Beyerdynamic CUSTOM STREET White Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

–28–
CUSTOM STREET – Manual del usuario
Enhorabuena por haber adquirido estos auriculares de la serie CUSTOM
de beyerdynamic. Le damos las gracias por la confianza depositada en
nuestra marca. Tómese unos minutos para leer detenidamente toda la
información aquí contenida antes de utilizar el producto.
Instrucciones de seguridad
Al conectar los auriculares, preste atención a que el
volumen (Volume) esté puesto al mínimo. Regule el
volumen una vez que se haya puesto los auriculares. No suba
demasiado el volumen. Podría provocar daños permanentes
en el oído.
Le recordamos que escuchar la música a volumen dema-
siado alto durante largo espacio de tiempo puede dañar los
oídos de manera irreversible.
Procure que el volumen sea el adecuado siempre. Regla de oro: a mayor
volumen, audición más breve. Según la norma de prevención de riesgos
laborales alemana BGV B3, la exposición a ruido durante el trabajo no
debería exceder los 85 dB (volumen medio) en un tiempo de escucha
máximo de 8 horas. Por cada aumento de 3 dB, el tiempo de audición
permitido se reduce a la mitad; es decir, a 88 dB el tiempo de audición
máxima son 4 horas, a 91 dB 2 horas, y así sucesivamente.
Peligro de muerte
Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior.
Utilizar auriculares en un entorno de tráfico conlleva un gran potencial
de riesgo y por ello está prohibida. Tenga en cuenta que los auriculares
no deben ponerse en un entorno de máquinas potencialmente peligrosas
o maquinaria de trabajo.
español
–29–
Peligro de lesiones
Para los auriculares con cable se deberán evitar los movimientos bruscos
que puedan hacer caer los auriculares de la cabeza. Podría provocar
lesiones graves, sobre todo si lleva piercings, pendientes, gafas, etc.
Descripción y aplicación
La serie CUSTOM es un concepto totalmente novedoso que imprime
carácter interactivo a la reproducción musical con auriculares. CUSTOM
Sound, CUSTOM Style y CUSTOM Cable permiten en todo momento
adaptar los auriculares a las necesidades individuales, ofreciendo una
solución «todo en uno» para prácticamente cualquier finalidad:
CUSTOM Sound Slider
Los CUSTOM Sound Sliders constituyen la herramienta que brinda un
máximo de individualidad a la reproducción del sonido: Las aperturas
variables del bass reflex (reflejo de bajos) en las carcasas permiten
modificar en tres niveles las características de sonido de los auriculares.
Mediante el botón deslizante CUSTOM Sound Slider situado en la
carcasa derecha e izquierda es posible efectuar los ajustes siguientes:
Pos. 1: “Linear” Pos. 2: “Standard” Pos. 3: “Heavy Bass”
–30–
CUSTOM STREET – Patrones de sonido
CUSTOM Noise Isolation
Otra característica de los innovadores CUSTOM Sound Sliders: Al cerrar
los auriculares, ofrecen un aislamiento que va en aumento gradual. El
ruido ambiental, como el zumbido de las turbinas de los aviones o el
ruido de la calle, se ve atenuado de forma considerable.
CUSTOM STREET “closed” (Pos. 1)
Passive damping CUSTOM STREET
CUSTOM STREET “open” (Pos. 3)
español
–31–
CUSTOM Style
Además del sonido, el diseño de los auriculares también es interactivo.
Gracias a las diversas cubiertas incluidas en el volumen de entrega, podrá
cambiar el diseño de sus auriculares en función a su gusto personal.
Cambiar cubiertas
1. Sirviéndose de la herramienta hexagonal suministrada, retire los cuatro
tornillos del aro y quite el aro, la cubierta y la arandela de seguridad.
2. Coloque la nueva cubierta con la arandela de seguridad y vuelva a
atornillar el aro.
1.
2.
Cubierta
Arandela de
seguridad
Aro
–32––32–
Cómo cambiar la almohadilla de la diadema
1. Tire con cuidado hacia arriba de la almohadilla de la diadema y
suelte el clip central.
2. Extraiga la almohadilla de la diadema a la derecha e izquierda de los
soportes laterales. Para ello, doble ligeramente la almohadilla.
3. Introduzca un extremo de la nueva almohadilla de la diadema en uno
de los soportes laterales.
4. Encaje el clip en el centro de la almohadilla de la diadema de manera
que pueda percibir un «clic».
5. Doble ligeramente la almohadilla e introduzca el otro extremo en el
otro soporte lateral.
Almohadilla de la diadema
Soporte lateral
Soporte lateral
Clip central
Cómo cambiar la almohadilla de los auriculares
1. Agarre la almohadilla de los auriculares por dentro y fuera y sáquela con
cuidado.
2. Presione la nueva almohadilla de los auriculares en la carcasa de los
mismos.
1.
2.
español
–33––33–
CUSTOM Cable
Flexibilidad máxima también en el cable, que puede modificarse
fácilmente al igual que las cubiertas. Encontrará un micrófono de flexo,
adecuado para sesiones de juego y llamadas por Internet, así como un
cable en espiral en: www.beyerdynamic.com
Cambiar cable
1. Retire el cable unilateral de los auriculares.
2. Al conectar el cable nuevo preste atención a que la ranura de la
carcasa del conector jack esté girada hacia la lengüeta de retención
de la carcasa del auricular.
1.
2.
–34–
Instrucciones de uso mando a distancia/micrófono
En caso de recibir una llamada y en las conversaciones por
Internet (p. ej., telefonía online o comunicación en juegos
online), el micrófono integrado se utiliza como se describe a
continuación:
Pulsar la tecla: contestar la llamada
Volver a pulsar la tecla: finalizar la llamada
En algunos teléfonos móviles, es preciso mantener pulsada la
tecla de manera prolongada para finalizar la llamada.
En función del software del teléfono móvil o aparato repro-
ductor (p. ej., reproductor de MP3), la tecla del micrófono
también se podrá utilizar para controlar otras funciones, como
p. ej. la reproducción de música.
Mantenimiento
Por motivos de higiene deberá limpiar de vez en cuando la diadema y las
almohadillas de los auriculares con un paño suave y húmedo. Tenga
cuidado de que no penetre agua en el mecanismo de los transductores.
Ya que las almohadillas de los auriculares y de la diadema están sujetas
a un desgaste natural, es necesario sustituirlas de vez en cuando. Usted
mismo puede hacerlo fácilmente. Si han de sustituirse otros componentes,
le rogamos que se ponga en contacto con su agente beyerdynamic.
español
–35–
Servicio técnico
En caso de avería, acuda al servicio técnico autorizado o contacte direc-
tamente con el
Centro de servicio técnico y logística de beyerdynamic
No desmonte los intra-auriculares. En ese caso, perdería el derecho a la
garantía.
Volumen de entrega
1 cable extraíble con mando a distancia/micrófono
16 cubiertas
1 estuche duro
Encontrará más accesorios y piezas de repuesto en:
www.beyerdynamic.com
Datos técnicos
En el embalaje o en internet encontrará los datos técnicos:
www.beyerdynamic.com.
Eliminación de residuos
Al término de su vida útil, este producto no deberá ser
eliminado a través de los residuos domésticos habituales,
sino que se deberá entregar en un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto viene
indicado por el símbolo que aparece en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje.

Transcripción de documentos

CUSTOM STREET – Manual del usuario Enhorabuena por haber adquirido estos auriculares de la serie CUSTOM de beyerdynamic. Le damos las gracias por la confianza depositada en nuestra marca. Tómese unos minutos para leer detenidamente toda la información aquí contenida antes de utilizar el producto. Instrucciones de seguridad Al conectar los auriculares, preste atención a que el volumen (Volume) esté puesto al mínimo. Regule el volumen una vez que se haya puesto los auriculares. No suba demasiado el volumen. Podría provocar daños permanentes en el oído. Le recordamos que escuchar la música a volumen demasiado alto durante largo espacio de tiempo puede dañar los oídos de manera irreversible. Procure que el volumen sea el adecuado siempre. Regla de oro: a mayor volumen, audición más breve. Según la norma de prevención de riesgos laborales alemana BGV B3, la exposición a ruido durante el trabajo no debería exceder los 85 dB (volumen medio) en un tiempo de escucha máximo de 8 horas. Por cada aumento de 3 dB, el tiempo de audición permitido se reduce a la mitad; es decir, a 88 dB el tiempo de audición máxima son 4 horas, a 91 dB 2 horas, y así sucesivamente. Peligro de muerte Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar auriculares en un entorno de tráfico conlleva un gran potencial de riesgo y por ello está prohibida. Tenga en cuenta que los auriculares no deben ponerse en un entorno de máquinas potencialmente peligrosas o maquinaria de trabajo. – 28 – Peligro de lesiones Para los auriculares con cable se deberán evitar los movimientos bruscos que puedan hacer caer los auriculares de la cabeza. Podría provocar lesiones graves, sobre todo si lleva piercings, pendientes, gafas, etc. Descripción y aplicación La serie CUSTOM es un concepto totalmente novedoso que imprime carácter interactivo a la reproducción musical con auriculares. CUSTOM Sound, CUSTOM Style y CUSTOM Cable permiten en todo momento adaptar los auriculares a las necesidades individuales, ofreciendo una solución «todo en uno» para prácticamente cualquier finalidad: Pos. 1: “Linear” Pos. 2: “Standard” – 29 – Pos. 3: “Heavy Bass” español CUSTOM Sound Slider Los CUSTOM Sound Sliders constituyen la herramienta que brinda un máximo de individualidad a la reproducción del sonido: Las aperturas variables del bass reflex (reflejo de bajos) en las carcasas permiten modificar en tres niveles las características de sonido de los auriculares. Mediante el botón deslizante CUSTOM Sound Slider situado en la carcasa derecha e izquierda es posible efectuar los ajustes siguientes: CUSTOM STREET – Patrones de sonido CUSTOM Noise Isolation Otra característica de los innovadores CUSTOM Sound Sliders: Al cerrar los auriculares, ofrecen un aislamiento que va en aumento gradual. El ruido ambiental, como el zumbido de las turbinas de los aviones o el ruido de la calle, se ve atenuado de forma considerable. Passive damping CUSTOM STREET CUSTOM STREET “closed” (Pos. 1) CUSTOM STREET “open” (Pos. 3) – 30 – CUSTOM Style Además del sonido, el diseño de los auriculares también es interactivo. Gracias a las diversas cubiertas incluidas en el volumen de entrega, podrá cambiar el diseño de sus auriculares en función a su gusto personal. Cambiar cubiertas 1. Sirviéndose de la herramienta hexagonal suministrada, retire los cuatro tornillos del aro y quite el aro, la cubierta y la arandela de seguridad. 2. Coloque la nueva cubierta con la arandela de seguridad y vuelva a atornillar el aro. 2. 1. Cubierta Aro español Arandela de seguridad – 31 – Cómo cambiar la almohadilla de la diadema 1. Tire con cuidado hacia arriba de la almohadilla de la diadema y suelte el clip central. 2. Extraiga la almohadilla de la diadema a la derecha e izquierda de los soportes laterales. Para ello, doble ligeramente la almohadilla. 3. Introduzca un extremo de la nueva almohadilla de la diadema en uno de los soportes laterales. 4. Encaje el clip en el centro de la almohadilla de la diadema de manera que pueda percibir un «clic». 5. Doble ligeramente la almohadilla e introduzca el otro extremo en el otro soporte lateral. Soporte lateral Soporte lateral Clip central Almohadilla de la diadema Cómo cambiar la almohadilla de los auriculares 1. Agarre la almohadilla de los auriculares por dentro y fuera y sáquela con cuidado. 2. Presione la nueva almohadilla de los auriculares en la carcasa de los mismos. 1. 2. – 32 – CUSTOM Cable Flexibilidad máxima también en el cable, que puede modificarse fácilmente al igual que las cubiertas. Encontrará un micrófono de flexo, adecuado para sesiones de juego y llamadas por Internet, así como un cable en espiral en: www.beyerdynamic.com Cambiar cable 1. Retire el cable unilateral de los auriculares. 2. Al conectar el cable nuevo preste atención a que la ranura de la carcasa del conector jack esté girada hacia la lengüeta de retención de la carcasa del auricular. 1. español 2. – 33 – Instrucciones de uso mando a distancia/micrófono En caso de recibir una llamada y en las conversaciones por Internet (p. ej., telefonía online o comunicación en juegos online), el micrófono integrado se utiliza como se describe a continuación: Pulsar la tecla: Volver a pulsar la tecla: contestar la llamada finalizar la llamada En algunos teléfonos móviles, es preciso mantener pulsada la tecla de manera prolongada para finalizar la llamada. En función del software del teléfono móvil o aparato reproductor (p. ej., reproductor de MP3), la tecla del micrófono también se podrá utilizar para controlar otras funciones, como p. ej. la reproducción de música. Mantenimiento Por motivos de higiene deberá limpiar de vez en cuando la diadema y las almohadillas de los auriculares con un paño suave y húmedo. Tenga cuidado de que no penetre agua en el mecanismo de los transductores. Ya que las almohadillas de los auriculares y de la diadema están sujetas a un desgaste natural, es necesario sustituirlas de vez en cuando. Usted mismo puede hacerlo fácilmente. Si han de sustituirse otros componentes, le rogamos que se ponga en contacto con su agente beyerdynamic. – 34 – Servicio técnico En caso de avería, acuda al servicio técnico autorizado o contacte directamente con el Centro de servicio técnico y logística de beyerdynamic E-Mail: [email protected] No desmonte los intra-auriculares. En ese caso, perdería el derecho a la garantía. Volumen de entrega 1 cable extraíble con mando a distancia/micrófono 16 cubiertas 1 estuche duro Encontrará más accesorios y piezas de repuesto en: www.beyerdynamic.com Eliminación de residuos Al término de su vida útil, este producto no deberá ser eliminado a través de los residuos domésticos habituales, sino que se deberá entregar en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto viene indicado por el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. – 35 – español Datos técnicos En el embalaje o en internet encontrará los datos técnicos: www.beyerdynamic.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Beyerdynamic CUSTOM STREET White Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para