Fellowes P-35C Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FRANÇAIS
ModèleP-35C
4
Pour verrouiller,
glissez le bouton
vers le bas
H. Interrupteur de commande
I 1. Mise en marche
automatique
O 2. ARRÊT
R 3.Marchearrière
A. Tête du destructeur
B. Poignée
C. Corbeille
D. Interrupteur
d’alimentation
E. Entrée de papier/carte
F. Consultez les instructions
de sécurité
G.Verrouillagedesécurité
CAPACITÉS
Détruit : papier, cartes de crédit et agrafes
Ne détruit pas:formulairesencontinu,étiquettesadhésives,acétates,journaux,carton,
trombones,laminésouplastifiés,autrequecequiestindiquéplushaut
Format de coupe papier coupe transversale:
Cross-Cut ........................................................... 5/32 po x 1-9/16 po (4 mm x 40 mm)
Maximum :
feuilles par cycle............................................................................................................ 5*
cartes par cycle ............................................................................................................. 1*
Largeur papier ......................................................................................8,75 po (222 mm)
Opération en continu .......................................................................................... 2 minutes
* papierde75g,21,59cmx27,94cmà120v,60Hz,1,6ampère;unpapierpluslourd,
l’humidité et une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité.
Tauxd’utilisationquotidiensmaximumrecommandés:20feuilles;10cartesbancaires.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
15
ATTENTION
AVER TISSEMENT :
• Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions.
Veuillezliretoutlemanueld'instructionsavantdefairefonctionnerlesdéchiqueteuses.
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.Gardezlesmains
éloignéesdel'entréedupapier.Régleztoujoursl’appareilàl'arrêtoudébranchez-le
lorsqu’iln’estpasutilisé.
• Gardezlesobjetsétrangers-gants,bijoux,vêtements,cheveux,etc.-loindesentrées
deladéchiqueteuse.Siunobjetpénètreparl'ouverturesupérieure,faitesMarchearrière
(R)poursortirl'objet.
• N’utilisezjamaisd’aérosol,deproduitsàbasedepétroleouautresproduitsinflammables
surladéchiqueteuseouàproximité.N’utilisezpasd’airencannettesurladéchiqueteuse.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéoudéfectueux.Nedémontezpasl'appareil.Ne
placezpasl’appareilsurunesourcedechaleuroud’eau,ouàproximitédecelle-ci.
• Cettedéchiqueteuseestdotéed'unsectionneur(E)quidoitêtreenposition
MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez l'interrupteur
enpositionOFF(O).Celaarrêteraimmédiatementladéchiqueteuse.
• Évitezdetoucherleslamesexposéessouslatêtedéchiqueteuse.
• L'appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralecorrectementmiseàla
terreouuneprisedelatensionetdel'ampéragedésignéesurl'étiquette.
Lapriseoulaprisemiseàlaterredoitêtreinstalléeprèsdel'équipement
etfaciled'accès.Lesconvertisseursd'énergie,lestransformateursoules
rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit.
• DANGERD'INCENDIE-NEdéchiquettePASlescartesdesouhaitsavecpiles
ou puces sonores.
• Réservéàuneutilisationintérieure.
• Débranchezbroyeuravantlenettoyageoul’entretien.
Avertissement :Loscambiosomodificacionesquenoesténexpresamenteaprobadosporelfabricanteresponsabledelcumplimientodelasnormasvigentespuedenanularlaautoridad
delusuarioparaoperarelequipo.NOTA:EsteequipohaestadosujetoapruebasycumpleconloslímitesdedispositivodigitalClaseB,conformealaParte15delasReglasdelaFCC.
Dichoslímitessehandiseñadoafindeproporcionarprotecciónrazonablecontralainterferenciadañinaeninstalacionesresidenciales.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíade
radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Noobstante,nosegarantizaquenohabráinterferenciaseninstalacionesparticulares.Siesteequipocausainterferenciadañinaalarecepciónradialotelevisiva,locualsepuededeterminaral
encenderyapagarelequipo,serecomiendaalusuarioprocurarcorregirlainterferenciaatravésdelaimplementacióndeunaomásdelassiguientesmedidas:
•Cambielaorientación/ubicacióndelaantenaderecepción.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoalatomadeuncircuitoquenoseaaquéllaalaqueestáconectadoelreceptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVespecializadoparaobtenerayuda.
15
15
15
B.
A.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
TOUCHE
ESPAÑOL
Modelo P-35C
6
H. Interruptor de control
I 1.Encendidoautomático
O 2. APAGADO
R 3. Retroceso
A. Cabezal de la
destructora
B.Manija
C. Papelera
D. Interruptor de
desconexión de la
alimentación
E.Entradaparatarjetas
ypapel
F. Consulte las instrucciones
de seguridad
G. Dispositivo de seguridad
Para activar
el dispositivo
de seguridad,
deslice el botón
haciaabajo
COMPONENTES
CAPACIDADES
Destruye:papel,tarjetasdecréditoygrapas
No destruye:formularioscontinuos,etiquetasadhesivas,transparencias,periódicos,cartón,
sujetapapelesgrandes,materialeslaminadosoplásticos,aexcepcióndelosmencionados
anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado ............................................... 5/32 pulg. x 1-9/16 pulg. (4 mm x 40 mm)
Máximo:
Hojasporpasada(cortecruzado) ................................................................................... 5*
Tarjetasporpasada ....................................................................................................... 1*
Ancho del papel .................................................................................8,75 pulg. (222 mm)
Funcionamiento continuo .................................................................................... 2 minutos
*papelde75g/m,21,59cmx27,94cma120V~/60Hz,1,6amperios;sielpapelesmás
pesado,siestáhúmedoolatensiónesotra,lacapacidadpuededisminuir.Tasasdiarias
máximasrecomendadasdeusodiario:20hojas;10tarjetasdecrédito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTEN CIA:
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenelmanualde
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantengalasmanosalejadasdela
entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelasentradasdela
destructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,pongaladestructoraen
Retroceso(R)pararetirarelobjeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleouotrosproductos
inflamablesparalimpiarlatrituradoranicercadeella.Noutiliceairecomprimidopara
limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmelatrituradora.No
coloquelatrituradoracercanisobreunafuentedecaloroagua.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordedesconexióndelaenergía(D)que
debeestarenlaposicióndeENCENDIDO(I) para operar la unidad. En caso
deemergencia,coloqueelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO(O).Esta
accióndetendrálatrituradoradeinmediato.
• Evitetocarlascuchillascortantesexpuestasdebajodelcabezaldelatrituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcon
descargaatierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindicanenla
etiqueta.Latomaoenchufecondescargaatierradebeestarinstalada
cercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebenusarseconesteproducto
convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsdesonidoo
baterías.
• Sóloparausobajotecho.
• Desconectetrituradoraantesdelalimpiezaoelmantenimiento.
Advertencia:Leschangementsoulesmodificationsquinesontpasapprouvésexpressémentparlefabricantresponsabledelaconformitépourraientannulerl'autoritédel'utilisateurdefaire
fonctionnerl'équipement.REMARQUE :CetappareilaététestéetestconformeauxlimitesétabliespourunappareilnumériquedeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Ceslimitessontconçuespouroffriruneprotectionraisonnablecontrel'interférencedangereuselorsquel'équipementestutilisédansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementproduit,utilise
etpeutémettredesradiofréquenceset,s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdel'interférencedangereusepourlesradiocommunications.
Iln'yatoutefoispasdegarantiequedel'interférenceneseproduirapasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipementnecausepasd'interférencedangereusepourlaréceptionradiooude
télévision,cequ'onpeutdéterminerenmettantl'équipementenmarcheetl'éteignant,onencouragel'utilisateuràessayerdecorrigerl'interférenceparl'unedesmesuressuivantesouplus:
•Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
•Augmentezladistanceentrel'équipementetlerécepteur.
•Connectezl'équipementdansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluidurécepteur.
•Consultezvotreconcessionnaireouuntechnicienradio/téléd'expériencepourobtenirdel'aide.
15
15
15
B.
A.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Apague (O), levante el cabezal y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la papelera y siga todos o algunos de
los siguientes procedimientos
7
P-35C
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA
2
1 3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P-35C
3
1 2
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestaránlibres
de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a
partirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantiza
quelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymanodeobra
durante3añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Si
seencuentraalgúndefectoencualquieradelaspiezasduranteelperíododegarantía,laúnica
yexclusivasoluciónserálareparaciónoelcambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentade
Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las
normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida
(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),oreparacionesnoautorizadas.Fellowessereservael
derechoacobraralosconsumidoresloscostosadicionalesenqueincurraFellowesparasuministrar
piezasoserviciosfueradelpaísenelqueunrevendedorautorizadohayavendidooriginalmente
latrituradora.PORMEDIODELPRESENTE,TODAGARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDALAGARANTÍADE
COMERCIABILIDADOADAPTABILIDADPARAUNPROPÓSITOESPECÍFICO,SELIMITAALPERÍODO
DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún
caso,Fellowesseráresponsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírselea
este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y
lascondicionesdeestagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondela
legislaciónlocalexijalimitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.Paraobtenermásdetalles
orecibirservicioconformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
P-35C
2
1 3
Funcionamiento continuo:
Hasta2minutoscomomáximo
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento
continuodurantemásde2
minutosactivaráelperíodode
enfriamiento de 30 minutos.
PAPEL/TARJETA
El dispositivo de seguridad impide el funcionamiento accidental. Para colocarlo, espere a terminar de destruir y deslice el interruptor de control a la posición de Apagado (O) y luego
desliceelbotónnegrohaciaabajo.Paradestrabarlo,desliceelbotónnegrohaciaarriba.Paramayorseguridad,siempredesenchufeladestructoradespuésdeutilizarla.
*Apliqueaceiteen
la entrada
Presione Retroceso (R)
durante 2 ó 3 segundos
Apáguela(O)
15
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
Todas las trituradoras de corte cruzado necesitan aceite para
brindarunmáximorendimiento.Sinoseaceitalatrituradora,
sepuedereducirlacapacidaddehojas,puedenaparecerruidos
molestosaltriturary,enúltimainstancia,esposiblequedejede
funcionar. Para evitar estos problemas, le recomendamos aceitar
latrituradoracadavezquevacíelapapelera.
ACEITADO DE LA TRITURADORA
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES
PAPEL ATASCADO
Presione Retroceso (R)
durante 2 ó 3 segundos
Apague (O) y
desenchúfela
Hale suavemente del papel
sin cortar de la entrada del
papel. Enchúfela.
La destructora no arranca:
Asegúresedequeelinterruptorestéenla
posiciónautomática(I).
Asegúresedequeeldispositivodeseguridadesté
en posición destrabada.
Asegúresedequeelcabezalcalcecorrectamente
en la cesta.
Vacíelacesta.
Espere30minutosparaqueelmotorseenfríe
4
Ajusteaencendido
automático(I)y
continúe la destrucción
Presione Encendido
automático(I)
Cuando termine de
triturar, presione el
botón OFF (O)
Introduzca el papel o
latarjetadirectamente
en la entrada de papel
y suelte

Transcripción de documentos

FRANÇAIS Modèle P-35C A. D. B. E. F. G. C. H. TOUCHE A. Tête du destructeur B. Poignée C. Corbeille D. Interrupteur d’alimentation E. Entrée de papier/carte F. Consultez les instructions de sécurité G. Verrouillage de sécurité H. Interrupteur de commande I 1. Mise en marche automatique O 2. Arrêt Pour verrouiller, R 3. Marche arrière glissez le bouton vers le bas CAPACITÉS Détruit : papier, cartes de crédit et agrafes Ne détruit pas : formulaires en continu, étiquettes adhésives, acétates, journaux, carton, trombones, laminés ou plastifiés, autre que ce qui est indiqué plus haut Format de coupe papier coupe transversale: Cross-Cut............................................................ 5/32 po x 1-9/16 po (4 mm x 40 mm) ATTENTION Maximum : feuilles par cycle............................................................................................................ 5* cartes par cycle.............................................................................................................. 1* Largeur papier.......................................................................................8,75 po (222 mm) Opération en continu........................................................................................... 2 minutes *papier de 75 g, 21,59 cm x 27,94 cm à 120 v, 60 Hz, 1,6 ampère ; un papier plus lourd, l’humidité et une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité. Taux d’utilisation quotidiens maximum recommandés : 20 feuilles ; 10 cartes bancaires. AVERTISSEM ENT : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser! • Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions. Veuillez lire tout le manuel d'instructions avant de faire fonctionner les déchiqueteuses. • Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours l’appareil à l'arrêt ou débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé. 15 15 15 • Gardez les objets étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc. - loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) pour sortir l'objet. • N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse. • N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. Ne démontez pas l'appareil. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci. • Cette déchiqueteuse est dotée d'un sectionneur (E) qui doit être en position MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez l'interrupteur en position OFF (O). Cela arrêtera immédiatement la déchiqueteuse. • Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse. • L'appareil doit être branché dans une prise murale correctement mise à la terre ou une prise de la tension et de l'ampérage désignée sur l'étiquette. La prise ou la prise mise à la terre doit être installée près de l'équipement et facile d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit. • DANGER D'INCENDIE - NE déchiquette PAS les cartes de souhaits avec piles ou puces sonores. • Réservé à une utilisation intérieure. • Débranchez broyeur avant le nettoyage ou l’entretien. Avertissement : Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas vigentes pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha estado sujeto a pruebas y cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites se han diseñado a fin de proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no habrá interferencias en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción radial o televisiva, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario procurar corregir la interferencia a través de la implementación de una o más de las siguientes medidas: • Cambie la orientación/ubicación de la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a la toma de un circuito que no sea aquélla a la que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV especializado para obtener ayuda. 4 ESPAÑOL Modelo P-35C A. D. B. E. F. G. C. H. COMPONENTES A. Cabezal de la destructora B. Manija C. Papelera D. Interruptor de desconexión de la alimentación E. Entrada para tarjetas y papel F. Consulte las instrucciones de seguridad G. Dispositivo de seguridad H. Interruptor de control I 1. Encendido automático O 2. Apagado R 3. Retroceso Para activar el dispositivo de seguridad, deslice el botón hacia abajo CAPACIDADES Destruye: papel, tarjetas de crédito y grapas No destruye: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, materiales laminados o plásticos, a excepción de los mencionados anteriormente Tamaño de corte del papel: Corte cruzado................................................5/32 pulg. x 1-9/16 pulg. (4 mm x 40 mm) PRECAUCIÓN Máximo: Hojas por pasada (corte cruzado).................................................................................... 5* Tarjetas por pasada........................................................................................................ 1* Ancho del papel..................................................................................8,75 pulg. (222 mm) Funcionamiento continuo..................................................................................... 2 minutos *papel de 75g/m, 21,59 cm x 27,94 cm a 120 V~/60Hz, 1,6 amperios; si el papel es más pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Tasas diarias máximas recomendadas de uso diario: 20 hojas; 10 tarjetas de crédito. ADVERTENCIA:INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora! • Los requisitos de operación, mantenimiento y servicio se cubren en el manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. • Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso. 15 15 15 • Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en Retroceso (R) para retirar el objeto. • Esta trituradora posee un Interruptor de desconexión de la energía (D) que debe estar en la posición de ENCENDIDO (I) para operar la unidad. En caso de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta acción detendrá la trituradora de inmediato. • Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora. • Nunca utilice productos en aerosol, lubricantes a base de petróleo u otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora. • La trituradora debe enchufarse en una toma o enchufe de pared con descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la etiqueta. La toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores. • No utilice la trituradora si está dañada o defectuosa. No desarme la trituradora. No coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o agua. • RIESGO DE INCENDIO –NO destruya tarjetas de saludo con chips de sonido o baterías. • Sólo para uso bajo techo. • Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento. 6 Advertencia: Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvés expressément par le fabricant responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement. REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre l'interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer de l'interférence dangereuse pour les radiocommunications. Il n'y a toutefois pas de garantie que de l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement ne cause pas d'interférence dangereuse pour la réception radio ou de télévision, ce qu'on peut déterminer en mettant l'équipement en marche et l'éteignant, on encourage l'utilisateur à essayer de corriger l'interférence par l'une des mesures suivantes ou plus : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Connectez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consultez votre concessionnaire ou un technicien radio/télé d'expérience pour obtenir de l'aide. P-35C FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA PAPEL/TARJETA 2 1 3 Funcionamiento continuo: Hasta 2 minutos como máximo NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 2 minutos activará el período de enfriamiento de 30 minutos. Presione Encendido automático (I) Introduzca el papel o la tarjeta directamente en la entrada de papel y suelte Cuando termine de triturar, presione el botón OFF (O) P-35C El dispositivo de seguridad impide el funcionamiento accidental. Para colocarlo, espere a terminar de destruir y deslice el interruptor de control a la posición de Apagado (O) y luego deslice el botón negro hacia abajo. Para destrabarlo, deslice el botón negro hacia arriba. Para mayor seguridad, siempre desenchufe la destructora después de utilizarla. MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES ACEITADO DE LA TRITURADORA Todas las trituradoras de corte cruzado necesitan aceite para brindar un máximo rendimiento. Si no se aceita la trituradora, se puede reducir la capacidad de hojas, pueden aparecer ruidos molestos al triturar y, en última instancia, es posible que deje de funcionar. Para evitar estos problemas, le recomendamos aceitar la trituradora cada vez que vacíe la papelera. 2 1 3 P-35C Apáguela (O) *Aplique aceite en la entrada Presione Retroceso (R) durante 2 ó 3 segundos PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250 ADVERTENCIA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15 Apague (O), levante el cabezal y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la papelera y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos Asegúrese de que el interruptor esté en la posición automática (I). PAPEL ATASCADO 1 La destructora no arranca: 3 2 4 Asegúrese de que el dispositivo de seguridad esté en posición destrabada. Asegúrese de que el cabezal calce correctamente en la cesta. Presione Retroceso (R) durante 2 ó 3 segundos Apague (O) y desenchúfela Hale suavemente del papel sin cortar de la entrada del papel. Enchúfela. Ajuste a encendido automático (I) y continúe la destrucción Vacíe la cesta. Espere 30 minutos para que el motor se enfríe GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 3 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida (distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fellowes P-35C Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas