Britax Endeavours Guía del usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Guía del usuario
ENDEAVOURS
TM
User Guide
Guía del usuario
BRITAX
®
and ENDEAVOURS
TM
are trademarks and registered trademarks owned by
Britax and registered in the U.S.A. and other countries. All rights reserved. ©2017
Britax Child Safety, Inc. This product and its components are subject to change
without notice. P06178300_A:05.17
Contents
Features ��������������������������������������������������������������������� 2
Safety Information ����������������������������������������������������� 4
Important Notes ����������������������������������������������������������������������� 6
Certication ������������������������������������������������������������������������������ 7
Registration ������������������������������������������������������������������������������ 8
Child Fit Information ����������������������������������������������������������������� 9
Using With the Base ������������������������������������������������ 10
Overhang �������������������������������������������������������������������������������� 10
Adjusting the Recline Angle ��������������������������������������������������� 10
Lower Anchor Installation ������������������������������������������������������� 12
Lap-Shoulder Belt Installation ������������������������������������������������ 14
Lap Belt Installation ���������������������������������������������������������������� 16
Attaching the Infant Car Seat ������������������������������������������������� 18
Removing the Infant Car Seat ������������������������������������������������ 18
Uninstalling the Base ������������������������������������������������������������� 19
Using Without the Base ������������������������������������������� 20
Adjusting the Recline Angle ��������������������������������������������������� 20
Euro Lap-Shoulder Belt Installation ��������������������������������������� 22
Lap-Shoulder Belt Installation ������������������������������������������������ 24
Lap Belt Installation ���������������������������������������������������������������� 26
Securing Your Child ������������������������������������������������� 28
Child Seat Functions ������������������������������������������������ 32
Adjusting the Harness ������������������������������������������������������������ 32
Adjusting the Buckle �������������������������������������������������������������� 33
Handle Position ���������������������������������������������������������������������� 35
Infant Comfort Pillow �������������������������������������������������������������� 36
BRITAX Strollers ��������������������������������������������������������������������� 37
Using the Lower Anchors ������������������������������������������������������� 38
Using the Lower Connectors ������������������������������������������������� 39
Vehicle Compatibility ����������������������������������������������� 40
Care and Maintenance ��������������������������������������������� 42
Troubleshooting ������������������������������������������������������� 47
Warranty ������������������������������������������������������������������ 48
2 3
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
1. Canopy
2. Head Restraint
3. Carry Handle
4. Carry Handle Adjuster
5. Carrier Only Belt Guide/
Harness Holder
6. Stroller Adapter
7. Shell
8. Cover
9. Easy Remove Cover Tab
10. Infant Comfort Pillow
11. Harness Adjuster Button
12. Harness Adjuster Strap
13. Comfort Pads (optional)
14. Chest Clip
15. Harness Straps
16. Harness Buckle
17. Buckle Strap
18. Belly Pad
19. Release Lever from Base and
Stroller
20. European Shoulder Belt
Guide
21. Harness Height Adjuster
22. Serial Number & Manufacture
Date Label
23. Harness Slots
24. Harness Straps
25. Harness Yoke
26. Lower Connector Strap
27. Recline Angle Indicators
28. User Guide Storage
29. Base Serial Number and
Manufacture Date Label
(Underside of the Base)
30. Shoulder Belt Lock-O
31. Anti-Rebound Bar
32. Lower Connector Release
Button
33. Recline Adjustment Lever
34. Recline Adjustment Foot
35. Lower Connector
Features
1
2
3
4
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
22
23
24
5
9
10
27
28
33
29
32
26
30
25
21
34
35
20
31
4 5
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Failure to follow all warnings and instructions
could result in SERIOUS INJURY or DEATH.
Read these instructions before use of the infant
carrier.
Use only in a rear-facing position when using it in a
vehicle.
Use only with children who weigh between 4 and
35 pounds (1.8 and 15.8 kg) and whose height is
32 inches (81.3 cm) or less.
Snugly adjust the belts provided with this child restraint
around your child.
Secure this child restraint with the vehicle’s child
restraint anchorage system if available or with a vehicle
belt. Using both methods is not approved and may
cause the child seat not to perform as intended.
Follow all instructions on this child restraint and in
the written instructions located in the base storage
compartment. Keep the instructions with the restraint
for future use.
Register your child restraint with the manufacturer.
In a vehicle with rear designated seating positions,
vehicle owners should be alerted that, according to
accident statistics, children are safer when properly
restrained in the rear seating positions than in the front
seating positions. To ensure your child’s safety, please
study Vehicle Seating Positions on page 37 and consult
your vehicle owner’s manual.
This infant car seat must not be used in shopping
carts, boats, or other non-certified applications.
NEVER leave child unattended.
The use of non-BRITAX covers, inserts, toys,
accessories, or tightening devices is not approved by
BRITAX. Their use could cause this child seat not to
perform as intended in a crash.
ALWAYS check the back seat upon leaving your
vehicle to prevent leaving a child restrained in the
infant car seat alone in the vehicle.
Suocation Hazard: Infant carrier can roll over on soft
surfaces and suocate child. NEVER place carrier on
beds, sofas, or other soft surfaces.
Fall Hazard: Child’s activity can move carrier. NEVER
place carrier on counter tops, tables, or any other
elevated surface.
Strangulation Hazard:
Children have STRANGLED in
loose or partially buckled harness straps. Fully restrain
the child even when carrier is used outside the vehicle.
ALWAYS lift infant car seat by handle after installation
in base to verify that it is secure.
DO NOT use the infant carrier if it is damaged or
broken.
To prevent injury due to deterioration or hidden
damage, DO NOT use this infant car seat and base if
it is older than six years or has been in a moderate or
severe crash. See date of manufacture located on the
infant car seat and base.
Always make sure the child restraint system is secured
to the vehicle, even when unoccupied, since in a
crash an unsecured child restraint system may injure
occupants.
Safety Information
6 7
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Important Notes
Discontinue use of this child seat if it has been in a
moderate or severe crash. It is not necessary to replace a
car seat after a minor crash defined by the U.S. National
Highway Trac Safety Administration (NHTSA) as:
* The vehicle is driveable from the crash site; and
* The vehicle door nearest the child seat was not
damaged; and
* No vehicle occupants were injured; and
* There is no visible damage to the child seat; and
* The airbags (if present) did not deploy.
Do not, except as described in this booklet, attempt to
disassemble any part of the child seat or change the way
the harness or vehicle’s seat belts are used.
Do not allow children to play with this child seat.
Do not use anything to raise the child seat o vehicle seat
except as described in these instructions. In a crash, this
could cause the child seat not to perform as intended.
Never use the adjuster strap to lift or carry this infant
car seat. Doing so could cause damage to the harness
adjuster and webbing. Always carry an infant car seat by
the handle or shell.
Store the infant car seat in a safe, dry place when it will
not be used for an extended period of time. Do not place
heavy objects on top of it.
Certification
This Restraint is Certified For Use in Motor Vehicles and
Aircraft.
Motor Vehicles
This child seat system conforms to all applicable Federal
Motor Vehicle Safety Standards (FMVSS 213).
Aircraft
This child seat is certified for aircraft use. The
FAA recommends that a child weighing up to
40 lbs (18 kg) use a certified, harnessed child
seat while traveling on an aircraft.
Install your child seat in a window seat to avoid blocking
the aisle. For aircraft installation, see Lap Belt Installation
instructions without base on pages 24 - 25. DO NOT use
the base on aircraft.
* If the aircraft lap belt is too short, ask a flight attendant
for a belt extender.
* Inflatable aircraft lap belts are NOT compatible with this
child seat.
8 9
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Registration
Child restraints could be recalled for safety reasons. You
must register this restraint to be reached in a recall. Send
your name, address, e-mail address if available and the
restraint’s model number and manufacturing date to Britax
Child Safety, Inc. P.O. Box 91167 Allentown, PA 18109-9925,
or call 1-888-427-4829, or register online at us.britax.com/
registration. For recall information, call the U.S. Government’s
Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY 1-800-424-
9153), or go to http://www.NHTSA.gov.
For your convenience, record all the information about your
child seat below. Refer to the Serial Number & Manufactured
Date Label for all information, see page 3.
Model Name and Number: _________________________
Serial Number: ___________________________________
Batch Number: ___________________________________
Date of Manufacture: _____________________________
Child Fit Information
Rear-Facing Only 4 - 35 lbs (1.8 - 15.8 kg)
Use rear-facing only with children:
who weigh between 4 and 35 lbs
(1.8 and 15.8 kg) and
who are 32 inches (81.3 cm) in height or
less and
when the top of the head is one inch
or more below the top of the child seat
shell and
when the harness straps are located in the closest
harness slot at or below the child’s shoulders.
IMPORTANT: See Adjusting the Harness on page 32.
1 inch
2.5 cm
Top of child’s head
at least 1” (2.5 cm)
below top of shell
Harness in closest
position at or below
shoulder level
Chest clip at
center of child’s
chest at armpit
level
10 11
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
2. Move the base up or down
until the red marker is
visible between the two
lines on the recline angle
indicators while on the
vehicle seat.
If there is a problem achieving the proper recline angle after
installing, try another approved seating position in your
vehicle or:
a. Uninstall the base and lower the recline angle
adjustment foot to the lowest position.
b� Remove the base from
the vehicle and place
a rolled towel or pool
noodle in the vehicle
seat bight�
c� Place the base against the towel or pool noodle to
level the shell and install.
NOTE: If a towel or pool noodle is needed for the
recline angle, the recline angle adjustment foot on
the base should remain in its lowest position.
Using With the Base
Before installing the infant car seat:
Check that your vehicle seat belt is compatible with
the infant car seat by referring to your vehicle owners
manual and page 39 in this user guide.
Overhang
It is important that the base of
the child seat rests completely
at on the vehicle seat� As
seen in the illustration, it is
permissible to allow up to
3 in� (7�6 cm) of the base to
hang over the edge of the
vehicle seat� Some vehicle
seats do not allow enough of
the child seat base to contact
the vehicle seat� If this is the
case, choose another seating
position� Failure to do so could
cause the child seat to not
perform as intended�
Adjusting the Recline Angle
IMPORTANT: Vehicle must be
parked on a level surface.
1. Pull up on the recline
adjustment button.
ü
û
3”
12 13
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Lower Anchor Installation
1. Press and hold lower
connector release button
and pull lower connectors
firmly to remove from their
storage in the base.
2. Lengthen lower connector
straps.
3. Place the base on the
vehicle seat and press the
lower connectors onto
the adjacent vehicle lower
anchors until a click is
heard.
NOTE: Pull the lower
connectors to verify they
are secure.
4. While pressing the center
of the base into the seat,
pull up on the lower
connector adjuster straps
to tighten.
CHECKLIST
ü Check that the lower connector strap is tight and
that the base is secure. The base is secure when
it moves less than 1 inch (2.5 cm) front-to-back or
side-to-side at the vehicle belt path.
ü Check that the recline angle is correct and confirm
that the red marker is visible between the two lines
on the recline angle indicators.
5. Feed excess webbing back
into base and ensure that
lower connector straps are
flush with the base.
Base Installation with Lower Anchors
14 15
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Lap-Shoulder Belt Installation
1. Place the base on the
vehicle seat and then pass
the vehicle belt through the
belt route.
2. Ensure that the vehicle
seat belt is not twisted and
buckle.
3. Press the base firmly into
the vehicle seat while
removing all slack from
first the lap portion and
then the shoulder portion
of the vehicle seat belt.
CHECKLIST
ü Check that the vehicle belt is tight and that the base
is secure. The base is secure when it moves less
than 1 inch (2.5 cm) front-to-back or side-to-side at
the vehicle belt path.
ü Check that the recline angle is correct and confirm
that the red marker is visible between the two lines
on the recline angle indicators.
4. Hold the vehicle shoulder
belt tightly and slide firmly
under the lock-o on the
side of the base opposite
the buckle.
Base Installation with Lap-Shoulder Belt
16 17
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Lap Belt Installation
1. Place the base on the
vehicle seat and then pass
the vehicle belt through the
belt route.
2. Ensure that the vehicle
seat belt is not twisted and
buckle.
IMPORTANT: The lock-o does NOT secure this type of
vehicle belt. Vehicle belt MUST be locked according to
your vehicle owner’s manual.
CHECKLIST
ü Check that the vehicle belt is tight and that the base
is secure. The base is secure when it moves less
than 1 inch (2.5 cm) front-to-back or side-to-side at
the vehicle belt path.
ü Check that the recline angle is correct and confirm
that the red marker is visible between the two lines
on the recline angle indicators.
3. Press the base firmly into
the vehicle seat while
removing all slack from the
vehicle seat belt.
Base Installation with Lap Belt
18 19
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Attaching the Infant Car Seat
1. Ensure that the base is
securely installed.
2. Place the infant car seat
into the base and press
down until a click is heard.
3. Pull up on the infant car
seat to verify attachment.
4. Ensure that the carry
handle is in one of the
four locked positions and
check that the recline
angle is still correct.
Removing the Infant Car Seat
1. Pull and hold the release
lever on the back of the
infant car seat.
2. Lift the infant car seat up
from the base.
Uninstalling the Base
Lower Anchor Installation
1. Press the lower connector
release button on the top
of the base to loosen the
straps.
2. Press each of the red
release buttons on the
lower connectors and
release vehicle anchors.
3. Store the lower connectors in the storage slots in the
base until reinstalling. Pull on the lower connector straps
in center of base to remove slack.
Lap Shoulder Belt Installation
1. Unbuckle the vehicle belt
and remove from the lock-
o. Pull the belt from the
base belt routes.
Lap Belt Installation
1. Unbuckle the vehicle belt
and pull the belt from the
base belt routes.
20 21
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
If there is a problem achieving the proper recline angle after
installing, try another approved seating position in your
vehicle or:
a. Uninstall the car seat and remove it from the
vehicle seat.
b. Place one rolled towel
or one or more pool
noodles in the vehicle
seat bight.
c� Place the car seat
against the towel or pool
noodle(s) to level the
shell and install�
Using Without the Base
Before installing the Infant Car Seat:
Secure the child in the infant car seat before installing
the car seat in the vehicle.
Check that your vehicle seat belt is compatible with
the infant car seat by referring to your vehicle owners
manual and page 38 in this user guide.
Check your vehicle owner’s manual to determine how
to lock your vehicle belt system.
Adjusting the Recline Angle
IMPORTANT: Vehicle must be parked on a level surface.
When installed, the level
line on the shell of the
infant car seat should be
level to the ground.
22 23
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Lap-Shoulder Belt Installation with European Belt Guide
1. Secure your child in the
infant car seat before
installing the car seat in
the vehicle.
2. Place the infant car seat
rear facing on the vehicle
seat.
3. Pull the vehicle belt out
and only route the lap
portion through the carrier
only belt guides and
buckle.
4. Wrap the shoulder belt
around the infant car seat
shell. Lock your vehicle
seat belt system as
instructed by your vehicle
owner’s manual.
IMPORTANT: Check your vehicle owners manual to
determine how to lock your vehicle belt system.
* If you cannot lock your vehicle seat belt you must
use a locking clip. Locking clips are available from
BRITAX at 1-888-427-4829 or 1-704-409-1699.
CHECKLIST
ü Check that the vehicle belt is tight and that the
infant car seat is secure. The infant car seat is
secure when it moves less than 1 inch (2.5 cm)
front-to-back or side-to-side at the vehicle belt path.
ü Check that the recline angle is correct. The proper
recline angle is achieved when the level line on the
carrier is level to the ground.
ü Check that the vehicle belt is not twisted and that it
is tight and locked.
ü Check that the infant car seat handle is rotated into
any locked position.
5. Push the infant car seat
firmly into the vehicle seat
while removing all slack
from the lap portion and
then the shoulder portion
of the vehicle belt.
Carrier Only Installation with European
Lap-Shoulder Belt Guide
24 25
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Lap-Shoulder Belt Installation
1. Secure your child in the
infant car seat before
installing the car seat in
the vehicle.
2. Place the infant car seat
rear facing on the vehicle
seat.
3. Pull the vehicle belt out
and only route the lap
portion through the carrier
only belt guides.
4. Verify that the vehicle belt
is not twisted and buckle.
Lock your vehicle seat
belt system as instructed
by your vehicle owner’s
manual.
IMPORTANT: Check your vehicle owners manual to
determine how to lock your vehicle belt system.
* If you cannot lock your vehicle seat belt you must
use a locking clip. Locking clips are available from
BRITAX at 1-888-427-4829 or 1-704-409-1699.
CHECKLIST
ü Check that the vehicle belt is tight and that the
infant car seat is secure. The infant car seat is
secure when it moves less than 1 inch (2.5 cm)
front-to-back or side-to-side at the vehicle belt path.
ü Check that the recline angle is correct. The proper
recline angle is achieved when the level line on the
carrier is level to the ground.
ü Check that the vehicle belt is not twisted and that it
is tight and locked.
ü Check that the infant car seat handle is rotated into
any locked position.
5. Push the infant car seat
firmly into the vehicle seat
while removing all slack
from the lap portion and
then the shoulder portion
of the vehicle belt.
Carrier Only Installation with Lap-Shoulder Belt
26 27
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Lap Belt Installation
1. Secure your child in the
infant car seat before
installing the car seat in the
vehicle.
2. Place the infant car seat
rear facing on the vehicle
seat.
3. Pull the vehicle belt out
and route it through the
carrier only belt guides.
4. Verify that the vehicle
belt is not twisted and
then buckle. Lock your
vehicle seat belt system as
instructed by your vehicle
owner’s manual.
IMPORTANT: Check your vehicle owners manual to
determine how to lock your vehicle belt system.
5. Push the infant car seat
firmly into the vehicle seat
while removing all slack
from the vehicle belt.
CHECKLIST
ü Check that the vehicle belt is tight and that the
infant car seat is secure. The infant car seat is
secure when it moves less than 1 inch (2.5 cm)
front-to-back or side-to-side at the vehicle belt path.
ü Check that the recline angle is correct. The proper
recline angle is achieved when the level line on the
carrier is level to the ground.
ü Check that the vehicle belt is not twisted and that it
is tight and locked.
ü Check that the infant car seat handle is rotated into
any locked position.
Carrier Only Installation with Lap Belt
28 29
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Securing Your Child
1. Ensure that you have
followed all instructions for
adjustment of the harness
and buckle into the correct
position for your child. See
page 30.
2. Loosen the harness by
pressing down the harness
adjuster button while
pulling both harness straps
forward.
3. Press the tab and pull
apart the two halves to
release the chest clip.
4. Release the buckle and
attach the harness straps
to the harness holders.
Sitting Up
Slouching
5. Place the child in the infant
car seat as shown. Ensure
the child is positioned
upright in the infant car seat
and not slouching. Their
bottom and back must rest
flat against the infant car
seat.
6. Position the harness straps
around the child.
IMPORTANT: Remove
bulky coats and⁄ or
jackets before putting the
child in the child seat.
7. Buckle the harness.
* Connection is confirmed
with an audible click
after inserting each
buckle tongue.
* Always pull on the
buckle to ensure it is
properly connected.
30 31
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
8. Check for proper harness
height and pull any excess
slack up to the child’s
shoulder area before
tightening.
9. Slowly pull the adjuster
strap to tighten the harness
around the child.
NOTE: Snugly adjust the belts
provided with this child restraint
around your child. A snug strap
should not allow any slack. It
lies in a relatively straight line
without sagging. It does not
press on the child’s flesh or
push the child’s body into an
unnatural position. You should
not be able to pinch excess.
10. Fasten the chest clip by
sliding the two halves
together until a click is
heard. Position the chest
clip at the center of the
child’s chest, level with the
armpits.
CHECKLIST
Before traveling, verify that the:
ü Harness straps are not twisted.
ü Harness is snug.
ü Buckle is fastened.
ü Chest clip is at the child’s armpit level.
32 33
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Adjusting the Harness
1. Loosen the infant car seat
harness by pressing the
harness adjuster release
button and pulling both
harness straps forward.
Child Seat Functions
2. On the back of the seat,
squeeze the harness height
adjuster and slide the
harness to the appropriate
height.
The infant car seat is assembled with the harness in the
inner loop.
Inner Loop: For infants
weighing less than 11 lbs (5 kg).
Outer Loop: For infants
weighing over 11 lbs (5 kg).
IMPORTANT: The harness straps
should be located in the closest
harness height position at or
below the child’s shoulders.
IMPORTANT: Ensure the harness straps are fully secured
on the harness yoke�
Inner Loop
Outer Loop
Adjusting the Buckle
1. Unbuckle the harness by
pressing the red button in
the center of the buckle
and sliding both harness
tongues out of the buckle.
2. Locate the buckle strap
retainer on the bottom of
the infant car seat and
pull away from the seat to
loosen.
Inner Slot: For infants
weighing less than 11 lbs
(5 kg).
Outer Slot: For infants
weighing over 11 lbs (5 kg).
IMPORTANT: If your child eats and drinks while in the
child seat, you will need to check the buckle periodically
and rinse out any accumulated debris (see page 47)�
Inner Slot
Outer Slot
34 35
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
3. Turn the buckle strap
retainer so that the short
side will go through the slot
in the infant car seat shell
and cover.
4. Pull the buckle and belly
pad out of the slots in the
shell and cover.
5. Push the retainer through
the slot in the cover and
shell for the appropriate
buckle position.
6. Pull up on the buckle to
ensure that the buckle
strap retainer is properly
seated.
Handle Position
The car seat handle must be
adjusted to one of the four
locked positions for use in a
vehicle.
Always use position 1 to carry
the car seat.
To adjust, press and hold both
handle adjuster levers and
rotate the handle to the chosen
position.
1
2
3
4
Carry
Position
IMPORTANT: Do not force
the carry handle past the
upright carry position toward
the child’s feet. Doing so may
cause damage to the carry
handle.
36 37
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
The infant comfort pillow is designed to provide better t
and comfort for infants using this child seat� The infant
comfort pillow can be used with infants weighing between
4 and 11 lbs (1�8 and 5 kg)� Do not use with infants over
11 lbs (5 kg)�
Option 1: Provides additional
support under your child to
allow the harness straps to be
at or below shoulder level and
for a snug t to be achieved�
Infant comfort pillow is
shipped in this position�
Option 2: Provides additional
support behind your child
to achieve head and neck
alignment� To use, rotate the
comfort pillow 180 degrees
from the shipped position and
tuck behind the bib of the
head restraint cover�
Infant Comfort Pillow
Attaching the Car Seat to the Stroller
1. Set the parking brake.
2. Align the stroller adapters
on the side of the infant
car seat with the receivers
on the BRITAX stroller and
push down until the car
seat locks into place.
3. Lift up on the infant car
seat to ensure that it is
secure.
BRITAX Strollers
Removing the Car Seat from the Stroller
1. Pull and hold the release
lever on the back of the car
seat and lift up to remove
from stroller.
39
ENDEAVOURS User Guide
38
BRITAX Child Safety, Inc.
Check your vehicle owner’s manual to learn if it is equipped
with lower anchors, the maximum weight rating and
information on the lower anchor locations and designated
seating positions available for use with this child seat
.
Using the Lower Anchors
The Lower Anchors offer an alternative to vehicle seat
belt installation methods� The gure below shows typical
locations for lower anchors in a vehicle� See pages 2-3 for
lower anchor components on this child seat�
Using the Lower Connectors
The lower connectors are located in the back of the base of
the child seat. Store the connectors in the slots when not in
use.
Attaching the lower connector to the lower anchor:
1� Firmly push the lower
connector onto the lower
anchor until a click is
heard�
Removing the lower connector from the lower anchor:
1� Press and hold the red
release button�
2� Pull the lower connector
from the lower anchor
Top
40 41
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
DO NOT place child seat rear-
facing in the front seat of a vehicle
with a passenger air bag. DEATH
or SERIOUS INJURY can occur.
Owners of vehicles with front
passenger side airbags should refer
to their owner’s manual for child
restraint installation instructions.
The back seat is the safest place for
children 12 and under.
Vehicle Compatibility
Vehicle Seating Positions
Some vehicles have no seating positions which are
compatible with this child seat. If in doubt, contact the
vehicle manufacturer for assistance.
Forward-facing vehicle seats MUST be used with this
child seat. Side-facing or rear-facing seats CANNOT be
used. See the diagram below.
Incompatible Vehicle Seat Belts
The following types of vehicle seat belts are NOT
compatible with this child seat. If any of the belt types
listed below are in the chosen seating position, choose
another vehicle seating position or check your vehicle
owner’s manual for information on installing a car seat in
your vehicle.
Motorized, automatic
vehicle seat belts.
Lap belts forward of
the vehicle seat bight.
Lap-shoulder belts with
top or bottom anchor
points on the vehicle door.
Lap belts with a sewn-in
latch plate that have a
retractor that locks only
in case of a sudden stop.
Vehicle seats and seat belts differ from vehicle to vehicle�
Refer to your vehicle owner’s manual for specic information
about your vehicle seat belts and their use with child seats�
NOTE: This BRITAX car seat may not be compatible with
every inflatable lap-shoulder belt. See FAQs in the support
section of the BRITAX website (us.britax.com/faqs) for
additonal instructions.
42 43
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Care and Maintenance
Removing the Cover
1. Remove the canopy.
a. Unhook the elastic,
and push the button.
b. Lift up the canopy
from both sides.
2. Remove the buckle and
belly pad. See pages 33-
34.
3. Detach the hook and loop
fasteners from around the
harness straps and remove
the head restraint cover.
4. Pull the easy remove cover
tab to loosen the seat
cover.
Replacing the Cover
1. Fit the cover onto the top
of seat shell, around head
restraint, and tuck into the
channel around the infant
car seat.
5. Pull the elastic bands
around the carrier only belt
guides.
6. Pull cover from around
harness adjust button and
lift the seat cover away
from the seat shell.
44 45
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
2. Pull the harness adjuster
strap through cover and fit
the cover around harness
adjust button.
3. Pull the elastic bands
around carrier only belt
guides.
4. Replace the head restraint
cover.
5. Attach the hook and loop
fasteners on the head
restraint cover around the
harness straps.
6. Replace buckle and belly
pad. See pages 33-34.
7. Replace canopy.
a. Slide the canopy into
the slot and hook the
elastic to the child
seat shell.
b. Insert elastic at
back of canopy into
channel on seat
shell.
46 47
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Problem: The infant car seat will not
securely attach to the base.
Possible solution: The vehicle belt
buckle stalk may be too long (A).
Consult your vehicle owner’s manual to
see if you can lower the vehicle buckle
position by twisting the vehicle buckle
stalk a maximum of three full rotations
to shorten to appropriate length (B).
Be sure the vehicle buckle release is
facing outward after twisting.
Possible solution: Adjust the infant
car seat base to a higher position to
avoid any potential interference with the vehicle belt buckle.
Ensure that the infant car seat recline indicator is in an
allowable position once installed.
Problem: The harness straps do not tighten evenly.
Possible solution: The harness retainer clip (under the seat
cover) is not in the correct location. Remove the seat cover
as shown on page 42 and center the retainer clip.
Problem: The buckle will not fasten with a click after each
tongue is inserted.
Possible solution: There may be debris in the buckle
mechanism. Clean the buckle as described on page 46 and
try fastening the buckle again.
Please contact BRITAX Consumer Services at 1-888-427-
4829 or 1-704-409-1699 if you have an issue not listed here.
Cover/
Canopy/
Anti-
Rebound
Bar Cover
Hand wash using
cold water and mild
soap
Line dry
DO NOT
Bleach
Machine wash
Machine dry
Iron
Shell Sponge clean using
warm water and
mild soap.
Towel dry
DO NOT
Use abrasive
cleaners�
Harness Sponge clean the
harness using warm
water and mild
soap.
Towel dry
DO NOT
Disassemble
the harness
Bleach
Machine Wash
Machine Dry
Iron
Buckle Thoroughly rinse the
buckle using warm
water.
Test the buckle
by fastening and
unfastening until
a click is heard
after inserting each
buckle tongue. If
clicks are not heard,
repeat the cleaning
procedure.
Towel dry
DO NOT
Soak
Lubricate
Use solvents
Use soap or
household
detergents
Cleaning
Troubleshooting
A
B
48 49
BRITAX Child Safety, Inc. ENDEAVOURS User Guide
Warranty
This child seat was manufactured by Britax Child Safety, Inc� (“BRITAX”)�
BRITAX warrants this product to the original retail purchaser as follows:
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
This product is warranted against defective materials or work man ship for one
year from the date of original purchase� Proof of purchase is required� Your
exclusive remedy for this warranty is that BRITAX will, at its option, provide
repair or replacement components for this product� BRITAX reserves the
right to discontinue or change fabrics, parts, models or products, or to make
substitutions�
To make a claim under this warranty, you must contact BRITAX Consumer
Services at 1-888-427-4829 or 1-704-409-1699, or write to us using the
address on the back cover of this booklet�
PLEASE COMPLETE AND MAIL THE OWNER REGISTRATION CARD
WITHIN (30) DAYS OF PURCHASE
You may also register online at us.britax.com/registration
WARRANTY LIMITATIONS
This warranty does not include damages which arise from negligence,
misuse or use not in accordance with the product instruction�
The use of non-BRITAX covers, inserts, toys, accessories, or tightening
devices is not approved by BRITAX� Their use could cause this child seat to
fail Federal Motor Vehicle Safety Standards or not perform as intended in a
crash� Their use may void the BRITAX warranty
LIMITATION OF DAMAGES
The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of
all others, oral or written, express or implied� In no event will BRITAX, or
the retailer selling this product, be liable to you for any damages, including
incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to
use this product�
LIMITATIONS OF WARRANTIES AND OTHER WARRANTY TERMS AND
STATE LAWS
Any implied warranties, including implied warranties of merchantability and
tness for a particular purpose, shall be limited to the duration and terms of
the express written warranty� Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above lim i tations may not apply to you�
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights,
which vary from state to state� Neither BRITAX, nor the retailer selling this
product, authorizes any person to create for it any other warranty, obligation,
or liability in connection with this product�
50
BRITAX Child Safety, Inc.
BRITAX
®
y ENDEAVOURS
TM
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas propiedad de Britax y registrada en EE. UU. y otros países. Todos
derechos reservados. ©2016 Britax Child Safety, Inc. Este producto y sus
componentes están sujetos a cambios sin previo aviso.
P06178300_A:05.17
Índice
Características ���������������������������������������������������������� 2
Información de seguridad ������������������������������������������ 4
Notas importantes �������������������������������������������������������������������� 6
Certicación ����������������������������������������������������������������������������� 7
Registro ������������������������������������������������������������������������������������ 8
Información para acomodar al niño ����������������������������������������� 9
Usando con la base ������������������������������������������������� 10
Supercie sobresaliente ��������������������������������������������������������� 10
Ajuste del ángulo de reclinación �������������������������������������������� 10
Instalación con los anclajes inferiores������������������������������������ 12
Instalación con cinturón de banda horizontal y transversal ��� 14
Instalación con cinturón de banda horizontal ������������������������ 16
Montaje del asiento de seguridad para bebés ����������������������� 18
Extracción del asiento de seguridad para bebés ������������������� 18
Desinstalación de la base ������������������������������������������������������ 19
Usando sin la base ��������������������������������������������������� 20
Ajuste el ángulo de reclinación ���������������������������������������������� 20
Instalación con banda horizontal y transversal ���������������������� 22
Instalación con banda horizontal y transversal ���������������������� 24
Instalación con banda horizontal ������������������������������������������� 26
Sujeción del bebé ���������������������������������������������������� 28
Funciones del asiento para bebés ��������������������������� 32
Ajuste el arnés ������������������������������������������������������������������������ 32
Ajuste la hebilla ���������������������������������������������������������������������� 33
Posiciones de la manija���������������������������������������������������������� 35
Almohada de confort para bebé �������������������������������������������� 36
Cochecitos BRITAX ���������������������������������������������������������������� 37
Cómo usar los anclajes inferiores ������������������������������������������ 38
Cómo usar los conectores inferiores ������������������������������������� 39
Compatibilidad con el vehículo �������������������������������� 40
Mantenimiento ��������������������������������������������������������� 42
Resolución de problemas ���������������������������������������� 47
Garantía ������������������������������������������������������������������� 48
2 3
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
1. Capota
2. Reposacabezas
3. Manija
4. Ajustador de la manija
5. Guía de cinturón por el
asiento sin la base/
Soporte para el arnés
6. Adaptador de cochecito
7. Exterior del asiento
8. Cubierta
9. Pestaña para quitar la
cubierta
10. Almohada de confort para
bebé
11. Botón de ajuste del arnés
12. Correa de ajuste del arnés
13. Almohadillas de confort
(opcional)
14. Broche pectoral
15. Correas del arnés
16. Hebilla para el arnés
17. Correa de hebilla
18. Almohadilla abdominal
19. Palanca de liberación del
asiento o cochecito
20. Guía de cinturón europeo
21. Regulador de altura del arnés
22. Etiqueta con la fecha de
fabricación y el número de
serie
23. Ranuras del arnés
24. Correas del arnés
25. Gancho del arnés
26. Correa de conector inferior
27. Indicadores de nivel de la
base
28. Compartimento para la
guía del usuario
29. Etiqueta con la fecha de
fabricación y el número de
serie de la base (parte inferior
de la base)
30. Seguro para sujeción de
cinturón
31. Barra anti-rebotes
32. Botón de desbloqueo de
conector inferior
33. Ajustador de pie de nivelación
34. Pie de nivelación
35. Conector inferior
Características
1
2
3
4
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
5
9
10
19
22
23
24
27
28
33
29
32
26
30
25
21
34
35
20
31
4 5
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Este asiento de seguridad para niños no debe ser
utilizado en carritos de compras, barcos, u otras
aplicaciones no certificadas.
NUNCA deje al niño desatendido.
El uso de cubiertas, piezas, juguetes, accesorios o
dispositivos de ajuste que no sean de BRITAX no está
aprobado por BRITAX. Su uso podría hacer que el
asiento para niños no cumpla con su función prevista
en un accidente.
Compruebe SIEMPRE que el asiento trasero del
carro no está ocupado antes de salir de su vehículo
para evitar dejar a un niño sujetado en el asiento de
seguridad y solos en el vehículo.
Reisgo de Asfixia: El asiento para bebés podría
girarse sobre sí mismo y asfixiar al pequeño. NUNCA
coloque el asiento para bebés en camas, sofás o otras
superficies blandas.
Reisgo de Caída: Movimiento del niño puede provocar
que el asiento para bebés se desplace. NUNCA
coloque cerca de los bordes de los mostradores,
mesas u otras superficies elevadas.
Reisgo de Estrangulación:Los niños se han AHOGADO
en las correas del arnés sueltas o parcialmente
abrochado. Restringir completamente el niño, incluso
cuando el asiento del niño se utiliza fuera del vehículo.
SIEMPRE levante asiento de seguridad para niños por
la manija después de la instalación en la base para
verificar que esta seguro.
NUNCA utilice el asiento de seguridad para bebés si
está dañado o roto.
Para evitar lesiones debido al deterioro o daños
ocultos, no utilice este asiento de seguridad para niños
y su base si tienen más de seis años o han estado
en un choque moderado o grave. Ver la fecha de
fabricación, ubicado en el asiento del coche y la base.
De no seguirse todas las advertencias e instrucciones,
podrían provocarse LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Lea estas instrucciones antes de usar este asiento de
seguridad para bebés.
Utilice solamente en una posición orientado hacia atrás
cuando lo utilice en un vehículo.
Únicamente se debe utilizar con niños que pesan entre
1,8 a 15,8 kg (4 y 35 lb) y cuya altura es de 81,3 cm
(32 pulg.) o menos.
Ajuste bien los cinturones que se incluyen con este
dispositivo de retención infantil alrededor del niño.
Asegure este dispositivo de retención infantil con el
sistema de anclaje de retención para niños del vehículo
(si hay uno disponible) o con el cinturón de seguridad
del automóvil. Usando los dos no está aprobado y
podría hacer que el asiento para niños no cumpla con
su función prevista.
Siga todas las instrucciones para este asiento de
seguridad para niños y las instrucciones escritas que se
encuentran en el compartimento de la base. Guarde las
instrucciones para su uso futuro.
Registre su asiento de seguridad para niños con el
fabricante.
En un vehículo con posiciones designadas en los
asientos traseros, los propietarios de los vehículos
deben estar al tanto de que, según las estadísticas de
accidentes, los niños están más seguros cuando están
debidamente sujetos en los asientos traseros que en los
asientos delanteros. Para garantizar la seguridad de su
niño, consulte el apartado Posiciones de los Asientos
en el vehículo en la página 37 y consulte el manual del
propietario de su vehículo.
ADVERTENCIA!
Información de seguridad
6 7
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Asegúrese siempre de que el sistema de seguridad
para bebés esté sujeto al vehículo, incluso cuando no
esté ocupado, ya que en un accidente un sistema de
seguridad para bebés no sujeto puede lesionar a los
ocupantes.
Notas importantes
Interrumpa el uso de este asiento para niños si ha
sufrido un accidente moderado o grave. No es necesario
reemplazarlo después de un accidente menor,definido por
la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las
Carreteras (NHTSA, por sus siglas en inglés), si:
* El vehículo puede conducirse desde el lugar del accidente; y
* La puerta del vehículo más cercana al asiento para niños no
resultó dañada; y
* Los ocupantes del vehículo no resultaron lesionados; y
* No hay daños visibles en el asiento para niños; y
* Los airbags (si hay) no se activaron.
Nunca intente, excepto según se describe en este folleto,
desmontar ninguna parte del asiento para niños o cambiar
la forma en que se usan los cinturones de seguridad del
vehículo o del arnés.
No deje que los niños jueguen con el asiento de seguridad.
No utilice ningún elemento para elevar el asiento de
seguridad para niños, a menos que lo haga como se indica
en estas instrucciones, ya que en caso de accidente, esto
podría hacer que el asiento de seguridad para niños no
rinda como debiera.
Nunca use la correa del ajustador del arnés para levantar
o transportar este asiento. Podría dañar el ajustador del
arnés y las correas. Transporte siempre este asiento para
niños sujetándolo por su armazón o correas de sujeción.
Guarde el asiento de seguridad para niños en un lugar
seguro cuando no es utilizado por un espacio de tiempo
prolongado. No coloque objetos pesados en la parte
superior de la misma.
Certificación
Este asiento está certificado para su uso en vehículos de
motor y aviones.
Vehículos de motor
Este sistema de asiento para bebés cumple con todas las
normas federales de seguridad para vehículos de motor
aplicables (FMVSS 213).
Aviones
Este asiento para bebés está certificado para
su uso en aviones. La Administración Federal
de Aviación (FAA, por sus siglas en inglés)
recomienda que un niño que pesa hasta 18 kg
(40 lb) utilice un asiento para niños con arnés
certificado mientras viaja en avión.
Instale su asiento para bebés en un asiento con ventanilla
para evitar bloquear el pasillo. Para la instalación en
aviones consulte instrucciones de Instalación con banda
horizontal sin base en páginas 24 - 25. NO utilice la base
en aviones.
* Si el cinturón del avión es demasiado corto, pida al
asistente de vuelo un extensor de cinturón.
* Los cinturones inflables para la cadera de los aviones
no son compatibles con este asiento para bebés.
Certificado para
su uso en aviones
8 9
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Registro
Es posible que algunos dispositivos de retención para niños
pudieran tener que retirarse del mercado por cuestiones
de seguridad. Es importante registrar este asiento para que
podamos ponernos en contacto con usted en caso de que
fuera necesario. Envíenos su nombre, dirección postal y de
correo electrónico (si dispone de una), el número de modelo
del dispositivo de retención y la fecha de fabricación a la
dirección siguiente: Britax Child Safety, Inc. P.O. Box 91167
Allentown, PA 18109-9925 (EE. UU). También puede optar
por llamarnos al teléfono 1 888 427 4829 o registrarse en
línea en us.britax.com/registration. Para obtener información
sobre la retirada de asientos del mercado, llame a la línea
gratuita de seguridad automotriz de EE. UU. al 1 888 327
4236 (teléfono para sordomudos: 1 800 424 9153), o visite
http://www.NHTSA.gov.
Para su propia comodidad, le recomendamos anotar toda
la información relativa a su asiento de seguridad para niños
a continuación. En la etiqueta con la fecha de fabricación
y el número de serie podrá encontrar toda la información
necesaria, consulta la página 3.
Nombre y número del modelo: ________________________
Número de serie: ____________________________________
Número de lote: _____________________________________
Fecha de fabricación: ________________________________
Información para acomodar al niño
Orientado hacia atrás 1,8 - 15,8 kg (4 - 35 lbs)
Use la orientación hacia atrás sólo con los niños:
que pesen entre 1,8 y 15,8 kg
(4 y 35 lbs) y
que midan 81,3 cm (32 pulg.) de altura
o menos y
si la parte superior de la cabeza del niño
quede como máximo a 2,5 cm (1 pulg.)
por debajo del borde del exterior del
asiento infantil y
si las correas del arnés se encuentren a la altura del
hombro del niño o por debajo de esta.
IMPORTANTE: Consulte la sección Ajuste del arnés en
página 32.
2.5 cm
1 pulg
La parte superior de la
cabeza quede por debajo
de 2,5 cm (1 pulg) del
borde del exterior del
asiento infantil
El arnés debe quedar
en posición en o por
debajo de la altura de
los hombros
El broche pectoral a
la altura del nivel de
las axilas
10 11
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
2. Con la base en el asiento
del vehículo, mueve
la base hacia arriba o
hacia abajo hasta que el
marcador rojo es visible
entre los dos lineas en los
indicadores de ángulo de
reclinación.
Si, tras seguir los pasos anteriores, continúa teniendo
problemas para conseguir el ángulo de reclinación deseado,
Intente instalarlo en otro asiento del vehículo aprobado para
tal fin o:
a. Desinstale la base y baje el pie de ajuste del
ángulo de reclinación a la posición más baja.
b. Retire la base del
vehículo y coloque una
toalla enrollada o un
flotador circular en la
unión del respaldar y la
parte inferior del asiento
del vehículo
c. Coloque la base al lado de la toalla o el flotador
circular para nivelarla.
NOTA: Si necesita la toalla o el flotador circular para
la nivelación, el pie de nivelación en la base debe
permanecer en su posición más baja.
Usando con la base
Antes de instalar el asiento de seguridad para bebé:
Compruebe que el cinturón de seguridad del vehículo
es compatible con el asiento de seguridad para bebés
refiriéndose a su manual de propietario del vehículo y a
la página 39 de este manual del usuario.
Superficie sobresaliente
Es importante que la base
del asiento de seguridad
para bebés descanse
completamente en posición
plana sobre el asiento del
vehículo (como se muestra
en la ilustración)� Se puede
permitir que hasta 7,6 cm
(3 pulg�) de la base cuelgue
sobre el borde del asiento del
vehículo� Algunos vehículos
no permiten que la base tenga suciente contacto con el
asiento del vehículo; si este es el caso, elija otro asiento en
el vehículo� No hacerlo podría provocar que el asiento de
seguridad para niños no funcione según lo previsto�
Ajuste del ángulo de reclinación
IMPORTANTE: Debe
estacionar el vehículo en una
superficie pleno.
1. Levante el ajustador de pie
de nivelación.
ü
û
7,6 cm
12 13
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Instalación con los anclajes inferiores
1. Pulse y mantenga pulsado
el botón de desbloqueo de
los conectores inferiores
y jale los conectores
inferiores con firmeza
para retirar los de su
almacenamiento en la
base.
2. Alargue las correas de los
conectores inferiores.
3. Coloque la base en el
asiento del vehículo y
presione los conectores
inferiores sobre los
anclajes inferiores
adyacentes hasta que se
oiga un clic.
NOTA: Jale de los
conectores inferiores para
verificar que esten seguros.
4. Mientras presiona la base
sobre el asiento, jale de
la correa de ajuste de los
conectores inferiores para
apretar.
ü Compruebe que las correas de los conectores
inferiores estan tensas y que la base es segura.
La base es segura cuando se mueve a menos de
2,5 cm (1 pulgada) de lado a lado o de adelante
hacia atrás en la ranura de acceso del cinturón del
vehículo.
ü Compruebe que el angulo de reclinación es correcto
y confirme que la marca roja en cada indicador de
nivel es visible entre las dos líneas.
5. Deslice el exceso de la
correa en la base hasta
que las correas esten al
nivel de la base.
LISTA DE VERIFICACIÓN
Instalación de la base con los anclajes inferiores
14 15
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Instalación con cinturón de banda horizontal y
transversal
1. Coloque la base en el
asiento del vehículo y
luego pasar el cinturón del
vehículo a través de las
rutas del cinturón.
2. Asegúrese que el cinturón
de seguridad del vehículo
no esté torcido y abroche.
3. Presione la base
firmemente sobre el
asiento del vehículo
mientras se quita toda
la holgura de la primera
parte del cinturón y, a
continuación la parte del
hombro del cinturón de
seguridad del vehículo.
4. Mantenga el cinturón
del vehículo transversal
apretado y deslice
firmemente bajo del seguro
en el lado opuesto de la
base de la hebilla.
ü Compruebe que el cinturón esté tensa y que la base
es segura. La base es segura cuando se mueve a
menos de 2,5 cm (1 pulgada) de lado a lado o de
adelante hacia atrás en la ranura de acceso del
cinturón de vehículo.
ü Compruebe que el angulo de reclinación es correcto
y confirme que la marca roja en cada indicador de
nivel es visible entre las dos líneas.
LISTA DE VERIFICACIÓN
Instalación de la base con cinturón
de banda horizontal y transversal
16 17
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Instalación con cinturón de banda horizontal
1. Coloque la base en el
asiento del vehículo y
luego pasar el cinturón del
vehículo a través de las
rutas del cinturón.
2. Asegúrese que el cinturón
de seguridad del vehículo
no esté torcido y abroche.
IMPORTANTE: Este tipo de cinturón del vehículo NO
puede ser asegurado por medio del seguro. El cinturón
del vehículo DEBERÁ ser cerrado de acuerdo al manual
del propietario del vehículo.
3. Presione la base
firmemente sobre el
asiento del vehículo
mientras se quita toda la
holgura del cinturón.
ü Compruebe que el cinturón esté tensa y que la base
es segura. La base es segura cuando se mueve a
menos de 2,5 cm (1 pulgada) de lado a lado o de
adelante hacia atrás en la ranura de acceso del
cinturón de vehículo.
ü Compruebe que el angulo de reclinación es correcto
y confirme que la marca roja en cada indicador de
nivel es visible entre las dos líneas.
LISTA DE VERIFICACIÓN
Instalación de la base con cinturón de banda horizontal
18 19
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Montaje del asiento de seguridad para bebés
1. Asegúrese de que la base
esta instalada de forma
segura.
2. Coloque el asiento de
seguridad para bebés en la
base y presione hacia abajo
hasta que se oiga un clic.
3. Jale hacia arriba del asiento
de seguridad para bebés
para asegurarse de que está
bien conectado.
4. Asegúrese de que la manija
de transporte es en una
de las cuatro posiciones
bloqueadas y verifique que
el ángulo de reclinación
sigue correcto.
Extracción del asiento de seguridad para bebés
1. Jale y mantenga la palanca
de liberación en la parte
posterior del asiento de
seguridad para bebés.
2. Levante el asiento de
seguridad para bebés de la
base.
Desinstalación de la base
Instalación con los anclajes inferiores
1. Presione el botón de
desbloqueo de conector
inferior encima de la base
para aflojar las correas.
2. Presione cada uno de los
botónes de desbloqueo
rojo en los conectores
inferiores y aléje los
conectores de los anclajes del vehículo.
3. Almacene los conectores inferiores en los
compartimientos de almacenamiento en la base hasta
vuelve a instalar. Jale las correas en el parte central de
la base para tensar les.
Instalación con cinturón de banda horizontal y transversal
1. Desabroche el cinturón del
vehículo y extraer lo del
seguro. Extraiga el cinturón
de las rutas del cinturón de
la base.
Instalación con cinturón de banda horizontal
1. Desabroche el cinturón
del vehículo y extraer el
cinturón de las rutas del
cinturón de la base.
20 21
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Si hay dificultades en conseguir el ángulo de inclinación
adecuada después de la instalación, colóquelo en otro
asiento aprobado en su vehículo o:
a. Desinstalar el asiento de seguridad para bebés y
retirar del asiento del vehículo.
b. Coloque una toalla
enrollada o uno o más
flotadores circulares en
la unión del respaldar
y la parte inferior del
asiento del vehículo
c. Coloque el asiento de
seguridad sobre la toalla
o el flotador circular a
nivel del exterior del
asiento.
Usando sin la base
Antes de instalar el asiento de seguridad para bebés:
Asegure el bebé en el asiento de seguridad para
bebés antes de instalar el asiento en el vehículo.
Compruebe que el cinturón de seguridad del vehículo
es compatible con el asiento de seguridad para bebés
refiriéndose a su manual de propietario del vehículo y
a la página 38 de este manual del usuario.
Revise su manual de propietario del vehículo para
determinar la forma de bloquear su sistema de
cinturones de seguridad.
Ajuste el ángulo de reclinación
IMPORTANTE: Debe estacionar el vehículo en una
superficie pleno.
Una vez instalado, la línea
de nivel en el exterior del
asiento de seguridad para
bebés debe estar a nivel
del suelo.
22 23
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
ü Compruebe que el cinturón del vehículo es tense,
y el asiento de seguridad para bebés es seguro. El
asiento de seguridad para bebés es seguro cuando
se mueve a menos de 2,5 cm (1 pulgada) de lado
a lado o de adelante hacia atrás en la ranura de
acceso del cinturón del vehículo.
ü Compruebe que el ángulo de reclinación es
correcto. El ángulo de reclinación adecuado se
logra cuando la línea de nivel del asiento esta
nivelado con el suelo.
ü Comprueba que el cinturón de seguridad del
vehículo no esté torcido y que la correa del cinturón
del vehículo está tensa y bloqueado.
ü Comprueba que la manija de transporte esta girada
a una posición bloqueada.
LISTA DE VERIFICACIÓN
IMPORTANTE: Revise su manual de propietario del
vehículo para determinar la forma de bloquear su
sistema de cinturones de seguridad.
* Si no puede bloquear el cinturón de seguridad usted
debe utilizar un sujetador (broche) que se usa para
fijar el cinturón de seguridad. Estos sujetadores
están disponibles cortesía de Britax llamando al
1-888-427-4829 o 1-704-409-1699.
Instalación europeo con banda horizontal y transversal
1. Asegure el bebé en el
asiento de seguridad para
bebés antes de instalar el
asiento en el vehículo.
2. Colocar el asiento de
seguridad para bebés
orientado hacia atrás en el
asiento del vehículo.
3. Extraiga el cinturón de
seguridad del vehículo y
diríja solamente la banda
horizontal por las guías del
cinturón para el asiento sin
la base y abróchelo.
4. Envuelva la banda
transversal alrededor del
asiento del coche infantil.
Bloquear el sistema de
cinturones de seguridad
del vehículo según las
instrucciones de su
manual del propietario del
vehículo.
5. Presione el asiento de
seguridad para niños con
firmeza sobre el asiento
del vehículo mientras se
quita toda la holgura de la
banda horizontal y luego
de la banda transversal del
cinturón del vehículo.
Instalación europeo sin la base con
cinturón de banda horizontal y transversal
24 25
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Instalación con banda horizontal y transversal
1. Asegure el bebé en el
asiento de seguridad para
bebés antes de instalar el
asiento en el vehículo.
2. Colocar el asiento de
seguridad para bebés
orientado hacia atrás en el
asiento del vehículo.
3. Extraiga el cinturón de
seguridad del vehículo y
diríja solamente la banda
horizontal por las guías del
cinturón para el asiento sin
la base y abróchelo.
4. Compruebe que el
cinturón del vehículo no
esté torcido y abróchelo.
Bloquear el sistema de
cinturones de seguridad
del vehículo según las
instrucciones de su
manual del propietario del
vehículo.
IMPORTANTE: Revise su manual de propietario del
vehículo para determinar la forma de bloquear su
sistema de cinturones de seguridad.
* Si no puede bloquear el cinturón de seguridad usted
debe utilizar un sujetador (broche) que se usa para
fijar el cinturón de seguridad. Estos sujetadores
están disponibles cortesía de Britax llamando al
1-888-427-4829 o 1-704-409-1699.
ü Compruebe que el cinturón del vehículo es tense,
y el asiento de seguridad para bebés es seguro. El
asiento de seguridad para bebés es seguro cuando
se mueve a menos de 2,5 cm (1 pulgada) de lado
a lado o de adelante hacia atrás en la ranura de
acceso del cinturón del vehículo.
ü Compruebe que el ángulo de reclinación es
correcto. El ángulo de reclinación adecuado se
logra cuando la línea de nivel del asiento esta
nivelado con el suelo.
ü Comprueba que el cinturón de seguridad del
vehículo no esté torcido y que la correa del cinturón
del vehículo está tensa y bloqueado.
ü Comprueba que la manija de transporte esta girada
a una posición bloqueada.
5. Presione el asiento de
seguridad para niños con
firmeza sobre el asiento del
vehículo mientras se quita
toda la holgura del cinturón
del vehículo.
LISTA DE VERIFICACIÓN
Instalación sin la base con cinturón
de banda horizontal y transversal
26 27
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Instalación con banda horizontal
1. Asegure el bebé en el
asiento de seguridad para
bebés antes de instalar el
asiento en el vehículo.
2. Coloque el asiento de
seguridad para bebés
orientado hacia atrás en el
asiento del vehículo.
3. Extraiga el cinturón de
seguridad del vehículo y
diríjalo por las guías del
cinturón.
4. Compruebe que el
cinturón del vehículo no
esté torcido y abróchelo.
Bloquear el sistema de
cinturones de seguridad
del vehículo según las
instrucciones de su
manual del propietario del
vehículo.
IMPORTANTE: Revise su manual de propietario del
vehículo para determinar la forma de bloquear su
sistema de cinturones de seguridad.
5. Presione el asiento de
seguridad para bebés con
firmeza sobre el asiento del
vehículo mientras se quita
toda la holgura del cinturón
del vehículo.
ü Compruebe que el cinturón del vehículo es tense,
y el asiento de seguridad para bebés es seguro. El
asiento de seguridad para bebés es seguro cuando
se mueve a menos de 2,5 cm (1 pulgada) de lado
a lado o de adelante hacia atrás en la ranura de
acceso del cinturón de vehículo.
ü Compruebe que el ángulo de reclinación es
correcto. El ángulo de reclinación adecuado se
logra cuando la línea de nivel del asiento esta
nivelado con el suelo.
ü Comprueba que el cinturón de seguridad del
vehículo no esté torcido y que la correa del cinturón
del vehículo está tensa y bloqueado.
ü Comprueba que la manija de transporte esta girada
a una posición bloqueada.
LISTA DE VERIFICACIÓN
Instalación sin la base con
cinturón de banda horizontal
28 29
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Sujeción del bebé
1. Asegúrese de que usted
ha seguido todas las
instrucciones para la
instalación y el ajuste del
arnés y la hebilla en la
posición correcta para su
hijo. Consulte la página 30.
2. Afloje el arnés del asiento
de seguridad para bebés
pulsando el botón de
ajuste del arnés y jalando
adelante ambas correas
del arnés.
3. Pulse el botón para separar
las dos mitades y abrir el
broche pectoral.
Sentado
encorvado
Sentado
arriba
4. Suelte la hebilla y acople
las correas del arnés en
las zonas de sujeción del
arnés.
5. Siente el bebé en el
asiento de seguridad para
bebés como la muestra.
Asegúrese de que el
bebé esté en posición
vertical y no inclinado. La
parte inferior y la espalda
del bebé debe estar en
contacto con el asiento de
seguridad para bebés.
6. Coloque las correas del
arnés alrededor del bebé.
IMPORTANTE: Retire los
abrigos y/o chaquetas
voluminosas antes de
colocar al bebé en el
asiento.
30 31
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
7. Abroche la hebilla del
arnés.
* La conexión se confirma
con un clic audible
después de insertar cada
lengüeta de la hebilla.
* Siempre jale de la hebilla
para asegurar que
quede adecuadamente
conectado.
8. Compruebe la altura
correcta del arnés y jala
el exceso de las correas
hasta los hombros antes
de apretar.
9. Jale lentamente de la
correa de ajuste del arnés
para ajustar el arnés
alrededor del bebé.
NOTA: El arnés debe quedar
perfectamente ajustado
alrededor del bebé de manera
que este esté cómodo. Para que
una correa esté perfectamente
ajustada, no debe quedar
holgada. Debe formar una
línea relativamente recta, sin
torsiones. No debe oprimir la
piel del bebé ni provocar que
el cuerpo adopte una postura
que no sea natural. No debería
ser capaz de pellizcar y doblar
la correa cuando quede bien
ajustado. No debe quedar arnés
sobrante.
10. Fije el broche pectoral
deslizando las dos mitades
juntas hasta que se oiga
un clic. Coloque el broche
pectoral en el centro del
pecho del bebé, a la altura
de las axilas.
Antes de viajar, compruebe que:
ü Las correas del arnés no estén torcidas.
ü El arnés está bien cómodo.
ü La hebilla está abrochada.
ü El broche pectoral está a la altura de las axilas.
LISTA DE VERIFICACIÓN
32 33
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Ajuste el arnés
1. Afloje el arnés del asiento
de seguridad para
bebés pulsando el botón
regulador del arnés y
jalando adelante ambas
correas del arnés.
Funciones del asiento para bebés
2. Desde la parte posterior
del asiento, presione
regulador de altura del
arnés y deslice el arnés a
la altura correcta.
El asiento de seguridad para bebés se ensambla con el
arnés puesta en el lazo interno.
Lazo interno: Por un bebé que
pesa 5 kg (11 lb) o menos.
Lazo externo: Por un bebé que
pesa más de 5 kg (11 lb).
IMPORTANTE: Las correas del
arnés deben estar en la posición
más cercana o por debajo de los
hombros del niño.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las correas del arnés
estén bien aseguradas en el gancho del arnés�
Lazo interno
Lazo externo
Ajuste la hebilla
1. Desabroche el arnés
pulsando el botón rojo en
el centro de la hebilla del
arnés y deslizando ambas
lengüetas de la hebilla.
2. Busque el gancho del
arnés en la parte posterior
del asiento de seguridad
para bebés.
Ranura interna: Por un
bebé que pesa 5 kg (11 lb)
o menos.
Ranura externa: Por un
bebé que pesa más de
5 kg (11 lb).
IMPORTANTE: Si su bebé come y bebe mientras está
en el asiento para bebés, tendrá que comprobar la
hebilla periódicamente y enjuagar cualquier residuo
acumulado (véase la página 47)�
Ranura
interna
Ranura externa
34 35
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
3. Jale el retenedor de
la correa de la hebilla,
alejándolo del asiento para
aflojar, y gire el retenedor
de correa de la hebilla
de modo que el lado
corto pasará a través de
la ranura del exterior del
asiento y la cubierta.
4. Jale de la hebilla y
almohadilla abdominal
fuera del exterior del
asiento y la cubierta.
5. Pase el retenedor por la
ranura de la cubierta y del
armazón en la posición
deseada para la hebilla.
6. Una vez que el retenedor
ha pasado, jale hacia
arriba la hebilla de la parte
superior del asiento para
asegurarse de que la
hebilla de la correa está
correctamente asentada.
Posiciones de la manija
La manija debe estar en uno
de las posiciones de bloqueo
cuando está dentro del
vehículo.
Siempre use posición 1 para
cargar el asiento de seguridad
para bebés.
Para ajustar, mantenga ambos
ajustadores de la manija
presionado y gire la manija
hasta la posición deseada.
1
2
3
4
Posición
para cargar
IMPORTANTE: No fuerce la
manija más allá de la posición
para cargar hacia los pies del
niño. De hacerlo así podría
dañar la manija.
36 37
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
La almohada de confort está diseñada para proporcionar
comodidad a los bebés que usan este asiento para bebés
La almohada de confort se puede utilizar con bebés que
pesan entre 1,8 y 5 kg (4 y 11 lb)� No se use con bebés que
pesan más de 5 kg (11 lb)�
Opción 1: Proporciona soporte
adicional debajo de su niño
para permitir que las correas
del arnés estén en o por debajo
del nivel del hombro y para un
ajuste perfecto a alcanzar� La
almohada de confort para bebé
es enviado en esta posición�
Opcion 2: Proporciona soporte
adicional detrás de su hijo para
lograr una alineación de la
cabeza y cuello� Para utilizar,
gire la almohada de confort
180 grados desde la posición
enviada y pliegue detrás del
babero de la cubierta del
reposacabezas�
Almohada de confort para bebé
Instalación del asiento al cochecito
1. Active el freno.
2. Alinee los seguros de
bloqueo del asiento de
seguridad para bebés
o armazón adaptador
con los receptores del
cochecito BRITAX. Ejerza
presión hacia abajo
hasta que quede inmóvil
ensusitio.
3. Levante el asiento para
bebés para asegurarse de
que está bien fijado.
Cochecitos BRITAX
Extracción del asiento al cochecito
1. Jale y mantenga la palanca
de liberación en la parte
posterior del asiento de
seguridad para bebés,
y levante el asiento de
seguridad para bebés del
cochecito.
39
Guía del usuario ENDEAVOURS
38
BRITAX Child Safety, Inc.
Reposacabezas del
asiento del vehículo
Anclajes inferiores
Asiento del vehículo
Cinturón de
seguridad del
vehículo con
banda horizontal
y transversal
Sistema
retráctil del
cinturón de
seguridad
del vehículo
Consulte el manual del propietario de su vehículo para
saber si está equipado con anclajes inferiores, el peso
máximo de los anclajes inferiores y la información sobre las
posiciones disponibles de los anclajes inferiores y de los
asientos para su uso con este asiento para niños�
Cómo usar los anclajes inferiores
Los anclajes inferiores ofrecen una alternativa a los métodos
de instalación del cinturón de seguridad del vehículo� La
siguiente gura muestra las posiciones habituales de los
anclajes inferiores en un vehículo� Consulte las páginas 2-3
para conocer los componentes de los anclajes inferiores de
este asiento para niños�
Cómo usar los conectores inferiores
Los conectores inferiores se ubican en la parte posterior
de la base del asiento para bebés. Guarde el conjunto del
conector en el compartimento cuando no lo utilice.
Para acoplar los conectores inferiores a los anclajes
inferiores:
1� Presione el conector
inferior sobre su anclaje
inferior adjacente hasta oir
un clic�
Para remover los conectores inferiores a los anclajes
inferiores:
1� Presione y mantenga el
botón rojo de desbloqueo�
2� Apriete el conector inferior
y levante del anclaje�
Superior
40 41
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
NO coloque el asiento para niños
mirando hacia atrás en el asiento frontal
de un vehículo con airbag para el
pasajero. Hay riesgo de MUERTE o de
LESIONES GRAVES. Los propietarios
de vehículos con bolsas de aire laterales
para el pasajero delantero deben
consultar el manual del vehículo para
obtener instrucciones por instalación de
asientos de retención para niños. El asiento trasero es el
lugar más seguro para los niños de 12 años y menores.
Compatibilidad con el vehículo
Posiciones de los asientos en el vehículo
Algunos vehículos no disponen de posiciones de asientos
compatibles con estos asientos para niños. Si tiene dudas,
comuníquese con el fabricante del vehículo para solicitar
ayuda.
Los asientos de vehículos con orientación hacia delante
DEBEN usarse con este asiento para niños. Los asientos
NO PUEDEN usarse mirando hacia el lateral o hacia atrás.
Consulte el siguiente diagrama.
ADVERTENCIA!
Cinturones del asiento no compatibles con el vehículo
Los siguientes tipos de cinturones de asientos en
vehículos NO son compatibles con este asiento para
niños. Si alguno de los tipos de cinturones que se
indican a continuación se encuentran en la posición
de asiento elegida, escoja otra posición de asiento del
vehículo o consulte el manual del propietario de su
vehículo para obtener información sobre la instalación
de un asiento para coches en su vehículo.
Cinturones automáticos
motorizados en
los asientos de los
vehículos.
Cinturones para
la cadera que se
colocan por delante
del respaldo del
asiento del vehículo.
Cinturones sobre el hombro
y la cadera con puntos de
anclaje superiores o inferiores
en la puerta del vehículo.
Cinturones sobre la cadera con
placa de enganche cosida y
un separador que se bloquea
únicamente en caso de una
detención repentina.
Los asientos de los vehículos y los cinturones de los asientos
varían según el vehículo. Consulte el manual del propietario de su
vehículo para obtener información específica sobre los cinturones
de los asientos de los vehículos y su uso con asientos para bebés.
ADVERTENCIA!
42 43
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Mantenimiento
Cómo quitar la cubierta
1. Retire la capota.
a. Desconecte el
elástico, y presione el
botón.
b. Levante la capota de
los dos lados.
2. Retire la hebilla y la
almohada abdominal.
Consulte las páginas 33-
34.
3. Separe los sujetadores
gancho y lazo de alrededor
de las correas del arnés
y retire la cubierta del
reposacabezas.
NOTA: Este asiento de seguridad para bebés de BRITAX
puede no ser compatible con cada uno de los cinturones
expandibles sobre el hombro y la cadera. Consulte las
preguntas frecuentes en la sección de ayuda en el sitio web
de BRITAX (us.britax.com/faqs) para obtener instrucciones
adicionales.
4. Jale la pestaña para quitar
la cubierta y aflojar la
cubierta.
5. Jale el elástico para retirar
la cubierta de las guías del
cinturón por el asiento sin
la base.
6. Jale la cubierta del
alrededor del botón de
ajuste del arnés y levante la
cubierta fuera del exterior
del asiento.
44 45
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Cómo reemplazar la cubierta
1. Coloque la cubierta en la
parte superior del exterior
del asiento, en alrededor
del reposacabezas,
y pliegue en el canal
alrededor del asiento de
seguridad para bebés.
2. Jale la correa de ajuste
del arnés por la cubierta
y coloque la cubierta
alrededor del botón de
ajuste del arnés.
3. Jale el elástico para
reemplacer la cubierta
alrededor de las guías del
cinturón por el asiento sin
la base.
4. Reemplace la cubierta del
reposacabezas.
5. Abroche los sujetadores
gancho y lazo de
alrededor de las correas
del arnés.
6. Reemplace la la hebilla y
la almohadilla abdominal.
Consulte las páginas 33-
34.
7. Reemplace la capota.
a. Deslice la capota en
la ranura y conecte
el elástico al exterior
del asiento.
b. Inserte el elástico en
el parte atrás de la
capota en la ranura
en la parte posterior
del asiento.
46 47
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Problema: El asiento de seguridad para
bebés no se acople con seguridad al base.
Posible solución: El tallo de la hebilla
del cinturón del vehículo puede ser
demasiado largo (A). Consulte a su
manual de propietario del vehículo para
ver si usted puede bajar la posición de la
hebilla girando la correa un máximo de
tres vueltas completas para acortar a la
longitud adecuada (B).
Asegúrese de que el botón de liberación
de la hebilla está hacia fuera después de
torcer.
Posible solución: Ajuste la base del asiento de seguridad para
bebés en una posición más alta para evitar cualquier posible
interferencia con la hebilla del cinturón del vehículo. Asegúrese
de que el indicador de nivel de reclinación está en una posición
permisible una vez instalado.
Problema: Las correas del arnes no aprieten de manera uniforme.
Posible solución: El clip de sujeción del arnés (debajo de la
cubierta del asiento para bebés) no está en la ubicación correcta.
Retire la cubierta del asiento para bebés como se muestra en la
página 42 y ajuste el clip de retención por el centro.
Problema: La hebilla no se ajusta con un clic después de insertar
cada lengüeta.
Posible solución: Puede haber residuos en el mecanismo de la
hebilla.Límpielo (véase página 46) e intente ajustar la hebilla de
nuevo.
Comuníquese con el servicio de atención al cliente de BRITAX en
el 1-888-427-4829 o 1-704-409-1699 si tiene alguna consulta que
no esté incluida aquí.
Cubierta/
Capota/
Barra anti-
rebote
Lavar a mano con agua
fría y jabón suave.
Seque la cubierta al aire
para evitar que encoja.
NO
Utilice lejía
Lave a máquina
Seque a
máquina
Utilice plancha
Exterior
Limpie con una esponja
el exterior usando agua
tibia y jabón suave.
Seque con una toalla.
NO
Utilice
limpiadores
abrasivos�
Arnés
Limpie con una esponja
el arnés usando agua
tibia y jabón suave.
Seque con una toalla.
NO
Desmonte el
arnés
Utilice lejía
Lave a máquina
Seque a
máquina
Utilice plancha
Hebilla del
arnés
Enjuague muy bien la
hebilla usando agua
tibia.
Pruebe la hebilla
ajustándola y
aflojándola hasta
que escuche un clic
después de insertar
cada lengüeta de
la hebilla. Si no
escucha clics, repita
el procedimiento de
limpieza.
Seque con una toalla.
NO
Dejar en remojo
Utilizar
lubricantes
Utilizar
disolventes
Utilizar jabón
ni detergentes
domésticos
Limpieza
Resolución de problemas
B
A
48 49
BRITAX Child Safety, Inc. Guía del usuario ENDEAVOURS
Garantía
Este asiento de seguridad para niños ha sido fabricado por Britax Child Safety, Inc�
“BRITAX”� BRITAX ofrece la siguiente garantía al comprador original:
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto ofrece una garantía por materiales defectuosos o defectos de
fabricación de un año a partir de la fecha de compra original� Es necesario
presentar la prueba de compra� Al amparo de esta garantía, BRITAX le ofrecerá, a
su discreción, las piezas de repuesto o los servicios de reparación que considere
oportunos� BRITAX se reserva el derecho a interrumpir, modicar o sustituir tejidos,
piezas, modelos o productos�
Para realizar una reclamación de acuerdo con esta garantía, debe ponerse en
contacto con el departamento de atención al cliente de BRITAX llamando al 1 888
427 4829 o 1 704 409 1699, oenviando una carta a la dirección especicada en la
contraportada de este manual�
COMPLETE LA TARJETA DE REGISTRO DE COMPRA Y ENVÍELA POR
CORREO EN UN PLAZO MÁXIMO DE TREINTA (30) DÍAS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA
También puede optar por registrarse en línea en el sitio web siguiente: us.britax.
com/registration.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía no cubre los daños y perjuicios causados por negligencia,
uso indebido o utilización del producto de forma distinta a la indicada en las
instrucciones del producto�
BRITAX no aprueba el uso de cubiertas, piezas, juguetes, accesorios o dispositivos
de ajuste que no sean de BRITAX� Su uso podría hacer que el asiento no cumpla con
las normas federales de seguridad automotriz o que no rinda como debería durante
un accidente� El uso de estos elementos puede anular la garantía de BRITAX�
LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS
La garantía y las soluciones expuestas anteriormente son exclusivas y sustituyen
a cualquier otra, tanto escrita como oral, de forma expresa o implícita� En
ningún caso, BRITAX o el establecimiento que comercializa este producto serán
responsables por los daños y perjuicios, ya sean directos o indirectos, que pudiera
ocasionar el uso inadecuado de este producto�
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON
LA GARANTÍA Y LEYES ESTATALES
Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comercialización
o adecuación para un propósito determinado, estará limitada a la duración y a los
términos expresados por escrito en esta garantía� Algunos estados no admiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o
limitación de los daños y perjuicios directos o indirectos; por lo tanto, es posible
que las limitaciones estipuladas anteriormente no se apliquen en su caso� Esta
garantía le otorga derechos legales especícos; y es posible que tenga otros
derechos, que pueden variar de un estado a otro� Ni BRITAX ni el establecimiento
que comercializa este producto autorizan a ninguna persona a crear cualquier otra
garantía, obligación o responsabilidad en relación con este producto�
Notas
50
BRITAX Child Safety, Inc.
Para los consumidores en Chile
IMPORTANTE:
Verificar que el sistema de retención no
obstruya ninguna puerta, asiento abatible y
que los cinturones o correas no interfieran
con el uso cotidiano de asientos o puertas del
vehículo. Guarde las correas sobrantes en los
compartimentos indicados.
Recomendación este sistema de seguridad es
apto para utilizar con cinturón de seguridad (del
Vehículo) de tres puntas (abdominal y hombro)
también puede ser utilizado con cinturón
abdominal de dos puntas, verificar la correcta
instalación con cada uno de los cinturones del
vehículo.
Verificar que la correa del arnés que rodea el
área de la pelvis, este bien ajustada pero sin
dañar al niño.
Nunca deje desatendido a su hijo en el vehículo.
Nunca deje a un niño en el sistema de retención
infantil con correas sueltas o sin atar porque
puede estrangularse.
Britax Child Safety, Inc.
4140 Pleasant Road
Fort Mill, SC 29708
USA
A Britax Childcare company
Tel.: 1-888-427-4829
Tel.: 1-704-409-1699
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Britax Endeavours Guía del usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas