiciones de bloqueo. Para
ajustar, mantenga ambos
Ajustadores de la Manija
presionado y gire la manija
hasta la posición deseada.
Sujeción del Niño
Sujeción del Niño
80 81
Almacenamiento de
Guía del Usuario
Almacenamiento de Asiento
• Mantenga las instrucciones en
el bolsillo de almacenamiento
debajo de la cubierta en
el lateral del asiento de
seguridad para niños.
• Guarde el asiento de seguridad para niños en un lugar seguro
y seco cuando no se utiliza durante un período prolongado de
tiempo. No coloque objetos pesados en la parte superior de la
misma. Cubra el asiento de seguridad para niños para ayudar
a mantenerlo limpio. Quitar y lavar la capota y la cubierta (vea
las instrucciones en las páginas 80 - 85) antes de usar el
asiento por primera vez después de su almacenamiento.
Cuidado y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
Retiro de Cubierta
• Desde la parte posterior del
asiento, quite ambos correas
del arnés del gancho del
arnés.
• Deslice y extraiga las
almohadillas de confort del
arnés.
• Desde la parte delantera del
asiento, tire de la correa del
arnés hacia delante y fuera
de la cubierta y la almohadilla
para la cabeza.
• Retire las dos cintas elásticas
de los adaptadores de
cochecito a cada lado del
asiento de seguridad para
niños.
82 83
Reinstalación de la
cubierta
• Deslice el arnés, la hebilla y la
correa de ajuste a través de la
ranura correspondiente en la
cubierta.
• Deslice las almohadillas de
confort del arnés en el arnés.
• Estire el elástico en la
parte superior e inferior
de la cubierta sobre la
parte superior e inferior del
armazón.
• Coloque los dos ganchos
elásticos en los adaptadores
de cochecito a cada lado del
asiento de seguridad para
niños.
• Asegúrese de que la correa
del arnés no esté torcido
y pasarla a través de la
almohadilla de la cabeza y
luego a través de la ranura
correspondiente en la cubierta
y armazón.
• Desde la parte posterior del
asiento, vuelva a colocar las
correas del arnés al gancho
del arnés.
Limpieza de la Cubierta
• LAVAR A MANO con agua fría y jabón suave.
• COLGAR PARA SECAR a fin de evitar que encoja.
• NO DEBE:
* Utilizar lejía
* Lavar a máquina
* Secar a máquina
* Planchar
Cuidado y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
84 85
Limpieza de Armazón
Limpieza del ajustador del arnés
• Eliminar los residuos sueltos con un cepillo de cerdas suaves.
• Limpiar con una esponja con agua tibia y jabón suave.
• SECAR CON TOALLA
• NO:
* Use solventes
* Limpiadores abrasivos
* Utilizar lejía
* Lavar a máquina
* Secar a máquina
* Desmontar el arnés
* Planchar el arnés
• eliminar los residuos sueltos con un cepillo de cerdas suaves.
• Limpiar con una esponja con agua tibia y jabón suave.
• SECAR CON TOALLA
• NO:
* Use solventes
* Limpiadores abrasivos
* Desmontar el arnés
* Planchar el ajustador del arnés
Limpieza de la Hebilla
• Retire la hebilla (pg 74 - 75).
• Enjuague bien con agua tibia.
• PROBAR LA HEBILLA abrochándola y
desabrochándola hasta que escuche
“clic” después de inserter cada lengüeta.
Si no oye ningún clic, debe proceder a
limpiar la hebilla de nuevo
• SECAR CON TOALLA.
• NO DEBE:
* Lubricar
* Usar solventes
* Usar jabón o detergentes domésticos
• Reemplazar la hebilla (página 74 - 75)
Cuidado y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
86 87
Cochecito de Compatibilidad
Cochecitos Britax
• Active el freno.
• Alinee los seguros de bloqueo del
asiento de seguridad para niños
o armazón adaptador con los
receptores del cochecito.
IMPORTANTE: Los adaptadores de coche
puede ser necesario retirar al montar en un
coche no Britax.
• Para retirar los adaptadores, quite
los dos tornillos en la parte exterior
del adaptador.
• Ejerza presión hacia abajo hasta
que quede inmóvil en su sitio.
• Levante el armazón adaptador o el
asiento para niños para asegurarse
de que está bien fijado.
• Extraiga el adaptador de abajo
para desconectar.
NOTA: Guarde los adaptadores y tornillos en
un lugar seguro para uso futuro.
Cochecitos No Britax
Este asiento de seguridad para niños ha sido fabricado por Britax Child Safety, Inc.
Britax
®
ofrece la siguiente garantía al establecimiento comprador original:
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto ofrece una garantía por materiales defectuosos o defectos de fabricación
de un año a partir de la fecha de compra original. Es necesario presentar la prueba de
compra. Al amparo de esta garantía, Britax le ofrecerá, a su discreción, las piezas de
repuesto o los servicios de reparación que considere oportunos. Britax se reserva el
derecho a interrumpir, modificar o sustituir tejidos, piezas, modelos o productos.
Para realizar una reclamación de acuerdo con esta garantía, debe ponerse en contacto
con el departamento de atención al cliente de Britax llamando al 1 888 427 4829, o
enviando una carta a la dirección especificada en la contraportada de este manual.
COMPLETE LA TARJETA DE REGISTRO DE COMPRA Y ENVÍELA POR CORREO EN
UN PLAZO MÁXIMO DE TREINTA (30) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
También puede optar por registrarse en línea en el sitio web siguiente: www.BritaxUSA.
com/registration.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía no cubre los daños y perjuicios causados por negligencia, uso indebido o
utilización del producto de forma distinta a la indicada en las instrucciones del producto.
Britax no aprueba el uso de cubiertas, piezas, juguetes, accesorios o dispositivos de
ajuste que no sean de Britax Child Safety, Inc. Su uso podría hacer que el asiento no
cumpla con las normas federales de seguridad automotriz o que no rinda como debería
durante un accidente. El uso de estos elementos anula automáticamente la garantía de
Britax.
LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS
La garantía y las soluciones expuestas anteriormente son exclusivas y sustituyen a
cualquier otra, tanto escrita como oral, de forma expresa o implícita. En ningún caso,
Britax o el establecimiento que comercializa este producto serán responsables por
los daños y perjuicios, ya sean directos o indirectos, que pudiera ocasionar el uso
inadecuado de este producto.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA
GARANTÍA Y LEYES ESTATALES
Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comercialización
o adecuación para un propósito determinado, estará limitada a la duración y a los
términos expresados por escrito en esta garantía. Algunos estados no admiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o
limitación de los daños y perjuicios directos o indirectos; por lo tanto, es posible que
las limitaciones estipuladas anteriormente no se apliquen en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos; y es posible que tenga otros derechos, que
pueden variar de un estado a otro. Ni Britax ni el establecimiento que comercializa este
producto autorizan a ninguna persona a crear cualquier otra garantía, obligación o
responsabilidad en relación con este producto.
GARANTÍA

Transcripción de documentos

B-SAFE™ User Guide Guía del usuario IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions. IMPORTANTE: Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones. Índice Información de seguridad Advertencia....................................................................................................46 Notas importantes.........................................................................................48 Certificación...................................................................................................49 Registro..........................................................................................................49 Capacidades de asiento infantil...................................................................50 Utilización de SISTEMA LATCH....................................................................51 Cinturones de seguridad de vehículo incompatibles...............................52 Compatibilidad con el vehículo Asientos del vehículo....................................................................................53 Características del asiento de seguridad para niños...............................54 Instalación de la base Antes de instalar............................................................................................56 Ángulo de reclinación y nivelación..............................................................56 Indicadores de nivel de Base.......................................................................57 Conectores LATCH........................................................................................57 Instalación con LATCH................................................................................57 Instalación con cinturones de banda horizontal y transversal................60 Instalación con banda horizontal...............................................................62 Montaje del asiento de seguridad para niños.............................................64 Extracción del asiento de seguridad para niños.........................................64 Desinstalación del Base................................................................................65 Instalación sin Base Antes de la Instalación..................................................................................66 Ángulo de reclinación y Nivelación..............................................................66 Guías de Cinturón.........................................................................................67 Línea de nivel del Asiento.............................................................................67 Instalación con cinturones de banda horizontal y transversal................68 Instalación con banda horizontal...............................................................70 Sujeción del niño Ajuste de Correas del Arnés.........................................................................72 Ajuste de la correa de la hebilla...................................................................74 Sujeción del niño...........................................................................................76 Cuidado y mantenimiento ..........................................................................80 Consejos y solución de problemas............................................................86 Garantía.........................................................................................................87 ©2011 Britax Child Safety, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en China P469000_R4:06.11 Este producto y sus componentes están sujetos a cambios sin previo aviso. WARNING! Section Title Esto podría causar DAÑOS GRAVES o incluso el FALLECIMIENTO del niño. • Utilizar solamente en una posición orientado hacia atrás cuando lo utilice en el vehículo. • Únicamente se debe utilizar con niños que pesan entre 4 y 30 libras (1,8 a 13,6 kg) y cuya altura es de 32 pulgadas (81,3 cm) o menos. • Ajuste bien los cinturones que se incluyen con este dispositivo de retención infantil alrededor del niño. • Asegure este dispositivo de retención infantil con el sistema de anclaje de retención para niños del vehículo (si hay uno disponible) o con el cinturón de seguridad del automóvil. • Siga todas las instrucciones de este dispositivo de retención infantil, así como las instrucciones que se encuentran escritas debajo de la cubierta a lo largo de el lado del sistema de retención infantil. Mantenga las instrucciones para su uso futuro. • Registre este dispositivo de retención infantil con el fabricante. • Consulte a su médico antes de usar este dispositivo de retención infantil con los bebés prematuros. Los bebés prematuros pueden tener dificultad respiratoria u otros problemas médicos, si se transportan en una posición semi-reclinada. • Siempre lleve un asiento de seguridad para niños por la manija o por el exterior del producto. • Sin embargo, si está instalado correctamente, el asiento de seguridad para niños aumentará considerablemente las posibilidades de supervivencia en la mayoría de los accidentes. Asegúrese de que todos los usuarios comprenden bien cómo usar este asiento de seguridad para niños en un vehículo. • Este asiento de seguridad para niños no debe ser utilizado en carritos de compras, barcos, u otras aplicaciones no certificadas. • NUNCA deje al niño desatendido. • Britax no aprueba el uso de cubiertas, piezas, juguetes, accesorios o dispositivos de ajuste que no sean de Britax Child Safety, Inc. El uso de estos podría hacer que el asiento no rinda como debería durante un accidente o incumplimiento de las Normas Federales de Seguridad para Vehículos de Motor. • Compruebe SIEMPRE que el asiento trasero del carro no está ocupado antes de salir de su vehículo para evitar dejar a un niño sujetado en el 46 asiento de seguridad y solos en el vehículo. • NUNCA coloque a un asiento de seguridad para niños en el cual esta sujetado un niño en las camas, sofás, u otras superficies blandas. El asiento de seguridad para niños puede rodar sobre superficies blandas y asfixiar al niño • NUNCA coloque un asiento de seguridad para niños que esta ocupado cerca de los bordes de los mostradores, mesas u otras superficies elevadas. Movimiento de el niño puede causar un deslizamiento del asiento de seguridad. • Use siempre el arnés cuando el niño está en el asiento de seguridad para niños. Nunca deje el asiento de seguridad para niños ocupado cuando las correas están flojas o desabrochadas. Un niño puede estrangularse con las correas sueltas de un asiento de seguridad. • NUNCA use en o sobre los cochecitos a menos que sean aprobados por Britax. • SIEMPRE levante asiento de seguridad para niños por la manija después de la instalación en la base para verificar que esta seguro. • NO deje objetos sueltos, por ejemplo, libros, bolsas, etc., en la parte trasera de un vehículo. En caso de una parada repentina, los objetos sueltos pueden mantenerse en movimiento, y pueden causar lesiones graves. • NO deje asientos plegables sin asegurar adecuadamente. En el caso de una parada repentina, un respaldo suelto podría impedir que el asiento de seguridad protege al niño como es debido. • Cubra el asiento de seguridad para niños si deja el vehículo expuesto al sol, ya que las piezas metálicas pueden calentarse y quemar al niño. • NO permita que los niños jueguen con el asiento de seguridad para niños. Almacene el asiento de seguridad para niños en un lugar seguro cuando no es utilizado por un espacio de tiempo prolongado. No coloque objetos pesados en la parte superior de la misma. • NO utilice este sistema de seguridad si está dañado o roto. • Para evitar lesiones debido al deterioro o daños ocultos, no utilice este asiento de seguridad para niños y su base si tienen más de seis años o han estado en un choque moderado o grave. Ver la fecha de fabricación, ubicado en el asiento del coche y la base. 47 Información de Seguridad Notas importantes • Cada vez que use el asiento de seguridad para niños, compruebe que está sujetado correctamente y que el arnés está perfectamente ajustado al tamaño del niño. • Debe dejar de utilizar este asiento de seguridad para niños si ha estado implicado en un accidente moderado o grave. No obstante, no es necesario reemplazarlo en caso de accidentes de poca importancia, que la Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras de EE. UU. (National Highway Traffic Safety Administration) (NHTSA) define como aquellos en los que: * Aún es posible conducir el vehículo después del accidente. * La puerta del vehículo que queda más cerca del asiento de seguridad para niños no sufrió daño alguno. * Ninguno de los ocupantes del vehículo resultó lesionado. * No hay indicios visibles de daño en el asiento de seguridad para niños. * Los airbags (de existir) no saltaron. • Ajuste el arnés de acuerdo con la ropa que tenga puesta el niño. Antes de colocar al niño en el asiento, quítele cualquier chaqueta o abrigo abultado que lleve. • Cubra el asiento de seguridad para niños si deja el vehículo expuesto al sol, ya que las piezas metálicas pueden calentarse y quemar al niño. • No intente desmontar piezas del asiento, a menos que lo haga según se indica en este manual. Utilice el arnés y los cinturones de seguridad del vehículo únicamente como se indica. • No deje que los niños jueguen con el asiento de seguridad. • No utilice ningún elemento para elevar el asiento de seguridad para niños, a menos que lo haga como se indica en estas instrucciones, ya que en caso de accidente, esto podría hacer que el asiento de seguridad para niños no rinda como debiera. El Transporte de un Asiento de Seguridad para Niños Desocupado • Conecte este asiento de seguridad para niños a una base instalada de manera segura o instalar el asiento de seguridad para niños con el cinturón de seguridad del vehículo sin la base, incluso cuando no está ocupado. En un choque, un asiento de seguridad para niños que no esta instalado puede lesionar a los ocupantes de su vehículo. Consulte las páginas 56 - 71 para obtener instrucciones de instalación. 48 Información de Seguridad Certificación Este sistema de retención infantil cumple con todas las normas federales de seguridad automotriz. Este sistema de retención está certificado para su uso en vehículos y aviones. Para la instalación en aviones consulte instrucciones de Instalación con banda horizontal sin base en páginas 70 – 71. NO utilice la base en aviones. Instalación en aviones ADVERTENCIA! Cinturones de seguridad con banda horizontal inflables no son compatibles con este asiento de niño. Registro Es posible que algunos dispositivos de retención para niños pudieran tener que retirarse del mercado por cuestiones de seguridad. Es importante registrar este asiento para que podamos ponernos en contacto con usted en caso de que fuera necesario. Envíenos su nombre, dirección postal y de correo electrónico (si dispone de una), el número de modelo del dispositivo de retención y la fecha de fabricación a la dirección siguiente: Britax Child Safety, Inc. P.O. Box 91167 Allentown, Pensilvania 18109-9925 (EE. UU). También puede optar por llamarnos al teléfono 1 888 427 4829 o registrarse en línea en www.BritaxUSA.com/registration. Para obtener información sobre la retirada de asientos del mercado, llame a la línea gratuita de seguridad automotriz de EE. UU. al 1 888 327 4236 (teléfono para sordomudos:1 800 424 9153), o visite http://www.NHTSA.gov. Para su propia comodidad, le recomendamos anotar toda la información relativa a su asiento de seguridad para niños a continuación. En la etiqueta con la fecha de fabricación y el número de serie podrá encontrar toda la información necesaria (consulte la página 54 - 55). Model Name and Number:_________________________________________ Serial Number:___________________________________________________ Batch Number:___________________________________________________ Date of Manufacture:______________________________________________ 49 Información de Seguridad Información de Seguridad Capacidad de Asiento de Seguridad Para Niños IMPORTANTE: Consulte la sección Ajuste de la altura del arnés en la página 72 - 73. Anclajes inferiores y Correa de sujeción del sistema de anclaje LATCH ADVERTENCIA! • Utilice el sistema LATCH o los métodos de cinturón del vehículo para instalar este asiento de seguridad para niños. Uso de ambos no está aprobado y puede hacer que el asiento de seguridad para niños no funcionará como es debido. • Compruebe que su vehículo dispone de anclajes inferiores. Si anclajes LATCH no están disponibles, debe utilizar métodos de instalación de cinturón de vehículo. • Los conectores LATCH deben estar en posición vertical y la correa debe ser estricta y no torcida para asegurar una instalación adecuada. Orientación Trasera Peso de 1,8 a 13,6 kg (de 4 a 30 lb) Usar la orientación trasera sólo con los niños: • que pesen entre 1,8 y 13,6 kg (4 y 30 lb) y • que midan 32 pulgadas de altura (81,3 cm) o menos y • si la parte superior de la cabeza del niño quede como máximo a 2,5 cm (1 pulgada) por debajo del borde del exterior del asiento infantil y • si las correas del arnés se encuentren a la altura del hombro del niño o por debajo de esta. Utilizando el sistema LATCH 1 2. in 5 ch cm Los vehículos fabricados después de Septiembre 1 de 2002 han de estar equipados con anclajes LATCH (Anclajes inferiores y Correa de sujeción del sistema de anclaje LATCH para asientos de niños). Si un vehículo está equipado con el sistema LATCH, busque los símbolos LATCH o símbolos de identificación de Correa de sujeción del sistema de anclaje LATCH y de puntos de conexión para la correa de anclaje. UBICACIONES DE LOS ANCLAJES DEL SISTEMA LATCH Reposacabezas del asiento del vehículo Rear-Facing IMPORTANTE: Revise la sección “Antes de instalar” del libro antes de la instalación de la base o asiento de seguridad para niños sin base. Anclajes de retención con orientación delantera Anclajes inferiores Anclajes inferiores ADVERTENCIA • El niño ha superado el uso de el asiento de seguridad para niños cuando: • el niño pesa más de 30 libras (13,6 kg) o • la parte superior de la cabeza del niño quede menos de una pulgada por debajo del borde de la parte superior del asiento de seguridad para niños. • altura superior de 32 pulgadas (81,3 cm). 50 Hasta 50,8 cm (20 pulgadas) Asiento del vehículo Anclaje de retención Sistema retráctil del cinturón de seguridad del vehículo Cinturón de seguridad del vehículo con banda horizontal y transversal La imagen que aparece arriba muestra los lugares donde suelen encontrarse los anclajes de retención y los anclajes inferiores en un vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para las ubicaciones de los Puntos de anclaje e información sobre el uso de un asiento de seguridad infantil. El espacio estándar que suele quedar libre en los asientos del vehículo entre los anclajes LATCH es de 27,9 cm (11 pulgadas). Este asiento de seguridad para niños puede colocarse en asientos con hasta 50,8 cm (20 pulgadas) de separación entre los anclajes LATCH, si el fabricante del vehículo así lo permite. 51 Cinturones de Seguridad de Vehículo incompatibles Cinturones de seguridad de vehículo incompatibles ADVERTENCIA! Los siguientes tipos de cinturones de seguridad de vehículos NO son compatibles con este asiento de seguridad para niños. Si el asiento donde desea colocar el asiento de seguridad para niños está equipado con uno de los cinturones especificados a continuación, debe elegir otro asiento del vehículo. CONSULTAR EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU VEHÍCULO PARA COMPROBAR QUE TIPOS DE CINTURONES DE SEGURIDAD ESTÁ EN SU VEHÍCULO. 1 Cinturones con banda 2 Cinturones de 3 Cinturones con banda 4 Cinturones con banda 5 Bandas horizontales 6 Bandas horizontales con horizontal y transversal, con puntos de anclaje superiores o inferiores en la puerta del vehículo. horizontal y transversal hinchables. 52 seguridad automáticos motorizados. que nacen en la unión entre el asiento y el respaldo. horizontal y transversal, y retractores independientes para cada banda. Compatibilidad con el Vehículo Asientos del vehículo ADVERTENCIA! NO coloque el asiento de seguridad para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero de un vehículo que tenga airbag, excepto si este está desactivado, ya que podría causar DAÑOS GRAVES o incluso el FALLECIMIENTO del niño. Consulte el manual del vehículo para ver las instrucciones de instalación del asiento de seguridad para niños. El asiento trasero es el lugar más seguro para niños de hasta 12 años. Algunos vehículos no tienen asientos compatibles con este asiento de seguridad para niños. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del vehículo para obtener ayuda. Este asiento de seguridad para niños DEBE colocarse en asientos orientados hacia delante. NO se pueden usar asientos orientados hacia atrás o hacia los laterales. Consulte el siguiente diagrama. una hebilla cosida que tienen un sistema retráctil que se bloquea solo en caso de parada brusca. 53 Características del Asiento de Seguridad Para Niños Características del Asiento de Seguridad Para Niños 22 7 11 12 13 14 15 16 1 2 19 9 20 5 10 6 1 Canopy 2 Almohadilla para la Cabeza 3 Ajustador de la Manija 4 Manija 5 Adaptador de Cochecito 6 Estructura de Asiento Compartimento para la guía del usuario 8 Cubierta 54 24 8 3 4 7 23 17 18 21 30 25 26 27 28 29 9 Palanca de ajuste del arnés (debajo de cubierta) 17 Etiqueta con la fecha de fabricación y el número de serie 25 Etiqueta con el número de serie y la fecha de fabricación de la Base (Parte inferior de la Base) 10 Correa de ajuste del arnés 18 Ranuras del arnés 11 Almohadillas de confort 19 Correas del arnés 26 Ajuste del conector inferior (LATCH) 12 Broche pectoral 20 Gancho del arnés 27 Conector inferior (LATCH) 13 Correas del arnés 21 Shell Palanca de Liberación 28 Pie de nivelación 14 Hebilla para el arnés 22 Indicadores de nivel de Base 29 Ajustador de Pie de nivelación 15 Correa de hebilla 23 Seguro para sujeción de cinturon 16 Almohadilla abdominal 24 Guía de ruta del cinturón 30 correa de la conector inferior (LATCH) 55 Instalación de la base Instalación de la base Antes de instalar • Compruebe que el cinturón de seguridad del vehículo no es incompatible con el asiento de seguridad para niños refiriéndose a su manual de propietario del vehículo y a la página 52 de este manual del usuario. • Para la instalación con banda horizontal, Compruebe en el manual del usuario de su vehículo cómo se debe bloquear el sistema de cinturón de seguridad de su vehículo. Indicadores del ángulo de reclinación • El ángulo de reclinación será correcto cuando el marcador de color verde que se encuentra en cada indicador del ángulo de reclinación pueda verse entre ambas líneas. • El vehículo debe estar estacionado sobre una superficie plana. Ajuste del ángulo de reclinación • Para ajustar el ángulo de reclinación de la base, mantenga pulsado el botón de ajuste de la reclinación en el pie de ajuste de la reclinación y desplace el pie hacia arriba o hacia abajo. • El ángulo de reclinación será correcto cuando el marcador de color verde que se encuentra en cada indicador del ángulo de reclinación pueda verse entre ambas líneas (ver la página siguiente). • Si, tras seguir los pasos anteriores, continúa teniendo problemas para conseguir el ángulo de reclinación deseado: * Intente instalarlo en otro asiento del vehículo aprobado para tal fin * Desinstale la base y baje el pie de ajuste del ángulo de reclinación a la posición más baja. * Retire la base del vehículo. * Coloque una toalla enrollada o un flotador circular en la unión del respaldar y la parte inferior del asiento del vehículo. * Coloque la base sobre las toallas o los flotadores circulares para nivelarla. NOTA: Si la toalla (s) o fideo(s) de piscina se necesitan para la nivelación, el Pie de Nivelación en la base debe permanecer en su posición más baja. 56 Conectores LATCHs • Presione y mantenga presionado el botón de desbloqueo de los Conectores LATCH para extraerlos de la ranura de almacenamiento en la base o del asiento cuando instalado. • Para almacenar los conectores LATCH empuje el conector inferior en la ranura de almacenamiento en la base hasta que encajen en su lugar y se oye un clic. NOTA: * Conectores LATCH siempre se deben almacenar en la base cuando no están en uso. 57 Instalación de la base Instalación de la base Instalación con LATCH ADVERTENCIA! • Sólo se debe elevar la base como se describe en estas instrucciones. No use nada para elevar la base del asiento de seguridad para niños en la orilla delantera del asiento de vehículo. En un accidente, esto podría causar que el asiento de seguridad para niños no funcionará como es debido. • Para la instalación con el sistema LATCH, la base debe estar asegurado en el vehículo antes de colocar un asiento de seguridad para niños que está ocupado. • Utilice el sistema LATCH o los métodos de cinturón del vehículo para instalar este asiento de seguridad para niños. Uso de ambos no está aprobado y puede hacer que el asiento de seguridad para niños podría no rendir como es debido. • Compruebe que su vehículo está equipado con anclajes LATCH. • Retire los conectores LATCH de las ranuras de almacenamiento en la base pulsando el botón rojo y tirando hacia afuera. • Coloque la base en la ubicación deseada en el asiento y presione los conectores LATCH sobre los anclajes inferiores del adyacentes hasta que se oiga un clic. NOTA: Tire del conector LATCH para verificar que es seguro. • Mientras presiona la base hacia abajo sobre el asiento, tire de la correa de ajuste para ajustar el sistema LATCH. • Abra Ambas piezas del Seguro y pase el exceso de la correa del Conector Latch a través de ellos. • Cierre la parte superior y luego la parte inferior del Seguro para asegurar el exceso de correas. NOTA: El exceso de correas pueden interferir con que el asiento de seguridad para niños conecte correctamente con la base. • Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo del ajuste y tire de la correa para alargar. 58 • Compruebe que la correa del LATCH está tensa y que la base es segura. La base es segura cuando se mueve a menos de 1 pulgada (2,5 cm de) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la ranura de acceso del cinturón de vehículo. • La base es el nivel cuando la marca verde en cada indicador de nivel es visible entre las dos líneas. 59 Instalación de la base Instalación de la base Instalación con cinturones de banda horizontal y transversal ADVERTENCIA! • Sólo se debe elevar la base como se describe en estas instrucciones. No use nada para elevar la base del asiento de seguridad para niños en la orilla delantera del asiento de vehículo. En un accidente, esto podría causar que el asiento de seguridad para niños no funcionará como es debido. • Para la instalación con cinturones de banda horizontal y transversal, la base debe estar asegurado en el vehículo antes de colocar un asiento de seguridad para niños que está ocupado. • Utilice el sistema LATCH o los métodos de cinturón del vehículo para instalar este asiento de seguridad para niños. Uso de ambos no está aprobado y puede hacer que el asiento de seguridad para niños podría no rendir como es debido. • Coloque la base en la ubicación deseada en el asiento del vehículo y abra las partes superiores e inferiores del Seguro. • Extraiga el cinturón de seguridad del vehículo 60 • Asegúrese que el cinturón de seguridad del vehículo no esté torcido y luego coloque el cinturón del vehículo debajo y a través de la primera guía del cinturón, a través del seguro abierto luego abajo y a través de la segunda guía del cinturón. • Conecte el cinturón de seguridad a la hebilla. • Presione la base firmemente sobre el asiento del vehículo mientras se quita toda la holgura de la primera parte del cinturón y, a continuación la parte del hombro del cinturón de seguridad del vehículo. • Mantenga el cinturón del vehículo apretado y cierre la parte superior del seguro. • Presione firmemente la parte superior del seguro y cierre la parte inferior para asegurar. • Compruebe que la correa del cinturón del vehículo está tensa y que la base es segura. La base es segura cuando se mueve a menos de 1 pulgada (2,5 cm de) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la ranura de acceso del cinturón de vehículo. • La base es el nivel cuando la marca verde en cada indicador de nivel es visible entre las dos líneas. 61 Instalación de la base Instalación de la base Instalación con banda horizontal ADVERTENCIA! • Sólo se debe elevar la base como se describe en estas instrucciones. No use nada para elevar la base del asiento de seguridad para niños en la orilla delantera del asiento de vehículo. En un accidente, esto podría causar que el asiento de seguridad para niños no funcionará como es debido. • Para la instalación con cinturones de banda horizontal, la base debe estar asegurado en el vehículo antes de colocar un asiento de seguridad para niños que está ocupado. • Utilice el sistema LATCH o los métodos de cinturón del vehículo para instalar este asiento de seguridad para niños. Uso de ambos no está aprobado y puede hacer que el asiento de seguridad para niños podría no rendir como es debido. • Coloque la base en la ubicación deseada en el asiento del vehículo y abra las partes superiores e inferiores del Seguro. • Extraiga el cinturón de seguridad del vehículo 62 • Asegúrese que el cinturón de seguridad del vehículo no esté torcido y luego coloque el cinturón del vehículo debajo y a través de la primera guía del cinturón, a través del seguro abierto luego abajo y a través de la segunda guía del cinturón. • Conecte el cinturón de seguridad a la hebilla. IMPORTANTE: Este tipo de cinturón de vehículo no puede ser asegurado por medio del seguro. El cinturón del vehículo deberá ser cerrado de acuerdo al manual del propietario del vehículo. • Presione la base firmemente sobre el asiento del vehículo mientras se quita toda la holgura del cinturón. • Cierre la parte superior del seguro. • Presione firmemente en la parte superior del seguro y cierre la parte inferior para asegurar. • Compruebe que la correa del cinturón del vehículo está tensa y que la base es segura. La base es segura cuando se mueve a menos de 1 pulgada (2,5 cm de) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la ranura de acceso del cinturón de vehículo. • La base es el nivel cuando la marca verde en cada indicador de nivel es visible entre las dos líneas. 63 Desinstalación del Base Instalación de la base Montaje del asiento de seguridad para niños • Asegúrese de que la base es instalada de forma segura. • Coloque el asiento del coche en la base y presione hacia abajo hasta que se oiga un clic. • Tire hacia arriba del asiento de seguridad para niños para asegurarse de que está bien conectado. • Asegúrese de que la manija de transporte es en una de las tres posiciones bloqueadas. Extracción del asiento de seguridad para niños • Tire y mantenga la manija de liberación en la parte posterior de la silla infantil. • Levante el asiento de seguridad para niños de la base. 64 Desinstalación de la Base • Para el sistema LATCH, presione el botón de ajuste de la correa del conector LATCH y afloje la correa. • Presione cada uno de los botónes de desbloqueo de color rojo en los conectores LATCH y aléje los conectores de los anclajes de vehículo. • Almacenar los conectores LATCH en los compartimientos de almacenamiento en la base hasta volver a instalar. • Para las instalaciones con cinturones de banda horizontal y transversal se debe abrir el seguro para liberar el cinturón del vehículo. • Desabroche el cinturón del vehículo y extraer el cinturón de las guías del cinturón de base. 65 Instalación sin Base Instalación sin Base Antes de la Instalación • Compruebe que el cinturón de seguridad del vehículo no es incompatible con el asiento de seguridad para niños consultando el manual de propietario del vehículo y la página 52 de esta guía del usuario. • Revise su manual de propietario del vehículo para determinar la forma de bloquear su sistema de cinturones de seguridad. • Asegurar al niño en el asiento de seguridad para niños antes de instalar el asiento en el vehículo. Guías de Cinturón • Suelte la cinta elástica en el adaptador de cochecito y levante la cubierta para exponer las guías de cinturón para la instalación. Ángulo de reclinación y Nivelación • Una vez instalado, la línea de nivel en el armazón del asiento de seguridad para niños debe estar a nivel del suelo. • Si hay dificultades en conseguir el ángulo de inclinación adecuada (nivel) después de la instalación: * Desinstalar el asiento de seguridad para niños y retirar del asiento del vehículo. * Coloque una toalla enrollada o un fideo de piscina en el recodo del asiento del vehículo. * Coloque la base sobre la toalla (s) o fideo(s) de piscina a nivel del armazón e instalar. 66 67 Instalación sin Base Instalación sin Base Instalación con cinturones de banda horizontal y transversal ADVERTENCIA! • Asegurar al niño en el asiento de seguridad para niños antes de instalar el asiento en el vehículo. • Revise su manual de propietario del vehículo para determinar la forma de bloquear su sistema de cinturones de seguridad. • Suelte la cinta elástica en el adaptador de cochecito y levante la cubierta para exponer las guías de cinturón para la instalación. • Coloque el asiento de seguridad infantil orientadas hacia atrás en el asiento del vehículo. • Extraiga el cinturón de seguridad del vehículo y diríjalo por las guías del cinturón. NOTA: No coloque la parte del hombro (transversal) del cinturón del vehículo a través de las guías de cinturón. • Presione el asiento de seguridad para niños con firmeza sobre el asiento del vehículo mientras se quita toda la holgura de la parte horizontal y la parte transversal del cinturón del vehículo. IMPORTANTE: Si no puede bloquear el cinturón de seguridad usted debe utilizar un sujetador (broche) que se usa para fijar el cinturón de seguridad. Estos sujetadores están disponibles cortesía de Britax llamando al 1-888-427-4829. • Ajustar la Manija de transporte a cualquier posición fija y bloqueada. • Compruebe que todas las conexiones son seguras. Compruebe que: * * * * El cinturón de seguridad del vehículo no esté torcido. La correa del cinturón del vehículo está tensa y bloqueado. La manija de transporte esta girada a una posición bloqueada. El asiento de seguridad para niños es seguro cuando se mueve a menos de 1 pulgada (2,5 cm de) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la ranura de acceso del cinturón de vehículo. * Compruebe el ángulo de reclinación. El ángulo de reclinación adecuado se logra cuando la línea de nivel del armazón esta nivelado con el suelo. • Compruebe que el cinturón del vehículo no esté torcido y luego conéctalo a la hebilla. • Bloquear el sistema de cinturones de seguridad del vehículo según las instrucciones de su manual del propietario del vehículo. 68 69 Instalación sin Base Instalación sin Base Instalación con Banda Horizontal ADVERTENCIA! • Asegurar al niño en el asiento de seguridad para niños antes de instalar el asiento en el vehículo. • Hay muchos diferentes tipos de cinturones de seguridad con banda horizontal. Revise su manual de propietario de vehículos para determinar qué tipo de sistema de cinturones de seguridad hay en su vehículo y la forma de bloquearlo. • Suelte la cinta elástica en el adaptador de cochecito y levante la cubierta para exponer las guías de cinturón para la instalación. • Ajuste la manija de transporte a una posición bloqueada. • Colocar el asiento de seguridad para niños orientadas hacia atrás en el asiento del vehículo. • Extraiga el cinturón de seguridad del vehículo y diríjalo por las guías del cinturón. • Compruebe que todas las conexiones son seguras. Compruebe que: • Compruebe que el cinturón del vehículo no esté torcido y luego conéctalo a la hebilla. • Bloquear el sistema de cinturones de seguridad del vehículo según las instrucciones de su manual del propietario del vehículo. 70 • Presione el asiento de seguridad para niños con firmeza sobre el asiento del vehículo mientras se quita toda la holgura del cinturón del vehículo. * El cinturón de seguridad del vehículo no esté torcido. * La correa del cinturón del vehículo está tensa y bloqueado. * La línea de nivel de reclinación en la etiqueta del armazón debe estar nivelado con el suelo. * La manija de transporte esta girada a una posición bloqueada. * El asiento de seguridad para niños es seguro cuando se mueve a menos de 1 pulgada (2,5 cm de) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la ranura de acceso del cinturón de vehículo. * Compruebe el ángulo de reclinación. El ángulo de reclinación adecuado se logra cuando la línea de nivel del armazón esta nivelado con el suelo. 71 Sujeción del Niño Sujeción del Niño ADVERTENCIA! • Ajuste el arnés para adaptarse a la ropa que el niño está usando. Retire abrigos voluminosos y / o chaquetas antes de colocar al niño en el asiento de seguridad para niños. • El arnés debe quedar perfectamente ajustado alrededor del niño de manera que este esté cómodo. Para que una correa esté perfectamente ajustada, no debe quedar holgada. Debe formar una línea relativamente recta, sin torsiones. No debe oprimir la piel del niño ni provocar que el cuerpo adopte una postura que no sea natural. • Compruebe que el asiento de seguridad para niños es seguro y que el arnés está correctamente ajustado alrededor del niño cada vez que se utiliza el asiento de seguridad para niños. Si no se modifica correctamente el arnés puede provocar la muerte o lesiones graves. Ajuste de Correas del Arnés • Afloje el arnés del asiento de seguridad para niños pulsando el botón regulador del arnés y tirando adelante ambas correas del arnés. • Busque el gancho del arnés en la parte posterior del asiento de seguridad para niños. 72 • Deslice una correa de arnés del gancho del arnés • Desde la parte delantera del asiento, tire de la correa del arnés hacia delante y fuera de la cubierta y la almohadilla para la cabeza. NOTA: No quite las almohadillas de confort o broche pectoral cuando se cambia la altura del arnés. • Asegúrese de que la correa del arnés no esté torcido y vuelva a pasar la correa del arnés a través de la almohadilla para la cabeza y y luego a través de la ranura del arnés en la cubierta y el armazón a la altura adecuada (página 6). • Desde la parte posterior del asiento, vuelva a colocar las correas del arnés al gancho del arnés. • Repita estos pasos con la segunda correa del arnés. 73 Sujeción del Niño Sujeción del Niño Ajuste de la correa de la hebilla IMPORTANTE: Su asiento de seguridad para niños ha sido fabricado con la correa de la hebilla en la posición interior para bebés que pesen menos de 11 libras (5 kg). Una vez que su niño cumpla 11 libras (5 kg), cambia la posición de la hebilla a la ranura exterior. Siga estos pasos para ajustar la posición de la hebilla. Consulte la página 72 para obtener información importante de como ajustar de las correas del arnés para su hijo. • Desabroche el arnés pulsando el botón rojo en el centro de la hebilla del arnés y deslizando ambas lenguas de la hebilla. • Busque el retenedor de correa de la hebilla en la parte inferior del asiento de seguridad para niños. • Tire el retenedor de correa de la hebilla, alejándolo del asiento para aflojar • Gire el retenedor de correa de la hebilla de modo que el lado corto pasará a través de la ranura del armazón y la cubierta. 74 • Tire del retenedor de correa de la hebilla hasta que este quede completamente fuera del armazón y la cubierta. • Gire el retenedor de correa de la hebilla de modo que el lado corto pasará a través de la cubierta y de la ranura del armazón. • Pase el retenedor por la ranura de la cubierta y del armazón en la posición deseada para la hebilla. • Una vez que el retenedor de correa de la hebilla ha pasado, tire hacia arriba de la hebilla de la parte superior del asiento para asegurarse de que la hebilla de la correa está correctamente asentada. 75 Sujeción del Niño Sujeción del Niño Sujeción del Niño IMPORTANTE: Asegúrese de que usted ha seguido todas las instrucciones para la instalación y el ajuste del arnés y la hebilla en la posición correcta para su hijo. • Coloque al niño en el asiento de seguridad para niños como se indica. Sentado Slouching encorvado Sentado Sitting Up Arriba • Afloje el arnés del asiento de seguridad para niños pulsando el botón regulador del arnés y tirando adelante ambas correas del arnés. • Pulse el botón con el fin de separar las dos mitades y abrir el broche pectoral. • Desabroche el arnés pulsando el botón rojo y tirando de las lengüetas de la hebilla y la apertura del broche pectoral apretando el centro y tirando de las dos mitades. 76 • Coloque las correas del arnés alrededor del niño. • Abroche el arnés insertando las lengüetas de la hebilla uno por uno. * La conexión se confirma con un clic audible después de insertar cada lengüeta de la hebilla. * Siempre tire de la hebilla para asegurar que quede adecuadamente conectado. • Fije el broche pectoral, deslizando las dos mitades juntos hasta que se escuche un clic. 77 Sujeción del Niño Sujeción del Niño Sujeción del Niño continuó • Compruebe que el arnés no esté torcido y el niño está bien sujetado. Compruebe que: * Hebilla esta abrochada * Las correas del arnés no estén torcidas * Broche pectoral esta a nivel de las axilas • Suavemente tire hacia arriba de las correas del arnés para apretar la parte ventral del arnés, que debe encajar en la parte inferior del cuerpo del niño.. IMPORTANTE: * Siempre tire del arnés después de asegurar al niño para asegurarse de que la hebilla y el arnés están bien puestas. Si no, la hebilla o el área de ajuste puede estar tapado con alimentos, bebidas u objetos que necesitan ser removidos. Ver páginas 80 a 85 para las instrucciones de limpieza. * Asegúrese siempre de que el arnés esté apretado antes de cada uso, o después de los ajustes. • Tire lentamente de la correa de ajuste del arnés para ajustar el arnés alrededor del niño. Posición de la Manija NOTA: El arnés debe quedar perfectamente ajustado alrededor del niño de manera que este esté cómodo. Para que una correa esté perfectamente ajustada, no debe quedar holgada. Debe formar una línea relativamente recta, sin torsiones. No debe oprimir la piel del niño ni provocar que el cuerpo adopte una postura que no sea natural. No debería ser capaz de pellizcar y doblar la correa cuando quede bien ajustado.No debe quedar arnés sobrante. • La manija de transporte debe ajustarse a una de las tres posiciones de bloqueo. Para ajustar, mantenga ambos Ajustadores de la Manija presionado y gire la manija hasta la posición deseada. • Coloque el broche pectoral en el centro del pecho del niño, a la altura de las axilas. 78 79 Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento Almacenamiento de Guía del Usuario • Mantenga las instrucciones en el bolsillo de almacenamiento debajo de la cubierta en el lateral del asiento de seguridad para niños. Almacenamiento de Asiento • Guarde el asiento de seguridad para niños en un lugar seguro y seco cuando no se utiliza durante un período prolongado de tiempo. No coloque objetos pesados en la parte superior de la misma. Cubra el asiento de seguridad para niños para ayudar a mantenerlo limpio. Quitar y lavar la capota y la cubierta (vea las instrucciones en las páginas 80 - 85) antes de usar el asiento por primera vez después de su almacenamiento. Retiro de Cubierta • Desde la parte posterior del asiento, quite ambos correas del arnés del gancho del arnés. • Desde la parte delantera del asiento, tire de la correa del arnés hacia delante y fuera de la cubierta y la almohadilla para la cabeza. • Deslice y extraiga las almohadillas de confort del arnés. • Retire las dos cintas elásticas de los adaptadores de cochecito a cada lado del asiento de seguridad para niños. 80 81 Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento Reinstalación de la cubierta • Deslice el arnés, la hebilla y la correa de ajuste a través de la ranura correspondiente en la cubierta. • Estire el elástico en la parte superior e inferior de la cubierta sobre la parte superior e inferior del armazón. • Asegúrese de que la correa del arnés no esté torcido y pasarla a través de la almohadilla de la cabeza y luego a través de la ranura correspondiente en la cubierta y armazón. • Desde la parte posterior del asiento, vuelva a colocar las correas del arnés al gancho del arnés. • Deslice las almohadillas de confort del arnés en el arnés. • Coloque los dos ganchos elásticos en los adaptadores de cochecito a cada lado del asiento de seguridad para niños. 82 Limpieza de la Cubierta • LAVAR A MANO con agua fría y jabón suave. • COLGAR PARA SECAR a fin de evitar que encoja. • NO DEBE: * Utilizar lejía * Lavar a máquina * Secar a máquina * Planchar 83 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de Armazón • Eliminar los residuos sueltos con un cepillo de cerdas suaves. • Limpiar con una esponja con agua tibia y jabón suave. • SECAR CON TOALLA • NO: * * * * * * * Use solventes Limpiadores abrasivos Utilizar lejía Lavar a máquina Secar a máquina Desmontar el arnés Planchar el arnés Limpieza del ajustador del arnés • eliminar los residuos sueltos con un cepillo de cerdas suaves. • Limpiar con una esponja con agua tibia y jabón suave. • SECAR CON TOALLA • NO: * * * * 84 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de la Hebilla • Retire la hebilla (pg 74 - 75). • Enjuague bien con agua tibia. • PROBAR LA HEBILLA abrochándola y desabrochándola hasta que escuche “clic” después de inserter cada lengüeta. Si no oye ningún clic, debe proceder a limpiar la hebilla de nuevo • SECAR CON TOALLA. • NO DEBE: * Lubricar * Usar solventes * Usar jabón o detergentes domésticos • Reemplazar la hebilla (página 74 - 75) Use solventes Limpiadores abrasivos Desmontar el arnés Planchar el ajustador del arnés 85 Cochecito de Compatibilidad Cochecitos Britax • Active el freno. • Alinee los seguros de bloqueo del asiento de seguridad para niños o armazón adaptador con los receptores del cochecito. • Ejerza presión hacia abajo hasta que quede inmóvil en su sitio. • Levante el armazón adaptador o el asiento para niños para asegurarse de que está bien fijado. Cochecitos No Britax IMPORTANTE: Los adaptadores de coche puede ser necesario retirar al montar en un coche no Britax. • Para retirar los adaptadores, quite los dos tornillos en la parte exterior del adaptador. • Extraiga el adaptador de abajo para desconectar. NOTA: Guarde los adaptadores y tornillos en un lugar seguro para uso futuro. 86 GARANTÍA Este asiento de seguridad para niños ha sido fabricado por Britax Child Safety, Inc. Britax® ofrece la siguiente garantía al establecimiento comprador original: GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Este producto ofrece una garantía por materiales defectuosos o defectos de fabricación de un año a partir de la fecha de compra original. Es necesario presentar la prueba de compra. Al amparo de esta garantía, Britax le ofrecerá, a su discreción, las piezas de repuesto o los servicios de reparación que considere oportunos. Britax se reserva el derecho a interrumpir, modificar o sustituir tejidos, piezas, modelos o productos. Para realizar una reclamación de acuerdo con esta garantía, debe ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente de Britax llamando al 1 888 427 4829, o enviando una carta a la dirección especificada en la contraportada de este manual. COMPLETE LA TARJETA DE REGISTRO DE COMPRA Y ENVÍELA POR CORREO EN UN PLAZO MÁXIMO DE TREINTA (30) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA También puede optar por registrarse en línea en el sitio web siguiente: www.BritaxUSA. com/registration. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía no cubre los daños y perjuicios causados por negligencia, uso indebido o utilización del producto de forma distinta a la indicada en las instrucciones del producto. Britax no aprueba el uso de cubiertas, piezas, juguetes, accesorios o dispositivos de ajuste que no sean de Britax Child Safety, Inc. Su uso podría hacer que el asiento no cumpla con las normas federales de seguridad automotriz o que no rinda como debería durante un accidente. El uso de estos elementos anula automáticamente la garantía de Britax. LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS La garantía y las soluciones expuestas anteriormente son exclusivas y sustituyen a cualquier otra, tanto escrita como oral, de forma expresa o implícita. En ningún caso, Britax o el establecimiento que comercializa este producto serán responsables por los daños y perjuicios, ya sean directos o indirectos, que pudiera ocasionar el uso inadecuado de este producto. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA Y LEYES ESTATALES Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un propósito determinado, estará limitada a la duración y a los términos expresados por escrito en esta garantía. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de los daños y perjuicios directos o indirectos; por lo tanto, es posible que las limitaciones estipuladas anteriormente no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; y es posible que tenga otros derechos, que pueden variar de un estado a otro. Ni Britax ni el establecimiento que comercializa este producto autorizan a ninguna persona a crear cualquier otra garantía, obligación o responsabilidad en relación con este producto. 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Britax B-SAFE Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas